BCMP470X - Corta-relva SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCMP470X SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCMP470X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCMP470X da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR BCMP470X SCHEPPACH
Corta-relva a bateria | Tradução do manual de operação original....................................... 102
11.3 Segado con inserto para mulching
- Apoderado de la documentación: David Rümpelein Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 13.02.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management ES | 101www.scheppach.comÍndice 1 Introdução p. 102
- 2 Descrição do produto (Fig. 1-19) p. 103
- 3 Âmbito de fornecimento (Fig. 2) p. 103
- 4 Utilização correta p. 103
- 5 Indicações de segurança p. 104
- 6 Dados técnicos p. 108
- 7 Desembalar p. 108
- 8 Montagem p. 108
- 9 Antes da colocação em funcionamento p. 109
- 10 Colocação em funcionamento p. 110
- 11 Operação p. 110
- 12 Limpeza e manutenção p. 113
- 13 Armazenamento e transporte p. 114
- 14 Reparação e encomenda de peças de reposi- ção p. 114
- 15 Eliminação e reciclagem p. 114
- 16 Resolução de problemas p. 115
- 17 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES p. 115
- 18 Declaração de conformidade UE p. 117
- 19 Vista explodida Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de se- gurança e explicações associadas devem ser bem com- preendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer ris- cos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Atenção! A ino- bservância dos sinais de segu- rança e das in- dicações de aviso afixadas no produto, as- sim como das indicações de segurança e instruções de comando po- dem resultar em ferimentos graves ou mes- mo fatais. Mantenha as mãos e pés longe das lâmi- nas rotativas. Leia e siga o manual de ins- truções e as in- dicações de segurança an- tes da coloca- ção em funcio- namento! Atenção! A lâ- mina não fun- ciona! Use proteção auditiva. Aviso de ten- são elétrica. Certifique-se de que outras pessoas man- têm uma dis- tância de segu- rança adequa- da. Painel de co- mando. Não exponha o produto à chu- va. O produto só deve ser es- tacionado, ar- mazenado e operado sob condições am- biente secas. Comprimento da lâmina. Lar- gura de corte máx. Em declives, não corte relva para cima ou para baixo. Nível de potên- cia sonora ga- rantido do pro- duto. Realize traba- lhos de manu- tenção, conver- são, ajuste e limpeza ape- nas com o mo- tor desligado e a bateria remo- vida. Bateria de iões de lítio Antes da ope- ração do corta- relva, remova pequenos ma- teriais que se encontrem no solo que pos- sam ser proje- tados. O produto cumpre as di- retivas euro- peias em vigor. Perigo devido à projeção de materiais du- rante o funcio- namento do motor. O produto está em conformi- dade com as diretrizes sér- vias aplicáveis. Não conduzir sobre cabos no chão! 1 Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, 102 | PT www.scheppach.comDesejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabi- lidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações: p. 393
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não au- torizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, co- mo evitar perigos, poupar em custos de reparação, redu- zir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de seguran- ça deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as in- dicações de segurança e operação. Opere o produto ape- nas conforme descrito e para as áreas de aplicação indi- cadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação. 2 Descrição do produto (Fig. 1-19)
4. Bloqueio de ligação
8a. Indicador do nível de enchimento 8b. Aba de borracha 8c. Armação
17. Inserção para palhagem
18a Botão de desbloqueio (bateria)
20. Parafuso da lâmina
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 2) Pos. Quanti- dade Designação 5a. 2 x Parafuso de cabeça chata M6x55 mm 5b. 2 x Arruela espaçadora (interior – Ø 11,5 mm) 5c. 2 x Alavanca de aperto rápido 5d. 2 x Bucha roscada M6 5e. 2 x Peças intermédias 6a. 1 x Clipe de cabo (grande) 6e. 2 x Clipe de cabo (pequeno)
15. 1 x Ejeção lateral
17. 1 x Inserção para palhagem
1 x Corta-relva a bateria 1 x Manual de instruções
- = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 4 Utilização correta O produto destina-se apenas ao corte de relva em am- bientes domésticos. Este corta-relva a bateria é adequado para um relvado com uma área de aprox. 800-900m². A área real do relvado é influenciada por fatores como a carga da bateria, a capacidade da bateria (Ah), a humida- de da relva, a altura de corte, cobertura de musgo e a densidade da relva. O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade es- pecificada. Qualquer outra utilização é considerada incor- reta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante. PT | 103www.scheppach.comFaz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções. As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos. Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os proce- dimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimen- sões constantes nos Dados Técnicos devem ser observa- dos. Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, ar- tesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garan- tia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. Explicação das palavras de sinalização no manual de instruções PERIGO Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimen- tos menores ou moderados. ATENÇÃO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/proprie- dade. 5 Indicações de segurança Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas AVISO Leia todas as indicações de segurança, ins- truções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferra- mentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem ilu- minada. Desordem ou áreas de trabalho não ilumina- das podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num am- biente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta elétri- ca.
2) Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as toma- das adequadas diminuem o risco de um choque elétri- co. b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigo- ríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não opere o produto à chuva ou em ambientes molhados. Tal pode aumentar o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar li- vre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exte- rior. A utilização de uma linha de prolongamento ade- quada para a área exterior diminui o risco de um cho- que elétrico. 104 | PT www.scheppach.comf) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferen- cial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer fer- ramenta elétrica se estiver com sono ou sob a in- fluência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferra- menta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamento de proteção indivi- dual e óculos de proteção. A utilização de equipa- mento de proteção individual, como máscara antipoei- ra, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimen- tos. c) Evite uma colocação em funcionamento involun- tária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica es- tá desligada antes de a ligar à fonte de alimenta- ção e/ou à bateria, receber corrente ou transportá- la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a fer- ramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma fer- ramenta ou chave que se encontre numa peça rotati- va da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique- se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. As- sim, controla melhor a ferramenta elétrica em situa- ções inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afasta- dos de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou ca- belos longos podem ser capturados por peças mó- veis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspi- ração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utiliza- ção de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devi- do a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segun- dos.
4) Utilização e manuseio da ferramenta
elétrica a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho espe- cificada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo inter- ruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bate- ria antes de efetuar quaisquer ajustes no apare- lho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução im- pede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fo- ra do alcance de crianças. Não permita a utiliza- ção desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são peri- gosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Veri- fique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da fer- ramenta elétrica. Mande reparar as peças danifica- das antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferra- mentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utiliza- ção de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigo- sas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar se- cas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5) Utilização e manuseio da ferramenta a
bateria a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizar um carre- gador adequado a um determinado tipo de bateria pa- ra carregar outras baterias, existe o perigo de incên- dio. b) Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras ba- terias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio. c) Mantenha a bateria não utilizada afastada de cli- pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou ou- tros pequenos objetos metálicos que possam pro- vocar uma ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau- sar queimaduras ou incêndio. d) Em caso de utilização indevida, pode verter líqui- do da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o lí- quido entrar em contacto com os olhos, consulte PT | 105www.scheppach.comadicionalmente um médico. Líquido da bateria va- zado poderá provocar irritações da pele ou queimadu- ras. e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Ba- terias danificadas ou alteradas podem comportar-se de modo imprevisível e levar a um incêndio, a uma explosão ou um perigo de ferimentos. f) Não exponha uma bateria ao fogo ou a altas tem- peraturas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e nun- ca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fo- ra da gama de temperaturas especificada no ma- nual de instruções. Um carregamento incorreto ou fora da gama de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças so- bresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Nunca efetue uma manutenção de baterias danifi- cadas. Toda e qualquer manutenção de baterias de- ve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manu- tenção autorizado. Indicações de segurança para corta- relvas a) Não utilize o corta-relva com mau tempo, espe- cialmente em caso de trovoada. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago. b) Verifique atentamente a área de trabalho quanto à existência de animais selvagens. Eles poderão so- frer ferimentos por parte do corta-relva em funciona- mento. c) Verifique atentamente a área de trabalho e remova todas as pedras, paus, arames, ossos e outros corpos estranhos. Objetos projetados podem causar ferimentos. d) Antes da utilização do corta-relva, verifique sem- pre se a lâmina de gadanheira e a unidade de cor- te estão desgastadas ou danificadas. Peças des- gastadas ou danificadas aumentam o risco de feri- mentos. e) Verifique regularmente o dispositivo de recolha de relva quanto a desgaste ou deterioração. Um dis- positivo de recolha de relva desgastado ou danificado aumenta o risco de ferimentos. f) Deixe as coberturas de proteção no devido lugar. As coberturas de proteção devem encontrar-se num estado funcional e corretamente fixadas. Uma cobertura de proteção solta, danificada ou inoperacional pode levar a ferimentos. g) Mantenha as aberturas de admissão de ar de refri- geração livres de detritos. Entradas de ar bloquea- das e detritos podem causar sobreaquecimento ou perigo de incêndio. h) Use sempre sapatos de segurança antiderrapan- tes ao operar o corta-relva. Nunca trabalhe descal- ço ou com sandálias. Isto reduz o perigo de ferimen- tos nos pés em caso de contacto com a lâmina de ga- danheira em rotação.
i) Use sempre calças ao operar o corta-relva. Pele
desprotegida aumenta a probabilidade de ferimentos devido à projeção de objetos. j) Não opere o corta-relva em relva molhada. Ande, não corra. Isto reduz o perigo de escorregamento e de queda, o que pode causar ferimentos. k) Não opere o corta-relva em declives demasiado acentuados. Isto reduz o risco de perda de controlo, de escorregamento e de queda, o que pode causar ferimentos. l) Ao trabalhar em declives, assegure-se de uma po- sição estável; trabalhe sempre perpendicularmen- te ao declive, nunca para cima e para baixo, e te- nha especial cuidado ao mudar de direção. Isto re- duz o risco de perda de controlo, de escorregamento e de queda, o que pode causar ferimentos. m) Tenha especial cuidado ao cortar relva andando para trás ou ao puxar o corta-relva para si. Preste sempre atenção ao ambiente em redor. Isto reduz o perigo de tropeçamento durante o trabalho. n) Não toque em lâminas ou outras peças perigosas que ainda se encontrem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos devido a peças em movimento. o) Certifique-se de que todos os interruptores estão desligados e retire a chave de segurança antes de remover material preso ou limpar o corta-relva. Um funcionamento inesperado do corta-relva pode provocar ferimentos graves. p) Se for atingido um corpo estranho, desligue imediata- mente o produto e remova a bateria. Inspecione o produto quanto a danos e execute as reparações ne- cessárias antes de voltar a ligar e trabalhar com o produto. Se o produto começar a vibrar fortemente de modo invulgar, é necessária uma inspeção imediata. Indicações de segurança adicionais
- Nunca permita que crianças ou outras pessoas que não conheçam as instruções de funcionamento utili- zem o corta-relva. Regulamentos locais poderão de- terminar a idade mínima do utilizador.
- Nunca corte relva enquanto outras pessoas, especial- mente crianças ou animais, se encontram nas proxi- midades. Lembre-se de que o operador ou utilizador é responsável por acidentes com outras pessoas ou sua propriedade.
- Corte relva apenas com boa visibilidade. É necessário manter terceiros afastados.
- Caso pretenda transferir o produto para outras pes- soas, entregue igualmente este manual de instruções. ATENÇÃO Perigo de projeção de pedras! Nunca conduza com o motor em funcionamento sobre cascalho. 106 | PT www.scheppach.com• Antes da utilização, deve-se efetuar sempre uma ins- peção visual, para se verificar se a lâmina e os para- fusos de fixação estão desgastados ou danificados. Para evitar desequilíbrio, só se devem substituir as lâ- minas e parafusos de fixação desgastados ou danifi- cados em jogos completos.
- Tenha cuidado em caso de trabalhos de ajuste no produto e evite que os dedos fiquem presos entre a lâmina em movimento e peças fixas do aparelho.
- Tenha especial cuidado ao cortar relva em solos que possam ceder e perto de aterros, fossas ou diques.
- Evite pontos nos quais as rodas não tenham tração ou nos quais o corte de relva não seja seguro.
- A operação do produto a uma velocidade excessiva pode aumentar o risco de acidentes.
- Se cortar relva nas proximidades de uma estrada, te- nha em atenção o tráfego rodoviário.
- Nunca eleve nem carregue um corta-relva com o mo- tor em funcionamento.
- Pare a lâmina, se tiver de inclinar o corta-relva, duran- te o transporte sobre outras superfícies que não relva e quando desloca o corta-relva da ou para a superfí- cie a ser cortada.
- Arranque o motor com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante. Certifique-se de que os pés estão a uma distância suficiente da lâmina.
- Ao arrancar o motor, não deve inclinar o corta-relva, exceto se tiver de elevar o corta-relva durante o pro- cesso. Nesse caso, incline-o apenas o estritamente necessário e eleve apenas o lado oposto ao opera- dor.
- Nunca coloque mãos ou pés junto a ou por baixo de peças rotativas. Mantenha-se sempre afastado da abertura de ejeção.
- Utilize apenas lâminas e acessórios recomendados pelo fabricante. A utilização de outras ferramentas e outros acessórios pode constituir perigo de ferimentos para o utilizador.
- Mantenha sempre o produto em bom estado de fun- cionamento.
- É necessário fazer pausas suficientes, para diminuir os níveis de ruído e vibração.
- Tenha em mente que uma manutenção incorreta, a utilização de peças sobresselentes não conformes ou a remoção ou modificação de dispositivos de segu- rança podem provocar danos no produto e ferimentos graves na pessoa que com ele trabalha.
- Lembre-se de que os sistemas de segurança ou equi- pamentos do produto não podem ser manipulados nem desativados. Nunca remova peças que se desti- nem à segurança. CUIDADO O corta-relva não pode ser utilizado sem que se tenha aplicado o dispositivo de recolha de relva completo ou o dispositivo de proteção separador de fecho automáti- co para a abertura de ejeção.
- Nunca utilize o corta-relva com dispositivos de prote- ção ou grelhas de proteção danificados ou sem dispo- sitivos de proteção montados, por ex. chicanas e/ou dispositivos de recolha de relva. Riscos residuais O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalida- de.
- Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu pro- duto tem um desempenho ótimo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- dentes, apesar de terem sido tomadas todas as medi- das relevantes. AVISO Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnéti- co durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com im- plantes médicos que consultem o seu médico e o fabri- cante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica. AVISO No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vi- brações nas mãos do operador (síndrome de Ray- naud), poderão surgir problemas circulatórios. A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas cãibras dos pequenos vasos sanguí- neos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com san- gue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utili- zação frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguí- nea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos). Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o tra- balho imediatamente e consulte um médico. ATENÇÃO O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante. AVISO Observe as indicações de segurança e indi- cações para o carregamento e utilização cor- reta, que se encontram no manual de opera- ção da sua bateria e carregador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte esse manual. PT | 107www.scheppach.com6 Dados técnicos Tensão nominal 40 V (2 x 20 V) Largura de corte 470 mm Altura de corte Ajustável para 7 níveis Ajuste da altura 26/32/39/47/57/69/80 mm Capacidade do saco de re- colha 75 L Peso (sem bateria) 30,85 kg Fabricante: Royal Garden Código da lâmina: RG470 Reservam-se alterações técnicas! Ruído e vibração AVISO o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada. Os níveis de ruído e vibração foram determinados de acordo com um processo de medição normalizado. Valores característicos do ruído Nível de pressão sonora L
85,2 dB Incerteza de medição K
3 dB Nível de potência acústica L
94,5 dB Nível de potência acústica garantido L
96 dB Incerteza de medição K
1,9 dB Valores característicos de vibração (balanço mão- braço) Vibração a
Incerteza de medição K 1,5 m/s
O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimen- to de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra. O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga. AVISO Os valores de emissão de ruído e o valor da emissão de vibrações poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da fer- ramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, espe- cialmente conforme o tipo de peça de traba- lho. Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exem- plo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona- mento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga). 7 Desembalar AVISO O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plás- tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fi- xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garan- tia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, re- correndo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de refe- rência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. 8 Montagem CUIDADO Perigo de ferimentos! Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria estiver pronta para a utilização. CUIDADO Perigo de ferimentos devido à lâmina rotativa. Realize trabalhos no produto apenas com a lâmina desligada e imobilizada! ATENÇÃO É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! ATENÇÃO Certifique-se de que o cabo não fica entalado durante a montagem.
vos pontos de fixação do corta-relva.
2. Certifique-se de que as saliências dos botões de blo-
queio (9e) se encontram corretamente posicionadas nos furos de engate. São possíveis três posições. 108 | PT www.scheppach.com3. Coloque um parafuso de cabeça chata (9a) em cada lado através dos furos de fixação do corta-relva e da asa de empurrar inferior (9).
4. Coloque uma arruela espaçadora (9b) em cada para-
fuso de cabeça chata (9a) e fixe-os com uma alavan- ca de aperto rápido (9c) em cada lado.
5. Certifique-se de que os botões de bloqueio (9e) estão
corretamente engatados em cada lado e à mesma al- tura.
6. Bloqueie ambas as alavancas de aperto rápido (9c)
pressionando-as na direção da asa de empurrar infe- rior (9). Elas devem assentar na asa de empurrar inferior (9) de modo a possibilitar um aperto com força média. De resto, tem de girar as alavancas de aperto rápido (9c) no sentido dos ponteiros do relógio para apertar e no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desa- pertar.
2. Coloque as peças intermédias (5c) entre as asas de
empurrar inferior (9) e superior(5).
3. Coloque um parafuso de cabeça chata (5a) em cada
lado através dos furos de fixação das asas de empur- rar inferior (9) e superior (5). São possíveis três posi- ções.
4. Coloque uma arruela espaçadora (5b) em cada para-
fuso de cabeça chata (5a) e fixe-os com uma alavan- ca de aperto rápido (5c) em cada lado.
5. Aparafuse a asa de empurrar superior (5) à asa de
empurrar inferior (9) com um parafuso de cabeça cha- ta (5a), uma arruela espaçadora (5b) e uma alavanca de aperto rápido (5c) em cada lado. São possíveis três posições.
6. Bloqueie ambas as alavancas de aperto rápido (5c)
pressionando-as na direção da asa de empurrar su- perior (5). Elas devem assentar na asa de empurrar superior (5) de modo a possibilitar um aperto com força média. De resto, tem de girar as alavancas de aperto rápido (5c) no sentido dos ponteiros do relógio para apertar e no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desa- pertar.
7. Junte ambas as extremidades de cabo (ficha (6d) e
do relógio até que esteja bem fixa, para fixar a ligação com segurança.
1. Alinhe corretamente o saco de recolha à volta da ar-
tos a partir de dentro por cima da armação (8c). 9 Antes da colocação em funcionamento NOTA Não é possível evitar alguma poluição sono- ra proveniente deste produto. Planeie os tra- balhos mais ruidosos para horários aprova- dos e designados para tal. Respeite os even- tuais períodos de repouso e limite a duração do trabalho ao mínimo necessário. Para sua proteção pessoal e a proteção de pessoas nas proximidades, use proteção au- ditiva adequada.
9.1 Ajuste das asas de empurrar (5/9)
(Fig. 3-7) Nota: As asas de empurrar superior (5)e inferior (9) podem ser ajustadas, cada uma, para três posições, para otimizar a ergonomia e o conforto da posição de direção. Ajustar a asa de empurrar inferior (9):
1. Abra ambas as alavancas de aperto rápido (9c).
2. Puxe os botões de bloqueio (9e) para fora e gire-os
em 90° para os fixar na posição desbloqueada.
3. Coloque a asa de empurrar inferior (9) na posição de-
4. Volte a girar os botões de bloqueio (9e) em 90° para
os engatar na posição prevista e fixar a posição de trabalho.
5. Feche as alavanca de aperto rápido inferiores (9c), tal
do-as no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
3. Desmonte as alavancas de aperto rápido (5c) e remo-
va as arruelas espaçadoras (5b) e os parafusos de cabeça chata (5c).
4. Coloque a asa de empurrar superior (5) na posição
ATENÇÃO O ajuste da altura de corte só deve ser efe- tuado com o motor desligado. PT | 109www.scheppach.com• No caso de relva densa e alta, ajuste o nível de corte mais alto e corte mais lentamente. Para o primeiro corte da estação, deve-se selecionar uma altura de corte elevada. Ajuste a altura de corte de modo que o produto não fique sobrecarregado.
- Selecione a altura de corte consoante o comprimento real da relva.
- Execute várias passagens, de modo que sejam corta- dos, no máximo, 4 cm de relva de cada vez. O ajuste da altura de corte realiza-se através da alavanca de ajuste da altura de corte (11).
Desloque o ajuste da altura de corte (11) para a posição desejada puxando a alavanca do ajuste da altura de cor- te (11) para cima e, depois, pressionando-a para baixo.
3. Solte novamente a alavanca do ajuste da altura de
corte(11). A alavanca engata na posição desejada.
9.3 Inserir/retirar as baterias (19) nas/
das bases das baterias (Fig. 9) Nota: O produto pode ser operado com duas ou quatro baterias (18). Se utilizar duas baterias (18), elas devem ser inseridas num par na fileira de baterias (encaixe 1) (19) ou na fileira de baterias (encaixe 2) (19a). Colocar a bateria
(19/19a). As baterias (18) encaixam de forma audível.
2. Prima o botão de desbloqueio (bateria) (18a) das ba-
9.4 Preparação da superfície a cortar
Remova pedras, paus, ossos, arames, brinquedos e ou- tros objetos que possam ser projetados pelo produto.
3. Certifique-se de que não se encontram pessoas na
área a cortar. 10 Colocação em funcionamento NOTA Não é possível evitar alguma poluição sono- ra proveniente deste produto. Planeie os tra- balhos mais ruidosos para horários aprova- dos e designados para tal. Respeite os even- tuais períodos de repouso e limite a duração do trabalho ao mínimo necessário. Para sua proteção pessoal e a proteção de pessoas nas proximidades, use proteção au- ditiva adequada.
10.1 Ajuste da altura de corte (fig. 10)
ATENÇÃO O ajuste da altura de corte só deve ser efe- tuado com o motor desligado e com a ficha da vela de ignição retirada.
- No caso de relva densa e alta, ajuste o nível de corte mais alto e corte mais lentamente. Para o primeiro corte da estação, deve-se selecionar uma altura de corte elevada. Ajuste a altura de corte de modo que o produto não fique sobrecarregado.
- Selecione a altura de corte consoante o comprimento real da relva.
- Execute várias passagens, de modo que sejam corta- dos, no máximo, 4 cm de relva de cada vez.
- A altura de corte correta para um – relvado ornamental é de aprox. 30 - 45 mm – relvado utilizável é de aprox. 40 - 65 mm. O ajuste da altura de corte realiza-se através da alavanca de ajuste da altura de corte (11). É possível ajustar altu- ras de corte diferentes.
para a posição da altura de corte desejada.
3. Solte novamente a alavanca do ajuste da altura de
corte(11). A alavanca engata na posição desejada.
10.2 Dispositivo de paragem da lâmina
Antes de cada colocação em funcionamento, deve verifi- car o dispositivo de paragem da lâmina. Faça arrancar o motor tal como descrito em 11.6.
1. Solte o arco de segurança (1). O motor desliga-se e a
lâmina (21) é travada.
2. A lâmina (21) deve parar dentro de 7 segundos.
10.3 Preparação da superfície a cortar
outros objetos que possam ser projetados pelo produ- to.
3. Certifique-se de que não se encontram pessoas na
área a cortar. 11 Operação O corta-relva a bateria possui uma ferramenta de corte que roda paralelamente ao plano de corte. Ela está equi- pada com um motor elétrico potente e silencioso, uma carcaça robusta, um arco de segurança, uma indentação para bordaduras em ambos os lados e um saco de reco- lha de relva. Além disso, o produto pode ser ajustado pa- ra 7 níveis de altura e dispõe de rodas de fácil mobilida- de. A função dos elementos de comando pode ser con- sultada nas descrições que se seguem. 110 | PT www.scheppach.comAVISO Perigo de ferimentos! Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferra- menta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferra- menta), assim como durante o seu transporte e arma- zenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desli- gar. ATENÇÃO Certifique-se de que a temperatura ambiente não vai para além de 50°C e –20°C durante o trabalho. ATENÇÃO O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.
11.1 Corte de relva com saco de recolha
de relva ATENÇÃO Não opere o produto sem que o saco de recolha de relva ou a inserção para palhagem estejam totalmente presos. ATENÇÃO Remover ou colocar o saco de recolha de relva apenas quando o motor estiver desligado e a lâmina imobiliza- da.
2. Levante o saco de recolha de relva (8) pela pega de
3. Pendure o saco de recolha de relva (8) na suspensão
do saco de recolha de relva prevista para o efeito que se encontra no lado traseiro do produto.
4. Pouse o defletor (7), que mantém o saco de recolha
de relva (8) na sua posição.
11.1.2 Indicador do nível de enchimento (8a)
no saco de recolha de relva (8) (Fig. 13) O saco de recolha de relva (8) está equipado com um in- dicador do nível de enchimento (8a).
- O indicador do nível de enchimento (8a) está insufla- do: – o saco de recolha de relva (8) está vazio
- O indicador do nível de enchimento (8a) assenta no saco de recolha de relva (8): – o saco de recolha de relva (8) está cheio
11.1.3 Esvaziar o saco de recolha de
relva(8) (Fig.13) AVISO Antes de retirar o saco de recolha de relva, desligue o motor e espere que a lâmina pare. ATENÇÃO Perigo de ferimentos! Remover o saco de recolha de relva apenas quando o motor estiver desligado e a lâmina imobilizada. Deve-se esvaziar o saco de recolha de relva assim que restos de relva fiquem para trás durante o corte.
2. Puxe o saco de recolha de relva (8) pela pega de
transporte. De acordo com a norma de segurança, o defletor (7) desce ao desprender o saco de recolha de relva (8) e fecha a abertura de ejeção. Se permanecerem restos de relva na abertura, deve-se puxar o corta-relva e aproximadamente 1 m para trás, pa- ra facilitar o arranque do motor. ATENÇÃO Não remova restos de material cortado na carcaça do corta-relva e na ferramenta de trabalho com as mãos ou com os pés, mas sim com meios auxiliares adequa- dos, por ex. uma escova ou uma vassourinha. Para garantir uma boa recolha, o saco de recolha de rel- va (8) deve ser limpo após cada utilização.
11.2 Corte de relva sem saco de recolha
de relva(8) (Fig.13, 14) ATENÇÃO Remover ou colocar o saco de recolha de relva apenas quando o motor estiver desligado e a lâmina imobiliza- da. Pode utilizar o produto sem saco de recolha de relva (8).
A distância do distanciador (7a) permite ejetar a relva.
11.3 Cortar relva com inserção para
palhagem Ao efetuar palhagem, o material cortado é triturado na carcaça fechada do corta-relva e redistribuído pelo relva- do. Não é necessária a recolha e eliminação de relva. O corte em verde fino cai como fertilizante natural sobre a céspede, proporciona humidade ao relvado e fornece-lhe nutrientes importantes. NOTA A palhagem só é possível em relvados relativamente curtos. PT | 111www.scheppach.com11.3.1 Colocar a inserção para palhagem (17) (Fig. 15, 16)
pela pega de transporte.
3. Eleve o defletor (7) e coloque a inserção para palha-
Nota: Com uma altura de relva de 4-6 cm, corte a relva em 2cm.
11.3.2 Diferença entre corte de relva e
palhagem de relva (Fig. 13, 16) Ao utilizar a inserção para palhagem (17), a relva cortada não é recolhida no saco de recolha de relva, mas sim tri- turada e distribuída no relvado. Os nutrientes contidos na relva cortada são assim decompostos pelos organismos do solo e formam um ciclo de nutrientes. A relva alvo de palhagem necessita assim de uma fertilização muito me- nos frequente. É sempre válido o seguinte: o relvado deve ser cortado com uma frequência relativamente alta, para que apenas quantidades reduzidas de palhagem permaneçam no rel- vado. Assim, o melhor é efetuar a palhagem do relvado pelo menos uma vez por semana e ajustar o corta-relva para que apenas aprox. 40% da altura total da relva seja palhada. Se a palhagem permanecer visivelmente no rel- vado (por exemplo, aquando do primeiro corte de relva do ano ou em caso de um crescimento acelerado), deve- se trabalhar com o saco de recolha de relva (8).
11.4 Dispositivo de paragem da lâmina
(Fig. 1) Antes de cada colocação em funcionamento, deve verifi- car o dispositivo de paragem da lâmina. Faça arrancar o motor tal como descrito em 11.6.
1. Solte o arco de segurança (1). O motor desliga-se e a
lâmina (21) é travada.
2. A lâmina (21) deve parar dentro de 7 segundos.
11.5 Explicação do painel de comando
ligar ou desligar o LED (14). Se a iluminação estiver acesa, os LEDs de controlo (iluminação) (2f) acedem- se; eles apagam-se aquando da desconexão.
11.5.3 Regular a velocidade de marcha
Os botões +/- para o ajuste da velocidade (motor) (2c) permitem regular a velocidade para seis níveis.
- Aumentar: Prima o botão + para aumentar a veloci- dade. Por cada nível é aceso um LED de controlo (ve- locidade de marcha) (2e) adicional, até que todos os seis se encontrem acesos.
- Reduzir: Prima o botão – para reduzir a velocidade. Por cada nível é apagado um LED de controlo (veloci- dade de marcha) (2e), até que só esteja um aceso.
11.5.4 Ligar e desligar o modo Auto/Eco
(Fig. 1) A pressão do interruptor Auto/Eco (2d) permite comutar entre os modos Auto e Eco. O LED de controlo (modo Auto/Eco) (2j) indica o modo ativo. Aquando do arranque, é usado o modo utilizado por último.
- Modo Auto: utilização de toda a potência do motor.
- Modo Eco: a velocidade é adaptada às circunstân- cias, para se alcançar um tempo de funcionamento máximo.
11.5.5 Descrição dos LEDs (Fig. 17)
LEDs para a indicação da fileira de baterias O produto utiliza duas fileiras de baterias (19+19a), cada uma para duas baterias (18). Tem de ser utilizada pelo menos uma fileira. Se forem utilizadas ambas as fileiras de baterias (19+19a), o produto comuta automaticamente para a outra assim que uma estiver vazia. Encaixe 1:
- LED de controlo (encaixe 1) (2g) aceso: – A fileira de baterias (atrás) (19) está ocupada, mas não ativa.
- LED de controlo (encaixe 1) (2g) a piscar – A fileira de baterias (atrás) (19) está ativa. Encaixe 2:
- LED de controlo (encaixe 2) (2h) aceso: – A fileira de baterias (à frente) (19a) está ocupada, mas não ativa.
- LED de controlo (encaixe 2) (2h) a piscar: – A fileira de baterias (à frente) (19a) está ativa. Indicador do estado de carga (2i) Cada bateria (18) de cada fileira de baterias dispõe do seu próprio indicador do estado de carga (2i). O estado de carga está dividido em quatro áreas, sendo sempre in- dicado o estado de carga da fileira de baterias ativa:
- Estão acesos três a quatro LEDs: – A bateria (18) está suficientemente carregada.
- Estão acesos um a dois LEDs: – Recarregue a bateria (18) quando tal for possível. LED de controlo (mensagem de falha) (2k) O LED de controlo (mensagem de falha) (2k) pisca a ver- melho nas seguintes falhas:
- Uma ou várias baterias (18) mal colocadas.
- Sobreaquecimento da bateria (18) ou do acionamen- to.
(2b) premido, solte o bloqueio de ligação (4) e puxe o arco de segurança (1) para trás. Desconexão
CUIDADO Depois de desligado, o produto continua a funcionar. Aguarde até que o produto esteja completamente para- do.
11.7 Após o corte da relva
- Antes de uma nova utilização, verifique todos os para- fusos e porcas. Aperte os parafusos frouxos.
- Esvazie o saco de recolha de relva antes de uma no- va utilização.
- Respeite também o capítulo "Armazenamento". 12 Limpeza e manutenção AVISO Confie os trabalhos de conservação e manu- tenção que não se encontrem descritos nes- te manual de instruções a uma oficina espe- cializada. Utilize apenas peças sobresselen- tes originais. AVISO Trabalhos de manutenção ou de limpeza in- corretos podem causar ferimentos! AVISO Durante trabalhos de limpeza, reparação ou manu- tenção, o produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos e queimaduras. – Desligue o produto. – Remova a bateria. – Deixe o produto arrefecer. CUIDADO Use sempre luvas de proteção ao manusear as lâminas!
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres pos- sível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pa- no* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto ime- diatamente após cada utilização.
- As aberturas de ventilação devem estar sempre deso- bstruídas.
- A limpeza com uma mangueira de regar só é reco- mendada a baixa pressão. Um limpador de alta pres- são não é adequado para a limpeza do produto.
1. Liberte o saco de recolha de relva e escove-o com
uma escova manual. Também pode limpar grosseira- mente a caixa do corta-relva com uma vassoura.
2. Limpe a parte inferior do corta-relva com uma espátu-
la e uma escova manual. A espátula ajuda a remover detritos vegetais grosseiros e maiores da área da lâ- mina (21). A limpeza da parte inferior é mais fácil e mais completa imediatamente após a utilização. Nes- sa altura, a sujidade e os resíduos vegetais ainda es- tão frescos e podem soltar-se mais facilmente.
3. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes
poderão ser agressivos para com as peças de plásti- co do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.
4. Verifique se a ejeção de relva está livre de restos de
relva e remova-os, se necessário.
AVISO Perigo de ferimentos! Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferra- menta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferra- menta), assim como durante o seu transporte e arma- zenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desli- gar.
12.2.1 Substituição da lâmina (21) (Fig. 19)
AVISO Risco de ferimentos ao trabalhar com uma lâ- mina danificada. – Use luvas de proteção! – Por motivos de segurança, mande afiar e equilibrar a lâmina apenas numa oficina especializada. Para alcançar um resultado de trabalho ótimo, recomen- damos a inspeção anual da lâmina. – Só devem ser utilizadas peças sobresselentes origi- nais ao substituir a lâmina.
1. Segure bem a lâmina (21) com uma mão.
2. Rode o parafuso da lâmina (20) no sentido oposto ao
dos ponteiros do relógio, usando uma chave de boca tamanho 13 (não incluída no âmbito de fornecimento).
3. Remova o parafuso da lâmina (20) e a arruela espa-
4. Volte a montar a lâmina nova (21) pela ordem inver-
sa. Aperte devidamente o parafuso da lâmina (20). Certifique-se de que a lâmina (21) está corretamente posicionada no pino de fixação e que está alinhada.
5. O parafuso da lâmina (20) tem um binário de aperto
de 45 Nm. Substitua também o parafuso da lâmina (20) ao substituir a lâmina (21).
12.2.2 Lâmina (21) danificada (Fig. 19)
Se a lâmina (21) tiver entrado em contacto com um obs- táculo:
- Verifique a lâmina (21) quanto a danos. PT | 113www.scheppach.com• As lâminas (21) danificadas ou deformadas devem ser substituídas.
- Nunca volte a endireitar uma lâmina (21) deformada.
- Nunca trabalhe com uma lâmina (21) deformada ou extremamente desgastada, dado que isso provoca vi- brações e pode causar danos adicionais no corta-rel- va. 13 Armazenamento e transporte Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inacessível a crianças. A temperatura de armazenamento ideal encontra-se en- tre 5°C e 30˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto. AVISO Perigo de ferimentos! Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferra- menta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferra- menta), assim como durante o seu transporte e arma- zenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desli- gar.
13.1 Rebater a asa de empurrar
superior (5) (Fig. 1, 7, 13) AVISO Perigo de entalamento! Segure sempre a asa de empurrar com uma mão no ponto mais alto. – Nunca colocar os dedos entre a asa de empurrar superior e a inferior. Para poupar espaço de armazenamento, a asa de em- purrar superior (5) é dobrável.
3. Solte um pouco as alavancas de aperto rápido (5c) gi-
rando-as no sentido oposto ao dos ponteiros do reló- gio.
4. Rebata a asa de empurrar superior (5) para baixo. O
cabo (6a) não deve ficar preso durante o processo.
13.2 Preparação para o armazenamento
1. Remova a bateria.
2. Esvazie o produto completamente.
3. Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
14 Reparação e encomenda de peças de reposição Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste pro- duto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias co- mo consumíveis. ATENÇÃO de acordo com a lei sobre a responsabilidade por pro- dutos, o fabricante não assumirá qualquer responsabili- dade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de ori- gem. Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência pa- ra obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
14.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Dados da placa de características Peças sobresselentes / acessórios N.º de artigo da bateria SBP2.0: 7909201708 N.º de artigo da bateria SBP4.0: 7909201709 N.º de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 N.º de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711 N.º de artigo do carregador SDBC2.4A: 7909201712 N.º de artigo do carregador SDBC4.5A: 7909201713 N.º de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 N.º de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721 N.º de artigo da lâmina: 7911401605 N.º de artigo do parafuso da lâmina: 5911415001 15 Eliminação e reciclagem Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separa- das!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam monta- das de modo fixo no aparelho usado devem ser retira- das sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela elimina- ção dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado! 114 | PT www.scheppach.com• O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: – Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) – Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físi- cas e online), desde que o revendedor esteja obri- gado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. – Pode entregar sem custos até três aparelhos elé- tricos usados com um comprimento de até 25 cen- tímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. – Para se informar acerca de condições de devolu- ção adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico no- vo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabri- cante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eli- minação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente. Notas sobre baterias de iões de lítio Desmontar a bateria antes da eliminação do apa- relho!
- Não atire a bateria para o lixo doméstico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danifi- cadas podem prejudicar o ambiente e a sua saúde, caso ocorra uma fuga de vapores ou líquidos tóxicos.
- Baterias com defeito ou gastas devem ser recicladas em conformidade com a diretiva 2023/1542/CE.
- Entregue o aparelho e o carregador a um ponto de re- ciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas, tal possibilitando a sua recicla- gem.
- Elimine baterias no estado descarregado. Recomen- damos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
- Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de recolha de resíduos. 16 Resolução de problemas A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O produto não arranca. A potência da bateria é demasiado fra- ca. Carregue as baterias. As baterias não estão corretamente colocadas. Insira as baterias nas bases das bate- rias. A bateria encaixa de forma audí- vel. Funcionamento ruidoso, forte vibração do produto. Fixação da lâmina solta. Verificar a fixação da lâmina. Lâmina desequilibrada. Substituir a lâmina. O motor não funciona. Arco de segurança não puxado. Puxar o arco de segurança. Motor com defeito. Entrar em contacto com um serviço de assistência ao cliente autorizado. Ejeção de relva irregular. Lâmina desgastada. Substituir as lâminas. Saco de recolha de relva entupido. Esvaziar o cesto de recolha de relva ou eliminar o entupimento. 17 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES Data de revisão 25.04.2024 Prezado cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso con- trolo de qualidade. No entanto, se um produto não funcio- nar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em contacto com o nosso servi- ço de assistência, através do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposição através do número de telefone de assistência. As recomendações seguintes deverão ser-lhe úteis para um processamento e regulari- zação sem problemas em caso de danos. É válido o seguinte para a validação de reivindica- ções de garantia:
1. Estas condições de garantia regem as nossas pres-
tações adicionais de garantia do fabricante para com- pradores (consumidores finais particulares) de novos produtos. Os direitos de garantia legais não são afeta- dos por esta garantia. Os mesmos são da responsabi- lidade do revendedor a quem o produto foi adquirido..
2. As prestações de garantia do fabricante estendem-
se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um de- feito de material ou de fabrico. Se, durante o período de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fa- PT | 115www.scheppach.combrico, na sua qualidade de garante no âmbito desta garantia, o fabricante assegura, à sua discrição, uma das seguintes prestações: – Reparação gratuita da mercadoria – Troca gratuita da mercadoria por um artigo de va- lor equivalente (eventualmente, também troca por um modelo mais recente, desde que a mercadoria original já não esteja disponível). Os produtos ou peças substituídos passarão a ser nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os nossos produtos não fo- ram construídos para utilização em ambientes comer- ciais, artesanais ou profissionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produto tiver sido utiliza- do para fins comerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do período da garantia.
3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:
– Os danos no produto resultantes da inobservância das instruções de montagem, de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instru- ções (p. ex., ligação a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurança, bem como devido à utilização do produto sob condições ambientais inadequadas ou a cuidados e manutenção insufi- cientes. – Danos no produto resultantes de uma utilização indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produto ou utilização de ferramentas ou aces- sórios não admissíveis), da penetração de corpos estranhos no produto (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do emprego de força ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda). – Danos no produto ou partes do produto que se de- vam a um desgaste conforme à finalidade, habi- tual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de des- gaste. – Deficiências no produto provocadas pela utiliza- ção de acessórios, complementos ou peças so- bresselentes não originais ou que não sejam con- formes à finalidade. – Produtos nos quais se realizaram alterações ou modificações. – Desvios mínimos das características nominais ir- relevantes para o valor e aptidão para a utilização do produto. – Produtos nos quais se tenham realizado repara- ções arbitrárias ou outras, em particular, por ter- ceiros não autorizados. – Quando a identificação no produto ou as informa- ções de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis. – Produtos que apresentem forte sujidade e, por conseguinte, sejam rejeitados pelo pessoal da as- sistência. – Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequenciais estão excluídos destas presta- ções de garantia.
4. Por norma, o período de garantia é de 5 anos (12
meses, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produto. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acionados sem demora após a respetiva tomada de conhecimento. A validação de reivindicações de ga- rantia deixa de ter efeito após o fim do período de ga- rantia. A reparação ou substituição do produto não ocasiona um prolongamento do período de garantia nem é iniciado um novo período de garantia resultan- te da intervenção no produto ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente válido ca- so se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupõe que o fabricante, na qualidade de garante, possa examinar o objeto da garantia através do envio da mercadoria a seu pedi- do. Devem-se tomar medidas, por meio de uma em- balagem adequada, para evitar que ocorram danos durante o percurso de transporte. O produto em cau- sa deve ser apresentado ou enviado ao centro de as- sistência em bom estado de limpeza, acompanhado de uma cópia do recibo de compra especificando a data de compra e a designação do produto. Se um produto for enviado incompleto, sem o âmbito de for- necimento integral, o valor dos acessórios em falta será faturado / deduzido, caso o produto seja substi- tuído ou se realize um reembolso. Os produtos total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclama- ção não justificada ou fora do período da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao cen- tro de assistência (ver abaixo). Regra geral, fica acordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assis- tência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparação fora do período da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e expe- dição. Por motivos de segurança, certifique-se de que o seu produto (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentos operacionais quando é devolvido. Qualquer produto enviado ao nosso centro de assistência deve ser embalado de modo a evitar danos no produto reclamado durante o transporte. Depois de se realizar a reparação / substi- tuição, enviar-lhe-emos o produto gratuitamente. Se os produtos não puderem ser reparados ou substituí- dos, existe a possibilidade de, ao nosso critério, reembolsar um valor no montante do preço de com- pra do produto defeituoso, considerando uma dedu- ção devido à deterioração e ao desgaste. Estas pres- tações de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e não são transferíveis nem transmissíveis.
5. Prolongamento do período de garantia para 10
anos: A Scheppach oferece um prolongamento adi- cional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios. Este prolongamento da garantia pode ser acionado, registando o produto Scheppach desta gama em ht- tps://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias 116 | PT www.scheppach.comapós a data de compra. Depois de realizar o registo online, receberá a confirmação do prolongamento da garantia referente ao produto.
6. Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor
contactar o nosso centro de assistência. Utilize, de preferência, o formulário na nossa ho- mepage: https://www.scheppach.com/de/service Agradecemos que não nos envie qualquer produ- to sem nos contactar previamente e efetuar o re- gisto no nosso centro de assistência. Para reivindicar estas garantias, o primeiro con- tacto com o nosso centro de assistência é absolu- tamente imprescindível. As reivindicações de garan- tia devem ser acionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias após deteção da defi- ciência. Para tal, é necessário o recibo de compra ori- ginal e, eventualmente, a confirmação do prolonga- mento da garantia referente ao artigo.
7. Tempo de processamento - Regra geral, as recla-
mações enviadas são processadas no prazo de 14 dias após entrada no nosso centro de assistência. Se, em casos excecionais, o tempo de processamento re- ferido for excedido, o cliente será informado atempa- damente.
8. Regra geral, as peças de desgaste são excluídas
da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / acumuladores fornecidos integrados e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o modelo (entre outras, correias, lâ- minas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o ma- nual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou acumuladores totalmente des- carregados ou danificados no invólucro ou respetivos polos.
9. Estimativa de custos - Reparamos os produtos não
abrangidos ou já não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o nosso centro de assistência, pode enviar os produtos avariados para uma estimativa de custos e, eventual- mente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem auto- rização de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento. As condições de garantia são aplicáveis apenas na ver- são atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche- ppach.com) . No caso de traduções, prevalece sempre a versão alemã. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Alemanha) Telefone: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.PT@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações a estas condições de garantia sem aviso prévio. 18 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do arti- go:
- O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res- trição da utilização de determinadas substâncias perigo- sas em equipamentos elétricos e eletrónicos. Normas aplicadas: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021;
Notice-Facile