LiberoBuds - Hjälm HAMA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis LiberoBuds HAMA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hjälm i PDF-format gratis! Hitta din manual LiberoBuds - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LiberoBuds av märket HAMA.
BRUKSANVISNING LiberoBuds HAMA
AHama GmbH &CoKGdeclarapor esta via que oequipamento de rádio do tipo [00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: wwwhamacom->00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066-> Downloads Banda(s) de frequências 2402MHz –2480 MHz Potência máxima transmitida 5,32mW EIRP121 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet Förvarasedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta iden när det behövs Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren Manöverelement och indikeringar 1 Laddningsbox 2 Statuslysdiod Laddningsbox 3 Bärslinga 4 Statuslysdiod Hörlur 5 Multifunktionsknapp (MFB) 6 Öronkrokar 7 Silikonöronpropp 8 Laddningskontakter 9 Micro-USB-anslutning
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning Används för att markerasäkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker Information Används för att markeraytterligareinformation eller viktig information
2. Förpackningens innehåll
stereohörlurar LiberoBuds 1laddningsbox 1USB-laddningskabel 1bärslinga 3par öronproppar iolika storlekar (S, M, L) 1snabbguide 1varnings- och säkerhetsanvisning
- Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
- Använd endast produkten för det avsedda ändamålet
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
- Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
- Försök inte serva eller repareraprodukten själv Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
- Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
- Kabeln får inte klämmas eller bockas
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
- Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
- Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den baraitorra utrymmen
- Använd inte produkten iomedelbar närhet av värmeelement, andravärmekällor eller idirekt solsken
- Använd endast produkten under normala väderförhållanden
- Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
- Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges itekniska data
- Använd inte produkten ifuktig miljö och undvik vattenstänk
- Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör bil och var uppmärksam på traksituationen och omgivningen
- Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort Produkten ska omhändertas isin helhet enligt gällande bestämmelser
- Kasta inte batteriet eller produkten ielden
- Förändraoch/eller deformerainte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
- Använd inte produkten när den laddas! Varning –batteri
- Använd baralämpliga laddareeller USB- anslutningar för laddning
- Trasiga laddareeller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem
- Överladda eller djupurladda inte produkten
- Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (tex på hög höjd)
- Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längrelagring Varning –magneter
- Produkten alstrar magnetiska fält Personer med pacemaker bör rådgöramed läkareom den här produkten kan påverka pacemakerns funktion
- Förvarainte betalkort eller liknande kort med magnetremsa inärheten av laddningsboxen eller hörlurarna Informationen ikorten kan skadas eller raderas helt Varning –hög ljudstyrka
- Det nns risk för hörselskador
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längretid för att inte riskerahörselskador
- Hållalltid volymen på en förnuftig nivå Höga ljudstyrkor –även under kort period –kan leda tillhörselskador
- När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika brasom annars Använd därför inte produkten när du hanterar fordon eller maskiner123
4. Till-/ frånkoppling
Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen Meddelandet Power on hörs Eller: HållMFB-knappen (5) på den vänstraoch högra hörluren intryckt ica2–3 sekunder tills meddelandetPower on hörs För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem iladdboxen Observeraatt vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L=vänster och R=höger Eller: Håll MFB-knappen (5) på den vänstraoch högrahörluren intryckt ica5sekunder när hörlurarna är inkopplade tills en signal hörsStatuslysdioden (4) lyser rött en kort stund och meddelandetPower off hörsInformation –automatisk avstängning av hörlurarna Hörlurarna har automatisk avstängning Om det inte nns någon anslutning till din slutenhet under 5minuter stängs de av automatiskt
Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas ibruk första gången Lägg ihörlurarna och anslut laddningsboxen. Lägg ihörlurarna iladdningsboxen Observeraatt vänster och höger hörlurska ligga på rätt sida enligt markeringen L=vänster och R=höger Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsboxensladdningsuttag (9)Anslut micro-USB-laddningskabelns friakontakt till en lämplig USB-laddare Sebruksanvisningen för den USB-laddaresom användsLaddningsförlopp laddningsbox och hörlurLaddningsboxens statuslysdiod (2) blinkar blått När laddningsboxen är fulladdad lyserladdningsboxens fyralysdioder blåttHörlurarnas statuslysdioder (4) lyser rött med fast sken under laddningen När hörlurarna ärfulladdade slocknar statuslysdioderna Det kan ta upp till 1timme (hörlurar) resp 2timmar (laddningsbox) innan batterierna är fulladdadeBatterikapacitetLaddningsbox 100 %–75% 75 %–50 %50%–25 %25%–0% Hörlurar När batterinivån är låg (< 25 %) hörs meddelandet Battery Low Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna ochomgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd)Information Om du inte har använt enheten under någramånader kan det dröja 15–30 minuter innan statuslysdioden (2 resp 4) lyser rött under laddningen
-kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth
- Se bruksanvisningen för din slutenhet Hörluren och slutenheten bör inte varapålängreavstånd än 1meter från varandra Ju kortareavstånd desto bättre Kontrolleraatt hörlurarna är inkopplade Kontrollera status på statuslysdioden (4) och meddelandena. När lysdioden (4) omväxlande blinkar och meddelandet hörs: Hörlurarna söker efter en Bluetooth
-anslutning Om statuslysdioderna (4) blinkar långsamt och meddelandet hörs: Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth
red+blue „Pairing“ blue „Your headset is connected“126 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen). Öppna Bluetooth
-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama LiberoBuds visas ilistan med hittade Bluetooth
-enheter Meddelandet Pairing hörs Välj Hama LiberoBuds och vänta tills hörlurarna visas som anslutna iBluetooth
-lösenord Vissa enheter kräver ett lösenordför att upprätta anslutning till en annan Bluetooth
- Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord
- Observeraatt vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem
- Se bruksanvisningen för din slutenhet
7.1 Röstassistentfunktion
Tryck en gång på MFB-knappen (5) på den vänstrahörluren för att starta en kommunikation med din Sirieller Google Assistant När du hör en signalton är dinröstassistent klar att hjälpa digInformation –Siri Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5(from iPhone 4s) eller högre Information –Google Assistant
- Google Assistant kan endast användas för lämpliga slutenheter med Android 5.0 eller högre med Google Play Services, >1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter
- Google Assistant App måste nnas idin slutenhet och varainställd som standardspråkassistent
7.2 Handsfreefunktion
Det går att använda hörlurarna som handsfree för din slutenhetRinga upp samtalVälj numret direkt på din slutenhet för att ringa upp ett samtalTa emot samtalTryck kort på MFB-knappen (5) på den vänstraellerhögrahörluren för att ta emot ett inkommandesamtalAvvisa samtalFör att avvisa ett inkommande samtal håller du MFB-knappen (5) på den vänstraeller högrahörluren intryckt ica2sekunder En kort signal hörs Avsluta samtalHåll MFB-knappen (5) på den vänstraeller högrahörluren intryckt ica2sekunder under pågåendesamtal för att avsluta samtaletÅteruppringning Tryck tregånger på MFB-knappen (5) på den vänstra eller högrahörluren för att ringa upp det senastesamtalsnumret En kort signal hörs
Starta ljudåtergivningen idin slutenhet.Spela/pausaTryck en gång på MFB-knappen (5) på den högrahörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningenNästa spårTryck två gånger på MFB-knappen (5) på den högrahörluren för att växla till nästa spårFöregående spårTryck två gånger på MFB-knappen (5) på den vänstrahörluren för att växla till föregående spår
Volymen regleras via röstassistentfunktionen (71) Du kan också regleravolymen via din slutenhet
v51 Proler som stöds A2DP /AVRCP /HFP /HSP /SPP /PBAP Frekvens för Bluetooth
överföring 2402–2 480 MHz Räckvidd <10m Batteri Batterityp 3,7 Vlitiumpolymer Min. kapacitet hörlur/laddningsbox 38 mAh/380 mAh Strömförbrukning laddningsbox Max 5V 350mA Laddningstid hörlur ~1h Laddningstid laddningsbox ~2h Viloläge * 200 d Musiktid * ~4,5 –5h(12 –14h) Samtalstid * ~4,5 –5h(12 –14h) Vikt hörlur Ca 5g per hörlur Vikt laddningsbox inkl. hörlurar Ca 50g *efter fullständig laddning130
9. Service och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöraprodukten och använd inga aggressiva rengöringsmedel
10. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs
11. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska) Du hittar mer supportinformation på wwwhamacom
12. Information om avfallshantering
Information om miljöskydd: Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EG iden nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser Detaljer för detta regleras iden nationella lagstiftningen irespektive land Denna symbol på produkten, bruksanvisningen eller på förpackningen visar att produkten omfattas av dessa bestämmelser Genom återvinning och återanvändning av gamla apparater och batterier ger du ett viktigt bidrag till att skydda vår miljö
Notice-Facile