LiberoBuds - Cuffie Bluetooth HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LiberoBuds HAMA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuffie Bluetooth True Wireless (auricolari intrauricolari) |
| Marca | Hama |
| Modello | LiberoBuds |
| Peso degli auricolari | Circa 5 g ciascuno |
| Peso della custodia di ricarica (con auricolari) | Circa 50 g |
| Tipo di batteria | Litio-polimero 3,7 V |
| Capacità batteria auricolari | 38 mAh |
| Capacità batteria custodia | 380 mAh |
| Autonomia in riproduzione musicale | ~4,5-5 h (12-14 h con custodia) |
| Autonomia in conversazione | ~4,5-5 h (12-14 h con custodia) |
| Tempo di ricarica degli auricolari | ~1 h |
| Tempo di ricarica della custodia | ~2 h |
| Versione Bluetooth | 5.1 |
| Portata Bluetooth | < 10 m |
| Profili Bluetooth supportati | A2DP, AVRCP, HFP, HSP, SPP, PBAP |
| Frequenza di trasmissione | 2 402 - 2 480 MHz |
| Potenza RF massima | 5,32 mW E.I.R.P. |
| Connettore di ricarica | Micro-USB |
| Funzioni principali | Mani libere, assistente vocale (Siri/Google), comandi tattili (MFB), riproduzione/pausa, salto tracce, rifiuto/accettazione chiamate, richiamata |
| Contenuto della confezione | 1 paio di auricolari, 1 custodia di ricarica, 1 cavo USB, 1 cinturino, 3 paia di gommini (S/M/L), manuali |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno privo di pelucchi leggermente umido, evitare detergenti aggressivi |
| Sicurezza | Non utilizzare durante la carica, non esporre ad acqua o calore, evitare volume eccessivo, non aprire il prodotto |
| Riciclo | Non smaltire con i rifiuti domestici, portare ai punti di raccolta secondo la direttiva RAEE |
Domande frequenti - LiberoBuds HAMA
Domande degli utenti su LiberoBuds HAMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LiberoBuds - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LiberoBuds del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE LiberoBuds HAMA
Grazieperavere a cquistatounprodottoHama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega diprendersiiltemponecessarioperleggeriele istruzioni e le informazioni descrirente di seguito. Custodire qu indilpresentelibrettoinunluogosicuroeconsultarloqualora s ir endanecessario. Incasodicessionedell'apparecchio,consegnare ancheilpresentelibrettoalnuovoproprietario.
Elementidicomandoe indicari
1.Caricabatteria
2.LEDdistatodelcaricabatteria
3.Laccetto
4.LEDDistatodellecuffie
5.Tastomultifunzione(MFB)
6.Ganciorecchie
7.Cuscinettiinsilicone
8.Contattidicarica
9.Presamicro-USB

1.Spiegazionedeisimbolidiavvertenzae delleistruzioni
Attenzione

Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli.
Nota

Contraddistinguue informazioni supplementari oindicazioni importanti.
2.Contenutodellaconfezione
1xcuffie Bl ueto 8 TrueWireless"LiberoBuds"
1xcaricabatteria
1xcavodiricaricaUSB
1xliacctto
3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L)
1xguidarapida
1xistruzionidiavvisoe sicutrezza








3.Istruzionidisicurezza
- Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale.
- Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.
- Vigilare sui bambini affinché non giochino con il prodotto.
- Nonutilizzareil prodotto in ambienti dove non è consentitol'usodiapparecchielettronici
- Noneffettuare i nterventidimanutenzionee riparazonesulprodottodipropriainiziativa . Fareeseguireilavoridiriparazonesoltantoda operatorspecializzati .
- Non aprire il prodotto e cesserne l'utilizzo se presentadanneggiamenti.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti.
Smaltire immediatamenteilmaterialed'imballaggioinconformitàalleprescrizionilocalivigenti.
Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadonoi d irittidigaranzia. - Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzato soltanto in ambientiasciutti.
Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanzedelriscaldamento,difontidicaloreo allalucedirettadelsole - Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatichemoderate.
- Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodottofuoridallaportatadeibambini!
Nonutilizzareil prodotto othere i limiti di potenza indicatineidatitecnici
Nonutilizzareil prodotto in ambienti umidi e proteggerlodaglispruzzid'acqua - Non farsi distrarre dal prodotto durante guida di un veicolo o l'uso di un attrezzo sportivo e fare attenuationeallacircolazionestradalee a Il'ambiente circostante.
- La batteria è installata fissa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformitàallenormativeinvigore
- NonGPCI: Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco.
Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre I e batterie/pile
Nonutilizzareil prodotto quandoe sotto carica!
Notabatteria

- Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili.
Nonutilizzare caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione.
Non sovraccaricare il prodotto ed evitare scaricheprofonde. - Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosalifericheestremamentebate(s adesempio adaltequote).
-Incasodiinutilizzoprolungatoeffetuarela ricaricaa i ntervalliregolari(perlomenoognitre m esi).
Attenzione-Campimagnetici

- Il prodotto genera campi magnetici. Prima diutilizzarlo, siraccomandaaiportadoridi pace maker di chiedere al proprio medico seilprodottopuòinterfere s ulsuocorrecto funzionamento.
Non custodire bancomat o carte simili dotate dibandamagneticanlevicinanzedel caricabatteriao dellacuffia,ondeevitare possibilidanneggiamentio I a cancellazionedeidatiinessecontinuti.
Attenzione-V olumeelevato

-Elevatapressionesonora!
Rischiodidanniall'udito.
- Per impedire perdite di udito, evitare l'ascolto prolongatoa v olumeelevato.
- Regolare sempre il volume su un livello ragionevole. Il volume elevato -anche per brevi lassi tempo - più causare danni all'udito.
Lusodelprodottolimitalapercezionedei rumori circostanti. Durante l'utilizzo delle cuffie
noné quindiconsentitoguidareveicolioutilizzare m acchine.


4.Accendere/ Spegnere
ON
Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria. Essi si accendono automaticamente e aviano il processo di pairing. Viene emesso il messaggio "Power on".
Inalternativa:



Premere il tasting MFB (5) dell'auricolare sinistro e destro per circa 2-3 secondi fino all'emissione del messaggio "Poweron".
OFF
Per spegnerle, ripore sempliciente le cuffie nel caricabateria. Ripore le cuffie sul lato correttofacendoriderimentoallelettere L /R.
Inalternativa:

con le cuffie accese, premere per circa 5 secondi il tasting MFB (5) dell'auricolare sinistro o destro, fino all'emissione del segnale acustico. Il LED di stato (4) si accende brevamente a luce rossa e vieneemessoilmessaggio"Poweroff".

Nota-S pegnimentoautomaticodellecuffie
Le cuffie sono dotate di un sistema di spegnimento automatico. Se entro 5 minuti non viene stabilita la connessioneconildispositivo,sispengonoautomaticamente.

5.Caricarelecuffie
Caricare completeness le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale.
Riporelecuffie c oligareilcaricabatteria

Riporre le cuffie nel caricabatteria.
Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimentoallelettere L/R.
Collegare i c avodicaricaUSB
indotazioneallapresa(9)del
caricabatteria.
Collegare il connettore libero del cavo
diricamicicro-USBa un cari c a tteria
USBcompatible.Seguire leistuzioni
d'usodelcaricabatteriaUSButilizzato.
2 Processodicaricadelcaricabatteriae d ellecuffie
II LED di stato del caricabatteria (2) lampeggia a luce blu. Al termine del processo di carica del caricabatteria, i loro 4 LED si accendono a luce fissa blu.
Durante il processo di carica, i LED di stato delle cuffie (4) sono accesi a luce rossa fissa. Al terminel del processo di carica delle cuffie, i LED di stato si spengono.
La carica completa delle batterie più richiedere fino a 1 ora (cuffie) owero fino a 2 (caricabatteria).

3 Livelodicaricadellebatterie
Caricabatteria
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Cuffie
Quando il livello di carica è basso (<25%)iene emesso il messaggio "Battery Low".
La reale autonomia della batteria varia a seconda dell'utilizzo del disposativo, delle impostazioni e delle temperature ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
Nota

Se le cuffie non vengono utilizzate da alcuni mesi, l'accensione a luce rossa fissa del LED di stato (2/4) durante il processo di carica cui richiedere 15 - 30 minuti.
6. ConnessioneBluetooth (Pairing)
Nota-Pairing

- AssicurarsicheilddispositivocompatibleBluetooth® siaccesoe c helafunzioneBluetooth® sia attivata.
- Seguire a Anything proposito le istruzioni d'uso del dispositorio.
La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro. Piè eridotta e meglio è. Assicurarsi che le cuffie siano accese.

1 ControllareillLEDdistato(4)e i m e s s a g i

Se il LED di stato (4) lampeggia a lui alternate e viene emessoilmessaggio:
le cuffie stanno cercando una connessione Bluetooth®.

Se i LED di stato (4) lampeggiano lentamente e viene emessoilmessaggio:
le cuffie hanno già stabilito la connessione Bluetooth® conun dispositivo.

2 Cercarelecuffieconilpropriodispositivo(necessariosoltantoallaprimaconnessione)
Aprière l'impostazioniBluetooth® del dispositivo e attendere che l'élenco dei dispositivi Bluetooth® trovati visualizzi Hama LiberoBuds. Viene emesso il messaggio "Pairing".
Selezionare Hama LiberoBuds e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo. Viene emesso il messaggio "Your headset is connected".

Nota- p password Bl u e t oth

Per stabilire la connessione con un altro dispositivo Bluetooth® alcunidispositivirichiedonouna password.
- Per stabilire la connessione con le cuffie digitare la password 0000, se richiesto dal proprio disposativo.
7. Elementidicomando
Nota
- Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositorio.
- Seguire a questo proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.

7.1 FunzioneAssistentevocale
Siri/ Google

Premere u navoltaitastoMFB(5)dell'auricolare sinistro per avviare la comunicazione con il proprio Siri o l'Assistente Google. L'émissione di un segnale acustico indica che l'Assistente vocale è operativo.
Nota-Siri
Siri é compatibile soltanto con dispositivi iOS 5 (a partire da iPhone 4s) o superiori.

Nota-A ssistenteGoogle
- L'Assistente Google è disponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore, servizi Google Play, >1.5GB di memoria libera e risoluzione dello schermo di almeno 720P.
- L'App Assistente Google deve essere disponibile sul proprio dispositivo e impostata come assistentevocalepredefinito.

7.2 Funzionevivavoce
Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo.
1 Effettuarechiamate
Per effettuare una chiamata, comparre il numero dal proprio dispositivo.
2 Respondereallechiamate



Per rispondere una chiamata in arrivio, premere brevimenteiltastoMFB(5)dell'auricolare s inistroo destro.
3 Respingerelechiamate



Per respingere una chiamata in arrivio, premere per circa 2 secondi il tasto MFB (5) dell'auricolare sinistro o destro. Viene emesso un breve segnale acustico.
4 Concluderelechiamate



Per conclusione la chiamata, premere per circa 2 secondieltastomFB(5)dell'auricolare s inistroo destro.
5 Ripetizionedelnumeroselectionato



Per richiamare l'ultimo numero selezionato, premeretre volte il tasting MFB (5) dell'auricolare sinistro odestro.Vieneemessounbrevesegnaleacustico.
7.3Riproduzioneaudio
1 Avariare I a r iproduzioneaudiodaldispositivo.
2 Play/ P a u s a

Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il tasto MFB (5) dell'auricolare destro.
Branosuccessivo

Per passare al brano successivo, premere due volte il tastoMFB(5)dell'auricolare destro.
Branoprecidente

Per tornare al brano precedente, premere due volte il tasto MFB (5) dell'auricolare sinistro.
7.4Regolazionedelvolume
Il volume più essere regolatotramite la funzione assistente vocale (7.1).
Inalternativatramiteildispositivo.
8.Datitecnici
| Cuffie Blu e toh | |
| TecnologiabluethoothBluetooth | ® v5.1 |
| Profili supportati | A2DP / AVRCP / HFP / HSP / SPP / PBAP |
| FrequenzaperilBluetooth ® Transmissioni | 2402-2 480MHz |
| Raggiod'azione<10 m | |
| Batteria | |
| TipodibatteriaPolimeridilitio3,7V | |
| Capacitàmin. Cuffie / Caricabatteria | 38mAh/ 3 80mAh |
| Assorbimentodicorrentedel caricabatteria | max.5 V 350mA |
| Tempidicaricadellecuffie~1 h | |
| Tempidicaricadel caricabatteria | ~2 h |
| Stand-by*200d | |
| Autonomiadireproduzione musicale* | ~4,5-5 h (12-14 h) |
| Autonomia di conversazione* | ~4,5-5 h (12-14 h) |
| Peso delle cuffie | circa 5g per auricolare |
| Pesodelcaricabatteria cuffie in cl u s e | circa 50g |
- c arica completa
9.Curaem anutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, perché utilizzare detergentiaggressivi.
10. Esclusionedigaranzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.
11.Assistenzaesupporto
Incasodidomandesulprodotto, rivolgersiallaConsulenzaprodottoHama.
Hotline:+499091502-0(tedesco/inglese)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
12.Smaltimento
Informazionisullatuteladell'ambiente

A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella lawisiazione nazionaleiapplicaquantosegue:
non è consentito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Giunte alla fine del loro ciclo di vita, i consumatori sono obbligati per
legge a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie presso i punti di raccolta pubblici competenti o nei punti vendita. I singoli aspetti in materia sono regolati delle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo significo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio indica cheesso è soggetti a tali normative. Recuperando, riciclando o valorizzato in altri modo le apparecchiature/batterie giunte alla fine del loro ciclo di vita, viene fornito un importante contributo a favore d'ellatuteladell'ambiente.
13.Dichiarazionedeconformità

Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00177064, 00177065, 00177066, 00184064, 00184065, 00184066->Downloads.
Bandedifrequency2402MHz- 2 4 8 0 MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa
5.32 mW E.I.R.P.