HD 10154 Cage Food - Nettoyeur haute pressio Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD 10154 Cage Food Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 150 bars, Débit d'eau : 500 l/h, Température maximale de l'eau : 60°C |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses et équipements de jardin. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et contrôler les joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Poids : 30 kg, Dimensions : 90 x 60 x 40 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD 10154 Cage Food Kärcher
Questions des utilisateurs sur HD 10154 Cage Food Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD 10154 Cage Food - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD 10154 Cage Food de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI HD 10154 Cage Food Kärcher
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Table des matières
Protection de l'environnement FR 1
Éléments de l'appareil.....FR 1
Consignes de sécurité ..... FR 2
Utilisation conforme ..... FR 2
Dispositifs de sécurité.....FR 2
Avant la mise en service.... FR 3
Mise en service.... FR 3
Utilisation .... FR 4
Transport.... FR 6
Entreposage ..... FR 6
Entretien et maintenance .... FR 6
Assistance en cas de panne .. FR 7
Accessoires et pièces de re- change .... FR 7
Garantie FR 8
Déclaration UE de conformité. FR 8
Caractéristiques techniques .. FR 9
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les substances similaires dans l'environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils hors d'usage.
Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement
s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Éléments de l'appareil
cf. page de couverture
1 Levier de départ
2 Manette de sécurité
3 Flexible haute pression EASY!Lock
4 Guidon de poussée
5 Capot
6 Reposoir de tube d'acier
7 Interrupteur principal
8 Verrouillage capot de l'appareil
9 Tôle de recouvrement inférieure
10 Manomètre
11 Arrivée d'eau
12 Raccordement haute pression EA-SY!Lock
13 Filtre à eau
14 Indicateur de niveau d'huile
15 Réservoir d'huile
16 Récepteur de buse
17 Câble secteur avec fiche secteur
18 Ouverture du corps pompe de pression préliminaire
19 Réservoir flottant
20 Support pour 2 bidons de détergent de 5 litres de contenu chacun
21 Flexible d'aspiration de détergent avec filtre et couvercle fileté
22 Attache-câble
23 Vanne de dosage du détergent
24 Buse à jet plat 25°
25 Raccord vissé de buse
26 Buse à jet plat 40°
27 Lance EASY!Lock
28 Régulateur de pression et de quantité
29 Pistolet de pulvérisation à main EA-SY!Force
30 Cran de sécurité
Repérage de couleur
- Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
- Les éléments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair.
Consignes de sécurité
- Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.951-949.0 !
- Respecter les dispositions légales nationales respectives pour les jets de liquide.
- Respecter les dispositions légales nationales respectives pour la prévention des accidents. Les jets de liquides doivent être contrôlés régulièrement et le résultat du contrôle consigné par écrit.
- Il est interdit d'effectuer des modification sur l'appareil/les accessoires.
Niveaux de danger
⚠️DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
⚠AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
⚠ PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Symboles sur l'appareil

Une utilisation incorrecte des jets haute pression peut présenter des dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, animaux, installations électriques actives ni sur l'appareil lui-même.
Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur de système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur de système approprié de la société KÄRCHER ou en alternative un séparateur système selon EN 12729 type BA.

L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur système est classifiée comme non potable.
⚠ PRÉCAUTION
Toujours connecter le séparateur de système à l'alimentation en eau, et jamais directement à l'appareil.
Utilisation conforme
Utiliser cet appareil exclusivement pour le nettoyage au jet haute pression avec/sans détergent (par ex. industrie agroalimentaire, mode de désassemblage).
Dispositifs de sécurité
Clapet de décharge avec pressostat
En cas de réduction de la quantité d'eau avec le réglage de pression/quantité, la clapet de décharge s'ouvre et une partie de l'eau est évacuée vers le côté aspiration de la pompe.
Si vous relâchez la gâchette du pistolet manuel, la pompe est coupée par un pressostat, le jet haute pression est arrêté. Si vous tirez sur la gâchette, la pompe est remise en service.
Soupape de sûreté
Le soupape de sûreté ouvre si la valeur de la pression de service admissible est dépassée et l'eau recoule alors vers le côté aspiration de la pompe.
Le clapet de décharge, le pressostat et la soupape de sûreté sont ajustés par défaut dans nos usines et plombés
Seul le service après-vente est autorisé à procéder aux réglages.
Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau
Le dispositif de sécurité en cas de manque d'eau dans le réservoir à flotteur met le moteur hors service si l'alimentation en eau est insuffisante (pression de l'eau trop basse). La pompe est protégée contre la marche à sec.
Avant la mise en service
Déballage
- Vérifier le contenu du paquet lors de l'ouverture de l'emballage.
- Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport.
Contrôle du niveau d'huile
→ Dévisser la vis à poignée en croix pour le verrouillage du capot de l'appareil et ouvrir le capot de l'appareil.
→ Sortir la tôle de recouvrement inférieure et la décrocher en bas.
→ Lire l'affichage du niveau d'huile avec l'appareil à l'arrêt. Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères sur le réservoir d'huile.
Activer la purge du carter d'huile
→ Ouvrir le verrouillage du capot de l'appareil et pivoter le capot de l'appareil vers le haut.
→ Sortir la tôle de recouvrement inférieure et la décrocher en bas.
→ Couper la pointe du couvercle du réservoir d'huile.
→ Fixer la tôle de recouvrement inférieur et le capot de l'appareil.
Monter la poignée pistolet, la lance et la buse
Remarque : Le système EASY!Lock relie les composants au moyen d'un filetage rapide et fiable avec une seule rotation.

→ Brancher la buse haute pression au tube d'acier.
→ Monter l'écrou-raccord et le serrer à la main (EASY!Lock).
→ Relier le tube d'acier au pistolet à main et serrer à la main (EASY!Lock).
→ Relier le flexible haute pression au pistolet à main et au flexible haute pression de l'appareil et serrer à la main (EASY!Lock).
Mise en service
Branchement électrique
△DANGER
Risque d'électrocution.
- L'appareil doit impérativement être raccordé au réseau électrique avec une fiche. Une connexion au secteur ne pouvant pas être coupée est interdite. La fiche électrique sert à la séparation du secteur.
- Protection minimale par fusible de la prise de courant (voir les données techniques)
- L'impédance de réseau maximale admissible au niveau du point de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée (voir Caractéristiques techniques). En cas de doute concernant l'impédance de réseau présente sur votre point de raccordement, veuillez vous adresser à l'entreprise responsable de votre alimentation énergétique.
- Utiliser un câble de prolongation avec une section suffisante (voir "Caractéristiques techniques") et le dérouler complètement de l'enrouleur.
Données de raccordement, voir plaque signalétique / caractéristiques techniques
→ Dérouler le câble secteur et le poser sur le sol.
→ Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Arrivée d'eau
Raccordement à la conduite d'eau
⚠AVERTISSEMENT
Respecter les prescriptions de votre société distributrice en eau.
Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur de système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur de système approprié de la société KÄRCHER ou en alternative un séparateur système selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur système est classifiée comme non potable.

Pour les valeurs de raccordement, se reporter à la section Caractéristiques techniques.
→ Raccorder la conduite d'alimentation (longueur minimale 7,5 m, diamètre minimum 1") au raccord d'arrivée d'eau de l'appareil et à l'alimentation en eau (ex. un robinet).
Remarque :
La conduite d'alimentation n'est pas comprise dans la livraison.
→ Ouvrir l'alimentation d'eau.
→ Purge d'air de l'appareil :
Dévisser l'injecteur.
Laisser l'appareil en route jusqu'à l'eau sorte sans faire de bulles.
Faire tourner l'appareil éventuellement pendant 10 secondes - le mettre hors service. Répéter le processus à plusieurs reprises.
→ Arrêter l'appareil et dévisser de nouveau l'injecteur.
Utilisation
⚠️DANGER
Risque de blessure ! Ne jamais utiliser l'appareil si la lance n'est pas montée. Contrôler avant chaque utilisation la bonne fixation de la lance. Le raccord vissé de la lance doit être serré à la main.
Risque d'explosion !
Ne pas pulvériser de liquides inflammables.
Si l'appareil est utilisé dans des zones de danger (par exemple des stations essence), il faut tenir compte des consignes de sécurité correspondantes.
Risque de blessure ! Pendant le travail, re- tenir la poignée pistolet et la lance des deux mains.
Risque de blessure ! Lors du fonctionnement, ne pas coincer le levier de départ et le levier de sécurité.
Risque de blessure ! En cas de levier de sécurité défectueux, se rendre au service après-vente.
Risque de blessure dû au jet d'eau sous haute pression. Pousser, avant tout travail sur l'appareil, le cran de sécurité du pistolet manuel vers l'avant.
⚠ PRÉCAUTION
Nettoyer les moteurs uniquement à des endroits équipés des séparateurs d'huile nécessaires (protection de l'environnement).
Ouvrir/fermer le pistolet de pulvérisation à main
→ Ouvrir le pistolet de pulvérisation à main : Actionner le levier de sécurité et le levier de départ.
→ Fermer le pistolet de pulvérisation à main. Relâcher le levier de sécurité et le levier de départ.
Fonctionnement à haute pression
Remarque :
L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne tourne que lorsque le pistolet manuel est ouvert.
→ Régler l'interrupteur principal sur "l".
→ Enlever la sécurité du pistolet de pulvérisation à main en poussant le loquet de sécurité vers l'arrière.
→ Ouvrir le pistolet manuel.
⚠️DANGER
Lors du réglage de la régulation de quantité/de pression, veiller que le raccord vissé de la lance ne se desserre pas.
→ Régler (+/-) la pression de service et le débit en tournant (en continu) le dispositif régulateur de pression et de quantité.
Choisir le type de jet
→ Fermer la poignée-pistolet.
→ Mettre l'interrupteur principal sur "0".
→ Apporter la buse désirée sur la lance avec buse.
Fonctionnement avec détergent
⚠AVERTISSEMENT
Des détergents non appropriés peuvent endommager l'appareil et l'objet à nettoyer. N'utiliser que des détergents homologués par Kärcher. Respecter les consignes et recommandations de dosage jointes aux détergents. Protéger l'environnement en utilisant les détergents avec parcimonie.
Respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les détergents.
Des détergents de Kärcher garantissent un travail sans défauts. Veuillez-vous conseiller ou demander notre catalogue ou notre bulletins d'information sur des produits de nettoyage.
→ Disposer le bidon de détergent dans le support.
→ Pendre le flexible d'aspiration du détergent dans le bidon.
Remarque :
Si le détergent doit être aspiré depuis un bidon se trouvant sur le sol, utiliser la rallonge de flexible 2.641-944.0 (non incluse dans la fourniture).
→ Visser le couvercle sur le bidon.
→ Régler le doseur de détergent pour ajuster le détergent souhaité et la concentration souhaitée.
→ Procéder au nettoyage.
→ Après utilisation, plonger le filtre dans de l'eau claire.
→ Positionner la vanne de dosage du détergent sur "0".
→ Laisser brièvement tourner l'appareil avec la poignée pistolet ouverte afin de rincer les restes de détergent.
Interrompre le fonctionnement
→ Fermer la poignée-pistolet.
L'appareil se coupe automatiquement.
→ Sécuriser le pistolet de pulvérisation à main en poussant le loquet de sécurité vers l'avant.
Après une interruption :
→ Enlever la sécurité du pistolet de pulvérisation à main en poussant le loquet de sécurité vers l'arrière.
→ Ouvrir le pistolet manuel.
L'appareil démarre de nouveau.
Mise hors service de l'appareil
→ Couper l'alimentation en eau.
→ Ouvrir le pistolet manuel.
→ Activer la pompe à l'aide de l'interrupteur principal et laisser tourner 5 à 10 secondes.
→ Fermer la poignée-pistolet.
→ Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.
→ En veillant à avoir les mains bien sèches, débrancher la fiche secteur.
→ Déconnecter l'arrivée d'eau.
→ Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.
→ Sécuriser le pistolet de pulvérisation à main en poussant le loquet de sécurité vers l'avant.
Ranger l'appareil
→ Placer la poignée-pistolet et la lance dans le reposoir du tube d'acier.
→ Enrouler le flexible haute pression autour du guidon de poussée.
→ Enrouler le câble d'alimentation autour de l'attache-câbles.
Protection antigel
ATTENTION
Le gel peut endommager l'appareil si l'eau n'a pas été intégralement vidée.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.
Transport
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
ATTENTION
Protéger le levier de départ contre tout endommagement lors de son transport.
→ Pour transporter l'appareil sur de plus longues distances, le tirer derrière soi au moyen du guidon de poussée.
→ Sortir les bidons se trouvant en position allongée avant le transport du support et fermer.
Remarque :
Lors de la pose de l'appareil en position allongée, l'eau résiduelle se trouvant dans le réservoir à flotteur s'écoule de l'appareil.
→ Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.
Entreposage
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.
Entretien et maintenance
⚠️DANGER
Risque de blessure et de choc électrique par un démarrage inopiné de l'appareil. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.
Remarque :
L'huile usagée doit impérativement être éliminée auprès d'un point de collecte prévu à cet effet. Y apporter l'huile usagée. L'huile usagée est polluante. Toute élimination incorrecte est passible d'une amende.
Inspection de sécurité/Contrat d'entretien
Vous pouvez accorder avec votre commerçant une inspection de sécurité régulière ou passer un contrat d'entretien. Conseillez-vous.
Avant chaque mise en service
→ Contrôler que le câble d'alimentation n'est pas endommagé (risque de choc électrique), faire remplacer immédiatement tout câble d'alimentation endommagé par un service après-vente autorisé/un électricien spécialisé.
→ Vérifier le tuyau à haute pression s'il est endommagé (danger d'éclatement). Un flexible haute pression endommagé doit immédiatement être remplacé.
→ Vérifier l'étanchéité de l'appareil (pompe).
3 gouttes d'eau par minute sont admissibles et peuvent s'écoulent au côté inférieure de l'appareil. En cas de non étanchéité plus forte, adressez-vous au Centre de Service Après-vente.
Hebdomadairement
→ Vérifier le niveau d'huile Si l'huile est laiteux (eau dans l'huile), adressez-vous immédiatement au Centre de Service Après-vente.
→ Nettoyer le filtre à eau.
→ Nettoyer le filtre situé sur le tuyau d'aspiration de détergent.
Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an
→ Faire effectuer la maintenance de l'appareil par le service après-vente.
→ Faire procéder à une vidange d'huile par le service après-vente.
Remarque :
Quantités et sortes d'huiles, voir les "Caractéristiques techniques".
Assistance en cas de panne
⚠️DANGER
Risque de blessure et de choc électrique par un démarrage inopiné de l'appareil.
- Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.
- Seul le service après-vente autorisé est habilité à contrôler et réparer les composants électriques.
- S'il se produit des défauts qui ne sont pas répertoriés dans ce chapitre, en cas de doute ou si cela est explicitement indiqué, s'adresser à un service après-vente autorisé.
L'appareil ne fonctionne pas
→ Contrôler que le câble de raccordement n'est pas endommagé.
→ Contrôler la tension du secteur.
→ Le dispositif de sécurité en cas de manque d'eau s'est déclenché : contrôler l'alimentation en eau, ouvrir le robinet d'eau, faire contrôler la sécurité en cas de manque d'eau par le service après-vente.
→ En cas de défaut électrique, consulter le service après-vente.
L'appareil ne monte pas en pression
→ Apporter la buse haute pression ou la buse de rotor sur la lance.
→ Nettoyer la buse.
→ Substituer la busette.
→ Purger l'air de l'appareil (voir "Mise en service").
→ Dévisser la vis de fermeture de la pompe de pression préliminaire avec un tournevis à travers l'ouverture de la pompe de pression préliminaire.
Desserrer l'arbre de la pompe de pression préliminaire en tournant.
Visser et serrer le bouchon de vidange d'huile.
→ Contrôler le débit de l'alimentation en eau (voir la section Caractéristiques techniques).
→ Nettoyer le filtre à eau.
→ Vérifier toutes les conduites d'alimentation vers la pompe.
→ Si nécessaire, visiter le service après-vente.
La pompe fuit
3 gouttes d'eau par minute sont admissibles et peuvent s'écoulent au côté inférieure de l'appareil.
→ En cas de fuite plus importante, faire vérifier l'appareil par le service après-vente.
Remarque :
Des éclaboussures d'eau peuvent s'échapper du réservoir à flotteur et sortir de l'appareil. Ce phénomène est normal et ne doit pas être confondu avec un défaut d'étanchéité de la pompe.
La pompe frappe
→ Vérifier les conduites d'aspiration de l'eau et de détergent par rapport à une perte d'étanchéité.
→ Fermer la valve de dosage pour le détergent lors du fonctionnement sans détergent.
→ Purger l'air de l'appareil (voir "Mise en service").
→ Si nécessaire, visiter le service après-vente.
Le détergent n'est pas aspirée
→ Vérifier/nettoyer le flexible d'aspiration du détergent avec filtre.
→ Ouvrir ou vérifier/nettoyer le doseur du détergent.
→ Si nécessaire, visiter le service après-vente.
Accessoires et pièces de rechange
N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.
Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Déclaration UE de conformité
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : Nettoyeur haute pression
Type : 1.524-xxx
Directives européennes en vigueur :
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2006
EN 61000-3-11:2000
EN 50366: 2003 + A1: 2006
Procédures d'évaluation de la conformité
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré: 84
Garanti: 86
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Caractéristiques techniques
| Raccordement au secteur | ||
| Tension V 400 | ||
| Type de courant Hz 3~50 | ||
| Rotation de moteur t/min 1400 | ||
| Puissance de raccordement kW 6,4 | ||
| Type de protection IPX5 | ||
| Protection (à action retardée, carat. C) A 16 | ||
| Rallonge 30 m mm | 2 | 2,5 |
| Arrivée d'eau | ||
| Température d'alimentation (max.) °C 85 | ||
| Débit d'alimentation (min.) l/h (l/min) 1200 (20) | ||
| Pression d'alimentation (max.) | MPa (bars) | 1 (10) |
| Performances | ||
| Pression de service de l'eau (avec buse standard) | MPa (bars) | 2...15 (20...150) |
| Pression de service max. | MPa (bars) | 17,5 (175) |
| Débit | l/h (l/min) | 400...990 (6,67...16,5) |
| Taille de la buse standard | 062 | |
| Aspiration de détergent | l/h (l/min) | 0...60 (0...1) |
| Force de réaction max. de la poignée-pistolet | N | 48 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | ||
| Valeur de vibrations bras-main | ||
| Poignée-pistolet | m/s2 | <2,5 |
| Lance | m/s2 | <2,5 |
| Incertitude K | m/s2 | 1 |
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 70 |
| Incertitude KpA | dB(A) | 2 |
| Niveau de pression acoustique LWA + incertitude KWAA | dB(A) | 86 |
| Carburants | ||
| Quantité d'huile | I | 0,75 |
| Types d'huile | -- Hypoïde | SAE 90 |
| Dimensions et poids | ||
| Longueur | mm | 524 |
| Largeur | mm | 650 |
| Hauteur mm 1100 | ||
| Poids de fonctionnement typique | kg | 77 |

20 Pidie 2 pesuainekanisterille à 5 litraa