LiberoBuds - Bluetooth Слушалки HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството LiberoBuds HAMA в PDF формат.
| Тип продукт | Безжична Bluetooth слушалка True Wireless (вътреушни слушалки) |
| Марка | Hama |
| Модел | LiberoBuds |
| Тегло на слушалките | Около 5 g всяка |
| Тегло на зарядното устройство (със слушалките) | Около 50 g |
| Тип батерия | Литиево-полимерна 3,7 V |
| Капацитет на батерията на слушалките | 38 mAh |
| Капацитет на батерията на зарядното устройство | 380 mAh |
| Автономия при слушане на музика | ~4,5 до 5 ч (12 до 14 ч с зарядното устройство) |
| Автономия при разговор | ~4,5 до 5 ч (12 до 14 ч с зарядното устройство) |
| Време за зареждане на слушалките | ~1 ч |
| Време за зареждане на зарядното устройство | ~2 ч |
| Bluetooth версия | 5.1 |
| Bluetooth обхват | < 10 m |
| Поддържани Bluetooth профили | A2DP, AVRCP, HFP, HSP, SPP, PBAP |
| Честота на предаване | 2 402 - 2 480 MHz |
| Максимална радиочестотна мощност | 5,32 mW E.I.R.P. |
| Свързване за зареждане | Micro-USB |
| Основни функции | Свободни ръце, гласов асистент (Siri/Google), сензорни команди (MFB), възпроизвеждане/пауза, прескачане на песни, отхвърляне/приемане на повиквания, повторно набиране |
| Съдържание на опаковката | 1 чифт слушалки, 1 зарядно устройство, 1 USB кабел, 1 гривна, 3 чифта накрайници (S/M/L), инструкции |
| Поддръжка и почистване | Почиствайте с леко влажна кърпа без власинки, избягвайте агресивни почистващи препарати |
| Безопасност | Не използвайте по време на зареждане, не излагайте на вода или топлина, избягвайте прекалено висока сила на звука, не отваряйте продукта |
| Рециклиране | Не изхвърляйте с битови отпадъци, занесете в пунктовете за събиране съгласно директивата за WEEE |
Често задавани въпроси - LiberoBuds HAMA
Въпроси на потребители за LiberoBuds HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Bluetooth Слушалки в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си LiberoBuds - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. LiberoBuds на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ LiberoBuds HAMA
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduit Hama!
Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble desremarquesetconsigneesuivantes.Veuillez conservecemoded'employia p ortedemain afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-leaunouveaupropriete a v c l'appareillecaséchéant.
Élémentsdecommandeetd'affichage
1.Bofttierdecharge
2.Voyantd'etatLEDduohtierdecharge
3.Dragonne
4.Voyantd'étatLEDdesécouteurs
5. Touchemultifonctions(MFB)
6. Écouteurstourd'oreille
7. Emboutsilicone
8.Contactsdecharge
9.Portmicro-USB

1.Explicationdessymbolesd'avertissementetdesremarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangersetrisquesparticuliers.

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2.Contenudel'emballage
1 p aire d 'écouteursTrueWirelessBluetooth® "LiberoBuds"
1 b oitierdecharge
1c ábledechargeUSB
1 d ragonne
3 p airesd'emboutdedifferentestailles(S/M/L)
1 n oticed'utilisation
1 n oticedemisesengardeetdesecurité










3.Consignesdesecurite
- Ce produit est destiné à une utilisation domestiquenon commerciale.
- L'emploiduproduitesexclusivement réservé à sa fonction prévue.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils nejouent pasavecleproduit
N'utilisezpasleproduitdansdeszonesoules appeareilsélectroniquesnesontpasaurisés - Netentezpasderéparerleproduitvous-mèmeni d'effectuerdestravauxd'entretien .Délégueztous travauxd'entretienà d'esthniciensqualifiés .
-Netentezpasd'ouvrirleproduitencasde déteriorationetcessezdel'utiliser - Nep liezapatn'ecrasezpaslecable.
- Protégezleproduitdessecoussesviolenteset eviteztoutchocoutoutechute.
Recyclezlesmateriauxd'emballage conformémentauxprescriptionslocalesen viqueur. - N 'apportezaucinemodificationauproduit.
Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie. - Protégezproduitdetoutesaleté, humidité, surchauffeetutilisez-leuniquementdansdes environnementssecs.
N'utilise pas le produit a proximite immediated'unchauffage,d'autressourcesdechaleuroua lalumiere d'rectedusoleil. - U tilisezl'articledansdesconditionsclimatiques modereesuniquement.
Cetappareil,commetoutappareilelectrique,doit etregardehorsdeportedeesenfants! - N 'utilisezpasleproduitendehorsdeslimites depuissanceindiquéesdanslescaracteristiques techniques.
N 'utilisezpas'appareildansunenviennent humideetevitezlesprojectionsd'eau - Ne vous laisssez pas distraire par votre produit surlareouteenvoiture ou a vecotre équipement sportifetsoyezattentifsauxconditionsdcirculationetaVotreenvi rnonnement
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas'être retiree; eliminer l'ensemble du produitconformementauxdispositionslegales
-
Nejetezpaslabatterieouleproduitaufeu.
-
Némodifiepzaset/ounedéformez/chauffez/démontezpaslesbatteries/piles.
- N'utilisezpasleproduitpendantleprocessusde charge!
Avertissement-Batterie

Utilisezexclusivementunchargeurapproprié ouuneconnexionUSBpourlarecharge.
N'tutilisezplusdeschargeursoudesportsUSB defectueuxetn'essayezpasdelesréparer.
- Nesurchargezounedéchargezpastotalement leproduit.
- Evitezlestockage, lechargement et l'utilisationdproduit d'estemperatures extremeseta des expressionsatmosphériques extremementbasses(commeenhaugealtitude parexample).
- Rechargezregulierement(aumoinstousles troismois)sil'appareilestentreposependant uneperiodeprolongee.
Avertissement-Aimants

- Ce produit génére des champs magnétiques. Avantd'utilisercproduit,toutepersonne portantunstimulateurcardiaquedoit sefaire c onseillerparunmédecincarle fonctionnementdustimulateurcardiaque pourraitené a ffecté.
Nerangezpasdecartesbancairesousimilaires avecbandesmagnétiquesa p roximitédu boitierdechargeoudescouteurs.Les donnéesdescartessonssusceptiblesd'etre endommagées,voire s uprimées.
Avertissement- y volumeexcessif

- Pressionsonore levée!
Ilexisteunrisquedetroubulesauditifs. - Afin d'eviter toute perte d'audition, evitez l'écoutea un volumelevépendante de longuesperiodes.
- Mainteneztoujourslevolumea un niveau raisonnable. Un volume excessif - meme a courtedurée- e stsusceptibled'endommager votre ou ue.
L'utilisation du produit limiteYOUR perception desbruitsambiants.N'tilisezdonc aucunvehiculeouaucune machinependantsonutilisation.

4.Miseenmarche/arrêt
ON
Retirezlesdeuxécouteurssimultanémentduboitierdecharge.Lesdeuxécouteurss'allument automatiquement et le processus de couplage commence. L'annonce suivante retentit "Poweron".



Sinon, appuyezsurlatoucheMFB(5)auniveaudes ecouteursgaucheteidroitpendantenviron2 à 3 secondesjusqu'acequevousentendiezl'annonce "Poweron".
OFF
Pour les étèindre, il vous suffit de replaces dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.


Sinon,
alorsquelesécouteurssontallumés,appuyezlonguements sur latoucheMFB(5)auniveaudel'écouteurgaucheoudroit,
pendantenviron5 s econdes,jusqu'acequevousentendiezun
signasonore.LaLEDd'état(4)s'allumebrièvementenrougeet l'announce"Poweroff"retentit.


Z
5min

STANDBY
Remarque-A rret automatiquesescouteurs

Les écouteurs sont dotés d'un système d'arrêt automatique. Ils se désactivent ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre(APpeuil pendant 5 minutes).
5. Charging
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation.
1 Miseenplacedesécouteursetraccordementduboitier

Placezlesécouteursdansleboitierde charge. Veilze à faire attention au sens d'insertionenrespectantlemarquage L/R.
RaccordezlecabledechargeUSBfourniauportdecharge(9)duboitierdecharge.
Branchezlafichelibre du câblede chargemicro-USBà un c chargeurUSB approprié.Reportez-vousaumode d'emploiduchargeurUSBquevous utilisez.
2 Processusdechargeduboitierdechargeetdesécouteurs
La LED d'etat du boîtier de charge (2) clignote en bleu. ÀpRES le chargement complétdu boîtier de charge, ses4 L EDs'allumentenbleu.
La LED d'etat des écouteurs (4) s'allume de façon fixe en rouge pendant le processus de charge.
Aprèsunchargementcompletdesécouteurs,lesLEDd'états'éteignent.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 1 heures (écouteurs) et jusqu'à 2 heures (boîtierdecharge).

3 Capacitédelabatterie
Boitierdecharge
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Ecouteurs
En cas de niveau faible de la batterie (< 25%) , l'annonce "Battery Low" retentit.
Laduréedevieréelledabatterievarieenfonctiondel'utilisationdel'appareil,desréglagesedestempératuresambiantes(lesbatteriesontuneduréedevielimitée).
Remarque

Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant quelaLEDd' état(2/4)nes' allumeenrougelorsduprocessusdecharge.
6. ConnexionBluetooth (couplage)
Remarque-Coupage

Assurez-vous que vous appareil compatible Bluetooth® estalluméetqueleBluetooth ® estactivé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se couver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distance est réduite, mistroux'est.
Assurez-vousquelesécouteurssontenmarche.

1 VérifiezstatutdelaLEDd'état(4)etlesannounces

LorsquelaLEDd'etat(4)clignoteparintermittenceetque I'announcesuivanteretentit:
lesécouteursrechercheunecomn connexionBluetooth

LorsquelesLEDd'etat(4)clignotentlientementetque I'annonceretentit:
lesécouteurssontdéjaconnectésu un ppareilBluetooth
2 Recherchezécouteursavecvoitreappareil(uniquementnécessairels dela premièreconnexion)
OuvrezlemenudesreglagesBluetooth sur votre apparéil final et attendeç que les Hama LiberoBudsapparaissent danslabeledesappareilsBluetooth déetectés.Lannoncesuivante retentit"Pairing".
Selectionnez Hama LiberoBuds, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étantconnectés danslesreglagesBluetooth de votre apparéil. L'announce "Your headset is connected"retentit.

Remarque-M otdepasseBluetooth

Certainsappareilsrequièrentunmotdepassepouri'établissementdelaconnexionavecun
appareilBluetooth®.
- Saisissez le mot de passer 0000 lors de la connexion avec le casque dans le cas où l'appareil finalexigelasaisied'unmotdepasse.
7. Élémentsdecommande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre apparéil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujet.
7.1 Fonctiond'assistantvocal
Siri/ Google

AppuyezunefoissurlatoucheMFB(5)auniveaude I'ecouteur gauche afin de commencer a communiquer avec Siriouvotre G oogleAssistant .Desquevousentendezzun signal sonore, votre assistant vocal est pret a vous aider.
Remarque-Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.

Remarque-GoogleAssistant
- Google Assistant est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 Go de mémoire disponible et une résolutiond'écranminimalede720P.
- L'application Google Assistant doit être disponible sur votre apparéil et être paramétrée comme assistantvocalstandard.
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre apparéil final.
1 Passerdesappels
Composez le numero directement sur votre apparéil final afin de passer un appel.
2 Répondrea un appel

AppuyezbrièvementsurlatoucheMFB(5)auniveau de l'écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appelrant.
3 Refuserunappel

Afin de refuser un appel entrant, maintenez la pressionsurlatoucheMFB(5)auniveaude l'ecouteurgaucheoudroitpendantenviron2 secondes.Vousentendrezalorsunbrefsignalsonore.
4 Terminerl'appeal

Pendantlaconversation,maintenezappuyezlatouche MFB(5)auniveaudel'ecouteurgaucheoudroit pendant environ 2 secondes afin de terminer I'appel.
5 Repétitiondudernier rappel

AppuyeztroisfoissurlatoucheMFB(5)auniveau de I'ecouteur gauche ou droit afin de recomposer le dernier numero appelé. Vous entendrez alors un bref signalsonore.
7.3Lectureaudio
Lancez la lecture sur votre apparéil final.
2 Lecture/pause

AppuyezunefoissurlatoucheMFB(5)auniveaude I'ecouteur droit afin de commencer ou d'arreter la lecture a audio.
3 Titresuivant

AppuyezdeuxfoissurlatoucheMFB(5)auniveau de I'ecouteur croit afin de passer au titre suivant.
4 Titrepréciédent

AppuyezdeuxfoissurlatoucheMFB(5)au niveau de I'ecouteur gauche afin de passer au titre precedent.
7.4Réglageduvolume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Yououpouzeegalementcommanderlevolumeparl'intermediairedevotereappeirefinal.
8.Caracteristiquestechniques
| ÉcouteursBluetooth® | |
| TechnologieBluetoothBluetooth | ® v5.1 |
| ProfilsprisenchargeA2DP/AVRCP/HFP/HSP/SPP/PBAP | |
| Fréquencepourle Bluetooth®- Transmissions | 2 4 02-2 480MHz |
| Portée<10m | |
| Batterie | |
| Type de batterie | 3,7 V lithium-polymère |
| Capacitémin. Écouteurs/boîtierdecharge | 38mAh/380mAh |
| Consommationdecourantdu boîtierdecharge | 5 V max.350mA |
| Tempsdecharges écouteurs | ~1 h |
| Tempsdechargeduboîtier decharge | ~2 h |
| Modeville*200j | |
| Duréed'écoutedelamusique* | ~4,5-5h (12-14h) |
| Temps de conversation * | ~4,5-5h (12-14h) |
| PoidsdesécouteursEnviron5gchaque | |
| Poidsduboîtierdecharge aveclesécouteurs | environ50g |
- a prèsunechargecomplète

9. Soinsetentretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheurs légèrement humide ; évitez tout détergentagressif.
10.Exclusiondegarantine
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Serviceclienteleetassistance
En cas de question concernant le produit, veuilles you adresser au service de conseil produits de Hama.
Lignetéléphoniquedirecte: + 499091502-0(allemand/anglais)
Voutrouvrez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet :
www.hama.com
12.Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectiondel'environnement:

Conformémentauxdirectiveseuropeennes2012/19/UEet2006/66/CE,lesreglessuivantesdoiventetreappliqueesdansledroitnational:
les apparéils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchetsménagers. Leconsommateurdoitretournerleproduit/labatterieusage(e)auxpointsde
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présente sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette reglementation. En permettant le recyclage des matérielux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens apparèils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13.Déclarationdeconformité

Hama GmbH & Co KG, déclare par la presente que l'équipment radioélectrique du type [00177064,00177065,00177066,00184064,00184065,00184066]estconforme à a directive2014/53/UE.LetextecompletdeladéclarationUEdeconformitéest disponible à
I'adresseinternetsuivante:
www.hama.com->00177064,00177065,00177066,00184064,00184065,00184066->Downloads.
Bandesdeféquences2 4 02MHz- 2 4 8 0 MHz
Puisance de radiofrequence maximale
5,32mW E.I.R.P.