Kärcher BDS 43DUO C - Polidora

BDS 43DUO C - Polidora Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDS 43DUO C Kärcher em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher BDS 43DUO C - page 42
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : BDS 43DUO C

Categoria : Polidora

Baixe as instruções para o seu Polidora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDS 43DUO C - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDS 43DUO C da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR BDS 43DUO C Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 41ES– 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Para evitar possíveis danos ao meio am- biente ou protecção da saúde devido à eli- minação descontrolada de resíduos, reci- cle este produto de forma responsável para permitir a reutilização sustentável dos re- cursos materiais. Para a recolha do seu aparelho usado, encaminhe-o para os sis- temas colectivos de recondução e recep- ção ou entre em contacto com o revende- dor de quem adquiriu o produto. Este rece- be o produto para reciclá-lo de forma am- bientalmente correcta. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Even- tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indicações destas Instruções de Serviço. 몇 CUIDADO Este aparelho destina-se apenas para a utilização em espaços fechados. – O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. – O aparelho não é indicado para a utili- zação em locais com perigo de explo- sões. – Este aparelho destina-se ao uso indus- trial e comercial, p.ex. em hotéis, esco- las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à exploração – O aparelho deve ser utilizado com tem- peraturas entre +5°C e +40°C. Proteção do meio-ambiente . . PT 1 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina. . . . . . . . . . PT 1 Avisos de segurança. . . . . . . . PT 2 Montar o tirante. . . . . . . . . . . . PT 2 Elementos do aparelho . . . . . . PT 2 Colocação em funcionamento PT 3 Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 3 Colocar fora de serviço. . . . . . PT 4 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT 4 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 5 Conservação e manutenção . . PT 5 Ajuda em caso de avarias. . . . PT 5 Acessórios e peças sobressalen- tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 6 Declaração UE de conformidade PT 7 Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as emba- lagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Recolha adequada deste produto. Esta inscrição indica que o produ- to não pode ser recolhido com o lixo doméstico normal em toda a UE. Garantia Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 42 PT– 2 Antes da primeira utilização do aparelho, leia este manual de operação e a brochura anexa "Indicações de segurança para má- quinas de um disco Disc", n.º 5.956-659 e proceda conforme as indicações. PERIGO Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves feri- mentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e não devem, por is- so, ser anulados ou evitado o seu funciona- mento. Impede que o dispositivo seja ligado invo- luntariamente. Para ligar o aparelho, pres- sionar a tecla de desbloqueio e, em segui- da, o interruptor ON/OFF. Antes da colocação em funcionamento é necessário montar o tirante conforme ilus- trado e estabelecer a ligação eléctrica ao aparelho. Ver figura no lado desdobrável A figura do aparelho mostra o aparelho BDS 43/150 C Classic. O aparelho BDS 43/ Duo C diverge um pouco deste. 1 Arrastador, escova de disco / prato de accionamento de almofada 2 Vassoura/prato de tracção de discos 3 Alavanca de dosagem da solução do detergente de limpeza (opção) 4 Interruptor LIGAR/DESLIGAR 5 Gancho de cabo 6 Tecla de desbloqueio 7 Punho 8 Alavanca para ajuste da inclinação 9 Fusível do accionamento das escovas 10 Tomada para acessórios 11 Depósito do detergente (opção) 12 Caixa do motor 13 Interruptor da velocidade de rotação das escovas (apenas BDS 43/Duo C) ** não faz parte do volume de fornecimento Avisos de segurança Níveis do aparelho Equipamento de segurança Bloqueio Montar o tirante Elementos do aparelho

43PT– 3 Controlar o cabo de alimentação regu- larmente quanto à formação de fissuras ou envelhecimento. No caso de ser de- tectada uma danificação é necessário substituir o cabo antes de voltar a utili- zar o aparelho. Controlar o aparelho relativamente a danos e requerer a reparação dos mes- mos por parte da assistência técnica. – Valores de conexão: vide dados técni- cos e placa sinalética. – A ligação eléctrica tem que ser feita por um electricista credenciado e tem que corresponder a IEC 60364-1. PERIGO Perigo devido a choque eléctrico. – Não passar por cima do cabo de ali- mentação PERIGO Perigo de lesões! – Nunca colocar o cabo de rede em volta do corpo ou do pescoço. – Evitar o contacto do cabo de alimenta- ção com a escova rotativa/a almofada rotativa. Aviso: Seleccione o acessório correcto para a sua tarefa de limpeza. Retirar a ficha de rede da tomada. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Rode a pega para a frente, de modo a assumir a posição vertical. Soltar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Inclinar o aparelho para trás. Posicionar a escova de disco/prato de accionamento no arrastador e rodar no sentido inverso dos ponteiros do reló- gio. 몇 ATENÇÃO Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Se o operador utili- zar outros detergentes, corre maiores ris- cos relativamente à segurança no funcio- namento e ao perigo de acidentes. Utilizar só detergentes isentos de diluen- tes, ácido clorídrico e ácido fluorídico. Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes. Inserir solução de limpeza no depósito do detergente. 몇 ATENÇÃO Perigo de lesões! O aparelho só deve ser utilizado se tiver experiência correspon- dente. – Certifique-se que não haja obstáculos na área a limpar. – Verifique a idoneidade do chão à limpe- za. – Superfícies irregulares ou ásperas difi- cultam o manuseamento do aparelho. 몇 ATENÇÃO Perigo de ferimentos devida à perda de controlo sobre o aparelho. Ajustar o maní- pulo apenas com o motor desligado. Colocação em funcionamento Conexão de energia eléctrica Montar a escova/almofada Encher o depósito do detergente (opção) Manuseamento Ajustar a posição de trabalho do punho 44 PT– 4 Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Girar a pega para uma posição confor- tável. Soltar a alavanca do ajuste da inclina- ção. 몇 ATENÇÃO Perigo de ferimentos devida à perda de controlo sobre o aparelho. Accionar o inter- ruptor da velocidade de rotação da escova apenas com o motor desligado. Ajustar o interruptor da velocidade de rotação da escova na rotação deseja- da: LO: 150 rotações por minuto HI: 300 rotações por minuto ADVERTÊNCIA Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Ajustar a pega para a posição de traba- lho desejada. Consultar o capítulo "Ajustar a posição de trabalho do pu- nho". Segurar o manípulo com as duas mãos. Premir a tecla de desbloqueio e manter pressionada. Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR. Para tal, girar o punho para baixo pelo menos 3 posições, a partir da posição vertical. Figura: Desbloqueio do interruptor ON/OFF Soltar a tecla de desbloqueio. Para interromper a operação, soltar o interruptor ON/OFF. – Esquerda: Premir a pega para baixo. – Direita: Levantar a pega. Aplicar a solução de limpeza no chão ou premir a alavanca de dosagem do depósito do detergente (opção). Deslocar o aparelho sobre a superfície que pretende limpar. Repetir o processo em caso de sujida- des fortes. Captar em seguida a água suja com um aspirador de humidade ou com um pa- no. Retirar a ficha de rede da tomada. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Ajustar o manípulo na posição vertical. Soltar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Retirar o reservatório de detergente (opção) e esvaziar a solução de deter- gente não utilizada. Enrole o cabo principal à volta dos gan- chos para cabos. Lavar o depósito do detergente (opção) com água pura. Posicionar o aparelho na posição de estacionamento. Retirar o prato de accionamento / esco- va de disco. Limpar a carcaça com um pano húmi- do. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Puxar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Ajustar o manípulo na posição vertical. Seleccionar a velocidade de rotação das escovas (apenas BDS 43/Duo C) Ligar a máquina Dirigir na direcção correcta Limpar Colocar fora de serviço Transporte 45PT– 5 Soltar a alavanca do ajuste da inclina- ção. Inclinar o aparelho para trás, para a po- sição de transporte, e avançar para o local de trabalho. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. 몇 CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- mento. Posicionar o aparelho na posição de estacionamento. Guardar o aparelho num local seco e protegido contra geada. PERIGO Perigo de ferimentos. Retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Lavar escovas de disco sujas com água. Lavar as almofadas sujas a uma tem- peratura máxima de 60 °C. Limpar a carcaça com um pano húmi- do. Verificar o cabo de rede relativamente a danos. PERIGO Perigo de ferimentos. Retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, de- verá recorrer à Assistência Técnica. Armazenamento Conservação e manutenção Ajuda em caso de avarias Avaria Eliminação da avaria Resulta- dos de lim- peza insu- ficientes Substituir uma almofada suja e lavar a máx. 60 °C. Substituir a escova de disco / a almofada desgastadas. Lavar escovas de disco sujas com água Verificar se a escova/almofada e o detergente são adequados para a situação de aplicação. Aparelho vibra forte- mente Controlar a fixação correcta da escova de disco/almofada. Verificar a fixação da almofa- da. Posicionar a pega mais abaixo. A almofa- da não ro- dopia Repor o fusível do acciona- mento das escovas. Verificar se algum corpo estra- nho está a bloquear a escova/ almofada. Remover os corpos estranhos, se for necessário. 46 PT– 6 Utilizar apenas acessórios e peças sobres- salentes originais. Só assim poderá garan- tir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaer- cher.com. Acessórios e peças sobressalentes Denominação Nº de enco- menda Porta-pads BDS 43/150 C 6.369-899.0 Porta-pads BDS 43/Duo C 6.369-901.0 Escova de esfregar (verme- lha) 6.369-895.0 Escova de discos, dura (pre- ta) 6.369-898.0 Escova para aplicação de champô, meio macia (bran- co/azul) 6.369-896.0 Escova de polimento 6.369-897.0 Almofada de polimento 6.371-149.0 Disco, microfibra, conjunto (5x) 6.905-526.0 Disco de diamante, grosso (branco), conjunto (5x) 6.371-256.0 Disco de diamante, médio (amarelo), conjunto (5x) 6.371-257.0 Disco de diamante, fino (ver- de), conjunto (5x) 6.371-238.0 Disco, melamina (cinza/ branco), conjunto (2x) 6.371-023.0 Disco, macio (branco), con- junto (5x) 6.369-469.0 Disco, médio (vermelho), conjunto (5x) 6.369-470.0 Disco, meio duro (verde), conjunto (5x) 6.369-472.0 Disco, duro (preto), conjunto (5x) 6.369-473.0 Cisterna completa 9.753-058.0 Complemento peso adicio- nal 2.642-802.0 Dados técnicos BDS 43/ 150 C BDS 43/ Duo C Conexão eléctrica Tensão da rede V 220-240 Frequência Hz 50 Consumo de potên- cia máx. W 1500 1800 Tipo de protecção IPX4 Classe de protecção I Tomada: saída de potência máx. W 500 1800 Impedância da rede máx. permitida Ohm 0,433 Escova/almofada Diâmetro mm 430 Número de rotações 1/min 150 150/

Pressão de encosto N/cm

Comprimento do cabo m15 Conteúdo do depósi- to do detergente (Opção) l12 Valores obtidos segundo EN 60335-2-67 Valor total de vibra- ção m/s

1,5 Nível de pressão acústica L

dB(A) 2 Nível de potência acústica L

dB(A) 84 47PT– 7 Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/04/01 Declaração UE de conformidade Produto: Detergente para o solo Tipo: 1 291-xxx Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/EU Normas harmonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 55014–1: 2017 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Normas nacionais aplicadas