One+ R18RS7 - Serra elétrica RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ R18RS7 RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ R18RS7 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ R18RS7 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ R18RS7 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ R18RS7 RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOIDOPINHANJIbHbIXNHCTPYKUNI
TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINÁLÁS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIU INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PNEBOOOT OPINHAIHHTNHCPTKLIIM
IIEPEKJIADOPINIHABHINXIHCTPYKLIIN
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCUMESI
METAFPAH TQN PINTOTYION OAHIN
R18RS7

Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
CONSEJOS DE FUNCIONAMENTO
VERTENCIA
CONSIGLI PER UN ADEGUATO FUNZIONAMENTO
AVERTENZE
Segurarca, desempinho e fi abiliadte foram as prioridades na concecao da sua serra de sabre.
UTILIZACAO PREVISTA
A serra de sabre foi desenhado para ser utilizado por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e avisos recolhidos neste manual e que possam ser considerados responsaveis das suas ações.
Com laminas adequadas instaladas, a serra de sabre destinata-se aURTARmadeira,plastico,gesso e metal até a profundidade descrita na tabela de especifi cações. A serra de sabre destinata-se a serutilizada à maior; não deve ser montada sobre una bancada de travailho, a menos que sejam dadas instruções especiali cas pelo fabricante do produits.
Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido.
ISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incendios,CHOQUES EOU ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consulutas.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A SERRA DE SABRE
- Segure a ferramenta électrique pelas superficies de pega isoladas, ao realizar uma operacao em que o acessorio possa entrada em contacto com fios electricos escondidos. O acessorio de corte que entre em contacto com um fio "ligado" pode tornar as peças de metal da ferramenta électrique condutivas e tal pode causar umCHOqueelectricoaooperador.
Use tornos ou outros métodos práticos para asseguar e fixar a peça de trabalho sobre uma plataforma estável. Se segurar a peça com a maior ou a apoiar contra o corpo pode ficar instavel, o que pode fazer perdor o controlo.
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funciona e entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o Sistema de carreamento durante o carreamento é entre 10^ e 38^ .
ISO
Antes de ligar o Conjunto de baterias ou de ligar o produit, certificque-se de que tanto o Manipulo da fi xaca o da lamina como o Manipulo de bloqueio está totalmente virados para baixo. A inobservencia deste aviso pode resultar em graves ferimentos pessoas.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
AISO
Para evitar o risco de incendidio, de feridas ou de danificacao do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liguidos e assegure-se de que liguidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Liguidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LITIO
Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e nationals.
Respeite os requisitos especials que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrada em contacto com outra bateria nem com materiais conduutores durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladoras e não condomuteras. Não transporte baterias com fi ssuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconselhoamento.
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria durante a utilização é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperature ambiente para a bateria em armazenamento entre 0^ e 20^ .
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utilizes o produto seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completelyicos certos fatores de risco residuais. Podem surgir os segunte riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atencao para fazer o segunte:
- Lesões por vibração
- Use a configuraçao de velocidade mais baixa que alcanca a tarefa. Limite a exposicao. Consulte o punto "Reducao De Ricos".
Prejulzo causado pela poeira - Use sempre proteção para os olhos. Use uma mascara de controle de poeiras adequada com os filtrosCERTOS para proteção contra a poeira e particulas libertadas pelo material a ser travahado. Não coma, beba ou fume na area de trabalho. Assegurar uma ventilação adequada.
Choque elétrico
-A lamina pode tocar em fios ocultos, fazendo com que partes do produit ganhem vida. Secure sempre o produits pelas asas designadas e tome cuidado ao cortar em paredes e pisos onde os cabos poder ficar escondidos.
NOTA: quando travañar em paredes, tetos ou pisos, tome cuidado para fazer cabos eletricos e tubos de gás ou água. O produits deve ser operado com as vezes mais.
-
Lesoes decorrentes do contacto com a lamina de corte
-
As laminas são muito apiadas e ficam quentes durante a utilização. Use luvas ao trocar as
láminas. Mantenha sempre as mãos afastadas da area de corte. Sempre que possível, fixe a peça de trabalho.
-A exposicao prolongada ao rufido iraacularo risco de danos auditivos e osefeitos sãocumulativos. Aoutilizar ferramentas elétricasdurante qualquer perfo do tempo prolongado,utilize protecao auditiva.
REDUÇÃO DO RISCO
Informou-se que as vibrações das ferramentasmanuals podem contribuir para uma doença chamada sindromed de Raynaud emCERTOS individuos.Os sintomas podemincluar formigueiro,entorpecimento e empalidecimento dosdedos,habitualmente visivel aquando da exposicao aofrio. Estima-se que os factores hereditários,exposicao aofrio ehumidade,dieta,tabagismo e prácticas de travaibocomtribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas.Existem medidas que podem ser tomadas pelo operadorpara possivelmente reduzir osefeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mês e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada periodo de operação, exercite para aumentar a circuláção sanguínea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.
Caso=sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua'utilisation e consulte o seumedicaloSobre theseintomas.
AISO
As lesoes poder ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de una ferramenta. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SEU PRODUTO
- Lámina
- Montagem do calo
- Bracadeira de lamina
- Alavanca de braçadeira da lamina
- Manipulo de bloqueio
- Selector de acção orbital
- Chave hexagonal
- Orificio da bateria
- Interruptor selector
- Botão de desbloqueio do gatifilo
- Pega, superficies de preensao isoladas
OPERACAO
AJUSTAR O CONJUNTO DA SAPATA
- Este produit inclui um calço que roda para cima e para baixo em ambas as direções de modo a assegurar que
o mesmo fica sempre plano em relacion à superficie de corte. O calço ajustável también desliza para dentro e para fora, o que permit a UTILIZATION dos dentes da lamina em differentes posições da mesma.
- Pressione a serra da lamina até ao suporte da mesma até que esta pare. Assegure-se que a lamina de serra está bem fixa.
CONSELHOS DE FUNCIONAMENTO
ISO
Tenha cuidado para não torcer nem做不到 a lamina da serra.
- Não force o produits.
- Utilize oleo de corte ao cortar metais macios e aço. O oleo de corte quando mantém as láminas frescas, aumenta a ação de corte e prolonga a vida da lámina.
- Prenda a peça de trabalhofirmamente, com um grampo, e corte muito ao grampo, para eliminar qualquer vibração da peça de trabalho. Quando cortar tubos ou cantoneira, fixe a peça de trabalho num torno, se possivel, e corte muito ao torno. Para cortar um material de chapa boa, coloque o material entre dois paineis duros ou contraplacados e fixe as camadas para eliminar a vibração e rasgos do material.
- Mantenha sempre uma firme pressão de avanço sobre a ferramenta, para manter a sapata em contacto com a peça de trabalho.
- não utiliser láminas de corte fissuradas ou deformadas.
- Não use folhas de serra danificadas ou deformadas.
ISO
O pó de certifyas pinturas, revestimentos e materiais pode causar irritação ou reações alergicas noSYSTEMA respiratório. O pó de madeira como o carvalho, a faia, o MDF e outros é cancerígeno. O material que contém amIENT aoñas deve ser travaçado ou processado por operadores especialistas qualificados.
ISO
Use sempre óculos de segurarouóculos de proteção munidos de resguardos laterais quandoutilizar ferramentas.A falta de cumprimento esta instrucao pode occasionaraprojecao de corporos estranhos para os olhos e otheras eventuais lesoes graves.
MANUTENÇAO
ISO
O produits não dever nunca ligado à corrente electrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produit está a evacitar um arranque acidental que pode causar lesões graves.
Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição identicas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
Evite usar solvents ao limpar as peças de plastico. A maior dos plasticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize panos limpos para remover sujidade e pó de carvão.
- Nunca, em qualquer momento,axe que fluidos de travagem, gasolina, produits petroliferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substancias contentem produits químicos que podem danIFICAR, eninfraçuer ou destruir o plastico.
Use sempre oculos de protecao ou oculos de segurar com protecacoes laterais durante a operacao da ferramenta eletrica ou quando estiver a levantar poeira no ar. Caso a operacao sera poeirenta, use也是非常 uma mascara contra o po.
Para una mayor segurarca e fiabilidad, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
GERAL
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioría dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o bó, etc.
As ferramentas electricas realizadas em equipamentos de fí bra de vidro, placas de gesso, paineis de revestimento tem tendência a desgastarem-se mais rapidamente e a aparecer falhas prematuras,azo que as aparas e a serradura provenrientes destes materiais são com efeito muito abrasivas para as peças das ferramentas electricas como por exemplo as engrenagens, as escovas, os interruptores, etc. Não recomendamos a'utilização do aparecido durante longos periodos de tempoBSDs de materiais.
ISO
Não use ar comprimido para eliminar o pó do produits.
Esta praticá e perigosas e pode provocar a projeção de poeiras e particulas que podem causar lesões oculeares.
LUBRIFICADA
Todos os rolamentos deste produit está lubrificados com um montante suficiente de lubricamente de elevadoivel,de acordo com a duração de vida do produits em condiçõesnormais deestruturao. Por consuigunte,nãorequirenenhuma lubrificao suplementar.
PROTECÇAODOAMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.
SIMBOLOS NO PRODUTO

Alerta de Segurarca

Velocida em vazio
V Volts

Corrente directa

Numero de rotações ou movimento por minuto

Conformidade CE

MarcadeconformidadeEurAsian

Marcade conformidade ucraniana

Por favor, leia atentamente as instruções antes de acender o produits.

Os aparehos eletricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existem instalações para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Velocidade, minimo

Velocidade, maximo

Madeira

Plastico

Metal

As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.

PERIGO
Indica uma situação de perigo iminente, a qual, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AV
ca uma situacao potencialmente perigosa que, se não evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

CAUTELA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
CAUTELA
(Sem sentidoo de segurarca) Indica uma situação que pode provocar danos materiais.
O[nével de émissão de vibrações fornecido esta folha de informaçõesuí medico em conformidade com o�试e uniformização descripto em EN60745 e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outras. Este pode ser uso para a采暖ência preliminar da exposção. O[nével de émissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usability para aplicações differentes, com accesórios differentes ou não para devidamente mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumento significativamente o[nével de exposão ao longo do periodo de trabalho total.
Uma estimativa do nivel de exposicao as vibrações delve ter, quando, em consideração o tempo durante o que a ferramenta está desiguida ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho. Identifique medidas adiconais de segurarque protejam o operario dos efeitos da vibracao como a manutencao da ferramenta e dos acessosórios, a manutenção das mais quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA ADVARSEL
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outras prova de compra. O produits foi acontecido para e destina-se apenas a consumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionis uso comercial.
- Para una parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a可能性 del prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A eleguldade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida documentação do produits. Outilétrualizar final tem de fazer o registo online dasisas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. Outilétrualiarfinal pode fazer o registo para prolongamento da garantía no seu pais de residência, desde que esta lista no formulário de registo online e para os casos em que esta opção sera valida. Para além disso, osutilizadores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. Orecibo de confirmação do registó éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de compraservirá de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer另外 obrigações, inclindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produit tiver sido realizaz incorrectamente, utilizes de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas lagoes tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplica aoPLLue:
-
qualisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção incorrecta
- qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- whatsoever danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualquer produit que não está da Comunidade Europeia
- qualquer produits ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por及其他 pessoas que nao um professional habilido ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produits ligado a uma fonte de alimentacao eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequencia)
- qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estruanhas
- desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - acessos para ferramentas eletricas fomecidos com a ferramenta ou comprados em分开. Estas exclusoes incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, guia lateral
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradinga natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência 4. Manutenção, escovas de carvo, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estoços de transporte,places de liagem, sacos de poiras, tubos de saida de poiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um postingo de assistencia autorizado RYOBI, conforme listedapara. cada pais na lista de moradas de postos de assistencia seguinha. Nalguns 5.
paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o
produto para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produit para um postingo de assistencia RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conteir nenhuns conteudos perigosos (por example, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria. 6. -
Uma reparação/substituição ao abrigo esta garantia é gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantía. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade{nossa. Nalguns vezes, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compradaferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Russla. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionario autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicavel.
DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proxies de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents
SV
RYOBI ANVANDNINGSVILLKOR FOR GARANTI
Autorizzato para elaborar la ficha和技术:
se encontrar en conformidade com as seguires Directivas Europeias e nomas haroizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-11:2010
Documentação sobre restruição de substancias perigosas (RoHS) compiling segudo a norma EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice-Presidente, Regulamento & Segurarca
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Adminstrador Executivo
Techtronic Industries GmbH