LiberoBuds - Fone Bluetooth HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LiberoBuds HAMA em formato PDF.
| Tipo de produto | Fones de ouvido Bluetooth True Wireless (intra-auriculares) |
| Marca | Hama |
| Modelo | LiberoBuds |
| Peso dos fones de ouvido | Aproximadamente 5 g cada |
| Peso do estojo de carregamento (com fones) | Aproximadamente 50 g |
| Tipo de bateria | Lítio-polímero 3,7 V |
| Capacidade da bateria dos fones | 38 mAh |
| Capacidade da bateria do estojo | 380 mAh |
| Autonomia em reprodução de música | ~4,5 a 5 h (12 a 14 h com estojo) |
| Autonomia em conversação | ~4,5 a 5 h (12 a 14 h com estojo) |
| Tempo de carregamento dos fones | ~1 h |
| Tempo de carregamento do estojo | ~2 h |
| Versão Bluetooth | 5.1 |
| Alcance Bluetooth | < 10 m |
| Perfis Bluetooth suportados | A2DP, AVRCP, HFP, HSP, SPP, PBAP |
| Frequência de transmissão | 2 402 - 2 480 MHz |
| Potência máxima de radiofrequência | 5,32 mW E.I.R.P. |
| Conector de carregamento | Micro-USB |
| Funções principais | Mãos-livres, assistente de voz (Siri/Google), comandos táteis (MFB), reproduzir/pausar, pular faixas, rejeitar/aceitar chamadas, rediscagem |
| Conteúdo da embalagem | 1 par de fones de ouvido, 1 estojo de carregamento, 1 cabo USB, 1 cordão, 3 pares de ponteiras (S/M/L), manuais |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano sem fiapos ligeiramente húmido, evitar detergentes agressivos |
| Segurança | Não utilizar durante o carregamento, não expor à água ou ao calor, evitar volume excessivo, não abrir o produto |
| Reciclagem | Não descartar com resíduos domésticos, levar a pontos de recolha de acordo com a diretiva REEE |
Perguntas frequentes - LiberoBuds HAMA
Perguntas dos utilizadores sobre LiberoBuds HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone Bluetooth em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LiberoBuds - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LiberoBuds da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR LiberoBuds HAMA
P Manualdeinstruções
Muitoobrigadoporseterdecididoporeste produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiaatentamente todasasindicacoese observacoesdestemanual. Emseguida,garde-onumlocalseguro,para o poder consultar sempre que necessario.Se transferir o produits para um novo proprietario, entregaatemestemualdeinstruções.
Elementosdecomandoe i ndicações
1.Caixacarregadora
2.LEDdeestadodacaixacarregadora
3.Alcadetransporte
4. LEDdeestadodosauriculas
5.Botaoultifuncoes(MFB)
6.Earhooks
7.Almofadasdesiliconedosauricales
8.Contactosdecarregamento
9.Liqacã¡omicro U S B

1.Explicaçãoodossimbolosdeavisoed asobservações
Aviso

Este=símbolo éutilizzato para identificar informações de seguranca ou para chamar a atençao para perigose riscospeciais.

Observação
Este símbolo é utilizado para identicular informations de segurança adiconais ou para assinar observações importantes.
2.Conteudodaembalagem
1 conjuntodeauricularesTrueWirelessBluetooth ® "LiberoBuds"
1 caixacarregadora
1 c abodecarregamentoUSB
1 A lcadetransporte
3 paresdealmofadasdesiliconedediversos tamanhos(S,M,L)para osauriculares
1 instruçõesresumidas
1 folhetocomavisose ndicaçõesdeseguranca








3.Indicaçõesdesegurança
- O produit está previsto apenas para'utilização privadae n aocomercial.
- Utilize o produit exclusivamente para o fim a que sedestina.
- As crianças devem ser viigiadas, para fazer que possambrincarcomoproduto.
- Nunca utilize o produit em和地区 em que não sejampermeditidosdispositivoseletrónicos.
- Nunca tente manter ou reparar o produits. Qualquertrabalhodemanutcnaoideveser executadoportecnicosespecializados
- Nunca abra o produits, nem o utilize caso esteja danificado.
- Não dobre nem esmague o cabo.
- Nunca deixe cair o produits, nem o submeta a choquesfortes.
- Elimineimeditamenteo m aterialda embalagememconformidadecomasnormas locaisaplicaveis.
- Nunca introduza alteracoes no produits. Se o fazer, a g arantiadeixarádeserválida.
Proteja o produit da sujidade, da humidade e dosobreakaquecimento,e u tilize-unicamenteem ambientessecos. - Nunca utilize o produit diretamente ao pé de aquecimientosoudeoutrasfontesdecalor, n emo exponha i ncidenciadiretosraiosdesol
- Utilize o produits sempre so em condições climáticasmoderadas.
- Tal comorialquerotrodispositivoelétrico,este produçãoapodesermanuseadopocrciñas!
- Nunca utilize o produit fora dos limites de desempenhoindicadosnosdadostecnicos
- Nunca utilize o produit em ambientes humidos e eviteossalpicosdeágua
Aoconduzirumveiculopesadoouumautomóveldesportivo,napopermitaqueo se euprodutoodistraiaetenhataençaoaotransitoe a o mei oenvolvente. - O acumulador está montado de forma fixa e não podeserremovido;elimino o rodutocomouptom todoacordocomasdeterminacoeslegaisem vigor.
-
Nunca deite o acumulador ou o produits para o fogo.
-
Nãoaltere n emdeforme/aqueça/desmonteos acumuladores/aspaterias.
- Não utilize o produto quando estiver a ser carregado!
Aviso-A cumulador

- UtilizeapenascarregadosoligaoesUSB adequados para efetuar o carragemento.
NuncautilizeumcarregadoroutomadasUSB danificados, nemostentereparar. - Não submeta o produit a um carrogamento excessivooua um d escarregamentocompletto.
- Eviteumarmazenamento, umcarregamentoe umutilizaçãoemcondõesdetemperatas extremase de pressãoatmosférica extremamentebaixacomo,porexemplo,a grandesaltitudes).
- Sempre que o produit for armazenado porumperiodoprolongado, recarregue-o regularmente(pelomenostrimestralmente).
Aviso-Imanes

- O produito gera Campos magnéticos. As pessoascompacemakersdevemprocurar aconselhoomentoandesutilizarem esteproduito,umavezqueo funci o namento dopacemakerpodeserafetado.
- Naocoloquecartoesdemultibancoou semelhantescomfaixasmagnéticasna proximidadecaixacarregadora o u d o s auriculas. Asinformaçõesmemorizadas nafaixamagnéticadoscartoespoderao ser danificadasoucompletamenteapagadas.
Aviso-Volumedesomalto

- Pressãoacústicamaiselevada!
Riscodelesoesauditivas. - Para não perdar a audizione, evite ouvir com um volumedesommasaltoduranteumperiodo longo.
- Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volumedesomalto, mesmo duranteumperperiodocurto, poderácausr lesoesauditivas.
-A u tilizaoodoproduclimita-onaperceao do ruido ambiente. Por isso,engo
utilzao p rodutonaoconduzaou opere v eiculosautomoveis oumaquinas.


4.Ligar/desligar

Retire os bois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora. Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando inico ao processo de emparelhamento. Ouvira a mensagem "Poweron"(ligados).
Alternative:



Primao b otaoMFB(5)dosauricularesesquerdo direitodurantecercade2 a 3 s egundos,ateouvira mensagem"Poweron"(ligados).

Para os deslagar, basta simplementmente voltar a colocar os auriculas na caixa correadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do ladoCERTO, tal como indicao pela marcaçãoL/R(esquerdo/direito).
Alternative:


Como b otãoMFB(5)doauricularesquerdooudiretoligado, prima-o durante circa de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro. O LED de estado (4) acende-se brevamente, vermelho, e ouve a mensagem "Poweroff"(desligados).

Observação- Desligamentoautomáticaosauriculas

Osauriculasrestaoequipadoscomumsystemaautomaticodedesligamento.Senoprazode5 minutos não tiver sido estabelecida uma ligaçao com o equipamento terminal, os auriculas desligam-seautomaticamente.
5.Carregamento
Antes deutilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e a caixa carregadora, uma vez com aarga total.
1 Colocarosauricularesnacaixacarregadorae f echá-la

Coloqueosauricaresnacaixa
carregadora.Aofazê-lo,certifique-sede
quecolocacadaauriculardoladocerto, talcomoindicadopelamarcaçoL/R (esquerdo/direito).
Ligueo c abodecarregamentoUSB fornecidojuntamenteà t omadade cargo(9)dacaixacarregadora. Ligueafichalivre d o c abode carregamentomicro U SBaum carregadorUSBbapropriado.Aofaze-lo, cumpra a s indicaçõesdomualde instruçõesdocarregadorUSButilazo.
2 Processodecarregamentodacaixacarregadoraed osauriculas
O LED de estado da caixa carregadora (2) piscá, azul. quando a caixa carregadora fica completeness of the garada, os 4 LED da caixa carregadora mudam para azul.
O LED de estado da caixa carregadora (4) acende-se constante, vermelho, quando a caixa está a ser carregada. Quando os auriculares ficam Completely caricados, os LED de estado apagam-se.
Pode demorar até 1 hora (auriculas) ou 2 horas (caixa carregadora) até os acumuladores ficarem completenesscarregados.

3 Capacidadedoacumulador
Caixacarregadora
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Auriculares
Quando a entrega dos auscultadores estiver baixa (<25%), ouvirá a mensagem "Battery Low" (cargadabateriabaixa).
A d uracãoefetivadacargadoacumuladorvariaemfuncaodautilizaçoadodispositivo,das definições e da temperatura ambiente (os acumuladores tem uma vidautilimitada).
Observação

Se não tiver utilizes o disposito durante algunosaces, pode demorar 15 a 30 minutes até os LED de estado (2/4) se acenderem, vermelhos, durante o processo de correamento.
6.LigacaooporBluetooth (emparelhamento)
Observação - Empa rêlhamento

- Certifique-se de que o seu equipamento terminal compatível com Bluetooth® estejaligadoe d e q ueo Bluetooth® estejaativado.
- Consulte o manual de instruções do seu equipoamento terminal para obter mais informações sobre este assunto.
Os auriculares e o equipamento terminal não devem distar mais de 1 metro uns dos outros. Quanto menorfora distência, melhor.
Certifique-sedequeosauricularesestãoligados.

1 Verifique o estado do LED de estado (4) e as mensagens

Se o LED de estado (4) piscar de forma intermitente e ouvir a m ensagem:
os auriculares está à procure de uma ligação Bluetooth®.

SeosLEDdeestado(4)estiverema p iscarlentamente ouvira m ensagem:
osauriculasjesjaestaoemparelhadoscomumequipamento terminalcomBluetooth
Procure os auriculas com o seu equipamento terminal (só no caso do primeiro emparelhamento)
Abra o m enudedefiniçõesdeBluetooth ® do seu equipoamento terminal e aguarde até ver Hama LiberoBudsnalistadosdispositivosBluetooth ® encontrados. Ouvirá a mensagem “Pairing” (a emparelhar).
Selecione Hama LiberoBuds e aguarde até os auriculas serempresentados como estando ligadosnasdefiniçõesBluetooth®do seu equipoamento terminal. Ouvira a mensagem "Your headsetisconnected"(osseusauricularesestãoligados).

Nota-Palavra-passedoBluetooth

Alguns equipamentos terminais requirem a introducao de umaPALAVRA-passe para serem emparelhadoscomoutro d ispositivoBluetooth
- Se o seu equipamento terminal lhe Solicitar a introducao de umaPALavra-passe, introduza 0000 para estabelecer a ligacao aos auscultadores.
7. Elementosdecomando
Observação

- Tenha em atençao que o suporte de determinadas funcaoes depende do seu equipamento terminal.
- Consulte o manual de instruções do seu equipoamento terminal para obter mais informações sobre esteassunto.
7.1FuncãoVoiceAssistant
Siri/ Google

Primaumavezo b otãoMFB(5)doauriculasquerdo para iniciar uma comunacao com o seu Siri ou Google Assistant. Assim que ouvir um sinal sonoro, o seu Voice Assistant está pronto a ajuda-lo.
Observação - Siri

O Siri está disponible em equipamentos terminais compatíveis com iOS 5 (a partir do iPhone 4s) ou superior.
Observação-GoogleAssistant

- O Google Assistant está disponible em determinados equipments terminais com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livres e uma resolução do ecra de, no minimum,720P.
- A app Google Assistant tem de estar disponible no seu equipamento terminal e de estar definida como a ssistentevozpadão.
7.2Mãos-livres
Pode utiliser os auriculas como um dispositorio mais-livres para o seu equipamento terminal.
Marque o número de téléphone diretamente no seu equipoamento terminal, para fazer uma chamada Telefonica.
Primabrevimenteo b otaoMFB(5)doauricular esquerdooudireitopara a tenderumachamada.
Rejeitarumachamadatelefónica

Para rejeitar una chamada Telefonica recebida, mantenhao b otãoMFB(5)doauriculasesquerdoou direito premido durante circa de 2 segundos. Ouvira umsinasonoro curto.
Terminarumachamadatelefónica

Paraterminarumachamadatelefònica, mantenhao b otāoMFB(5)doauriculasquerdooudireito premidodurantecercade2 s egundos.
5 Remarcaro u Itimonunumeromarcado

Primatrésvezeso b otaoMFB(5)doauricular esquerdooudiretotoremarcaro u ltimonumero marcado. Ouvira um sinal sonoro curto.
7.3Reproducaoedeaudio
1 Inicie a reprodução no seu equipoamento terminal.
2 Reproduzir/Pausa

Primaumavezo b otãoMFB(5)doauriculardireito para,iniciar ou parar a reproducao audio.
3 Faixaseguinte

Primaduasvezeso b otaoMFB(5)doauricular direitopara saltarparaafiaxaseguinte.
4 Faixaanterior

Primaduasvezeso b otaoMFB(5)doauricular esquerdopara saltarparaafaixaanterior.
7.4Regulaçãoovolumedesom
O volume de som é regulado com a função Voice Assistant (7.1.).
Em alternativa, también pode regular o volume de som no seu equipamento terminal.
8.Dadostécnicos
| AuricularesBluetooth® | |
| TecnologiaBluetoothBluetooth | ® v5.1 |
| Perfis suportados | A2DP / AVRCP / HFP / HSP / SPP / PBAP |
| Frequênciaaparaas transmissõesBluetooth® | 2402- 2 480MHz |
| Alcance< 10 m | |
| Accumulador | |
| Tipo de bateria | 3,7V Li-Pólimero |
| Capacidademinima Auriculares/Caixacarregadora | 38mAh/380mAh |
| Consumodeenergiadacaixa carregadora | Máx.5V 350mA |
| Duraçãoacargados auriculares | ~ 1 h |
| Duraçãoacargadacaixa carregadora | ~ 2 h |
| Mododeespera * 200d | |
| Reproducão de música * | ~ 4,5 - 5h (12 - 14h) |
| Chamadas Telefonicas * | ~ 4,5 - 5h (12 - 14h) |
| Peso dos auriculares | aprox. 5g cada |
| Pesodacaixacarregadora incl.auriculares | aprox.50g |
* a seguira um c arrgewamentocompleteo
9.Manutençaoe c onservacao
Limpe o produit apenas com um pano semelines ligeiramente humedecido e nao utilizeiros de limpezaagressivos.
10.Exclusãoderresponsibilitad
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilitadue ou garantia por danos decorrentes dainstalação,damontagemoudomanuseamentoincorretosdoproduoe/oudoincumprimentadas instruçõesdeutilização/oudasinformaçõesdesegurança.
11.Contactose a poiiteciico
Em caso de duvidas sobre o produits, contacte o service de assistencia的技术ica da Hama.
Hotline: +499091502-0 (alemão/ingle)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
12.Indicaçõesdeeliminação
Observaçõesobre p roteçãoambiental:

Apos a transposition das Diretivas Comunitarias 2012/19/EU e 2006/66/CE para a leiisagem Nacional, aplica-se o segunte:
Os dispositivos e equipamentos eletricos e eletrónicos, bem como as pilhas e baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Os consumoidores está OLEDados por
lei a depositar os apareiros e equipamentos eletricos e eletronicos, bem como as pilhas e as baterias, no fim das respetivas vidas uteis, em locais Públicos espécíficos para este efeito ou a entrega-los no ponto de vend. Os detalhes deste processo está estipulados nas leis dos respetivos paises. Este símbolo no produits, no manual de instruções ou na embalagem indicam que o produit está sujeito a把这些 regulamentos. Ao recicular, permitindo a reutilização dos materiais dos seuismos/baterias velhos, está a d arumcontributoenormeparaaproteçãodoambiente.
13.Declaraçãodeconformidade

Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no
segunteendereçodelInternet:
www.hama.com->00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066->Downloads.
Banda(s)defrequencias2402MHz-2 480MHz
Potência Tmaxa Transmitida
5,32 mW E.I.R.P.
S Bruksanvisning
TackforattduvaltattkopaenHamaproduct.
Tadigtidochlfasforstigenomdefoljande
anvisiningarnaochinformationenheltochhallet.
Forvara s edandenharbruksanvisingenpa
ensakerplatsforattkunnatittai d ennardet behovs.Omdugordigavmedapparatenskadu lamnabruksanvisingentilldennyaagaren.
Manöverelementochindikeringar
1.Laddningsbox
2.StatuslysdiodLaddningsbox
3.Barslinga
4.StatuslysdiodHörlur
5.Multifunktionsknapp(MFB)
6.Öronkrokar
7.Silikonoronpropp
8.Laddningskontakter
9. Micro-USB-anslutning
