LiberoBuds - Kask HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LiberoBuds HAMA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kask w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LiberoBuds - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LiberoBuds marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LiberoBuds HAMA
Hama GmbH &CoKGdichiarache il tipo di apparecchiaturaradio [00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066] èconforme alla direttiva 2014/53/UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet: wwwhamacom->00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066-> Downloads Bande di frequenza 2402MHz –2480MHz Massima potenza aradiofrequenza trasmessa 532mW EIRP61 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych informacji wcałości Instrukcję należyprzechowywać wbezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać Wprzypadku odsprzedażyurządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi Elementy obsługowe iwskaźniki 1 Stacja ładowania 2 Dioda LED stanu stacji ładowania 3 Pasek do noszenia 4 Dioda LED stanu słuchawek 5 Przycisk wielofunkcyjny (MFB) 6 Zaczepy na uszy 7 Silikonowe wkładki douszne 8 Styki ładujące 9 Złącze microUSB
1. Objaśnienie symboli iinstrukcji ostrzegawczych
Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi
2. Zawartość zestawu
"LiberoBuds" 1xstacja ładowania 1xkabel do ładowania USB 1xpasek do noszenia 3pary nakładek na słuchawki wróżnych rozmiarach (S/M/L) 1xskrócona instrukcja obsługi 1xostrzeżenia iuwagi dotyczące bezpieczeństwa
3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
- Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
- Należynadzorować dzieci, aby nie bawiłysię produktem
- Nie używać produktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia
Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu
- Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
- Nie zginać inie zgniatać przewodu
- Nie upuszczać produktu inie narażać go na silne wstrząsy
- Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
- Nie wolno w żaden sposób modykować produktu Wprzeciwnym razie gwarancja utraci ważność
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią iprzegrzaniem Korzystać zproduktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach
- Nie używać produktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepłalub wbezpośrednim świetle słonecznym
- Zproduktu należykorzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi wdanych technicznych
- Nie używać produktu wwilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
- Nie pozwolić,aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym izwracać uwagę na sytuację na drodze iotoczenie
- Akumulator został zamontowany na stałeinie można go wyjąć,należyzutylizować produkt w całości zgodnie zobowiązującymi przepisami
- Nie wolno wrzucać akumulatoraani produktu do ognia
- Nie modykować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należyużywać produktu podczas ładowania! Ostrzeżenie –akumulator
- Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB
- Zzasady nie należyużywać uszkodzonych ładowarek ani portów USB inie wolno próbować ich naprawiać
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
- Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania wekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np na dużych wysokościach)
- Ładować regularnie (przynajmniej razna kwartał)podczas dłuższego przechowywania Ostrzeżenie –magnesy
- Produkt wytwarza pola magnetyczne Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się zlekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca możezostać zakłócone
- Nie należytrzymać kart EC lub podobnych kart zpaskami magnetycznymi wpobliżustacji ładowania lub słuchawek Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu Ostrzeżenie –wysoki poziom głośności
- Wysoki poziom hałasu!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu
- Aby zapobiec niedosłuchowi, należyunikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom Wysoki poziom głośności może– nawet jeżeli trwa krótko –prowadzić do uszkodzenia słuchu
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia Dlatego podczas używania produktu nie należy obsługiwaćżadnych pojazdów ani maszyn63
4. Włączanie/wyłączanie
Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania Obie słuchawki włączają się automatycznie irozpoczynają proces parowania Rozbrzmiewa komunikat "Power on" Alternatywnie:Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny MFB (5) na lewej iprawej słuchawce iprzytrzymać przez około2–3 sekundy,ażsłyszalny będzie komunikat "Power on" Aby wyłączyć,wystarczy włożyć słuchawki zpowrotem do stacji ładowania Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie zoznaczeniem L/R Alternatywnie:Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć przycisk wielofunkcyjny MFB (5) lewej lub prawej słuchawki iprzytrzymać przez około5 sekund, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy Dioda LED stanu (4) zaświeci krótko na czerwono isłyszalny będzie komunikat "Power off" Wskazówka –automatyczne wyłączanie słuchawek Słuchawki są wyposażone wfunkcję automatycznego wyłączania Jeśli wciągu 5minut nie ma połączenia zurządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone
Przed pierwszym użyciem należyraz wpełni naładować słuchawki istacjęładowania Wkładanie słuchawek ipodłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania Upewnić się, żesłuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie zoznaczeniem L/R Podłączyć dostarczony wzestawie kabel do ładowania USB do gniazdaładowania (9) stacji ładowania Podłączyć wolną wtyczkę przewodu microUSB do ładowania doodpowiedniej ładowarki USB Należy zapoznać się zinstrukcją obsługi używanej ładowarki USB Proces ładowania stacji ładowania isłuchawek Dioda LED stanu stacji ładowania (2) zamiga na niebiesko Po pełnym naładowaniu stacji ładowania 4diody na stacji ładowania świecą się na niebiesko Diody LED stanu słuchawek (4) świecą się stale na czerwono podczas procesu ładowania Po pełnym naładowaniu słuchawek dousznych diody LED stanu gasną Pełne naładowanie akumulatoramożepotrwać ok 1godzinę (słuchawki) lub ok 2godziny (stacja ładowania)Pojemność akumulatoraStacja ładowania100–75% 75–50% 50–25% 25–0%Słuchawki Wprzypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora(<25%) rozbrzmiewa komunikat "Battery Low" Rzeczywisty czas pracy akumulatorazależyodsposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczonążywotność) Wskazówka Jeśli urządzenie nie byłoużywane przez kilka miesięcy,możeupłynąć 15–30 minut zanim dioda LED stanu (2/4) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania
6. Pierwsze łączenie Bluetooth
(parowanie) Wskazówka –parowanie
- Upewnić się, żeurządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth
jest włączone, afunkcja Bluetooth
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego Słuchawki iurządzenie końcowe nie powinny znajdować się wodległości większej niż 1metr od siebie Im mniejsza odległość,tym lepiej Upewnić się, żesłuchawki są włączone Sprawdzanie stanu diody LED (4) ikomunikatów Gdy dioda LED stanu (4) miga naprzemiennie iwłącza się komunikat: słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth
Gdy diody LED stanu (4) powoli migają iwłącza się komunikat: słuchawki są już połączone zurządzeniem Bluetooth
red+blue „Pairing“ blue „Your headset is connected“66 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu) Wurządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth
ipoczekać,ażna liście znalezionych urządzeń Bluetooth
pojawi się urządzenie Hama LiberoBuds Słyszalny będzie komunikat "Pairing" Wybrać Hama LiberoBuds ipoczekać,ażsłuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth
urządzenia końcowego Słyszalny będzie komunikat "Your headset is connected" Wskazówka –hasłoBluetooth
Niektóreurządzenia końcowe wymagają podania hasładokonguracji połączenia zinnym urządzeniem Bluetooth
- Jeżeli wurządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należywprowadzić hasło 0000 wcelu połączenia się ze słuchawkami
7. Elementy obsługowe
- Należypamiętać, żeobsługa niektórych funkcji zależyodurządzenia końcowego
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego
7.1 Funkcja Voice Assistant
Nacisnąć trzy razy przycisk wielofunkcyjny MFB (5) na lewej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Google Assistant Po wydaniu przez urządzenie sygnałudźwiękowego funkcja Voice Assistant jest gotowa do pracyWskazówka –Siri Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach zsystemem iOS 5(iPhone 4s inowszy) lub nowszymWskazówka –Google Assistant
- Google Assistant jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach zsystemem Android 5.0 lub nowszym zusługami Google Play,>1,5 GB wolnej pamięci iminimalnej rozdzielczości ekranu 720P
- Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym iustawiona jako domyślny język asystenta
7.2 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie Odbieranie połączenia Nacisnąć razprzycisk wielofunkcyjny MFB (5) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodząceOdrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, nacisnąć iprzytrzymać przez około2sekundy przyciskwielofunkcyjny MFB (5) na lewej lub prawej słuchawce Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Zakończenie połączenia Podczas rozmowy naciśnij iprzytrzymaj przez ok 2 sekundy przycisk wielofunkcyjny MFB (5) na lewej lub prawej słuchawce, aby zakończyć połączenie Ponowne wybieranie ostatniego numeruNaciśnij trzykrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (5)na lewej lub prawej słuchawce, aby zadzwonić pod ostatni wybrany numer Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy
7.3 Odtwarzanie audio
Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.Odtwarzaj /Wstrzymaj Nacisnąć razprzycisk wielofunkcyjny MFB (5) na prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymaćodtwarzanie dźwiękuNastępny tytułNacisnąć dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (5) na prawej słuchawce, aby przejść do następnego utworuPoprzedni tytułDotknąć dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny MFB (5)na lewej słuchawce, aby przejść do poprzedniegoutworu
7.4 Regulacja głośności
Głośność jest regulowana za pomocą funkcji Voice Assistant (71) Alternatywnie, można również regulować głośność za pomocą urządzenia końcowego
v51 Obsługiwane prole A2DP /AVRCP /HFP /HSP /SPP /PBAP Częstotliwość dla transmisji Bluetooth
2402–2 480 MHz Zasięg <10m Akumulator Typakumulatora litowo-polimerowy 3,7V Min. pojemność słuchawki /stacja ładowania 38mAh /380 mAh Pobór prądu przez stacje ładowania maks 5V 350mA Czas ładowania słuchawek ok 1h Czas ładowania stacji ok 2h Stan czuwania* 200 d Czas odtwarzania muzyki* ok 4,5–5 h(12–14 h) Czas rozmów telefonicznych* ok 4,5–5 h(12–14 h) Waga słuchawek ok 5g każda słuchawka Waga stacji ładowania łącznie ze słuchawkami ok 50g *przy pełnym naładowaniu akumulatora70
9. Obsługa ikonserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko wilgotnąściereczką Nie używać agresywnych środków czyszczących
10. Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu szkód wynikających zpostępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi iwskazówkami bezpieczeństwa
11. Serwis ipomoc techniczna
Wprzypadku jakichkolwiek pytań prosimy okontakt zDziałem Obsługi Klienta rmy Hama Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem/ang) Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: wwwhamacom
12. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju Informuje otym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji obsługi Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów ibaterii stanowią ważny wkład wochronę naszego środowiska
13. Deklaracja zgodności
pripojenie (párovanie) Upozornenie –párovanie
Notice-Facile