BCMP470X - Corta-relva SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCMP470X SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama sem fio |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | BCMP470X |
| Largura de corte | 470 mm |
| Altura de corte | 26 - 80 mm (7 níveis) |
| Volume do saco coletor | 75 L |
| Peso (sem bateria) | 30,85 kg |
| Tensão nominal | 40 V (2 × 20 V) |
| Tipo de bateria | Íon de lítio (série IXES 20V) |
| Número de baterias | 2 ou 4 (conforme configuração) |
| Tração | Autopropelido, ajustável em 6 velocidades |
| Modos de corte | Recolhimento, ejeção lateral, mulching |
| Iluminação LED | Sim, comutável |
| Ajuste do guidão | Altura e inclinação ajustáveis (3 posições) |
| Nível de potência acústica garantido | 96 dB |
| Nível de pressão sonora | 85,2 dB (K=3 dB) |
| Vibrações (mão-braço) | < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Área de corte recomendada | 800 - 900 m² |
| Código da lâmina | RG470 |
| Garantia | 5 anos (2 anos bateria), extensível a 10 anos |
Perguntas frequentes - BCMP470X SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre BCMP470X SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCMP470X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCMP470X da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR BCMP470X SCHEPPACH
11.3 Segado con inserto para mulching
1 Introdução 102
2 Descrição do produits (Fig. 1-19) 103
3 Ambito de fornecimento (Fig. 2). 103
4 Utilização correta 103
5 Indicações de seguranca 104
6 Dados技术和 108
7 Desembalar. 108
8 Montagem 108
9 Antes da colocacao em funcaoamento 109
10 Colocacao em funcaoamento 110
11 Operacao 110
12 Limpeza e manutenção 113
13 Armazenamento e transporte. 114
14 Reparação e encomenda de peças de reposiço 114
15 Eliminação e reciclagem 114
16 Resolucao de problemas 115
17 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES. 115
18 Declaracao de conformidade UE 117
19 Vista explodes 393
Explicaçao dos símbolos no produits
Autilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecções riscos. Os símbolos de segurarce e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
|  | Atença! A ino- bservência dos sinais de segu- rança e das in- dicações de征求意见 no produits, as- sim como das indicações de segurança e instruções de commando po- dem resultar em ferimentos graves ou mes- mo fatais. |  | Mantenha as mãos e pés longe das lámi- nas rotativas. |
|  | Leia e siga o manual de ins- truções e as in- dicações de segurança an- tes da coloca-ção em functio- namento! |  | Atença! A lá- mina não fun- ciona! |
| Use proteção auditiva. | Aviso de ten-sãoétrica. | ||
| Certifique-se de que outras pessoas manhamem uma distência de seguinacadegemais. | Painel de comando. | ||
| Não exponha o produits à chu- va. O produitsso deve ser es-stacionado, ar- mazenado e operado sob condições am- biente secas. | Comprimento da lámina. Lar- gura de corte max. | ||
| Em declives, não corte relva para cima ou para baixo. | 96 | Nível de poten- cia sonora garanto do pro- duito. | |
| Realize traba- lhos de manu- tençao, conver- são, ajuste e limpeza apen- nas com o mo- tor desligado e a bateria remo- vida. | Lithium | Bateria de iões de litio | |
| Antes da opera- ção do corta- relva, remove pequenos ma- teriais que se encontrem no solo que pos- sam ser proje- tados. | CE | O produit cumpre as di- retivas europeias em vigor. | |
| Perigo devido à projeção de materiais du- rante o funci- namento do motor. | O produit está em conformi- dade com as diretrizes sérv- vias aplicáveis. | ||
| Não conducir sobre cabos no chão! |
1 Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfacão e sucedo ao trabalho com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deste的商品 não é responsavel por danos que ocorroram nele ou atraves deles nas seguintes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorrente
Tenha em atençao:
O manual de instruções faz parte deste produits.
Ele contém indicações importantes sobre como travaíhar com o produit de modo seguro, correto e econômico, como evaporar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERMatar a fiabilitadede vidautildo produits.Para lem dos regulamentos de segurançadeste manual de instruções,deveracumprir sempreas direitivas respeitantá à operação do produits vigentesno seu País.
Antes de utiliser o produit, familiarize-se com todas as indicações de segurar e operação. Opere o produits apenas conforme descriço e para as和地区 de aplicação indicadas. Conserve corretramente o manual de instruções e, em caso decedência do produit a terreiros, entrega juntamente toda a documentação.
2 Descrição do produits (Fig. 1-19)
- Arcos de segurarca
- Paine de commande
2a. Interruptor para ligar/desligar (LED)
2b. Interruptor para ligar/desligar (corta-relva)
2c. Ajuste da velocidade (motor)
2d. Interruptor Auto/Eco
2e. LED de controlo (velocidade de marcha)
2f. LED de controlo (ilminação)
2q. LED de controlo (encaixe 1)
2h. LED de controlo (encaixe 2)
2i. Indicador do estado de energia
2j. LED de controlo (modo Auto/Eco)
2k LED de controlo (mensagem de falha) - Asa daunities decisionamento
- Bloqueio de ligação
- Asa de empurrar superior
5a. Parafuso de cabeca chata M6
5b. Arruela espacadora (interior - 11,5 mm)
5c. Alavanca de aperto rápido
5d. Bucha roscada
5e. Peça intermedia - Cabo
6a. Clipe de cabo (grande)
6b. Conetor
6c. Porca de capa
6d. Ficha
6e. Clipe de cabo (pequeno) - Deflector
7a. Distanciador - Saco de recolha de relva
8a. Indicador do nthel de enchimento
8b. Aba de borracha
8c. Armação
9. Asa de empurrar inferior
9a. Parafuso de cabeza chata M6
9b. Arruela espacadora (interior - 6,5 mm)
9c. Alavanca de aperto rápido
9d. Bucha roscada
9e. Botoes de bloqueio
10. Roda motriz
11. Ajuste da alta de corte
12. Ligação da água
13. Roda
14. LED
15. Ejeção lateral
16. Cobertura das baterias
17. Inserção para palhagem
18. Bateria
18a Botão de desbloqueio (bateria)
19. Fileira de baterias (encaixe 1)
19a Fileira de baterias (encaixe 2)
20. Parafuso da lamina
21. Lámina
3 Ambito de fornecimento (Fig. 2)
Pos. Quanti- Designação dade
5a. 2 x Parafuso de cabeza chata M6x55 mm
5b. 2 x Arruela espaçadora (interior - Ø 11,5 mm)
5c. 2 x Alavanca de aperto rápido
5d. 2 x Bucha roscada M6
5e. 2 x Pecas intermedias
6a. 1 x Clipe de cabo (grande)
6e. 2 × Clipe de cabo (pequeno)
8.1 x Saco de recolha de relva
9. 1 x Asa de empurrar inferior
9a. 2 x Parafuso de cabeca chata M6x55 mm
9b. 2 x Arruela esplanadora (interior - Ø 6,5 mm)
9c. 2 x Alavanca de aperto rápido
9d. 2 x Bucha roscada M6
15. 1 x Ejeção lateral
17. 1 x Inserção para palhagem
18.2 x Bateria*
1 x Corta-relva a bateria
1 x Manual de instruções
^* = Não obligatoriamente incluíos no âmbito de fornecimento!
4 Utilização correta
O produits destinas-se apenas ao corte de relva em ambientes domesticos.
Este corta-relva a bateria é adequado para um relvado com uma area de aprox. 800 - 900m^2
A area real do relvado e influenciada por fatores como a cargo da bateria, a capacidade da bateria (Ah), a humidade da relva, a ultura de corte, cobertura de musgo e a densidade da relva.
O produits são devê ser'utilisation para a sua finalidade espacificada. Qualquer outras utilizesçao é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos dai resultantes sera da responsabilité do'utilizar e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurar, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao da ferramenta deverao estar familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente aos possiveis perigos.
Qualquer alteracao no produits isenta o fabricante de todo e qualquer responsabilitadepor danos dai resultantes.
O produits são pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurar e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.
Tenha em atençao que os outros produits nao foram construidos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Nao assumimos qualquer garantia, se o produit for utilized em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Explicação dasPALavras de sinalização no manual de instruções
PERIGO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultaré em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Palavra de sinalização para identifcar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇAO
Palavra de sinalização para identIFICar uma situação potencialmente perigosa que, se não for évitada, poderá resultar em danos materiais ao produits ou património/propriedade.
5 Indicações de segurarca
Indicações de segurança geralis para ferramentas electrolyticas
AVISO
Leia todas as indentações de seguranca, instruções, ilustrações eDados先进技术o que vem com esta ferramenta eletrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choquesétricos, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para uso futuro.
O termo "ferramento eletrica" realizado nas indications de segurarca refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pela rede eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não ilumina das poder provocar acidentes.
b) Nao travaIhe com a ferramenta eltrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamaveis, gases ou poeiras. As ferramentas eltricas geram faiscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramenta eletrica.
2) Segurarca elektrica
a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptorador em Conjunto com ferramentasétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHO
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não opere o produit à chuva ou em ambientes molhados. Tal pode fazer o risco de umCHOque eletrico.
d) Não use o cabo de ligação para Transportar ou suspender a ferramentaétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas afiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enroladosDSP, aumentam o risco de umCHOqueétrico.
e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilizesçao no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para aareaexterior diminui o risco de um choqueétrico.
f) Se for inevitavel a operationa da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntor diferencial. Autilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de umCHOqueeletrico.
3) Segurarca de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em Functionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramentaétrica ou se conetar a ferramentaétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 a falha de alimentação.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o Cableo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspição e recolha de po, certifique-se de que estes está ligados e são usados corretemente. Autilização de uma aspiração de po pode reduzir riscos devido a po.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentas electrolyticas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta electrolytica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em grações de seguços.
4) Utilização e manuseio da ferramenta eletrica
a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize aferramentaleétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho espe-cificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta eletrica.Esta medida de precauacao impede o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não realizadas para do alcance de crianças. Não permita autilização这其中 ferramenta elétrica a pessoas que não esteam familiarizadas com ela ou não tenham lido das instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moverisfunctionam na perfeicao e não ficam presas,se peças está partidas ou danificadas de forma a prejudicar a funcão da ferramentaétrica. Mande reparar as peças danificadas antes deutilizaraferramentaleétrica.Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais faceis de usar.
g) Utilize ferramentas eletricas, acessosórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações que não sejam as previstas pode conducir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superficies para segurar se- cas, limpas e livres de oleo e massa lubricificante. Em situacoes imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias nao permitem uma operacao e controlo seguro da ferramenta eletrica.
5) Utilização e manuseio da ferramenta a bateria
a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizes um carregador adequado a um determinado tipo de bateria pararegarar outras baterias, existe o perigo de incenso.
b) Utilize apenas as baterias previstas para oefeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras bacterias pode levar a ferimentos e perigo de incência.
c) Mantenha a bateria não utilizes afastada de clipe, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metalicos que possam provocar una ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendió.
d) Em caso de utilizesao indeida, pode verte liquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte
adicondalmente um medico. Líquido da bateria va-zado podera provocar irritações da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comporar-se de modo imprevisível e levar a um incério, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou autas temperatas. Fogo ou temperatas superfiores a 130^ pode provocar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de correamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperatas especificada no manual de instruções. Um correamento incorreto ou fora da gama de temperatas permitida pode destruir a bateria eDSPARALO PERIGO DE incendio.
6) Assistência
a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
b) Nunca efetue una manutencao de baterias danificadas. Toda e qualquer manutencao de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutencao autorizzato.
Indicações de segurarça para cortarelvas
a) Não utilize o corta-relva com mau tempo, especialmente em caso de trovoada. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
b) Verifique atentamente a area de trabajo quando a existência de animais selvagens. Eles poderão sofrer ferimentos por parte do corta-relva em funciona-mentationo.
c) Verifique atentamente a area de trabajo e remove todas as pedras, paus, arames, ossos e outros corpos estranhos. Objetos projetados podem causar ferimentos.
d) Antes da utilizesao do corta-relva, verifique sempre se a lamina de gadanheira e a unidade de corte estao desgastadas ou danificadas. Peas desgastadas ou danificadas augmentam o risco de ferimentos.
e) Verifique regularamente o disposicao de recolha de relva quando a desgaste ou deterioracao. Um dispositivo de recolha de relva desgastado ou danificado aumenta o risco de ferimentos.
f) Deixe as coberturas de protecao no devido lugar. As coberturas de protecao devem encontrar-se num estado funcional e corretemente fixadas. Uma cobertura de protecao solta, danificada ou inoperacional pode levar a ferimentos.
g) Mantenha as aberturas de admissao de ar de refri-geração livres de detritos. Entradas de ar bloqueadas e detritos podem causar sobraquecimento ou perigo de incendio.
h) Use sempre sapatos de segurarça antiderrapantes ao operar o corta-relva. Nunca travaileh descalço ou com sandálias. Isto reduz o perigo de ferimentos nos pés em caso de contacto com a lamina de gadânheira em rotação.
i) Use sempre calças ao operar oorta-relva. Pele desprotegida,aumenta a probabilitadede ferimentos devido a projecao de objetos.
j) Não opere o corta-relva em relva molhada. Ande, não corra. Isto reduz o perigo de escorregamento e de queda, o que pode causar ferimentos.
k) Não opere o certa-relva em declíves demasiado acentuados. Isto reduz o risco de perda de controlo, de escorregamento e de queda, o que pode fazer ferimentos.
I) Ao travaíhar em declives, assegure-se de uma pos-são estável; travaíbe sempre perpendiculararmen-te ao declive, nunca para cima e para boa, e tenha especial cuidado ao mudar de direção. Isto reduz o risco de perda de controlo, de escorrgewamento e de queda, o que pode causar ferimentos.
m) Tenha especial cuidado aoURTARrelvaandando para trasouao puxarocorta-relva para si.Prestesempre atencao ao ambiente em redor. Isto reduz o perigo de tropecamento durante o trabalho.
n) Não toque em lâminas ou outras peças perigosas que ainda se encontrar em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos devido a peças em movimento.
o) Certifique-se de que todos os interruptores estao desligados e retire a chape de seguranca antes de remover material preso ou limpar o corta-relva. UmFUNacionamento inesperado do corta-relva pode provocar ferimentos graves.
p) Se for atingido um corpo estranho, desligue imeditamente o produits e remove a bateria. Inspecione o produits quando a danos e execute as reparacoes necessarias antes de voltar a ligar e travaçhar com o produits. Se o produit começar a vibrar fortemente de modo involvar, é necessária uma inspeção imediata.
Indicações de segurança adiconais
- Nunca permita que crianças ou outras pessoas que não conheçam as instruções de funct ionamentoutilizem o corta-relva.Regulamentos locais poderao determinar aidade minima do'utilizar.
- Nunca corte relvauponotras pessoas,especially criançasouanimais,seencramnasproximidades.Lembre-se de que o operador ouutilizarede responsavel por accidentes com otheras pessoas ou sua propriedade.
Corte relva apenas com boa visibilitad. E necessario manter terreiros afastados. - Casopretenda transferir o produits para otheras pessoas,entreguie igualmente this manual de instruções.
ATENÇAO
Perigo de projetao de pedras!
Nunca conducza com o motor em funciona sobre cascalho.
- Antes dautilização, deve-se efetuar sempre uma inspeçao visual, para se verificar se a lamina e os parafusos de fixação está desgastados ou danificados. Para fazer desequilíbio, sé se devem substituir as láminas e parafusos de fixação desgastados ou danificados em jogos completeness.
- Tenha cuidado em caso de lavorhos de ajuste no produits e evite que os dedos fiquem presos entre a lamina em movimento e peças fixas do aparelho.
- Tenha especial cuidado aoURTAR relva em solos que possam ceder e perto de aterros, fossas ou diques.
- Evite pontos nos quais as rodas não tenhamtração ou nos quais o corte de relva não sera seguro.
- A operação do produit a uma velocidade excessiva pode fazer o risco de acidentes.
- Se cortar relva nas proximidades de uma estrada, tenha em atençao o trafego rodoviario.
- Nuncaeleve nem carregue um corta-relva com o motor em funcaoamento.
- Pare a lamina, se tiver de inclinar oorta-relva, durante o transporte sobre autres superficies que nao relva e quando desloca oorta-relva da ou para a superficie a ser cortada.
- Arranque o motor com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante. Certificque-se de que os pés está a uma distência suficiente da lamina.
- Ao arrancar o motor, não deve inclinar o corta-relva, exceto se tiver de elevar o corta-relva durante o processo. Nesse caso, incline-o apenas o estritamente necessario e eleve apenas o lado oposto ao operador.
- Nunca coloque mais ou pés jusqu'à ou por baixo de peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de ejeção.
- Utilize apenas lâminas e acessórios recomendados pelo fabricante. A'utilização de outras ferramentas e outros acessórios pode constituir perigo de ferimentos para outilidador.
- Mantenha sempre o produit em bom estado de funcaoamento.
- É necessário fazer pausas suficientes, para diminuir os níveis de ruido e vibração.
- Tenha em parte que uma manutenção incorreta, a utilizesação de peças sobresselentes não conformsções ou a remoção ou 修改ação de dispositivos de segurarça pode provocar danos no produits e ferimentos graves na pessoa que com ele工作的a.
- Lembre-se de que os sistemas de segurarca ou equipamentos do produits não podem ser Manipulados nem desativados. Nunca remove peças que se destinem à segurarca.

CUIDADO
O corta-relva não pode ser utilizado sem que se tenha aplicado o disposítivo de recolha de relva completeness ou o disposítivo de proteção separator de fecho automatico para a abertura de ejeçao.
- Nunca utilize o corta-relva com dispositivos de proteção ou grelhas de proteção danificados ou sem dispositivos de proteção montados, por ex. chicanas e/ou dispositivos de recolha de relva.
Ricos residuals
O produto foi construido quando as mais recentes normas和技术icas e as normas de segurar reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Danos auditivos, se não for utilizesa uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurar", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Utilize o produit tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produit tem um desempinho tímo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

AVISO
Esta ferramenta eletrica creia um Campo eletromagnético durante oestramento. Esse Campo pode, sob determinadas circunstancias, afetar implants médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seumedicine o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.

AVISO
No caso de lavoros mais prolongados, devido as vibrações nas mês do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulátórios.
A sindrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentes caibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mês e dedos dos pés. As和地区 afetadas não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. Autilização frequente de produits vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trava. balho imeditamente e consulte um medico.
ATENÇAO
O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias so devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.

AVISO
Observe as indentações de segurar e indentações para o corregamento e'utilização correta, que se encontrar no manual de operação da sua bateria e carregarador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de corregamento e para outras informações, consulta essemanual.
6 Dados技术和
| Tensão nominal 40 V (2 x 20 V) |
| Largura de corte 470 mm |
| Altura de corte Ajustavel para 7 níveis |
| Ajuste da alta 26/32/39/47/57/69/80 mm |
| Capacidade do saco de re-colha 75 L |
| Peso (sem bateria) 30,85 kg |
| Fabricante: Royal Garden |
| Código da lâmina: RG470 |
Reservam-se alteracoes tecnicas!
Ruido e vibração

AVISO
o ruido pode ter efeitos graves para a sua salute. Caso o ruido da区内ultrapasse os 85 dB, deve utilizes, assim como as outras pessoas que estejam perto da区内a, protecao auditiva adequada.
Os níveis de ruido e vibração foram determinados de acordo com um processo de medicação normalizando.
Valores caracteristicos do ruido
| Nivel de pressão sonora LpA | 85,2 dB |
| Incerteza de medicação KpA | 3 dB |
| Nivel de potência acústica LwA | 94,5 dB |
| Nivel de potência acústica garantido LwA | 96 dB |
| Incerteza de medicação KwA | 1,9 dB |
Valores caracteristicos de vibracao (balanco mao-braco)
| Vibração aₙ | < 2,5 m/s² |
| Incerteza de medicação K 1,5 m/s | 2 |
O valor total de vibrações e valor de emissão de ruido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser realizados para comparar uma ferramentaétrica com outras.
O valor de emissão de ruido e o valor total de vibrações indicados podem tambem ser usados para uma primaira estimativa da energia.

AVISO
Os values de emissão de ruido e o valor da emissão de vibrações poderao divergin dos values indicados durante a utilização da ferramentaétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramentaétrica éutilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Tente fazer acao o mais reduzida possivel. Exemplo de medidas: limitacao do tempo de travailho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona-mentation (por example, tempos nos quais a ferramenta eletrica está desligada e nos quais está ligada, mas afuncionar semarga).
7 Desembalar

AVISO
O produits e os materiais de embalagem não são brinquados!
As crianças não devem brincar com sacos de plácsto,peléculas e peças preocupas!Risco de ingestao e asfixia!
- Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o produits.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o produit e os acessórios quando a danos de transporte. Informe imeditamente qualquer dano àEmpresa de transporte que efetuou a entrega do produits. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.
- Antes da'utilisation, familiarize-se com o produto, recorreço ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobreselentes. Pode obter peças sobreselentes jusqu do seu reven候选or especializzato.
- No caso de encomendas, indique os他们在都可的,bem como o tipo e o ano de construcao do produits.
8 Montagem

CUIDADO
Perigo de ferimentos!
Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para autilização.

CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à lamina rotativa. Realize trathestos no produits apenas com a lamina desligada e immobilizada!
ATENÇAO
É absolutamente necessário que o produit sej montado por completeo antes da colocação em funçãoamento!
ATENÇAO
Certifique-se de que o cabo não fica entalado durante a montagem.
8.1 Montagem da asa de empurrar inferior (9) (Fig. 3-5)
- Alinhe a asa de empurrar inferior (9) com os respetivos pontos de fixação do corta-relva.
-
Certifique-se de que as saliencias dos botões de bloqueio (9e) se encontrar corretamente poscionadas nos furos de engate. São possiveisTRS posicaoes.
-
Coloque um parafuso de casa chata (9a) em cada lado atraves dos furos de fixação do corta-relva e da asa de empurrar inferior (9).
- Coloque uma arruela espaçadora (9b) em cada para-fuso deckeça chata (9a) e fixe-os com uma alavanca de aperto rápido (9c) em cadaazo.
- Certifique-se de que os botões de bloqueio (9e) está corretramente entgátados em cada lado e à mesma altera.
- Bloqueie ambas as alavancas de aperto rápido (9c) pressionando-as na direção da asa de empurrar inferior (9). Elas devem assentar na asa de empurrar inferior (9) de modo a possibilhar um aperto com fora media. De resto, tem de girar as alavancas de aperto rápido (9c) no sentido dos ponteiros do relógio para apertar e no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desapertar.
8.2 Montagem da asa de empurrar superior (5) (Fig. 6-8)
- Alinhe a asa de empurrar superior (5) com a asa de empurrar inferior (9).
- Coloque as peças intermedias (5c) entre as asas de empurrar inferior (9) e superior (5).
- Coloque um parafuso deCESSA CHATA (5a) em cada lado através dos furos de fixação das asas de empurrar inferior (9) e superior (5). São possível tres posições.
- Coloque uma arruela espaçadora (5b) em cada para-fuso deckeça chata (5a) e fixe-os com uma alavanca de aperto rápido (5c) em cadaazo.
- Aparafuse a asa de empurrar superior (5) à asa de empurrar inferior (9) com um parafuso de casa cha-ta (5a), uma arruela espaçadora (5b) e uma alavanca de aperto rápido (5c) em cada lado. São possiveis très posições.
- Bloqueie ambas as alavancas de aperto rápido (5c) pressionando-as na direção da asa de empurrar superior (5). Elas devem assentar na asa de empurrar superior (5) de modo a possibilhar um aperto com fora media. De resto, tem de girar as alavancas de aperto rápido (5c) no sentido dos ponteiros do relógio para apertar e no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desapertar.
- Junte ambas as extremidades de cabo (ficha (6d) e conetor (6b)) de modo a que o pino da ficha (6d) sera,inserido na ranhura correspondente do conetor (6b).
- Aperte a porca de capa (6c) no sentido dos ponteiros do relógio até que esteja bem fixa, para fixar a ligação com segurarça.
8.3 Montar os clipes de cabo (6a/6e) (Fig. 2, 8)
- Encaixe o clipe de cabo (6a) na asa de empurrar superior (5) e os clipes de cabo (6e) na asa de empurrar inferior (9) e fixe o cabo (6).
8.4 Montar o saco de recolha de relva (8) (Fig. 9)
- Alinho corretramente o saco de recolha a volta da armação (8c).
- Dobre as abas de borracha (8b) nos respetivos pontos a partir de dentro por cima da armação (8c).
9 Antes da colocação em funciona
NOTA
Não é possivel evaporar uma poluição sonora proveniente de este produits. Planeie osabalhos mais ruidosos para horários aprovasdos e designados para tal. Respeite os eventuais periodos de repouso e limite a duraçãodo trabalho ao minimo necessário.
Para sua proteção pessoal e a proteção de pessoas nas proximidades, use proteção auditiva adequada.
9.1 Ajuste das asas de empurrar (5/9) (Fig. 3-7)
Nota:
As asas de empurrar superior (5)e inferior (9) poder ser ajustadas, cada una, para tres posicao, para optimizar a economia e o comfortsa da posicao de direcao.
Ajustar a asa de empurrar inferior (9):
- Abra ambas as alavancas de aperto rápido (9c).
- Puxe os botões debloqueio (9e) para fora e gire-os em 90^ para os fixar na posicao desbloqueada.
- Coloque a asa de empurrar inferior (9) na posicao de-sejada.
- Volte a girar os botões debloqueio (9e) em 90^ para os engatar na posicao prevista e fixar a posicao de travailho.
- Feche as alavanca de aperto rápido inferiores (9c), tal como descririto em 8.1
Ajustar a asa de empurrar superior (5):
- Abra ambas as alavancas de aperto rápido (5c).
- Solte ambas as alavancas de aperto rápido (5c) girando-as no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Desmonte as alavancas de aperto rápido (5c) e removea as arruelas espacáadoras (5b) e os parafudos de cabela chata (5c).
- Coloque a asa de empurrar superior (5) na posicao desejada.
- Monte a asa de empurrar superior (5), tal como descririto em 8.2.
9.2 Ajuste da alta de corte (fig. 10)
ATENÇAO
O ajuste da alta de corte so deve ser efetuado com o motor desligado.
- No caso de relva densa e alta, ajuste o;nivel de corte mais alto e corte mais lentamente. Para o primeiro corte da estação, deve-se selecionar uma altitude de corte elevada. Ajuste a altitude de corte de modo que o produits não fique sobrecarregado.
- Seleccionaaltitude de corte consoante o comprimento real da relva.
- Execute variedas passagens, de modo que sejam cortados, no maximo, 4 cm de relva de cada vez.
O ajuste da alta de corte realiza-se através da alavanca de ajuste da alta de corte (11).
- Mantenha a alavanca para o ajuste da alta de corte (11) pressionada.
- Desloque o ajuste da alta de corte (11) para a posicao desejada puxando a alavanca do ajuste da alta de corte (11) para cima e,(before, pressionando-a para baixo.
- Solte novamente a alavanca do ajuste da altitude de corte (11). A alavanca engata na posicao desejada.
9.3 Inserir/retirar as baterias (19) nas/das bases das baterias (Fig. 9)
Nota:
- Abra a cobertura das baterias (16).
- Insira as baterias (18) nas fileiras de baterias (19/19a). As baterias (18) encaixam de forma audivel.
- Fecha a cobertura das baterias (16).
Retirar a bateria
- Abra a cobertura das baterias (16).
- Prima o botao de desbloqueio (bateria) (18a) das bacterias (18) e retire-as das fileiras de bacterias (19/19a).
- Feche a cobertura das baterias (16).
9.4 Preparação da superficie aURTAR
- Inspecione atentamente a superficie a ser cortada an- tes do corte de relva.
- Remova pedras, paus, ossos, arames, brinquedos e outros objetivos que possam ser projetados pelo produits.
- Certifique-se de que não se encontrar pessoas na area aURTAR.
10 Colocacao em funcaoamento
NOTA
Não é possivel evaporar uma poluição sonora proveniente de此种 producto. Planeie os travalhos mais ruidosos para horários aprovasos e designados para tal. Respeite os eventualis periodos de repouso e limite a duração do trabalho ao minimo necessário.
Para sua proteção pessoal e a proteção de pessoas nas proximidades, use proteção auditiva adequada.
10.1 Ajuste da altitude de corte (fig. 10)
ATENÇAO
O ajuste da alta de corte so deve ser efetuado com o motor desligado e com a ficha da vela de ignicao retirada.
- No caso de relva densa e alta, ajuste o;nivel de corte mais alto e corte mais lentamente. Para o primeiro corte da estação, delve-se selecionar uma altitude de corte elevada. Ajuste a altitude de corte de modo que o produits não fique sobrecarregado.
- Selezione a alta de corte consoante o comprimento real da relva.
-
Execute variedas passagens, de modo que sejam cortados, no maximum, 4 cm de relva de cada vez.
A altitude de corte correta para um -
relvado ornamental é de aprox. 30 - 45 mm
- relvadoutilizávelédeaprox.40-65mm
O ajuste da alta de corte realiza-se através da alavanca de ajuste da alta de corte (11). É possivel ajustar alturas de corte differs.
- Puxe a alavanca de ajuste da alta de corte (11) para fora.
- Desloque a alavanca de ajuste da altitude de corte (11) para a posicao da altitude de corte desejada.
- Solte novamente a alavanca do ajuste da altitude de corte (11). A alavanca engata na posicao desejada.
10.2 Dispositivo de paragem da lâmina
Antes de cada colocação em functimento, deve verificar o dispositivo de paragem da lâmina. Faça arrancar o motor tal como descririto em 11.6.
- Solte o arco de segurarca (1). O motor desliga-se a lamina (21) é travada.
- A lamina (21) delve parar dentro de 7 segundos.
10.3 Preparação da superficie a cortar
- Inspecione atentamente a superficie a ser cortada an- tes do corte de relva.
- Remova pedras, paus, ossos, arames, brinquedos eoutsros objetivos que possam ser projetados pelo produto.
- Certifique-se de que não se encontrar pessoas naarea aURTAR.
11 Operacao
O corta-relva a bateria possui una ferramenta de corte que roda paralelamente ao plano de corte. Ela está equipada com um motor eletrico potente e silencioso, uma carcaça robusta, um arco de segurar, uma indentação para bordadas em eles os lados e um saco de recolhá de relva. Além disso, o produits podem ser ajustado para 7 vezes de alteira e dispõe de rodas de fácil mobilidade. A função dos elementos de commando pode ser consultada nas descrições que se seguem.
AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer lavoros na ferramenta elétrica (p. ex. manutençao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
ATENÇAO
- Certifique-se de que a temperatura ambiente não vale para重点领域 de 50^ e -20^ durante o trabalho.
ATENÇAO
O produit faz parte da série IXES de 20 V e so deve ser operado com baterias dessa série. As baterias so devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indications do fabricante.
11.1 Corte de relva com saco de recolha de relva
ATENÇAO
Não opere o produitsem que o saco de recolha de relva ou a inscrção para palhagem estejam totalmente presos.
ATENÇAO
Remover ou colocar o saco de recolha de relva apenas quando o motor estiver desligado e a lamina immobiliza da.
11.1.1 Aplicar o saco de recolha de relva (8) (Fig. 13)
- Eleve o defletor (7).
- Levante o saco de recolha de relva (8) pela pega de transporte.
- Pendure o saco de recolha de relva (8) na suspensao do saco de recolha de relva prevista para o efeito que se encontrar no lado traseiro do produits.
- Pouse o defletor (7), que mantém o saco de recolha de relva (8) na sua posicao.
11.1.2 Indicador do nivel de enchimento (8a) no saco de recolha de relva (8) (Fig. 13)
O saco de recolha de relva (8) está equipado com um indicator do nível de enchimento (8a).
- O indicator do nível de enchimento (8a) está insuflado:
- o saco de recolha de relva (8) está vazio
- O indicator do nível de enchimento (8a) assenta no saco de recolha de relva (8):
- o saco de recolha de relva (8) está cheio
11.1.3 Esvaziar o saco de recolha de relva (8) (Fig. 13)
AVISO
Antes de retirar o saco de recolha de relva, desligue o motor e espere que a lamina pare.
ATENÇAO
Perigo de ferimentos!
Remover o saco de recolha de relva apenas quando o motor estiver desligado e a lamina imobilizada.
Deve-se esvaziar o saco de recolha de relva assim que restos de relva fiquem paraTRS durante o corte.
- Para retirar o saco de recolha de relva (8), levante o defletor (7).
- Puxe o saco de recolha de relva (8) pela pega de transporte. De acordo com a norma de segurarca, o defletor (7) beschao ao desprender o saco de recolha de relva (8) e fecha a abertura de ejecao.
Se permanecerem restos de relva na abertura, deve-se puxar o corta-relva e aproximadamente 1 m paraTRS, para facilitar o arranque do motor.
ATENÇAO
Não remove restos de material cortado na carcaça do corta-relva e na ferramenta de trabalho com as mados ou com os pés, mas sim com meiros auxiliares adequados, por ex. uma escova ou uma vassourinha.
Para garantir uma boa recolha, o saco de recolha de relva (8) deve ser limpo antes cadautilização.
11.2 Corte de relva sem saco de recolha de relva (8) (Fig. 13, 14)
ATENÇAO
Remover ou colocar o saco de recolha de relva apenas quando o motor estiver desligado e a lamina imobiliza- da.
- Retire o saco de recolha de relva (8) tal como descripto em 11.1.3.
- Eleve o defletor (7).
- Desdobre o distanciador (7a).
- Fecha lentamente o defletor (7).
A distência do distanciador (7a) permite ejectar a relva.
11.3 Cortar relva com inserção para palhagem
Ao efetuar palhagem, o material cortado é triturado na carcaça fechada do corta-relva e redistribuído pelo relvado. Não é necessária a recolha e eliminacao de relva. O corte em verde fico cai como fertilizing natural sobre a céspede, proportiona humidade ao relvado e fornece-lhe nutrientes importantes.
NOTA
A palhagem so é possivel em relvados relativamente curtos.
11.3.1 Colocar a inserção para palhagem (17) (Fig. 15, 16)
- Eleve o defletor (7).
- Extraia o saco de recolha de relva (8) (se colocado) pela pega de transporte.
- Eleve o defletor (7) e coloque a insercao para palha-gem (17).
- Ajuste a alta de corte (ver 10.1).
Nota:
Com una.altura de relva de 4-6 cm, corte a relva em 2cm.
11.3.2 Diferença entre corte de relva e palhagem de relva (Fig. 13, 16)
Ao utilize a inscrção para palhagem (17), a relva cortada não é recolhida no saco de recolha de relva, mas sim tri-turada e distribuía no relativado. Os nutrientes contidos na relva cortada são assim decompostos pelos organismos do solo e formam um ciclo de nutrientes. A relva alvo de palhagem necessita assim de uma fertilização muito menos freqüente.
É sempre社会稳定 o seguito: o revolvimento deve ser cortado com a frequência relativamente alta, para que aspenas quantidades reduzidas de palhagem permanecam no relvado. Assim, o melhor é efetuar a palhagem do relvado quando esqueça. 40% da minha preferho ser lembrado para que aspenas aprofx. 40% da minha preferho ser lembrado para que aspenas aprofx. 40% da minha preferho ser lembrado para that is my preference to be so happy.
11.4 Dispositivo de paragem da lâmina (Fig. 1)
Antes de cada colocação em functiOnamento, deve verificar o dispositivo de paragem da lâmina. Faça arrancar o motor tal como descririto em 11.6.
- Solte o arco de segurarca (1). O motor desliga-se a lamina (21) é travada.
- A lámina (21) delve parar dentro de 7 segundos.
11.5 Expuição do panei de commando (2) (Fig. 17-18)
11.5.1 Ligar/desligar o paine de commando (2)
- Prima brevemente o interruptor para ligar/desligar (corta-relva) (2b) para ligar o paine de commando (2).
- Se o pailen de commande (2) estiver ligado, prima breve nente o interruptor para ligar/desligar (corta-relva) (2b) para desligar o pailen de commande (2).
11.5.2 Ligar/desligar o LED (14)
- Prima o interruptor para ligar/desligar (LED) (2a) para ligar ou desligar o LED (14). Se a iluminação estiver acesa, os LEDs de controlo (iluminação) (2f) acedem-se; eles apagam-se aquando da desconexão.
11.5.3 Regular a velocidade de marcha
Os botões +/- para o ajuste da velocidade (motor) (2c) permitem regular a velocidade para-seis niveis.
- Aumentar: Prima o botão + paraLER a velocidade. Por cada nivel é aceso um LED de controlo (velocidade de marcha) (2e) adicular, até que todos os.".
seis se encontrem acemos. - Reduzir: Prima o botão - para reduzir a velocidade. Por cada nível é apagado um LED de controlo (velocida de marcha) (2e), às que são这只是a um aceso.
11.5.4 Ligare desligar o modo Auto/Eco (Fig. 1)
A pressão do interruptor Auto/Eco (2d) permite comutar entre osirosAutoe Eco. OLED de controlo (mode Auto/Eco) (2j) indica o modo ativo. Aquando do arranque, é uso o modo utilizes porultimate.
- Modo Auto:'utilisation de toda a potência do motor.
- Modo Eco: a velocidade é adaptada às circunstancias, para se alcantar um tempo deestruturaamento maximal.
11.5.5 Descrição dos LEDs (Fig. 17)
LEDs para a indentacao da fileira de baterias
O produitutiliza duas fileiras de baterias (19 + 19a) ,caduma para duas baterias (18). Tem de ser'utilizada pelemenosumafileira.Se foremutilizadas ambas as fileirasde baterias (19 + 19a) ,o produits comuta automaticamentepara aoutra assim queuna estiver vazia.
Encaixe 1:
LED de controlo (encaixe 1) (2g) aceso:
- A fileira de baterias (atrás) (19) está occupancy, mas não ativa.
LED de controlo (encaixe 1) (2g) a piscar
- A fileira de baterias (atrás) (19) está ativa.
Encaixe 2:
LED de controlo (encaixe 2) (2h) aceso:
-A fileira de baterias (arente) (19a) está occupancy, mas não ativa.
LED de controlo (encaixe 2) (2h) a piscar:
- A fileira de baterias (à fremte) (19a) está ativa.
- Estao aceses tres a quatre LEDs:
- A bateria (18) está suficientemente corregada.
- Estao aceses um ainous LEDs:
- Recarregue a bateria (18) quando tal for possivel.
LED de controlo (mensagem de falha) (2k)
O LED de controlo (mensagem de falha) (2k) pisca a vermelho nas seguientes falhas:
- Uma ou varias baterias (18) mal colocadas.
- Sobreaquecimiento da bateria (18) ou do acontecimiento.
- Sobrecarga da bateria (18) ou do acontecimiento.
11.6 Ligar/desligar o produit (Fig. 18)
Ligar
- Mantenha o interruptor para ligar/desligar (corta-relva) (2b) premido, solte o bloqueio de ligação (4) e puxe o arco de segurarça (1) paraTRS.
Desconexão
- Solte o arco de segurarca (1).
- Remova a bateria.

CUIDADO
DepoS de desligado, o produits continua aFuncionar Aguarde até que o produits estaja completeness para-do.
11.7 Após o corte da relva
- Antes de uma nova utilização, verifique todos os parafusos e porcas. Aperte os parafusos frouxos.
- Esvazie o saco de recolha de relva antes de uma nova utilização.
- Respeite également o capitulo "Armazenamento".
12 Limpeza e manutenção

AVISO
Confie osabalhos de conservacao e manutenao que nao se encontrem descritos nestete manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselen-tes originais.

AVISO
Trabalhos de manutencao ou de limpeza incorretos podem causar ferimentos!

AVISO
Durante lavoros de limpeza, reparacao ou manutenao, o produits pode arrancar inesperadamente e,essa forma,causar ferimentos e queimaduras.
- Desligue o produto.
- Remova a bateria.
- Deixe o produits arrefecer.

CUIDADO
Use sempre luvas de proteção ao manusear as lâminas!
12.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurar, as grehas de ventilacao e a estrutura do motor o mais livres possivel de po e sujidade. Limpe o produto com um pa-no limpo ou supre-o com ar comprimido sob baixa pressao. Recomendamos a limpeza do produits imeditamente antes cada Utilização.
-
As aberturas de ventilacao devem estar sempre desobstruidas.
-
A limpeza com uma mangueira de regar so é recomendada a baixa pressão. Um limpador de alta pressão não é adequado para a limpeza do produits.
- Liberté o saco de recolha de relva e escove-o com uma escova manual. Não pode limpar grosseira-mente a caixa do corta-relva com uma vassoura.
- Limpe a parte inferior do corta-relva com uma espátula e uma escova manual. A espátula ajuda a remover detritos vegetais grosseiros e maiorres da area da lâmina (21). A limpeza da parte inferior é mais fácil e mais completeness imeditamente antes a utilização. Nessaaltitude, a sujidade e os resíduos vegetais quando frescos e podem soltar-se mais fácilmente.
- Não utilizeiros de limpeza ou solventes; estes poderao ser agressivos para com as peças de plasti-co do produits. Certifique-se de que não penetrate agua no interior do produits.
- Verifique se a ejeção de relva está livre de restos de relva e remove- os, se necessário.
12.2 Manutenção

AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer lavoros na ferramenta eletrica (p. ex. manutencao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acontecimiento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
12.2.1 Substituacao da Iamina (21) (Fig. 19)

AVISO
Risco de ferimentos ao travaHar com uma lama danificada.
- Use luvas de proteção!
- Por motivos de segurar, mande afiar e equilibrar a lâmina apenas numa oficial especializada. Para alcantar um resulto de trabalho otimo, recomendamos a inspeçao anual da lâmina.
-
Só devem ser realizadas peças sobresselentes originais ao substituir a lamina.
-
Secure bem a lamina (21) com uma maior.
- Rode o parafuso da lámina (20) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, usinga uma chave de Boca tamanho 13 (não inclua no ambito de fornecimento).
- Remova o parafuso da lamina (20) e a arruela española.
- Volte a montar a lamina nova (21) pela ordem inversa. Aperte devidamente o parafuso da lamina (20). Certifique-se de que a lamina (21) está corretoamente posicionada no pino de fixação e que está alinhada.
- O parafuso da lamina (20) tem um binário de aperto de 45 Nm. Substitua quando o parafuso da lamina (20) ao substituir a lamina (21).
12.2.2 Låmina (21) danificada (Fig. 19)
Se a lamina (21) tiver entrada em contacto com um obstáculo:
-
Verifique a lamina (21) quando a danos.
-
As láminas (21) danificadas ou deformadas devem ser substituías.
- Nunca volta endireitar uma lamina (21) deformada.
- Nunca travaíhe com uma lámina (21) deformada ou extremamente desgastada, dado que isso provoca vibrações e pode causar danos adiconais no corda-rela.
13 Armazenamento e transporte
Armazene o produits e os respetivos acessosórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível acriancas.
A temperatura de armazenamento ideal encontrar-se entre 5^ e 30^ .
Guarde o produto na embalagem original.
Guarde o manual de instruções jusqu do produits.

AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer lavoros na ferramenta eletrica (p. ex. manutencao ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acontecimiento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
13.1 Rebater a asa de empurrar superior (5) (Fig. 1, 7, 13)

AVISO
Perigo de entalamento!
Segure sempre a asa de empurrar com uma boa não有一点o mais alto.
-Nunca colocar os dedos entre a asa de empurrar superior e a inferior.
Para poupar espoço de armazenamento, a asa de empurrar superior (5) é dobravel.
- Retire o saco de recolha de relva (8).
- Abra a alavanca de aperto rápido (5c) na asa de empurrar superior (5).
- Solte um peu as alavancas de aperto rápido (5c) girando-as no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Rebata a asa de empurrar superior (5) para baixo. O cabo (6a) não deve ficar preso durante o processo.
13.2 Preparacao para o armazenamento
- Remova a bateria.
- Esvazie o produto completeness.
- Limpe o produits e verifies se presente danos.
14 Reparação e encomenda de peças de reposicao
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produits estao sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguem são necessarias como consumíveis.
ATENÇAO
de acordo com a lei sobre a responsabilité por produits, o fabricante não assumira qualquer responsabilitdade por danos provocados por reparacoes incorretas ou pela não'utilização de peças sobreselentes de origem.
Atribua a tarea a um service de assistencia ao cliente ou a um especialista autorizzato. O mesmo se aplicou aos acessórios.
Entre em contacto com onoxso centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso, utilize o��o QR na capa.
14.1 Encomenda de peças de reposicao
Ao encomendar peças sobreselentes, deve fornecer as seguintes informacoes:
- Designação do Modelo
- Número de artigo
Dados da placar de caracteristicas
Peças sobreselentes / acessórios
| N.° de artigo da bateria SBP2.0: 790920 | 1708 |
| N.° de artigo da bateria SBP4.0: 790920 | 1709 |
| N.° de artigo do carregarador SBC2.4A: 7909201710 | |
| N.° de artigo do carregarador SBC4.5A: 7909201711 | |
| N.° de artigo do carregarador SDBC2.4A: 7909201712 | |
| N.° de artigo do carregarador SDBC4.5A: 7909201713 | |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 | |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721 | |
| N.° de artigo da lâmina: 7911401605 | |
| N.° de artigo do parafuso da lâmina: 5911415001 |
15 Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

Os apareiros electricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não esteejam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela leiislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de apareiros electricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasausoletivização.
-
Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seuDsados pessoas no aparelhousoado asereliminado!
-
O*simbolo do caixote do lixo riscado significa que apareiros usados electrolycicos ou eletronicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
-
Os aparehos usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguentes pontos:
-Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex.depositos municipais)
-
Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor está obrigado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
-
Podeentar sem custos atéreallyaparelhoselétricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizzato na sua vizinhanca.
-
Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores,queira entrada em contacto com o respetivo serviceo de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparecido eletrico novo por parte do fabricante a um domicilio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecido eletrico usado a pedido do'utilizar final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
-
Estas declaracoes são開放es validas para apareiros que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminação de apareiros usados electrolycicos e eletronicos poderá estar regulada por outras legislacao divergente.
Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!
- Não atire a bateria para o lixo dométrico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua Saúde, caso ocorra uma fuga de vapeores ou liquidos toxicos.
Baterias com defeito ou gastas devem ser recicladas em conformidade com a diretica 2023/1542/CE.
-
Entregue o aparelho e o carregarador a um punto de reciclagem. As peças de plástico e de metal realizadas podem ser separatas, tal possibilitando a sua reciclagem.
-
Elimine bacterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
-
Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um punto de recolha de baterias usadas,onde elas poderao ser recicladas Para isto, consulte o service local de recolha de residuos.
16 Resolução de problemas
A segunte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produits não estiver a funcional corretamente. Se não for possivel localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua.Oficina和技术ica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O produit não arrancá. A potência da bateria é demasiado fra-ca. | Carregue as baterias. | |
| As baterias não está corretoamente colocadas. | Insira as baterias nas bases das bate-rias. A bateria encaixa de forma audí-vel. | |
| Funcionamento ruidoso, forte vibração do produits. | Fixação da lâmina solta. Verificar a fixação da lâmina. | |
| Lâmina desequilibrada. Substituir a lâma. | ||
| O motor não funciona. Arco de segurança não puxado. Puxar o arco de segurança. | ||
| Motor com defeito. | Entrar em contacto com um service de assistência ao cliente autorizzato. | |
| Ejeção de relva irregular. | Lâmina desgastada. | Substituir as lâminas. |
| Saco de recolha de relva entupido. | Esvaziar o cesto de recolha de relva ou eliminar o entupimento. | |
17 Condições de garantia - Série Scheppach 20V IXES
Data de revisão 25.04.2024
Prezado cliente,
os)nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produit não funciona na perfeicao, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrada em contacto com o"Ourso service de assistencia,atravesdo endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposicao atraves do numero de telephone de assistencia. As recomendacoes segunte deverao ser-lhe ueteis para um processamento e regularizacao sem problemas em caso de danos.
Évio o segunte para a validação de revividasçoes de garantia:
-
Estas condições de garantia regem as nossas prestações adcionais de garantia do fabricante para compradores (consumidos finals particulares) de novos produits. Os direitos de garantia legalais não são afetados por esta garantia. Osleasedosão da responsabilité do revendedor a quem o produit foi adquirido..
-
As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o periodo de garantia, ocorrERem defeitos de material ou de fa
brico, na sua qualidade de garanthe no ambito desta garantia, o fabricante assegura, a sua discrção, uma das segunte prestações:
- Reparação gratuita da mercadora
- Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, quando troca por um Modelo mais recente, desde que a mercadoria original ja nao esta disponível).
Os produits ou peças substituções passarão a ser{nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os)nossos produits não foram construutos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou professionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produit tiver sido usalado para fins commerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do periodo da garantia.
3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:
- Os danos no produto resultantes da inobservança das instruções de montagem, de uma instalação incorrente, da inobservência do manual de instruções (p. ex., ligação a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurar, bem como devido à utilizesação do produits sob condições ambientais inadequadas ou aeguardidos e manutenção insufficientes.
- Danos no produto resultantes de uma utilização inadeada ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produits ou utilização de ferramentas ou acessórios não admissiveis), da penetração de corpos estranhos no produits (como, p. ex., areia, pedras ou po), de danos de transporte, do emprego de forca ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).
- Danos no produits ou partes do produit que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao-functionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioracao de peças de desgaste.
- Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresselentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
- Produtos nos quais se realizaram alteracoes ou modificacoes.
- Desvios minimos das caractécticas nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produits.
- Produtos nos quais se tenham realizado reparacoes arbitrarias ou outras, em particular, por terreiros não autorizados.
- Quando a identificacao no produits ou as informacoes de identificacao do produits (autocolante na maquina) esteyam ausentes ou ilegiveis.
- Produtos que aparecem forte sujidade e, por consiguito, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
-
Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequências está excludidos destas prestações de garantia.
-
Por norma, o periodo de garantia é de 5 anos (12 meSES, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produits. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem sercisionados sem demora apso a respetiva tomada de acontecimiento. A validação de revindicações de garantia deixa de ter efeito apso o fim do periodo de garantia. A reparacao ou substituicao do produits não occasiona um prolongamento do periodo de garantia nem é incidiado um novo periodo de garantia resultante da intervenção no produits ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente valido case se recorra à assistência local. Uma revindicação dos direitos de garantia pressupoe que o fabricante, na qualida de garantie, possa examinar o objecto da garantia atraves do envio da mercadora a seu pedido. Devem-se tornar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para evitar que ocorram danos durante o percorso de transporte. O produits em causa deve serpresentado ouenviado ao centro de assistencia em bom estado de limpeza, accompanying de uma copia do recibo de compra especificando a data de compra e a designação do produits. Se um produit for envoy incomplete, sem o ambito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta sera faturado / deduzido, caso o produits soit substultudo ou se realize um reembolso. Os produits total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do periodo da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comuner previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo). Regra geral, fica acordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparacao fora do periodo da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e expoico. Por motivos de seguranca, certifique-se de que o seu produit (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentes operacionais quando é devolvido. Qualquer produit enviado ao:.
noso centro de assistência deve ser embalado de:.
modo a evaporar danos no produits reclamado durante o
transporte. Depois de se realizar a reparacao / substituicao, enviar-Ihe-emos o produits gratuitoamente. Se os produits não puderem ser reparados ou substituidos, existe a possibidade de, ao:.
rembolsar um valor no montante do preco de compra do produits defeituoso, considerando uma deducao devido a deterioracao e ao desgaste. Estas prestacoes de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e nao sao transferiveis nem transmissiveis. -
Prolongamento do periodo de garantia para 10 anos: A Scheppach.Oferece um prolongamento adi cional da garantia de 5 anos para produits da série Scheppach 20V.Assim, o periodo de garantia para把这些 produits e de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / Accumuladores, carregadores e acessosrios. Este prolongamento da garantia pode sercisionado, registando o produit Scheppach della gama em https://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias
após a data de compra. Depois de realizar o registro online, receberá a confirmação do prolongamento da garantia referente ao produits.
- Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar onoxo centro de assistência.
Agradecemos que não nos envie qualquer produitsem nos contactar previamente e efetuar o registo nonoxso centro de assistencia.
Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o loro centro de assistencia é absolutamente imprescindivel. As reivindicações de garantia devem sercisionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias après detectao da deficiência. Para tal, é necessario o recibo de compra original e, eventually, a confirmacao do prolongamento da garantia referente ao artigo.
- Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias antes entrada nonoxo centro de assistência. Se, em casos exceptionais, o tempo de processamento referido forcedido, o cliente sera informado atempo-damente.
- Regra geral, as peças de desgaste são excluidas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / Accumuladores fornecidos integros e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o Modelo (entre outras, correiras, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou Accumuladores totalmente descarregados ou danificados no involucro ou respetivos polos.
- Estimativa de custos - Reparamos os produits não abrangidos ou não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o mesmo centro de assistência, pode enviar os produits avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência Proceeda a reparação. Sem autorização de reparação, não se realizá qualquer outras procedimento.
As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, pode ser consultadas na)nossa homepage (www.scheppach.com).No caso de traduções,prevalece sempre a versão alema.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Alemanha)
Telephone: +800 4002 4002
E-mail: customerservice.PT@scheppach.com
Internet: https://www.scheppach.com
Reservamo-nos permanente quando alteracoes a estas condições de garantia sem avis previo.
18 Declariação de conformidade UE
Tradução da declariação de conformidade original
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Declaramos, à)nossa exclusiva responsabilité, que o produitsqui descrito está em conformidade com as diretas vanesnormas aplicaveis.
Marca: SCHEPPACH
Designação do arti
CORTA-RELVA A BATERIA BC-MP470-X
go:
N. art. 5911417900
Diretivas UE:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*
- O的对象 da declariação descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restruição da utilizesação de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e eletrónicos.
Normas aplicadas:
EN 62841-1:2015/A11:2022;