SCHEPPACH BCMP470X - Muruniiduk

BCMP470X - Muruniiduk SCHEPPACH - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta BCMP470X SCHEPPACH PDF-formaadis.

📄 396 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice SCHEPPACH BCMP470X - page 211

Laadige alla juhend oma Muruniiduk PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend BCMP470X - SCHEPPACH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. BCMP470X kaubamärgi SCHEPPACH.

KASUTUSJUHEND BCMP470X SCHEPPACH

  • Pooblaščenec za dokumentacijo: David Rümpelein Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 13.02.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 210 | SI www.scheppach.comSisukord 1 Sissejuhatus p. 211
  • 2 Toote kirjeldus (joon. 1-19) p. 212
  • 3 Tarnekomplekt (joon. 2) p. 212
  • 4 Sihtotstarbekohane kasutus p. 212
  • 5 Ohutusjuhised p. 213
  • 6 Tehnilised andmed p. 216
  • 7 Lahtipakkimine p. 216
  • 8 Montaaž p. 217
  • 9 Enne käikuvõtmist p. 217
  • 10 Käikuvõtmine p. 218
  • 11 Käsitsemine p. 219
  • 12 Puhastamine ja hooldus p. 221
  • 13 Ladustamine ja transportimine p. 221
  • 14 Remondi- ja varuosade tellimine p. 222
  • 15 Utiliseerimine ja taaskäitlus p. 222
  • 16 Rikete kõrvaldamine p. 223
  • 17 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria p. 223
  • 18 ELi vastavusdeklaratsioon p. 225
  • 19 Plahvatusjoonis Tootel olevate sümbolite selgitus Käesolevas käsiraamatus on sümbolite kasutamise üles- andeks pöörata Teie tähelepanu võimalikele riskidele. Ohutussümbolitest ja nende juurde kuuluvatest selgitus- test tuleb täpselt aru saada. Hoiatused ise ühtki riski ei kõrvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid õn- netuste ärahoidmiseks. Tähelepanu! Tootele paigal- datud ohutus- märkide ja hoiatusjuhiste ning ohutus- ja käsitsusjuhiste eiramine võib põhjustada ras- keid vigastusi kuni surmani. Hoidke käed ja jalad pöörleva- test nugadest eemal. Lugege enne käikuvõtmist käsitsusjuhend ja ohutusjuhi- sed läbi ning pidage neist kinni! Tähelepanu! Nuga talitleb järele! Kandke kuul- mekaitset. Hoiatus elektri- pinge eest. Tehke kind- laks, et teised inimesed pea- vad kinni piisa- vast ohutusva- hemaast. Käsitsemispa- neel Ärge jätke too- det vihma kät- te. Toodet to- hib statsionee- rida, ladustada ja käitada ai- nult kuivades ümbrustingi- mustes. Noa pikkus. Max lõikelaius. Ärge niitke kal- lakul üles- või allapoole. Toote garan- teeritud heli- võimsustase. Viige hooldus-, ümbervarus- tus-, seadistus- ja puhastustöid läbi ainult välja- lülitatud mooto- ri ja eemalda- tud aku korral. Liitiumioonaku Eemaldage en- ne muruniiduki käitamist maas lebavad väi- keosad, mis võidakse ee- male paisata. Toode vastab kehtivatele Eu- roopa direktiivi- dele. Eemalepaisku- vate osade oht töötava mootori korral. Toode vastab kehtivatele Serbia juhiste- le. Ärge sõitke üle maapinnal le- bavate kaabli- te! 1 Sissejuhatus Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Austatud klient! Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist. Juhis: Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad tootel või toote tõttu alljärgnevatel juhtudel: p. 393
  • Asjatundmatu käsitsemine
  • Käsitsusjuhendi eiramine
  • Remondid kolmandate isikute, volitamata spetsialisti- de poolt
  • Mitte-originaalosade paigaldamine ja nendega välja- vahetamine
  • Mitte sihtotstarbekohane kasutus EE | 211www.scheppach.comPidage silmas: Käsitsusjuhend on kõnealuse toote koostisosa. See sisaldab tähtsaid juhiseid, kuidas saate tootega ohu- tult, asjatundlikult ning ökonoomselt töötada, kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada sei- sakuaegu ning suurendada tarviku töökindlust ja eluiga. Lisaks käesolevas käsitsusjuhendis esitatud ohutusnõue- tele peate tingimata järgima oma riigis toote käitamise kohta kehtivaid eeskirju. Tutvuge enne toote kasutamist kõigi käsitsus- ja ohutusju- histega. Käitage toodet ainult kirjeldatud viisil ja mainitud kasutusvaldkondades. Säilitage käsitsusjuhendit hästi ja andke kõik dokumendid toote edasiandmisel kolmandate- le isikutele kaasa. 2 Toote kirjeldus (joon. 1-19)

2a. Sisse-/väljalüliti (LED) 2b. Sisse-/väljalüliti (muruniiduk) 2c. Kiiruseseadistus (sõiduajam) 2d. Auto-/Eco-lüliti 2e. Kontroll-LED (sõidukiirus) 2f. Kontroll-LED (valgustus) 2g. Kontroll-LED (Slot 1) 2h. Kontroll-LED (Slot 2) 2i. Laadimisseisundi näidik 2j. Kontroll-LED (Auto/Eco-moodus) 2k Kontroll-LED (rikketeade)

4. Sisselülitustõkis

5. Ülemine lükkesang

6a. Kaabliklamber (suur) 6b. Pesa 6c. Äärikmutter 6d. Pistik 6e. Kaabliklamber (väike)

11. Lõikekõrguse seadur

17. Multšimissüdamik

15. 1 x Külgväljavise

17. 1 x Multšimissüdamik

1 x Aku-muruniiduk 1 x Käsitsusjuhend

  • = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! 4 Sihtotstarbekohane kasutus Toode on ette nähtud ainult muru- ja rohupindade niitmi- seks eramajade piirkondades. Kõnealune aku-muruniiduk sobib u 800-900m² murupin- nale. Tegelikku murupinda mõjutatavad tegurid nagu akulaeng, aku suurus (ah), muru niiskus, lõikekõrgus, samblakasv või muru tihedus. Toodet tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele. Igasugune edasine ulatuslikum kasutus pole sihtotstarbe- kohane. Sellest põhjustatud iga liiki kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja ja mitte tootja. Sihtotstarbekohase kasutuse koostisosaks on ka ohutus- juhiste, samuti montaažijuhendi ja käsitsusjuhendis sisal- duvate käitusjuhiste järgimine. Isikud, kes toodet kasutavad ja hooldavad, peavad seda tundma ning olema võimalikest ohtudest teavitatud. Tootel teostatud muudatused välistavad tootja vastutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult. Toodet tohib käitada ainult tootja originaalosadega ja ori- ginaaltarvikutega. Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, töö- ja hoolduseeskirja- dest ning tehnilistes andmetes esitatud mõõtmetest. Palun pidage silmas, et meie tooted pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- või tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui toodet kasutatak- se kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel. 212 | EE www.scheppach.comKäsitsusjuhendis esitatud signaalsõnade selgitus OHT Signaalsõna vahetult eelseisva ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks on, kui seda ei väldita, surm või raske vigastus. HOIATUS Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol- la, kui seda ei väldita, surm või raske vigas- tus. ETTEVAATUST Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol- la, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas vigastus. TÄHELEPANU Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud tootel või omandil/valdusel. 5 Ohutusjuhised Üldised ohutusjuhised elektritööriistade kohta HOIATUS Lugege kõiki ohutusjuhiseid, korraldusi, il- lustratsioone ja tehnilisi andmeid, millega see elektritööriist on varustatud. Hooletused alljärgnevatest korraldustest kinnipidamisel võivad põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi tulevikuks alal. Ohutusjuhistes kasutatav mõiste „elektritööriist“ kehtib võrgukäitusega elektritööriistade (võrgujuhtmega) ja aku- käitusega elektritööriistade (võrgujuhtmeta) kohta.

a) Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi valgusta- tud. Korratud või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusohtlikus ümbruskonnas, milles leidub süttimisohtlikke ve- delikke, gaase või tolme. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmud või aurud põlema süü- data. c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista ka- sutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvalekaldumisel võite elektritööriista üle kontrolli kaotada.

2) Elektrialane ohutus

a) Elektritööriista ühenduspistik peab pistikupessa sobima. Pistikut ei tohi ühelgi viisil muuta. Ärge kasutage adapterpistikuid koos kaitsemaanduse- ga elektritööriistadega. Muutmata pistikud ja sobi- vad pistikupesad vähendavad elektrilöögi riski. b) Vältige kehalist kontakti torude, küttesüsteemide, pliitide, külmkappide jms maandatud pindadega. Kui Teie keha on maandatud, siis valitseb kõrgenda- tud elektrilöögi risk. c) Ärge käitage toodet vihma või märja korral. See võib suurendada elektrilöögi riski. d) Ärge kasutage ühendusjuhet valel otstarbel nagu elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks või pistikupesast pistiku väljatõmbamiseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, õli, teravate servade ning liikuvate osade eest. Kahjustatud või sasitud ühen- dusjuhtmed suurendavad elektrilöögi riski. e) Kui töötate elektritööriistaga õues, siis kasutage üksnes välitingimustesse sobivaid pikendusjuht- meid. Välitingimustesse sobiva pikendusjuhtme kasu- tamine vähendab elektrilöögi riski. f) Kui elektritööriista käitamist pole võimalik niiskes ümbruskonnas vältida, siis kasutage rikkevoolu- kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähen- dab elektrilöögi riski.

a) Olge tähelepanelik, pidage oma tegevust silmas ja käige töötamisel elektritööriistaga mõistlikult üm- ber. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsi- nud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada elektritöö- riista kasutamisel tõsiseid vigastusi. b) Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kaitsepril- le. Isikliku kaitsevarustuse nagu tolmumaski, libise- miskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmekaits- me kandmine, vastavalt elektritööriista liigile ning ka- sutusele, vähendab vigastuste riski. c) Vältige ettekavatsematut käikuvõtmist. Veenduge, et elektritööriist on enne voolutoite ja/või aku kül- geühendamist, ülesvõtmist või kandmist välja lüli- tatud. Kui hoiate elektritööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate sisselülitatud elektritööriista vooluvarus- tusega, siis võib see õnnetusi põhjustada. d) Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist seadistustööriistad ja mutrivõtmed. Pöörleva elekt- ritööriista sisemuses paiknev tööriist või võti võib vi- gastusi põhjustada. e) Vältige ebaharilikku kehahoiakut. Hoolitsege tur- valise seisu eest ja hoidke alati tasakaalu. Sedasi saate elektritööriista ootamatutes olukordades paremi- ni kontrollida. f) Kandke sobivat riietust. Ärge kandke avarat riie- tust ega ehteid. Hoidke juuksed ja riietus pöörle- vatest detailidest eemale. Avar riietus, ehted või pi- kad juuksed võidakse liikuvate osade poolt kaasa haarata. g) Kui saab monteerida tolmuimu- ja -püüdeseadi- seid, siis tuleb need külge ühendada ning neid õi- gesti kasutada. Tolmuimusüsteemi kasutamine võib vähendada tolmust tingitud ohte. EE | 213www.scheppach.comh) Ärge uskuge pimesi ohutusse ega eirake elektri- tööriista ohutusreegleid ka siis, kui olete palju- kordse kasutuse tõttu elektritööriistaga tuttav. Tä- helepanematu tegutsemine võib põhjustada sekundi murdosa jooksul raskeid vigastusi.

4) Elektritööriista kasutamine ja

käsitsemine a) Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage töö- tamisel selleks tööks ettenähtud elektritööriista. Sobiva elektritööriistaga töötate paremini ja ohutumalt ettenähtud võimsusvahemiku piires. b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemal- dage äravõetav aku enne seadme seadistamist, ra- kendustööriistade vahetamist või elektritööriista ärapanemist. See ettevaatusmeede vähendab elekt- ritööriista ettekavatsematu käivitumise ohtu. d) Ladustage mittekasutatavaid elektritööriistu laste- le kättesaamatult. Ärge laske elektritööriista kasu- tada isikutel, kes seda ei tunne või pole käesole- vaid korraldusi lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, kui neid kasutavad kogenematud isikud. e) Hoolitsege elektritööriistade ja rakendustööriista- de eest hästi. Kontrollige, kas liikuvad detailid ta- litlevad laitmatult ega kiilu kinni, kas esineb mur- dunud või kahjustatud detaile nii, et elektritööriis- ta talitlus on piiratud. Laske kahjustatud osad en- ne elektritööriista kasutamist remontida. Paljude õnnetuste põhjus peitub halvasti hooldatud elektritöö- riistades. f) Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad. Hästi hoolitsetud teravate lõikeservadega lõiketööriistad kii- luvad vähem kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektritööriista, rakendustööriista, ra- kendustööriistu jms vastavalt käesolevatele kor- raldustele. Arvestage seejuures töötingimustega ja teostatava tegevuse iseloomuga. Elektritööriista- de kasutamine muudeks kui ettenähtud rakendusteks võib põhjustada ohtlikke olukordi. h) Hoidke käepidemed ja hoidepinnad kuivad, puhtad ja õli- ning määrdevabad. Libedad käepidemed ja hoidepinnad ei võimalda elektritööriista ettenägematu- tes olukordades kindlalt käsitseda ning kontrollida.

5) Akutööriista kasutamine ja käsitsemine

a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laa- dijatega. Teatud kindlat liiki akude laadimiseks ette- nähtud laadijate tõttu valitseb muude akudega kasuta- misel tuleoht. b) Kasutage elektritööriistades ainult nende jaoks et- tenähtud akusid. Muude akude kasutamine võib põh- justada vigastusi või tuleohtu. c) Ärge laske bürooklambritel, müntidel, võtmetel, naeltel, kruvidel ja muudel väikestel metalleseme- tel, mis võivad põhjustada kontaktide sildamist, akude lähedusse sattuda. Aku kontaktide lühistumi- se tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. d) Vale kasutamise korral võib vedelik akust välja tungida. Vältige sellega kokkupuudet. Loputage juhusliku kokkupuute korral veega ära. Pöörduge silma sattunud vedeliku korral abi saamiseks täiendavalt arsti poole. Väljatungiv akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. e) Ärge kasutage kahjustatud või muudetud akut. Kahjustatud või muudetud akud võivad käituda ettenä- gematul viisil ja põhjustada tulekahju, plahvatust või vigastusohtu. f) Ärge allutage akut tulele ega kõrgete temperatuu- ridele. Tuli või temperatuurid üle 130 °C võivad põh- justada plahvatuse. g) Järgige kõiki korraldusi laadimise kohta ja ärge laadige akut või akutööriista kunagi väljaspool ka- sutusjuhendis esitatud temperatuurivahemikku. Vale laadimine või laadimine väljaspool lubatud tem- peratuurivahemikku võib aku hävitada või tulekahju ohtu suurendada.

a) Laske elektritööriista remontida ainult kvalifitsee- ritud erialapersonalil ja ainult originaalvaruosade- ga. Sellega tagatakse elektritööriista ohutuse säilimi- ne. b) Ärge hooldage kunagi kahjustamata akusid. Kogu akude hooldust peaks teostama tootja või volitatud klienditeenindus. Muruniidukite ohutusjuhised a) Ärge kasutage muruniidukit halva ilmaga, eriti äi- kese korral. See vähendab välgutabamuse ohtu. b) Uurige tööpiirkonda põhjalikult metsloomade suh- tes. Metsloomad võivad töötava muruniiduki tõttu vi- gastada saada. c) Uurige põhjalikult tööpiirkonda ja eemaldage kõik kivid, kepid, traadid, kondid ning muud võõrke- had. Väljapaisatavad osad võivad vigastusi põhjusta- da. d) Kontrollige enne muruniiduki kasutamist alati, kas muruniiduk ja niidumehhanism pole ära kulunud või kahjustatud. Ärakulunud või kahjustatud osad suurendavad vigastusriski. e) Kontrollige rohupüüdeseadist regulaarselt kulumi- se või ärakulumise suhtes. Ära kulunud või kahjus- tatud rohupüüdeseadis suurendab vigastuste riski. f) Jätke kaitsekatted oma kohale. Kaitsekatted pea- vad olema kasutusvõimelised ja nõuetekohaselt kinnitatud. Lahtised, kahjustatud või ebaõigesti talit- lev kaitsekate võib põhjustada vigastusi. g) Hoidke jahutusõhu sisenemisavad setetest vabad. Blokeeritud õhusisendid ja setted võivad põhjustada ülekuumenemist või tulekahju ohtu. h) Kandke muruniiduki käitamisel alati libisemiskind- laid turvajalatseid. Ärge töötage kunagi paljajalu või lahtistes sandaalides. Sedasi vähendate pöörle- va niitmisnoaga kokkupuutumise korral jalavigastuste ohtu.

i) Kandke muruniiduki käitamisel alati pikki pükse.

Paljas nahk suurendab väljapaisatavatest osadest tin- gitud vigastuste tõenäosust. j) Ärge käitage muruniidukit märjas rohus. Seejuu- res kõndige, ärge kunagi jookske. Sedasi vähenda- te libastumise ja kukkumise ohtu, mis võib põhjustada vigastusi. 214 | EE www.scheppach.comk) Ärge käitage muruniidukit ülemäära järskudel kal- lakutel. Sedasi vähendate kontrolli kaotamise, libastu- mise ja kukkumise riski, mis võib põhjustada vigastusi. l) Pöörake kallakutel töötamisel tähelepanu turvali- sele seisule; töötage alati kallakuga risti, mitte ku- nagi suunaga ülespoole või allapoole, ja olge töö- suuna muutmisel äärmiselt ettevaatlik. Sedasi vä- hendate kontrolli kaotamise, libastumise ja kukkumise riski, mis võib põhjustada vigastusi. m) Olge eriti ettevaatlik tagurpidi niitmisel või kui tõmbate muruniidukit enda poole. Pöörake alati tä- helepanu ümbrusele. See vähendab töötamise ajal komistamise ohtu. n) Ärge puudutage nuge ega muid ohtlikke osi, mis veel liiguvad. See vähendab liikuvatest osadest tingi- tud vigastuste riski. o) Tehke kindlaks, et kõik lülitid on välja lülitatud ja turvavõti eemaldatud, enne kui eemaldate kinnikii- lunud materjali või puhastate muruniidukit.. Muru- niiduki ootamatu käitus võib põhjustada tõsiseid vigas- tusi. p) Kui tabati võõrkeha, siis lülitage toode kohe välja ja eemaldage aku. Otsige tootel kahjustusi ja viige nõu- tavad remondid läbi enne toote uuesti käivitamist ja sellega töötamist. Kui toode hakkab ebatavaliselt tu- gevalt vibreerima, siis on vajalik kohene ülekontrollimi- ne. Täiendavad ohutusjuhised

  • Ärge lubage lastel või teistel isikutel, kes ei tunne ka- sutuskorraldust, muruniidukit kasutada. Kohapealsed nõuded võivad määrata kindlaks kasutaja miinimum- vanuse.
  • Ärge niitke kunagi, kui teised isikud, eriti lapsed või loomad, on läheduses. Mõelge sellele, et masinajuht või kasutaja vastutab teiste isikute või nende omandi- ga seonduvate õnnetuste eest.
  • Niitke ainult hea nähtavuse korral. Kolmandad isikud on vaja eemal hoida.
  • Kui peaksite toote teistele isikutele üle andma, siis pa- lun väljastage ka käesolev käsitsusjuhend. TÄHELEPANU Kivilöögi oht! Ärge sõitke kunagi töötava mootoriga üle kruusa.
  • Enne kasutamist tuleb alati vaatlusega kontrollida, kas nuga ja kinnituspoldid on ära kulunud või kahjustatud. Viskumise vältimiseks tohib ärakulunud või kahjusta- tud nuge ning kinnituspolte vahetada ainult komplekti- kaupa.
  • Olge toote seadistustöödel ettevaatlik ja vältige sõr- mede kinnikiilumist liikuva noa ning jäikade sead- meosade vahel.
  • Olge eriti ettevaatlik järeleandvatel pinnastel ja prügi- depoode, kraavide või tiikide läheduses niitmisel.
  • Vältige kohti, kus rattad enam ei haardu või niitmine on ebaturvaline.
  • Toote käitamine ülemäärase kiirusega võib suurenda- da õnnetusohtu.
  • Pöörake tänava lähedal tähelepanu teeliiklusele.
  • Ärge tõstke ega kandke kunagi töötava mootoriga mu- runiidukit.
  • Peatage nuga, kui muruniidukit tuleb kallutada, kui se- da transporditakse üle muude pindade kui rohu ja kui seda liigutatakse niidetavalt pinnalt ära või selle juur- de.
  • Käivitage mootorit ettevaatlikult vastavalt tootja korral- dustele. Pöörake tähelepanu jalgade piisavale vahe- kaugusele noast.
  • Mootori käivitamisel ei tohi muruniidukit kallutada, väl- ja arvatud juhul, kui muruniidukit tuleb sellel protse- duuril üles tõsta. Kallutage sel juhul seda ainult nii pal- ju, kui see on tingimata vajalik, ja tõstke seda üles ai- nult kasutaja vastasküljelt.
  • Ärge pange käsi või jalgu kunagi pöörlevate osade juurde või alla. Hoidke ennast alati väljaviskeavast ee- male.
  • Kasutage ainult tootja poolt soovitatud nuge ja tarvi- kuid. Muude rakendustööriistade ja muude tarvikute kasutamine võib tähendada kasutajale vigastusohtu.
  • Hoidke toodet alati heas käitusseisundis.
  • Müra- ja võnkekoormuse vähendamiseks on vaja teha piisavaid pause.
  • Pidage silmas, et nõuetele mittevastav hooldus, mitte- ühilduvate varuosade kasutamine või ohutusseadiste eemaldamine või modifitseerimine võib seadmel kah- justusi ja sellega töötavatel inimestel raskeid vigastusi põhjustada.
  • Pidage silmas, et toote ohutussüsteeme või seadiseid ei tohi manipuleerida ega deaktiveerida. Ärge eemal- dage kunagi osi, mis on ette nähtud ohutuseks. ETTEVAATUST Muruniidukit ei tohi kasutada ilma, et terviklik rohupüü- deseadis või väljaviskeava isesulguv eraldav kaitsesea- dis on paigaldatud.
  • Ärge kasutage muruniidukit kunagi kahjustatud kaitse- seadistega või kaitsevõredega või paigaldamata kait- seseadisteta nagu nt põrkeplekkideta ja/või rohupüü- deseadisteta. Jääkriskid Toode on ehitatud tehnika kaasaegset arengutaset ja kehtivaid ohutustehnilisi reegleid järgides. Siiski võib töötamisel esineda üksikuid jääkriske.
  • Kuulmekahjustus, kui ei kanta ettekirjutatud kuulme- kaitset.
  • Jääkriske saab minimeerida, kui järgitakse „Ohutusju- hiseid“ ja „Sihtotstarbekohast kasutust“ ning käsitsus- juhendit tervikuna.
  • Kasutage toodet nii, nagu seda käesolevas käsitsusju- hendis soovitatakse. Nii saavutate, et Teie toode an- nab optimaalseid tulemusi.
  • Peale selle võivad kõigist tarvitusele võetud abinõu- dest hoolimata valitseda mitteilmsed jääkriskid. EE | 215www.scheppach.comHOIATUS Antud elektritööriist tekitab käitamise ajal elektromagne- tilise välja. Kõnealune väli võib teatud tingimustel aktiiv- sete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada. Vähendamaks tõsiste või surmavate vigas- tuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga kon- sulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse. HOIATUS Pikemal töötamisel võivad tekkida käsitseva isiku kätes vibratsioonide tõttu verevarustushäired (Raynaud' sünd- room). Raynaud' sündroom on veresoonte haigus, mille puhul lähevad väikesed veresooned sõrmedes ja varvastes spastiliselt krampi. Asjaomaseid piirkondi ei varustata enam piisavalt verega ja need muutuvad seetõttu äär- miselt kahvatuks. Vibreerivate toodete sagedane kasu- tamine võib halvendatud verevarustusega isikutel (nt suitsetajad, diabeetikud) närvikahjustusi tekitada. Kui märkate ebatavalisi vaevusi, siis lõpetage kohe töö ja pöörduge arsti poole. TÄHELEPANU Toode on 20V IXES seeria osa ja seda tohib käitada ai- nult selle seeria akudega. Akusid tohib laadida ainult selle seeria laadijatega. Järgige seejuures tootja and- meid. HOIATUS Järgige laadimise ohutusjuhiseid ja korrektse kasutuse juhiseid, mis on esitatud Teie aku ning 20V IXES seeria laadija käitusjuhendis. Laadimisprotseduuri üksikasjaliku kirjelduse ja edasist informatsiooni leiate käesolevast eraldi käsitsemisjuhendist. 6 Tehnilised andmed Nominaalpinge 40 V (2x20 V) Lõikelaius 470 mm Lõikekõrgus 7-kordselt seatav Kõrguseseadur 26/32/39/47/57/69/80 mm Püüdekoti ruumala 75 l Kaal (ilma akuta) 30,85 kg Tootja: Royal Garden Noa kood: RG470 Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! Müra ja vibratsioon HOIATUS Müra võib Teie tervisele tõsist mõju avaldada. Kui masi- na müra ületab 85dB, siis kandke ise ja paluge lähedu- ses viibivatel isikutel kanda sobivat kuulmekaitset. Müra- ja vibratsiooniväärtused määrati normitud mõõte- meetodi järgi. Müra tunnusväärtused Helirõhutase L

85,2 dB Mõõtemääramatus K

3 dB Helivõimsustase L

94,5 dB Helivõimsustase garanteeritud L

96 dB Mõõtemääramatus K

1,9 dB Vibratsiooni tunnusväärtused (käsivarre õõtsumine) Vibratsioon a

Mõõtemääramatus K 1,5 m/s

Esitatud võngete üldväärtus ja esitatud müraemissiooni väärtus mõõdeti normeeritud kontrollmeetodi alusel ning neid saab kasutada ühe elektritööriista võrdlemiseks tei- sega. Esitatud müraemissiooni väärtust ja esitatud võngete üld- väärtust saab samuti kasutada koormuse esmaseks hin- damiseks. HOIATUS Müraemissioonid ja võnkeemissiooni väärtus võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal esitatud väärtustest kõrvale kalduda sõl- tuvalt liigist ning viisist, kuidas elektritööriis- ta kasutatakse, eelkõige seetõttu, millist liiki töödetaili töödeldakse. Proovige hoida koormus võimalikult väike. Näitlikud meetmed: tööaja piiramine. Seejuures tuleb arvesse võtta käitustsükli kõiki osi (näiteks aegu, mil elektritöö- riist on välja lülitatud, ning selliseid aegu, mil elektritöö- riist on küll sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta). 7 Lahtipakkimine HOIATUS Toode ja pakendusmaterjalid pole laste mänguas- jad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikeosadega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht!

  • Avage pakend ja võtke toode ettevaatlikult välja.
  • Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning transpordikindlustused (kui olemas).
  • Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Kontrollige toodet ja tarvikuosi transpordikahjustuste suhtes. Teavitage võimalikest kahjudest kohe trans- pordiettevõtet, millega toode kohale tarniti. Hilisemaid pretensioone ei tunnustata.
  • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja möödumiseni alal.
  • Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhendi alusel toote- ga.
  • Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul ai- nult originaalosi. Varuosi saate esindusest.
  • Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja toote tüüp ning ehitusaasta. 216 | EE www.scheppach.com8 Montaaž ETTEVAATUST Vigastusoht! Pange aku sisse alles siis, kui akutööriist on kasutami- seks ette valmistatud. ETTEVAATUST Vigastusoht pöörleva noa tõttu. Teostage tootel töid ai- nult väljalülitatud ja paigalseisva noa korral! TÄHELEPANU Monteerige toode enne käikuvõtmist tingimata ter- viklikult! TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et montaažil ei muljuta kaablit.

8.1 Alumise lükkesanga(9) montaaž

tele kinnituspunktidele välja.

2. Pöörake tähelepanu sellele, et lukustusnuppude (9e)

ninad on korrektselt fikseerimisavadesse positsionee- ritud. On võimalikud kolm positsiooni.

3. Paigaldage vastavalt üks lapikpeapolt (9a) läbi muru-

niiduki ja alumise lükkesanga (9) kinnitusavade.

4. Paigutage alusseib (9b) igale lapikpeapoldile (9a) ja

kindlustage vastavalt ühe kiirpingutushoovaga (9c).

5. Tehke kindlaks, et lukustusnupud (9e) on mõlemal

küljel korrektselt ja võrdsel kõrgusel fikseerunud.

6. Lukustage mõlemad kiirpingutushoovad (9c), vajuta-

des neid selleks alumise lükkesanga (9) suunas. Need peavad nii vastu alumist lükkesanga (9) toetu- ma, et on võimalik keskmise jõuga pingutada. Vasta- sel juhul tuleb kiirpingutushoobasid (9c) pingutami- seks päripäeva pöörata või vastupäeva lõdvendada.

8.2 Ülemise lükkesanga (5) montaaž

1. Joondage ülemine lükkesang (5) alumisele lükkesan-

2. Paigutage vahetükid (5e) alumise (9) ja ülemise lük-

3. Paigaldage vastavalt üks lapikpeapolt (5a) läbi alumi-

se (9) ja ülemise (5) lükkesanga kinnitusavade. On võimalikud kolm positsiooni.

4. Paigutage alusseib (5b) igale lapikpeapoldile (5a) ja

kindlustage vastavalt ühe kiirpingutushoovaga (5c).

5. Kruvige ülemine lükkesang (5) vastavalt ühe lapik-

peapoldi (5a), alusseibi (5b) ja kiirpingutushoovaga (5c) mõlemal küljel alumise lükkesanga (9) külge. On võimalikud kolm positsiooni.

6. Lukustage mõlemad kiirpingutushoovad (5c), vajuta-

des neid selleks ülemise lükkesanga (5) suunas. Need peavad nii vastu ülemist lükkesanga (5) toetu- ma, et on võimalik keskmise jõuga pingutada. Vasta- sel juhul tuleb kiirpingutushoobasid (5c) pingutami- seks päripäeva pöörata või vastupäeva lõdvendada.

7. Juhtige mõlemad kaabliotsad (pistik (6d) ja pesa (6b))

kokku nii, et pistiku (6d) tapid sisestatakse pesa (6b) vastavasse väljalõikesse.

8. Keerake äärikmutrit (6c) ühenduse turvaliseks fiksee-

rimiseks päripäeva, kuni see on kinni.

1. Klõpsake kaabliklamber (6a) ülemise (5) ja kaablik-

lambrid (6e) alumise (9) lükkesanga sisse ning fiksee- rige kaabel (6).

8.4 Rohupüüdekoti (8) monteerimine

1. Joondage püüdekott õigetpidi raamil (8c) välja.

2. Lükake kummihuuled (8b) vastavates kohtades seest-

poolt üle raami (8c). 9 Enne käikuvõtmist JUHIS Sellest tootest tingitud teatud mürakoormus pole välditav. Paigutage müraintensiivsed tööd heaks kiidetud ja selleks ettenähtud aegadele. Pidage vajaduse korral puhkeaegadest kinni ja piirake töö kestus vähimale vajalikule. Isikliku kaitse ja läheduses asuvate inimeste kaitse tagamiseks tuleb kanda sobivat kuul- mekaitset.

9.1 Lükkesangade (5/9) seadistamine

(joon.3-7) Juhis: Ülemist (5) ja alumist (9) lükkesanga saab vastavalt kol- me erinevasse positsiooni seadistada, et kujundada ergo- noomiline ning mugav roolimispositsioon. Alumise lükkesanga (9) seadistamine:

1. Avage mõlemad kiirpingutushoovad (9c).

2. Tõmmake lukustusnupud (9e) välja ja pöörake neid

90°, et need lahtilukustatud positsioonis fikseerida.

3. Seadke alumine lükkesang (9) soovitud positsiooni.

4. Pöörake lukustusnuppe uuesti (9e) 90°, et lasta neil

ettenähtud positsioonis fikseeruda ja tööpositsioonis kindlustada.

5. Sulgege alumised kiirpingutushoovad (9c) 8.1 all kir-

jeldatud viisil. Ülemise lükkesanga (5) seadistamine:

1. Avage mõlemad kiirpingutushoovad (5c).

2. Lõdvendage mõlemat kiirpingutushooba (5c) neid vas-

3. Demonteerige kiirpingutushoovad (5c) ja eemaldage

alusseibid (5b) ning lapikpeapoldid (5c).

4. Seadke ülemine lükkesang (5) soovitud positsiooni.

EE | 217www.scheppach.com5. Monteerige ülemine lükkesang (5) 8.2 all kirjeldatud viisil.

9.2 Lõikekõrguse seadistamine

(joon.10) TÄHELEPANU Lõikekõrgust tohib seada ainult seisatud mootori korral.

  • Seadistage tihedas kõrges rohus kõrgeim lõikeaste ja niitke aeglasemalt. Hooaja esimene lõikus tuleks vali- da suurema lõikekõrgusega. Seadistage lõikekõrgus nii, et toodet ei koormata üle.
  • Valige lõikekõrgus olenevalt muru tegelikust pikku- sest.
  • Tehke mitu läbikäiku nii, et maksimaalselt kärbitakse muru ühekorraga 4 cm. Lõikekõrguse seadistamine toimub lõikekõrguse seaduri (11) hoovaga.

1. Vajutage lõikekõrguse seadistussüsteem (11) hooba

ja hoidke seda vajutatult.

2. Seadke lõikekõrguse seadur (11) soovitud positsiooni,

tõmmake selleks lõikekõrguse seaduri (11) hooba ülespoole või vajutage allapoole.

3. Laske lõikekõrguse seaduri (11) hoob jälle lahti. Hoob

fikseerub soovitud positsioonis.

9.3 Akude (19) sisestamine

akupesadesse/väljavõtmine (joon.9) Juhis: Toodet saab käitada kahe või nelja akuga (18). Kui kasutate kahte akut (18), siis tuleb need paarikaupa akuritta (Slot 1) (19) või akuritta (Slot 2) (19a) paigutada. Aku sissepanemine

fikseeruvad kuuldavalt.

2. Eemaldage kivid, puupulgad, luud, traadid, mänguas-

jad ja teised esemed, mida võib toode eemale paisa- ta.

3. Pöörake tähelepanu sellele, et inimesed ei viibi niide-

taval pinnal. 10 Käikuvõtmine JUHIS Sellest tootest tingitud teatud mürakoormus pole välditav. Paigutage müraintensiivsed tööd heaks kiidetud ja selleks ettenähtud ae- gadele. Pidage vajaduse korral puhkeaega- dest kinni ja piirake töö kestus vähimale vaja- likule. Isikliku kaitse ja läheduses asuvate inimeste kaitse tagamiseks tuleb kanda sobivat kuul- mekaitset.

10.1 Lõikekõrguse seadistamine

(joon.10) TÄHELEPANU Lõikekõrgust tohib seada ainult seisatud mootori ja mahatõmmatud süüteküünlapisti- ku korral.

  • Seadistage tihedas kõrges rohus kõrgeim lõikeaste ja niitke aeglasemalt. Hooaja esimene lõikus tuleks vali- da suurema lõikekõrgusega. Seadistage lõikekõrgus nii, et toodet ei koormata üle.
  • Valige lõikekõrgus olenevalt muru tegelikust pikku- sest.
  • Tehke mitu läbikäiku nii, et maksimaalselt kärbitakse muru ühekorraga 4 cm.
  • Õige lõikekõrgus on – ilumuru puhul umbes 30 mm - 45 mm – tarbemuru puhul umbes 40 mm - 65 mm. Lõikekõrguse seadistamine toimub lõikekõrguse seaduri (11) hoovaga. Seadistada saab erinevaid lõikekõrgusi.

1. Tõmmake lõikekõrguse seadistussüsteemi (11) hooba

2. Lükake lõikekõrguse seaduri (11) hoob soovitud lõike-

kõrguse positsiooni.

3. Laske lõikekõrguse seaduri (11) hoob jälle lahti. Hoob

fikseerub soovitud positsioonis.

10.2 Noapeatamisseadis

Iga kord enne käikuvõtmist peate noapeatamisseadise üle kontrollima. Käivitage mootor 11.6 all kirjeldatud viisil.

1. Laske turvalook (1) lahti. Mootor lülitub välja ja nuga

2. Eemaldage kivid, puupulgad, luud, traadid, mänguas-

jad ja teised esemed, mida võib toode eemale paisa- ta.

3. Pöörake tähelepanu sellele, et inimesed ei viibi niide-

taval pinnal. 218 | EE www.scheppach.com11 Käsitsemine Aku-muruniidukil on lõiketasandiga paralleelselt pöörlev lõiketööriist. See on varustatud võimsa ja vaikselt töötava elektrimootori, vastupidava korpuse, turvalooga, mõlemal küljel muruserva sissetõmbe ning rohupüüdekotiga. Täiendavalt on toode 7-kordselt seatava kõrgusega ja kergelt liikuvate ratastega. Palun leidke käsitsemismoodu- lite talitlus alljärgnevatest kirjeldustest. HOIATUS Vigastusoht! Võtke aku enne kõiki töid elektritööriistast (nt hooldus, tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säi- litamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliti ettekavat- sematul vajutamisel valitseb vigastusoht. TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et ümbrustemperatuur ei ületa töötamise ajal 50°C ega lange alla –20°C. TÄHELEPANU Toode on 20V IXES seeria osa ja seda tohib käitada ai- nult selle seeria akudega. Akusid tohib laadida ainult selle seeria laadijatega. Järgige seejuures tootja and- meid.

11.1 Niitmine rohupüüdekotiga

TÄHELEPANU Ärge käitage toodet ilma täielikult paigaldamata rohu- püüdekotita või ilma multšimissüdamikuta. TÄHELEPANU Võtke maha või paigaldage rohupüüdekotti ainult välja- lülitatud mootori ja paigalseisva noa korral.

1. Tõstke väljaviskeluuk (7) üles.

2. Tõstke rohupüüdekott (8) kandekäepidemest üles.

3. Riputage rohupüüdekott (8) selleks ettenähtud rohu-

püüdekoti rippkinnituse külge toote tagaküljel.

4. Pange väljaviskeluuk (7) maha, see hoiab rohupüüde-

kotti (8) positsioonis.

11.1.2 Täitetasemenäidik (8a)

rohupüüdekotil (8) (joon.13) Rohupüüdekotile (8) on paigaldatud täitetasemenäidik (8a).

  • Täitetasemenäidik (8a) on täis puhutud: – rohupüüdekott (8) on tühi
  • Täitetasemenäidik (8a) toetub rohupüüdekotile (8): – rohupüüdekott (8) on täis

11.1.3 Rohupüüdekoti (8) tühjendamine

(joon.13) HOIATUS Lülitage mootor enne rohupüüdekoti mahavõtmist välja ja oodake ära noa seiskumine. TÄHELEPANU Vigastusoht! Võtke rohupüüdekotti maha ainult väljalülitatud mootori ja paigalseisva noa korral. Kui niitmise ajal jäävad rohujäägid maapinnale lebama, siis tuleb rohupüüdekott tühjendada.

1. Tõstke rohupüüdekoti (8) väljavõtmiseks väljavis-

2. Võtke rohupüüdekott (8) kandekäepidemest välja.

Ohutuseeskirja kohaselt kukub väljaviskeluuk (7) ro- hupüüdekoti (8) lahtihaakimisel kinni ja sulgeb välja- viskeava. Kui seejuures jääb avasse rohujääke, siis on mootori ker- gemaks käivitamiseks otstarbekas muruniidukit umbes 1 m tagasi tõmmata. TÄHELEPANU Ärge eemaldage lõikematerjali jääke niiduki korpusest ja tööriistast käte või jalgadega, vaid sobivate abivahen- ditega, nt pühkimisharjaga või käsiharjaga. Korraliku kogumise tagamiseks tuleb rohupüüdekott (8) pärast kasutamist puhastada.

11.2 Rohupüüdekotita (8) niitmine

(joon.13,14) TÄHELEPANU Võtke maha või paigaldage rohupüüdekotti ainult välja- lülitatud mootori ja paigalseisva noa korral. Te saate toodet kasutada ka ilma rohupüüdekotita (8).

Võtke rohupüüdekott (8) 11.1.3 all kirjeldatud viisil välja.

2. Tõstke väljaviskeluuk (7) üles.

3. Klappige vahehoidik (7a) välja.

4. Sulgege väljaviskeluuk (7) aeglaselt.

Vahehoidiku (7a) vahekauguse kaudu saab rohtu välja vi- sata.

11.3 Niitmine multšimissüdamikuga

Multšimisel peenestatakse lõikematerjali muruniiduki sule- tud korpuses ja jaotatakse taas murule laiali. Rohu kogu- mine ja utiliseerimine on tarbetu. Peen rohepuru langeb loodusliku väetisena murukamarasse, viib murusse niis- kust ja varustab seda tähtsate toitainetega. JUHIS Multšimine on võimalik ainult suhteliselt lühikese muru korral.

11.3.1 Multšimissüdamiku (17)

sissepanemine (joon.15,16)

1. Tõstke väljaviskeluuk (7) üles.

EE | 219www.scheppach.com2. Võtke rohupüüdekott (8) (kui sisse pandud) kandekäe- pidemest välja.

3. Tõstke väljaviskeluuk (7) üles ja pange multšimissü-

4. Seadistage lõikekõrgus (vt 10.1).

Juhis: Lõigake 4-6 cm rohukõrguse korral rohtu 2 cm tagasi.

11.3.2 Muru niitmise ja muru multšimise

erinevus (joon.13,16) Multšimissüdamiku (17) kasutamisel ei koguta lõigatud rohtu rohupüüdekotti, vaid peenestatakse ja jaotatakse murule laiali. Lõigatud murus sisalduvad toitained lõhusta- takse seega pinnases elavate organismide poolt ja moo- dustavad toitaineringluse. Multšitud muru tuleb seetõttu oluliselt harvemini väetada. Põhimõtteliselt kehtib, et muru tuleb niita suhteliselt sageli nii, et murule jääks ainult väikeses koguses multši. Kõige parem on seetõttu muru vähemalt ühe korra nädalas multšida ja seadistada niiduk nii, et ainult u 40% muru üldkõrgusest muutub multšiks. Kui multš jääb murupinna- le nähtavalt lebama (näiteks muru esmasel lõikamisel aastas või tugeva kasvu korral), siis tuleks töötada rohu- püüdekotiga (8).

11.4 Noapeatamisseadis (joon.1)

Iga kord enne käikuvõtmist peate noapeatamisseadise üle kontrollima. Käivitage mootor 11.6 all kirjeldatud viisil.

1. Laske turvalook (1) lahti. Mootor lülitub välja ja nuga

11.5 Käsitsemispaneeli (2) selgitus

11.5.1 Käsitsemispaneeli (2) sisse-/

1. Hoidke sisse-/väljalülitit (muruniiduk) (2b) korraks va-

jutatult, et käsitsemispaneel (2) sisse lülitada.

2. Hoidke sisse-/väljalülitit (muruniiduk) (2b) sisselülita-

tud käsitsemispaneeli (2) puhul korraks vajutatult, et paneel (2) välja lülitada.

11.5.2 LEDi (14) sisse-/väljalülitamine

1. Vajutage sisse-/väljalülitit (LED) (2a), et LEDi (14) sis-

se või välja lülitada. Sisselülitatud valgustuse korral süttivad kontroll-LEDid (valgustus) (2f); väljalülitamisel need kustuvad.

11.5.3 Sõidukiirus reguleerimine

Kiiruseseadistuse (sõiduajam) (2c) klahvidega +/- saate kiirust kuues astmes reguleerida.

  • Suurendamine: Vajutage kiiruse kasvatamiseks klah- vi +. Iga astme kohta põleb üks kontroll-LED (sõidukii- rus) (2e) rohkem, kuni kõik kuus põlevad.
  • Vähendamine: Vajutage kiiruse langetamiseks klahvi –. Iga astme kohta kustub üks kontroll-LED (sõidukii- rus) (2e), kuni veel ainult üks põleb.

11.5.4 Auto/Eco-mooduse sisse- ja

väljalülitamine (joon. 1) Auto-/Eco-lüliti (2d) vajutamisega lülitate Auto- ja Eco- mooduse vahel ümber. Kontroll-LED (Auto/Eco-moodus) (2j) näitab aktiivset moodust. Käivitamisel kasutatakse vii- mati kasutatud moodust.

  • Auto-moodus: Mootori täieliku võimsuse kasutamine.
  • Eco-moodus: Pöördearv kohandatakse oludele, et saavutada maksimaalne tööaeg.

11.5.5 LEDide kirjeldus (joon. 17)

Akurea näidu LEDid Toode kasutab kahte akurida (19+19a), igaüks kahe aku- ga (18). Vähemalt üks rida peab olema sisse pandud. Kui mõlemad akuread (19+19a) on sisse pandud, siis lülitub toode automaatselt teisele, kui üks on tühi. Slot 1:

  • Kontroll-LED (Slot 1) (2g) põleb: – Akurida (taga) (19) on hõivatud, aga pole aktiivne.
  • Kontroll-LED (Slot 1) (2g) vilgub: – Akurida (taga) (19) on aktiivne. Slot 2:
  • Kontroll-LED (Slot 2) (2h) põleb: – Akurida (ees) (19a) on hõivatud, aga pole aktiivne.
  • Kontroll-LED (Slot 2) (2h) vilgub: – Akurida (ees) (19a) on aktiivne. Laadimisseisundi näidik (2i) Akurea igal akul (18) on isiklik laadimisseisundi näidik (2i). Laadimisseisund on jaotatud neljaks vahemikuks, näidatakse vastavalt aktiivse akurea laadimisseisundit:
  • Kolm kuni neli LEDi põlevad: – Aku (18) on piisavalt laetud.
  • Üks kuni kaks LEDi põlevad: – Laadige aku (18) võimaluse korral täis. Kontroll-LED (rikketeade) (2k) Kontroll-LED (rikketeade) (2k) vilgub punaselt järgmiste ri- kete puhul:
  • Üks või mitu akut (18) pole õigesti sisse pandud.
  • Aku (18) või ajami ülekuumenemine.
  • Aku (18) või ajami ülekoormus.

11.6 Toote sisse-/väljalülitamine

(joon.18) Sisselülitamine

1. Hoidke sisse-/väljalülitit (muruniiduk) (2b) vajutatult,

vabastage sisselülitustõkis (4) ja tõmmake turvalooka (1) tahapoole. Väljalülitamine

ETTEVAATUST Pärast väljalülitamist talitleb toode järele. Oodake, kuni toode on täielikult seisma jäänud. 220 | EE www.scheppach.com11.7 Pärast niitmist

  • Kontrollige enne uuesti kasutamist kõiki polte ja mut- reid. Pingutage lõtvunud poldid kinni.
  • Tühjendage rohupüüdekott enne uuesti kasutamist.
  • Järgige samuti peatükki „Ladustamine“. 12 Puhastamine ja hooldus HOIATUS Laske parandustöid ja hooldustöid, mida käesolevas käsitsusjuhendis ei kirjeldata, viia läbi erialatöökojas. Kasutage ainult origi- naalvaruosi. HOIATUS Asjatundmatud hooldus- või puhastustööd võivad vigastusi põhjustada! HOIATUS Puhastus-, parandus- ja hooldustöödel võib toode ootamatult käivituda ning seetõttu vigastusi ning põletusi põhjustada. – Lülitage toode välja. – Eemaldage aku. – Laske tootel maha jahtuda. ETTEVAATUST Kandke nugadega ümberkäimisel kaitsekin- daid!
  • Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori korpus võimalikult tolmu- ning mustusevabad. Hõõruge toode puhta lapiga* üle või puhuge madala rõhuga suruõhu- ga läbi*. Me soovitame toodet iga kord pärast kasuta- mist vahetult puhastada.
  • Ventilatsiooniavad peavad olema alati vabad.
  • Aiavoolikuga soovitatakse puhastada ainult madala rõhuga. Kõrgsurvepesur ei sobi toote puhastamiseks.

1. Haakige rohupüüdekott lahti ja harjake see käsiharja-

ga puhtaks. Muruniiduki korpust saate samuti jämeda harjaga puhastada.

2. Puhastage muruniiduki alakülg spaatli ja käsiharjaga.

Spaatel aitab seejuures eemaldada noa (21) piirkon- nast jämedaid ja suuremaid taimejääke. Aluspõhja pu- hastamine on lihtsam pärast töökasutust ja õnnestub Teil põhjalikumalt. Siis on mustus ja taimejäägid veel värsked ja need siis hõlpsamalt eraldada.

3. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid, need

võivad toote plastosi rikkuda. Pöörake tähelepanu sel- lele, et vesi ei pääse toote sisemusse.

4. Kontrollige, kas rohu väljavise on rohujääkidest vaba

ja eemaldage need vajaduse korral.

HOIATUS Vigastusoht! Võtke aku enne kõiki töid elektritööriistast (nt hooldus, tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säi- litamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliti ettekavat- sematul vajutamisel valitseb vigastusoht.

12.2.1 Noa(21) vahetamine (joon.19)

HOIATUS Kahjustatud noaga töötamisel valitseb vigas- tusoht. – Kandke kaitsekindaid! – Laske nuga ohutusalastel põhjustel teritada ja tasa- kaalustada ainult volitatud erialatöökojas. Optimaal- se töötulemuse saavutamiseks soovitatakse lasta nuga üks kord aastas üle kontrollida. – Noa vahetamisel tohib kasutada ainult originaalva- ruosi.

1. Hoidke nuga (21) ühe käega kinni.

2. Keerake noapolti (20) lihtvõtmega VM13 (ei sisaldu

tarnekomplektis) vastupäeva.

3. Eemaldage noapolt (20) ja alusseib.

4. Paigaldage uus nuga (21) vastupidises järjekorras

taas. Kinnitage noapolt (20) nõuetekohaselt. Pöörake tähelepanu sellele, et nuga (21) on õigesti kinnituspol- tidesse positsioneeritud ja toetub kohakuti vastu.

Kui nuga (21) peaks olema takistusega kokku puutunud:

  • Kontrollige nuga (21) kahjustumise suhtes.
  • Kahjustatud või paindunud noad (21) tuleb välja vahe- tada.
  • Ärge painutage paindunud nuga (21) kunagi jälle sir- geks.
  • Ärge töötage kunagi paindunud või tugevasti ärakulu- nud noaga (21), sest see põhjustab vibratsiooni ja võib põhjustada muruniidukil edasisi kahjustusi. 13 Ladustamine ja transportimine Ladustage toodet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja pa- kaseta ning lastele kättesaamatus kohas. Optimaalne ladustamistemperatuur on 5°C ja 30˚C vahel. Säilitage toodet originaalpakendis. Katke toode kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsitsusjuhendit toote juures. HOIATUS Vigastusoht! Võtke aku enne kõiki töid elektritööriistast (nt hooldus, tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säi- litamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliti ettekavat- sematul vajutamisel valitseb vigastusoht. EE | 221www.scheppach.com13.1 Ülemise lükkesanga (5) kokkuklappimine (joon.1,7,13) HOIATUS Kinnikiilumisoht! Hoidke lükkesanga alati ühe käega kõrgeimast kohast. – Ärge pange sõrmi kunagi ülemise ja alumise lükkes- anga vahele. Ruumisäästlikuks ladustamiseks on ülemine lükkesang (5) klapitav.

1. Võtke rohupüüdekott (8) maha.

2. Avage kiirpingutushoobasid (5c) ülemisel lükkesangal

3. Lõdvendage mõlemat kiirpingutushooba (5c) veidi

neid vastupäeva keerates.

4. Klappige ülemine lükkesang (5) alla. Kaablit (6a) ei to-

hi seejuures kinni kiiluda.

13.2 Ladustamiseks ettevalmistamine

2. Tühjendage toode täielikult.

3. Puhastage toode ja kontrollige seda kahjustuste suh-

tes. 14 Remondi- ja varuosade tellimine Tuleb silmas pidada, et selle toote puhul vajatakse kasu- tusalasele või loomulikule kulumisele alluvaid või kuluma- terjalidena järgmisi osi. TÄHELEPANU Tootevastutuse seaduse kohaselt ei vastuta tootja asja- tundmatutest remontidest või mitte-originaalvaruosade kasutamisest põhjustatud kahjude eest. Tellige klienditeenindus või volitatud spetsialist. Vastav kehtib ka tarvikuosade kohta. Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest. Skannige selleks tiitellehel olev QR-kood.

14.1 Varuosade tellimine

Varuosade tellimisel tuleks edastada järgmised andmed:

  • Tüübisildi andmed Varuosad / tarvikud Aku SBP2.0 artikli-nr: 7909201708 Aku SBP4.0 artikli-nr: 7909201709 Laadija SBC2.4A artikli-nr: 7909201710 Laadija SBC4.5A artikli-nr: 7909201711 Laadija SDBC2.4A artikli-nr: 7909201712 Laadija SDBC4.5A artikli-nr: 7909201713 Alustuskomplekt SBSK2.0 artikli-nr: 7909201720 Alustuskomplekt SBSK4.0 artikli-nr: 7909201721 Nuga artikli-nr: 7911401605 Noapolt artikli-nr: 5911415001 15 Utiliseerimine ja taaskäitlus Juhised pakendi kohta Pakendusmaterjalid on taaskäidel- davad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasõbralikult. Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete seaduse (ElektroG) kohta Elektri- ja elektroonikaseadmed ei kuulu ol- meprügisse, vaid tuleb suunata eraldi kogu- misse või utiliseerimisse!
  • Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vanasead- messe paigaldatud, tuleb enne äraandmist purusta- mata välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse patareiseadusega.
  • Elektri- ja elektroonikaseadmete omanikud või kasuta- jad on seadusega kohustatud need kasutuse lõpus ta- gastama.
  • Lõppkasutaja kannab omavastutust utiliseeritava va- naseadmel isikupõhiste andmete kustutamise eest!
  • Läbikriipsutatud prügikonteineri sümbol tähendab, et vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi utiliseeri- da olmeprügi kaudu.
  • Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed saab järgmis- tes kohtades tasuta ära anda: – Avalik-õiguslikud utiliseerimis- või kogumispunktid (nt kommunaalsed toormejaamad) – Elektriseadmete müügipunktid (statsionaarsed ja online), kui edasimüüjad on tagasivõtmiseks ko- hustatud või pakuvad seda vabatahtlikult. – Kuni kolm vana elektriseadet seadmeliigi kohta maksimaalselt 25-sentimeetrise servapikkusega saate ilma tootjalt uut seadet soetamata talle tasu- ta ära anda või enda läheduses teise volitatud ko- gumispunkti suunata. – Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõt- mistingimused saate teada vastavast klienditee- nindusest.
  • Tootja poolt eramajapidamisse uue elektriseadme ko- haletarnimise korral võib see anda lõppkasutaja järe- lepärimisel korralduse vana elektriseade tasuta ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeeninduse- ga.
  • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis ins- talleeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elekt- ri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrva- lekalduvad nõuded. Juhised liitiumioonakude kohta Võtke aku seadme enne utiliseerimist maha!
  • Ärge visake akut olmeprügisse, tulle (plahvatusoht) ega vette. Kahjustatud akud võivad keskkonda ja Teie tervist kahjustada, kui mürgised aurud või vedelikud tungivad välja.
  • Defektsed või kasutatud akud tuleb vastavalt direktiivi- le 2023/1542/EÜ taaskäidelda. 222 | EE www.scheppach.com• Andke seade ja laadija käitluspunktis ära. Kasutatud plast- ja metallosad saab sordipuhtalt eraldada ning sedasi taaskäitlusse suunata.
  • Utiliseerige akud tühjendatud seisundis. Me soovita- me poolused lühise vastu kaitsmiseks kleepribaga kin- ni katta. Ärge avage akut.
  • Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suunatakse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Kü- sige selle kohta kohalikult prügikäitlejalt. 16 Rikete kõrvaldamine Järgnev tabel näitab vigade sümptomeid ja kirjeldab nende kõrvaldamise abinõusid, kui Teie toode ei tööta ükskord õi- gesti. Kui Te ei suuda probleemi selle abil lokaliseerida ja kõrvaldada, siis pöörduge teenindustöökotta. Rike Võimalik põhjus Abinõu Toodet ei saa käivitada. Aku võimsus on liiga nõrk. Laadige akud täis. Akud pole õigesti sisse pandud. Lükake akud akupessa. Aku fikseerub kuuldavalt. Toote ebaühtlane töötamine, tugev vib- reerimine. Noakinnitus lahti. Kontrollige noakinnitust. Nuga viskub. Asendage nuga. Mootor ei tööta. Turvalook pole tõmmatud. Tõmmake turvalooka. Mootor defektne. Pöörduge volitatud klienditeeninduse poole. Rohu väljavise on ebapuhas. Nuga ära kulunud. Vahetage nuga välja. Rohupüüdekott ummistunud. Tühjendage rohupüüdekott või kõrval- dage ummistus. 17 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria Revisjonikuupäev 25.04.2024 Väga austatud klient! Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile. Kui too- de ei peaks siiski laitmatult talitlema, siis on meil sellest väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie tee- ninduse poole pöörduma. Oleme teenindusnumbritel tele- foni teel meelsasti Teie käsutuses. Alljärgnevad juhised on Teile ette nähtud kahjujuhtumi probleemideta töötlemi- seks ja reguleerimiseks. Garantiinõuete kehtestamise kohta kehtib järgnev:

1. Need garantiitingimused reguleerivad meie täienda-

vaid garantiitingimusi uute toodete (eraisikutest lõpp- tarbijad) ostjatele. Kõnealune garantii ei puuduta Teie seadusega sätestatud pretensiooniõigusnõudeid. Nende osas on pädev edasimüüja, kelle juures toote soetasite.

2. Tootja garantiiteenus laieneb eranditult Teie soeta-

tud uuel tootel esinevatele puudustele, mis põhinevad materjali- või valmistamisvigadel. Kui garantiiperioodi ajal ilmnevad materjali- või valmistamisvead, siis ta- gab tootja garantiiandjana kõnealuse garantii raames omal valikul ühe alljärgnevatest teenustest: – Kauba tasuta remontimine – Kauba tasuta asendamine samaväärse tooteartik- liga (vajaduse korral ka asendamine järglasmude- liga, kui esialgne kaup pole enam saadaval). Asendatud tooted või osad lähevad üle meie oman- dusse. Palun pidage silmas, et meie tooted pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- või ametika- sutuseks. Seetõttu garantiijuhtumit ei teki, kui toodet kasutati garantiiaja jooksul kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes või see oli allutatud samaväär- seks peetavale koormamisele.

3. Meie garantiiteenustest on välja arvatud:

– Kahjud tootel, mis on tekkinud montaažijuhendi ei- ramise, asjatundmatu installatsiooni, käsitsusju- hendi eiramise (nt ühendamine vale võrgupingega või vooluliigiga) või hooldus- ja ohutusnõuete eira- mise või toote kasutamise tõttu ebasobivates keskkonnatingimustes ning puuduva hoolitsuse ja hoolduse tõttu. – Kahjud tootel, mis on tekkinud kuritarvitava või as- jatundmatu kasutuse (nagu nt toote ülekoormami- ne või mittelubatud tööriistade või tarvikute kasuta- mine), tootesse sissetunginud võõrkehade (nagu nt liiv, kivid või tolm), transpordikahjustuste, toore jõu avaldamise või võõrtoimete (nagu nt allakukku- misest tingitud kahjud) tõttu. – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või muul loomulikul kulumisel ning kahjud kuluosadel ja/või nende ärakulumine. – Puudused tootel, mis põhjustati tarviku-, täiendus- või varuosade kasutusest, mis pole originaalosad või mida ei kasutatud sihtotstarbekohaselt. – Tooted, millel teostati muudatusi või modifikatsioo- ne. – Vähesed kõrvalekalded nimiomadustest, mis on toote väärtuse ja kasutuskõlblikkuse jaoks ebaolu- lised. – Tooted, millel teostati omavolilisi remonte või eel- kõige volitamata kolmandate isikute poolseid re- monte. – Kui tähistus tootel või toote identifitseerimisinfor- matsioon (masinakleeps) puudub või on loetama- tu. – Tooted, mis on tugevasti määrdunud ja lükatakse seetõttu teeninduspersonali poolt tagasi. EE | 223www.scheppach.com– Kahjutasunõuded ja järgkahjud on sellest garantii- teenusest üldkehtivalt välistatud.

4. Regulaarne garantiiaeg on 5 aastat (12 kuud patarei-

dele / akudele) ja algab toote ostukuupäevast. Määra- vaks on originaal-ostutšekil esitatud kuupäev. Garan- tiinõuded tuleb esitada vastavalt pärast teatavaks saa- mist viivitamatult. Garantiinõuete kehtestamine on pä- rast garantiiaja lõppu välistatud. Toote remont või väl- javahetus ei põhjusta garantiiaja pikenemist ega uut garantiiaega tootele või võimalikele parandatud, pai- galdatud varuosadele. See kehtib ka kohapealsele teenindustööle. Garantiiteenuse saamine eeldab, et tootjal kui garantiiandjal võimaldatakse garantiijuhtu- mit kontrollida, saates tootja nõudmisel kauba talle. Tuleb pöörata tähelepanu sellele, et vastava pakenda- misega välditakse kauba kahjustumist transporditee- konnal. Asjaomane toode tuleb puhastatud seisundis koos ostutšeki koopiaga, mis sisaldab ostukuupäeva ja tootenimetuse andmeid, klienditeeninduspunkti viia või kohale saata. Kui toode saadetakse kohale eba- täielikuna, ilma täieliku tarnekomplektsuseta, siis pan- nakse puuduvad tarvikud väärtuse järgi arvele / tehak- se mahaarvamine juhul, kui toode vahetatakse välja või hüvitatakse. Osaliselt või täielikult lahtivõetud too- teid ei saa garantiijuhtumina aktsepteerida. Õigusta- mata reklamatsiooni korral või väljaspool garantiiaega kannab ostja üldkehtivalt transpordikulud ning trans- pordiriski. Palun teavitage garantiijuhtumist eelne- valt teeninduspunkti (vt all). Reeglina lepitakse kok- ku, et defektne toode saadetakse koos rikke lühikese kirjeldusega organiseeritud tagasisaatmise korras või - remondijuhtumil väljaspool garantiiperioodi - piisavalt frankeeritult, vastavaid pakendamis- ja saatmisdirektii- ve järgides allpool esitatud teenindusaadressile. Pa- lun pidage silmas, et Teie toode (mudelist sõltu- valt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõi- gist käitusainetest vaba. Meie teeninduskeskusse saadetud toode peab olema pakendatud nii, et trans- porditeel välditakse reklameeritaval tootel kahjustusi. Pärast remonti / väljavahetust saadame toote Teile ta- suta tagasi. Kui tooteid ei saa remontida või välja va- hetada, siis võime oma äranägemise järgi hüvitada kuni puuduliku toote ostuhinna suuruse rahasumma, kusjuures võetakse arvesse kulumisest tingitud ma- haarvamist. Need garantiiteenused kehtivad eraisikust esmaostjale ja pole loobutavad või ülekantavad.

5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa-

kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekokku 10 aastat. Sellest on välja arvatud patareid / akud, laadijad ja tar- vikud. Kõnealuse garantiipikenduse saate, kui regist- reerite selle valdkonna Scheppachi toote hiljemalt 30 päeva jooksul alates ostukuupäevast online meie aad- ressil https://garantie.scheppach.com. Eduka online- registreerimise järel saate artiklipõhise garantiipiken- duse kinnituse.

6. Palun võtke oma garantiinõude kehtestamiseks

meie teeninduskeskusega ühendust. Palun kasutage eelistatult vormi, mis on esitatud meie koduleheküljel: https://www.scheppach.com/ de/service Palun ärge saatke meile tooteid ilma eelnevalt ühendust võtmata ja meie teeninduskeskuses re- gistreerimata. Nende garantiilubaduste kehtestamisel on kohus- tuslikuks eelduseks esmane kontakteerumine meie teeninduskeskusega. Garantiinõuded tuleb kehtestada enne garantiiaja möödumist 14 päeva jooksul pärast puuduse tuvastamist. Selleks on vajalik originaal-ostutšekk ja vajaduse korral artiklipõhise ga- rantiipikenduse kinnitus.

7. Töötlusaeg - reeglina lahendame reklamatsioonisaa-

detised 14 päeva jooksul pärast meie teeninduskes- kusse saabumist. Kui erandjuhtumitel peaks ületata- ma nimetatud töötlusaega, siis informeerime Teid õi- geaegselt.

8. Kuluosad on üldkehtivalt garantiist välistatud! -

Kuluosadeks on: a) kaasapandud, paigaldatud ja/või sisseehitatud patareid / akud ning b) kõik mudelist sõl- tuvad kuluosad (muuhulgas rihmad, saelehed, raken- dustööriistad, lihvkettad, filtrid, süsiharjad jne, vt käsit- susjuhendit). Garantiiteenusest on välistatud süvatüh- jenenud või kahjustatud korpuse ja/või patareipoolus- tega patareid või akud.

9. Kuluprognoos - katmata või enam mittekaetud ga-

rantiiteenusega tooted remondime tasu eest. Päringu järel saate defektsed tooted kuluprognoosi jaoks meie teeninduskeskusse saata ja vajaduse korral teenin- duskeskusele kirjaliku (postiga, e-kirjaga) remondiloa anda. Ilma remondiloata edasist töötlemist ei toimu. Garantiitingimused kehtivad ainult reklamatsiooni aja- hetkel vastavalt aktuaalses väljaandes ja need saab vaja- duse korral võtta meie koduleheküljelt (www.schep- pach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- ne väljaanne. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Telefon: +800 4002 4002 · E-post: customerservice.EE@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Jätame endale õiguse neid garantiitingimusi ilma eelteavi- tuseta igal ajal muuta. 224 | EE www.scheppach.com18 ELi vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: AKU-MURUNIIDUK BC-MP470-X Art-nr 5911417900 ELi direktiivid: 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL*

  • Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ kuupäevaga 8. juuni 2011 teatud ohtlike ai- nete kasutamispiirangu kohta elektri- ja elektroonikasead- metes. Kohaldatud normid: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021;
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : SCHEPPACH

Mudel : BCMP470X

Kategooria : Muruniiduk