HAMA LiberoBuds - Casco

LiberoBuds - Casco HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LiberoBuds HAMA in formato PDF.

📄 182 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HAMA LiberoBuds - page 53
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAMA

Modello : LiberoBuds

Categoria : Casco

Scarica le istruzioni per il tuo Casco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LiberoBuds - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LiberoBuds del marchio HAMA.

MANUALE UTENTE LiberoBuds HAMA

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle istruzioni

Attenzione Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama l’attenzione su particolari rischi epericoli Nota Contraddistingue informazioni supplementari oindicazioni importanti

2. Contenuto della confezione

True Wireless “LiberoBuds” 1x caricabatteria 1x cavo di ricarica USB 1x laccetto 3coppie di cuscinetti in silicone di misurediverse (S/M/L) 1x guida rapida 1x istruzioni di avviso esicurezza

3. Istruzioni di sicurezza

  • Ilprodotto èprevisto per uso personale, non commerciale
  • Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti
  • Vigilaresui bambini anché non giochino con il prodotto
  • Non utilizzareilprodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di apparecchi elettronici
  • Non effettuareinterventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa

Fare eseguireilavori di riparazione soltanto da operatori specializzati

  • Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti
  • Non piegare, né schiacciareilcavo
  • Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti
  • Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti
  • Non apportaremodiche al prodotto In tal caso decadono idiritti di garanzia
  • Proteggereilprodotto dallo sporco, dall ’umidità edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti
  • Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di caloreo alla luce diretta del sole
  • Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni climatiche moderate
  • Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereil prodotto fuori dalla portata dei bambini!
  • Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati nei dati tecnici
  • Non utilizzareilprodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d’acqua
  • Non farsi distrarredal prodotto durante guida di un veicolo ol’uso di un attrezzo sportivo efare attenzione alla circolazione stradale eall’ambiente circostante
  • La batteria èinstallata ssa enon può essere rimossa Smaltireilprodotto completo in conformità alle normative in vigore
  • Non gettarelabatteria oilprodotto nel fuoco
  • Non modicaree/o deformare/riscaldare/ scomporrelebatterie/pile
  • Non utilizzareilprodotto quando èsotto carica! Nota –batteria
  • Utilizzaresoltanto caricabatteria oprese USB compatibili
  • Non utilizzarecaricabatteria oprese USB guasti enon effettuaretentativi di riparazione
  • Non sovraccaricareilprodotto ed evitare scariche profonde
  • Evitarelacustodia, la ricarica el’uso del prodotto atemperatureestreme eapressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote)
  • In caso di inutilizzo prolungato effettuarela ricarica aintervalli regolari (per lo meno ogni tremesi) Attenzione –Campi magnetici
  • Il prodotto generacampi magnetici Prima di utilizzarlo, si raccomanda ai portatori di pace maker di chiederealproprio medico se il prodotto può interferiresul suo corretto funzionamento
  • Non custodirebancomat ocarte simili dotate di banda magnetica nelle vicinanze del caricabatteria odella cua, onde evitare possibili danneggiamenti olacancellazione dei dati in esse contenuti Attenzione –Volume elevato
  • Elevata pressione sonora!
  • Rischio di danni all’udito
  • Perimpedireperdite di udito, evitarel’ascolto prolungato avolume elevato
  • Regolaresempreilvolume su un livello ragionevole Il volume elevato -anche per brevi lassi tempo -può causaredanni all’udito
  • L’uso del prodotto limita la percezione dei rumori circostanti Durante l’utilizzo delle cue non èquindi consentito guidareveicoli o utilizzaremacchine53

4. Accendere /Spegnere

Toglierecontemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria Essi si accendono automaticamente eavviano il processo di pairing Viene emesso il messaggio “Power on” In alternativa: Premereiltasto MFB (5) dell’auricolaresinistroe destroper circa 2-3 secondi no all’emissione del messaggio “Power on” Perspegnerle, riporresemplicemente le cuenel caricabatteria Riporrelecuesul lato corretto facendo riferimento alle lettereL/RIn alternativa: con le cueaccese, premereper circa 5secondi il tasto MFB (5) dell’auricolaresinistroodestro, no all’emissione del segnale acustico Il LED di stato (4) si accende brevemente aluce rossa e viene emesso il messaggio “Power off”Nota –Spegnimento automatico delle cue Le cuesono dotate di un sistema di spegnimento automatico Se entro5minuti non viene stabilita la connessione con il dispositivo, si spengono automaticamente

Caricarecompletamente le cueeilcaricabatteria prima della messa in funzione iniziale Riporre le cuffie ecollegare il caricabatteria Riporrelecuenel caricabatteria Riporrelecuesul lato corretto facendo riferimento alle lettereL/RCollegareilcavo di carica USBin dotazione alla presa (9) delcaricabatteria Collegareilconnettoreliberodel cavo di ricarica micro-USB auncaricabatteriaUSB compatibile Seguireleistruzionid’uso del caricabatteria USB utilizzatoProcesso di carica del caricabatteria edelle cuffie Il LED di stato del caricabatteria (2) lampeggia aluce blu Al termine del processo di carica del caricabatteria, isuoi 4LED si accendono aluce ssa blu Durante il processo di carica, iLED di stato delle cue(4) sono accesi aluce rossa ssa Al termine del processo di carica delle cue, iLED di stato si spengono La carica completa delle batterie può richiedere no a1ora(cue) ovvero no a2(caricabatteria) Livello di carica delle batterieCaricabatteria 100% –75% 75% –50% 50% –25% 25% –0% Cuffie Quando il livello di carica èbasso (<25%) viene emesso il messaggio “Battery Low” La reale autonomia della batteria varia aseconda dell ’utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e delle temperatureambientali (le batterie hanno un ciclo di vita limitato) Nota Se le cuenon vengono utilizzate da alcuni mesi, l’accensione aluce rossa ssa del LED di stato (2/4) durante il processo di carica può richiedere15–30minuti

  • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth
  • Seguireaquesto proposito le istruzioni d’uso del dispositivo La distanza tralecueeildispositivo non deve esseresuperiorea1metro Più èridotta emeglio è Assicurarsi che le cuesiano accese Controllare il LED di stato (4) eimessaggi Se il LED di stato (4) lampeggia aluci alternate eviene emesso il messaggio: le cuestanno cercando una connessione Bluetooth

Se iLED di stato (4) lampeggiano lentamente eviene emesso il messaggio: le cuehanno già stabilito la connessione Bluetooth

trovati visualizzi Hama LiberoBuds Viene emesso il messaggio “Pairing” Selezionare Hama LiberoBuds eattendereche le cuerisultino connesse nelle impostazioni Bluetooth

del proprio dispositivo Viene emesso il messaggio “Your headset is connected” Nota –passwordBluetooth

alcuni dispositivi richiedono una password

  • Perstabilirelaconnessione con le cuedigitarelapassword 0000,serichiesto dal proprio dispositivo

7. Elementi di comando

  • Il supporto di alcune funzioni varia aseconda del proprio dispositivo
  • Seguireaquesto proposito le istruzioni d’uso del dispositivo

7.1 Funzione Assistente vocale

Premereuna volta il tasto MFB (5) dell’auricolare sinistroper avviarelacomunicazione con il proprio Siri ol’Assistente Google L’emissione di un segnale acustico indica che l’Assistente vocale èoperativo Nota –Siri Siri ècompatibile soltanto con dispositivi iOS 5(apartiredaiPhone 4s) osuperiori Nota –Assistente Google

  • L’Assistente Google èdisponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore,servizi Google Play,>15GB di memoria liberaerisoluzione dello schermo di almeno 720P
  • L’App Assistente Google deve esseredisponibile sul proprio dispositivo eimpostata come assistente vocale predenito

7.2 Funzione viva voce

Le cuepossono essereutilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo Effettuare chiamate Pereffettuareuna chiamata, comporreilnumerodal proprio dispositivo Rispondere alle chiamate Perrispondereauna chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto MFB (5) dell’auricolaresinistroodestroRespingere le chiamate Perrespingereuna chiamata in arrivo, premereper circa 2secondi il tasto MFB (5) dell’auricolaresinistro odestro Viene emesso un breve segnale acustico Concludere le chiamate Perconcluderelachiamata, premereper circa 2 secondi il tasto MFB (5) dell’auricolaresinistroodestroRipetizione del numero selezionato Perrichiamarel’ultimo numeroselezionato, premere trevolte il tasto MFB (5) dell’auricolaresinistroo destro Viene emesso un breve segnale acustico

7.3 Riproduzione audio

Avviarelariproduzione audio dal dispositivo.Play /Pausa Peravviareoarrestarelariproduzione audio, premere una volta il tasto MFB (5) dell’auricolaredestro Brano successivo Perpassarealbrano successivo, premeredue volte il tasto MFB (5) dell’auricolaredestroBrano precedente Pertornarealbrano precedente, premeredue volte il tasto MFB (5) del l’auricolaresinistro

7.4 Regolazione del volume

Il volume può essereregolato tramite la funzione assistente vocale (71) In alternativa tramite il dispositivo

v51 Proli supportati A2DP /AVRCP /HFP /HSP /SPP /PBAP Frequenza per il Bluetooth

Trasmissioni 2402 –2480 MHz Raggio d’azione <10m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7V Capacità min. Cue/Caricabatteria 38mAh /380 mAh Assorbimento di corrente del caricabatteria max 5V 350mA Tempi di carica delle cue ~1h Tempi di carica del caricabatteria ~2h Stand-by * 200d Autonomia di riproduzione musicale * ~4,5 –5h(12 –14h) Autonomia di conversazione * ~4,5 –5h(12 –14h) Peso delle cue circa 5g per auricolare Peso del caricabatteria cueincluse circa 50g *carica completa60

9. Cura emanutenzione

Pulireilpresente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi

10. Esclusione di garanzia

Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza

11. Assistenza esupporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama Hotline: +49 9091 502-0 (tedesco/inglese) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: wwwhamacom

Informazioni sulla tutela dell’ambiente Aseguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quanto segue: non èconsentito smaltireleapparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie insieme ai riuti domestici Giunte alla ne del lorociclo di vita, iconsumatori sono obbligati per legge arestituireleapparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie presso ipunti di raccolta pubblici competenti onei punti vendita Isingoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni osull’imballaggio indica che esso èsoggetto atali normative Recuperando, riciclando ovalorizzando in altromodo le apparecchiature/batterie giunte alla ne del lorociclo di vita, viene fornito un importante contributo a favoredella tutela dell’ambiente

13. Dichiarazione di conformità