HD 10154 Cage Food - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 10154 Cage Food Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD 10154 Cage Food Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 10154 Cage Food - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 10154 Cage Food da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 10154 Cage Food Kärcher
15 Recipiente de aceite
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Índice
Proteção do meio-ambiente .. PT 1
Elementos do aparelho ..... PT 1
Avisos de segurança.... PT 2
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina ..... PT 2
Equipamento de segurança .. PT 2
Antes de colocar em funcionamento.... PT 3
Colocação em funcionamento PT 3
Manuseamento.... PT 4
Transporte.... PT 6
Armazenamento ..... PT 6
Conservação e manutenção .. PT 6
Ajuda em caso de avarias.... PT 7
Acessórios e peças sobressa- lentes PT 8
Garantia PT 8
Declaração UE de conformidade.... PT 8
Dados técnicos ..... PT 9
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Baterias, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os aparelhos eléctricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento incorrecto ou recolha errada, podem representar um peri-
go para a saúde e para o ambiente. Contudo, estes componentes são necessários para a operação adequada do aparelho.
Os aparelhos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo doméstico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Elementos do aparelho
ver lado desdobrável
1 Gatilho de disparo
2 Alavanca de segurança
3 Mangueira de alta pressão EASY!Lock
4 Alavanca de avanço
5 Tampa da máquina
6 Depósito para Ianças
7 Interruptor da máquina
8 Bloqueio da cobertura do aparelho
9 Chapa de cobertura inferior
10 Manómetro
11 Ligação de água
12 Ligação de alta pressão EASY!Lock
13 Filtro de água
14 Indicador do nível de óleo
15 Recipiente do óleo
16 Suporte para injectores
17 Cabo de rede com ficha
18 Abertura da carcaça da bomba de ten- são prévia
19 Reservatório com flutuador
21 Mangueira de aspiração do detergente com filtro e tampa roscada
22 Braçadeira para cabo
23 Válvula de dosagem do detergente
24 Bocal de fenda 25°
25 União roscada do bocal
26 Bocal de fenda 40°
27 Lança EASY!Lock
28 Regulação de pressão/débito
29 Pistola pulverizadora manual EASY!Force
30 Bloqueio de segurança
Identificação da cor
- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de comando para a manutenção e o serviço são cinza claros.
Avisos de segurança
- Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atentamente as indicações de segurança n.º 5.951-949.0!
- Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes a projectores de jactos líquidos.
- Respeitar as respectivas disposições nacionais do legislador referentes à prevenção de acidentes. Os projectores de jactos líquidos têm que ser controlados regularmente e o resultado do controlo registado por escrito.
- Não devem ser feitas quaisquer alterações no aparelho/nos acessórios.
Níveis do aparelho
⚠PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Símbolos no aparelho

Os jactos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho.
De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se

utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA.
A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada imprópria para consumo.
△CUIDADO
Ligar o separador de sistema sempre à alimentação de água e nunca diretamente ao aparelho.
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Utilizar este aparelho exclusivamente para trabalhos de limpeza com jacto de alta pressão sem/com detergente (p. ex. industria alimentar, matadouros...).
Equipamento de segurança
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Na redução do caudal de água, com o regulador de pressão e de débito, a válvula de descarga abre e uma parte da água retorna para o lado de aspiração da bomba. Se soltar o gatilho de disparo da pistola pulverizadora manual, a bomba é desligada por um interruptor de pressão, o jacto de alta pressão pára. Se o gatilho de disparo for puxado, a bomba volta a ligar.
A válvula de segurança abre ao ser ultra-passada a pressão de serviço admissível; a água reflui para o lado de aspiração da bomba.
Válvula de descarga, interruptor de pressão e válvula de segurança foram ajustadas e seladas de fábrica.
Afinações só podem ser efectuadas pelos Serviços Técnicos autorizados.
Dispositivo de protecção contra a falta de água
O dispositivo de protecção (no reservatório do flutuador) contra a falta de água só desliga o motor em caso de uma alimentação insuficiente de água (pressão da água insuficiente).
A bomba é protegida contra o funcionamento a seco.
Antes de colocar em funcionamento
Desembalar
- Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar o aparelho.
- No caso de danos provocados pelo transporte, informe imediatamente o revendedor.
Verificar o nível do óleo
→ Desenroscar o parafuso de punho cruzado da cobertura do aparelho e abrir a mesma.
→ Retirar a chapa de cobertura inferior por cima e desengatar por baixo.
→ Indicador do nível do óleo com o aparelho em posição horizontal. O nível do óleo tem que situar-se entre as duas marcas no recipiente do óleo.
Activar ventilação do depósito do óleo
→ Abrir o bloqueio da cobertura do aparelho e girar a cobertura do aparelho para cima.
→ Retirar a chapa de cobertura inferior por cima e desengatar por baixo.
→ Cortar o bico da tampa do depósito do óleo.
→ Fixar a chapa de cobertura inferior e a cobertura do aparelho.
Montar a pistola pulverizadora manual, a lança e o bocal
Aviso: Apenas com uma rotação, o sistema EASY!Lock une, de forma rápida e segura, os componentes através de uma rosca de aperto rápido.

→ Encaixar o bocal de alta pressão na lança.
→ Montar a porca de capa e apertá-la manualmente (EASY!Lock).
→ Conectar a lança à pistola pulverizadora manual e apertar manualmente (EASY!Lock).
→ Conectar a mangueira de alta pressão à pistola pulverizadora manual e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Colocação em funcionamento
Ligação eléctrica
⚠PERIGO
- O aparelho tem de ser ligado obrigatoriamente com uma ficha à rede eléctrica. É proibida uma ligação inseparável da corrente eléctrica. A ficha serve para a separação da rede.
- Protecção mínima da tomada (ver Dados técnicos).
- A impedância de rede máx. permitida, no ponto de conexão eléctrico (ver dados técnicos), não pode ser excedida. Em caso de dúvidas sobre a impedância de rede existente no seu ponto de conexão, deve entrar em contacto com a empresa de fornecimento de energia.
- Utilizar cabos de extensão com corte transversal suficiente (veja "Dados técnicos") e desenrolar totalmente do tambor de cabo.
Para os valores de ligação veja a placa de características / dados técnicos.
→ Desenrolar o cabo de rede e pousar no chão.
→ Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Ligação de água
Ligação à tubagem de água
ATENÇÃO
Respeite as normas da companhia de abastecimento de água.
De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se

utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA.
A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada imprópria para consumo.
Valores de conexão, vide dados técnicos.
→ Ligar a mangueira de admissão da água (comprimento mínimo 7,5m, diâmetro mínimo 1") na ligação de água do aparelho e no ponto de admissão da água (por exemplo, torneira de água).
Aviso:
A mangueira de alimentação não está incluída no volume de fornecimento.
→ Abrir a admissão de água.
→ Ventilar o aparelho: Desenroscar o bocal.
Deixar o motor em funcionamento até que a água saia sem de bolhas de ar. Se necessário, deixar o aparelho a trabalhar durante 10 segundos – desligar. Repetir o processo várias vezes.
→ Desligar o aparelho e voltar a apertar o bocal.
Manuseamento
⚠PERIGO
Perigo de lesões! Nunca utilizar o aparelho sem a lança montada. Verificar sempre a fixação correcta da lança, antes de utilizar o aparelho. As uniões roscadas da lança têm que ser fixadas manualmente.
Perigo de explosão!
Não pulverizar líquidos inflamáveis.
Na utilização do aparelho em zonas de pe-rigo (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respetivas normas de segurança.
Perigo de ferimentos! Durante os trabalhos, segurar a pistola pulverizadora manual e a lança com as duas mãos.
Perigo de ferimentos! O gatilho de disparo e a alavanca de segurança não devem ser prendidos enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Perigo de ferimentos! Contactar os Serviços Técnicos no caso de a alavanca de segurança estar danificada.
Perigo de ferimentos devido ao jacto de água de alta pressão. Antes de qualquer intervenção no aparelho, empurrar o bloqueio de segurança na pistola pulverizadora manual para a frente.
△CUIDADO
Limpar motores somente em locais onde existam colectores de óleo (protecção do ambiente).
Abrir/Fechar a pistola pulverizadora manual
→ Abrir a pistola pulverizadora manual: accionar a alavanca de segurança e o gatilho de disparo.
→ Fechar a pistola pulverizadora manual: soltar a alavanca de segurança e o gatilho de disparo.
Funcionamento a alta pressão
Aviso:
O aparelho está equipado com um interruptor de pressão. O motor só funciona com a pistola pulverizadora manual aberta.
→ Colocar o selector na posição "I".
→ Desbloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para trás.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
⚠PERIGO
Durante o ajuste da regulação da pressão e do caudal, deve ter-se em atenção que a união roscada da lança não se solte.
→ Regular a pressão de serviço e o débito através da rotação (contínua) na regulação de pressão e de débito (+/-)
Selecção do tipo de jacto
→ Fechar a pistola pulverizadora manual.
→ Colocar o selector na posição "0".
→ Posicionar o bocal pretendido na lança.
Funcionamento com detergente
ATENÇÃO
Detergentes inadequados podem provocar danos no aparelho ou no objecto a limpar. Utilizar somente detergentes homologados pelo fabricante do aparelho - Kärcher. Ter em atenção as recomendações sobre dosagem e indicações que acompanham o detergente. Não utilize mais detergente do que o necessário para não prejudicar inutilmente o ambiente
Ter atenção aos avisos de segurança nos detergentes.
Os detergentes Kärcher garantem o trabalhar sem perturbações. Por favor, informe-se pedindo o nosso catálogo ou as nossas folhas de informação sobre detergentes.
→ Posicionar o depósito com o detergente no respectivo suporte.
→ Mergulhar a mangueira de aspiração do detergente dentro do depósito de detergente.
Aviso:
Se pretende que o detergente seja aspirado a partir de uma vasilha posicionada no chão, terá de utilizar a extensão da mangueira 2.641-944.0 (não incluído no volu-me de fornecimento).
→ Enroscar a tampa roscada no depósito.
→ Colocar a válvula de dosagem do detergente no detergente pretendido e ajustar a concentração desejada.
→ Efectuar a limpeza.
→ Após o funcionamento, substituir o filtro em água limpa.
→ Colocar a válvula doseadora do detergente em "0".
→ Deixar o aparelho funcionar alguns instantes com a pistola pulverizadora manual aberta, de modo a evacuar restos de detergente.
Interromper o funcionamento
→ Fechar a pistola pulverizadora manual. O aparelho desliga.
→ Bloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para a frente.
Após a interrupção:
→ Desbloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para trás.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
O aparelho liga.
Desligar o aparelho
→ Fechar a alimentação de água.
→ Abrir a pistola pulverizadora manual.
→ Ligar a bomba no interruptor do aparelho e deixar o mesmo a trabalhar durante 5 a 10 segundos.
→ Fechar a pistola pulverizadora manual.
→ Colocar o interruptor do aparelho na posição "0/OFF".
→ Antes de retirar a ficha de rede da tomada certifique-se que suas mãos estejam secas.
→ Retirar a conexão de água.
→ Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.
→ Bloquear a pistola pulverizadora manual; para o efeito, deslocar o bloqueio de segurança para a frente.
Guardar a máquina
→ Depositar a pistola manual, incluindo a lança, no suporte.
→ Enrolar a mangueira de alta pressão à volta da alavanca de avanço.
→ Enrolar o cabo de ligação à volta da braçadeira do cabo.
Protecção contra o congelamento
ADVERTÊNCIA
O gelo danificará o aparelho se a água não for completamente retirada.
Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo.
Transporte
△CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
ADVERTÊNCIA
Durante o transporte, proteger o gatilho de disparo contra danos.
Para transportar o aparelho para longas distâncias, puxe-o pela alavanca de avanço.
→ Antes de realizar o transporte numa posição deitada deve-se retirar o depósito do detergente do respectivo suporte e fechá-lo.
Aviso:
Ao deitar o aparelho, o resto de água contida no reservatório do flutuador sai do aparelho.
→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos.
Conservação e manutenção
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos devido a choque eléctrico ou activação inadvertida do aparelho. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
Aviso:
O óleo velho só pode ser eliminado pelos postos de recolha previstos na lei. P. f. entregue os óleos usados nesses locais. Poluir o meio-ambiente com óleo é punível por lei.
Inspecção de Segurança /Contrato de Manutenção
Pode acordar com o seu Agente vendedor, uma inspecção regular de segurança ou assinar um contrato de manutenção. Por favor, peça informações sobre este tema.
Antes de cada serviço
→ Controlar a existência de possíveis danos no cabo de ligação e no cabo de telecomando (perigo devido a choque eléctrico). Cabos danificados devem ser substituídos, de imediato, pelos Serviços Técnicos autorizados ou por um electricista credenciado.
→ Controlar a mangueira de alta pressão quanto a eventuais danos (perigo de rebentamento).
Substituir imediatamente uma man-gueira de alta pressão danificada.
→ Verificar a estanquidade do aparelho (bomba).
É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparelho. Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
Semanalmente
→ Controlar o nível do óleo. Se o óleo apresentar um aspecto leitoso (água misturada com o óleo), peça a imediata intervenção dos Serviços Técnicos.
→ Limpar o filtro da água.
→ Limpar o filtro na mangueira de aspiração do detergente.
Todas as 500 horas de serviço, pelo menos uma vez por ano
→ Deixar que a manutenção do aparelho seja efectuada pelos Serviços Técnicos.
→ Requerer a mudança do óleo pelo serviço de assistência.
Aviso:
Consulte o capítulo "Dados Técnicos" sobre a quantidade e tipo de óleo.
Ajuda em caso de avarias
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos devido a choque eléctrico ou activação inadvertida do aparelho.
- Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
- Os componentes eléctricos só podem ser testados e reparados pelos Serviços Técnicos autorizados.
- Em caso de anomalias que não este-jam referidas neste capítulo, dúvidas ou indicações expressas, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos autorizados.
A máquina não funciona
→ Verificar se o cabo de ligação apresenta danos.
→ Controlar a tensão da rede.
→ Disparo da protecção contra falta de água: Controlar a admissão da água, abrir a mangueira da água, requerer a inspecção do dispositivo de protecção contra a falta de água por parte do serviço de assistência.
→ Se houver uma anomalia na parte eléctrica, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
A máquina não atinge a pressão de serviço
→ Montar o bocal de alta pressão ou o bocal de rotor na lança.
→ Limpar bocal.
→ Substituir bocal.
→ Purgar o ar do aparelho (veja "Colocação em funcionamento")
→ Desenroscar o parafuso de fecho da bomba de pressão prévia com uma chave de parafusos, através da abertura da bomba.
Soltar o veio da bomba de pressão prévia através de revoluções.
Colocar o parafuso de fecho e apertar firmemente.
→ Controlar quantidade de água de alimentação (veja Dados Técnicos).
→ Limpar o filtro da água.
→ Controlar todas as linhas de admissão (adutoras) da bomba.
→ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
A bomba tem fugas
É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparelho.
→ Se a fuga for maior, mande o serviço de assistência técnica verificar a máquina.
Aviso:
Durante o funcionamento podem ser projectados salpicos de água para fora do reservatório do flutuador e para fora do aparelho. Isto é normal e não pode ser confundido com uma fuga na bomba.
A bomba provoca ruídos
→ Controlar as tubagens de aspiração da água e do detergente quanto a fugas.
→ Fechar a válvula de dosagem do detergente durante o funcionamento sem detergente.
→ Purgar o ar do aparelho (veja "Colocação em funcionamento")
→ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
O detergente não é aspirado
→ Limpar / verificar a mangueira de aspiração de detergente com filtro.
→ Abrir a válvula doseadora do detergente ou controlar/limpar.
→ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Garantia
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: 1.524-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Processo aplicado de avaliação de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 84
Garantido: 86
Os signatários actuam em nome e em pro- curação do Conselho de Administração.
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Ligação à rede | ||
| Tensão V 400 | ||
| Tipo de corrente Hz 3~50 | ||
| Rotações do motor 1/min 1400 | ||
| Potência da ligação kW 6,4 | ||
| Tipo de protecção IPX5 | ||
| Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) A 16 | ||
| Cabo de extensão 30 m mm | 2 | 2,5 |
| Ligação de água | ||
| Temperatura de admissão (máx.) °C 85 | ||
| Quantidade de admissão (mín.) l/h (l/min) 1200 (20) | ||
| Pressão de admissão (máx.) | MPa (bar) | 1 (10) |
| Dados relativos à potência | ||
| Pressão de serviço da água (com bocal padrão) | MPa (bar) | 2...15(20...150) |
| Máx. pressão de serviço | MPa (bar) | 17,5 (175) |
| Débito | l/h (l/min) 4 | 00...990(6,67...16,5) |
| Calibre do bico do bocal padrão | 062 | |
| Aspiração de detergente | l/h (l/min) | 0...60 (0...1) |
| Força de recuo (máx.) da pistola manual | N | 48 |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | ||
| Valor de vibração mão/braço | ||
| Pistola pulverizadora manual | m/s2 | <2,5 |
| Lança | m/s2 | <2,5 |
| Insegurança K | m/s2 | 1 |
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 70 |
| Insegurança KpA | dB(A) | 2 |
| Nível de potência acústica LWA + Insegurança KWAA | dB(A) | 86 |
| Produtos de consumo | ||
| Quantidade de óleo I 0,75 | ||
| Tipo de óleo | -- Hypoid S | AE 90 |
| Medidas e pesos | ||
| Comprimento | mm | 524 |
| Largura | mm | 650 |
| Altura | mm | 1100 |
| Peso de funcionamento típico | kg | 77 |
