RYOBI One+ R18RS7 - Säge

One+ R18RS7 - Säge RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One+ R18RS7 RYOBI als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RYOBI One+ R18RS7 - page 10
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : One+ R18RS7

Kategorie : Säge

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One+ R18RS7 - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One+ R18RS7 von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG One+ R18RS7 RYOBI

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG

ELSicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Säbelsäge.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die Säbelsäge ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Taten erachtet werden können. Mit geeignetem Sägeblatt ist die Säbelsäge geeignet, um Holz, Trockenwände und Metall bis zu der in den technischen Daten genannten Tiefen zu sägen. Die Säbelsäge ist für den Handgebrauch konstruiert; sie darf nicht an einen Arbeitstisch montiert werden, außer spezielle Anweisungen des Produktherstellers bestehen. Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen. WARNUNG Lesen Sie aufmerksam alle mit diesem Werkzeug gelieferten Warnungen, Anweisungen und Spezifikationen, beziehen Sie sich auf die Illustrationen. Die Nichtbeachtung der weiter unten aufgeführten Anweisungen kann Unfälle wie Brände, Elektroschocks und/oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

SÄBELSÄGE SICHERHEITSWARNUNGEN

■ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ■ Benutzen Sie Klemmen oder andere geeignete Methoden und Stützen, um das Werkzeug an einem stabilen Unterbau zu sichern und stützen. Halten des Werkstücks mit der Hand oder gegen den Körper führt zu Instabilität und möglichem Kontrollverlust. ■ Der Umgebungstemperaturbereich für das Werkzeug während des Betriebs liegt zwischen 0 °C und 40 °C. ■ Der Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung des Werkzeugs liegt zwischen 0 °C und 40 °C. ■ Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das Ladesystem während des Ladevorgangs liegt zwischen 10 °C und 38 °C. WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass sowohl der Klingenklemmhebel als auch der Arretierhebel vollständig heruntergedreht sind, bevor Sie den Akku anschließen oder das Gerät einschalten. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.

WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU

WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

TRANSPORT VON LITHIUM

AKKUS Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie Ihre Transportfi rma nach weiteren Informationen. ■ Der Umgebungstemperaturbereich für die Batterie während des Gebrauchs liegt zwischen 0 °C und 40 °C. ■ Der Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung der Batterie liegt zwischen 0 °C und 20 °C. RESTRISIKEN Sogar wenn das Produkt wie vorgeschrieben benutzt wird, ist es unmöglich ein gewisses Restrisiko vollständig auszuschließen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer sollte besonders auf folgende Punkte achten: ■ Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. – Benutzen Sie die niedrigste Geschwindigkeit, mit der die Aufgabe bewältigt werden kann. Begrenzen Sie die Belastung. Siehe “Risikoverringerung”. ■ Durch Staub verursachte Verletzungen. – Tragen Sie immer einen Augenschutz. Tragen Sie eine angemessene Staubschutzmaske mit geeigneten Filtern, die Sie vor dem Staub des bearbeiteten Materials schützt. Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in dem Arbeitsbereich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. ■ Stromschlag – Das Sägeblatt kann versteckte Kabel berühren und Teile des Produktes unter Strom setzen. Halten Sie das Produkt immer an den vorgesehenen Griffen und seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Wänden oder Böden sägen, wo Sie möglicherweise versteckte Kabel nicht sehen können. HINWEIS: Achten Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken oder Böden darauf keine elektrischen Kabel oder Gas- oder Wasserleitungen zu treffen. Das Produkt muss mit beiden Händen betrieben werden. 8 | Deutsch■ Verletzungen durch Kontakt mit dem Sägeblatt. – Die Sägeblätter sind sehr scharf und werden bei Benutzung heiß. Tragen Sie Handschuhe beim Wechseln von Sägeblättern.. Halten Sie Ihre Hände immer von dem Sägebereich fern. Klemmen Sie das Werkstück wann immer möglich fest. ■ Lärm kann zu Gehörschäden führen – Längere Lärmbelastung erhöht die Gefahr von Gehörschaden und der Effekt ist kumulativ. Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn Sie Elektrowerkzeug für längere Zeit benutzen. RISIKOVERRINGERUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern: ■ Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrom beiträgt. ■ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. ■ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Sollten bei Ihnen eines der zuvor beschriebenen Symptome / Zustände auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie bezüglich der Symptome einen Arzt auf. WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT

VERTRAUT Siehe Seite 90.

4. Arretierung Klingenklemmung

6. Orbitalhubwählhebel

7. Sechskantschlüssel

8. Akku-Aufnahmeschacht

10. Entriegelungsknopf des Ein-/Ausschalters

11. Handgriff, isolierte Grifffläche

EINSTELLEN DER FUSSPLATTE

■ Das Produkt ist mit einer Fußplatte ausgestattet, die sich nach oben und unten bewegt, um sicherzustellen, dass die Platte immer an der zu schneidenden Fläche anliegt. Die verstellbare Fußplatte verschiebt sich auch nach innen und außen, wodurch die Sägeblattzähne an unterschiedlichen Positionen eingesetzt werden können. ■ Drücken Sie das Sägeblatt bis zu dem Anschlag in den Sägeblatthalter. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt sicher befestigt ist.

WARNUNG Achten Sie darauf, das Sägeblatt nicht zu verdrehen oder zu verbiegen. ■ Bewegen Sie das Gerät nicht mit Gewalt. ■ Verwenden Sie Schneidöl, wenn Sie weiche Metalle und Stahl sägen. Schneidöl kühlt auch das Sägeblatt, verbessert die Sägeleistung und verlängert die Lebensdauer des Sägeblattes. ■ Spannen Sie das Werkstück fest und schneiden Sie es nahe an der Klemmstelle ab, um Vibrationen des Werkstücks zu vermeiden. Wenn Sie Rohrleitungen oder Winkeleisen schneiden, sichern Sie das Werkstück möglichst mit einem Schraubstock und schneiden Sie es in der Nähe des Schraubstocks ab. Zum Sägen von dünnen Blechen, legen Sie das Material zwischen zwei Hartfaser- oder Sperrholzplatten und klemmen die Schichten fest, um Vibrationen und Einreißen des Materials zu verhindern. ■ Achten Sie immer auf einen festen Druck auf das Werkzeug, um den Schuh in Kontakt mit dem Werkstück zu halten. ■ Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden! Keine Sägeblätter benutzen die beschädigt oder verformt sind. WARNUNG Staub von bestimmten Farben, Beschichtungen und Materialien können Irritationen oder allergische Reaktionen der Atemwege verursachen. Staub von Holz wie Eiche, Buche, Faserstoffplatten und anderen ist krebserregend. Asbesthaltige Materialien dürfen nur von qualifi zierten Spezialisten bearbeitet oder verarbeitet werden. WARNUNG Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille mit Seitenschutz, wenn Sie mit Geräten arbeiten. Die Missachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden oder zu anderen schweren Verletzungen führen. 9 Deutsch |

ELWARTUNG UND PFLEGE

WARNUNG Das Produkt darf niemals an die Stromversorgung angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Trennen des Produktes von der Stromversorgung verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten, das schwere Verletzungen verursachen könnte. ■ Verwenden Sie zur Wartung nur Original Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. ■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz und Kohlenstaub zu entfernen. ■ Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können. ■ Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske. ■ Alle Reparaturen sollten zur besseren Sicherheit und Zuverlässigkeit von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. ALLGEMEIN Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw. Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und Sägespäne dieser Materialien sehr angreifend für Lager, Bürsten, Kollektoren usw. sind. Wir empfehlen nicht das Produkt für längere Zeit mit diesen Materialien zu benutzen. WARNUNG Benutzen Sie keine Druckluft, um Staub von dem Produkt zu entfernen. Diese V orgehensweise ist gefährlich und kann Schmutz und Späne wegblasen und die Augen einer Person verletzen. ÖLEN Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer des Produktes unter normalen Betriebsbedingungen geölt. Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich. UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

Sicherheitswarnung Leerlaufdrehzahl V Volt Gleichstrom min

Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro Minute CE-Konformität EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einschalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG

Hinweis Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Drehzahl, Minimum Drehzahl, Maximum Holz Kunststoff 10 | DeutschMetall GEFAHR: Scharfes Sägeblatt. Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe. Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann. ACHTUNG (Ohne Warnsymbol) weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann. 11 Deutsch |

LÄR KÄNNA DIN PRODUKT

ÜRÜN ÜZERİNDEKİ SEMBOLLER

WARNUNG Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend

vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte 6FKZLQJXQJVSHJHOUHSUlVHQWLHUW GHQ +DXSWHLQVDW]EHUHLFKGHV :HUN]HXJV

Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das

]XP%HLVSLHO'DV:HUN]HXJXQG=XVDW]JHUlWHZDUWHQ+lQGHZDUPKDOWHQXQG Organisation der Arbeitszeiten.

vorgenommen wurden – *HUlWHGLHDQXQNRUUHNWH(QHUJLHTXHOOHQ$PSHUH9ROW)UHTXHQ] angeschlossen wurden – 6FKlGHQGXUFKlXHUH(LQÀVVHFKHPLVFKSK\VLVFK6W|H RGHU )UHPGVWRIIH – normaler Verschleiß von Ersatzteilen

$GDSWHU1HW]NDEHO=XVDW]KDQGJULII7UDQVSRUWNRIIHU 6FKOHLIWHOOHU Staubbeutel, Staubabsaugrohr, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern usw.

4. =XP 6HUYLFH PXVV GDV *HUlW ]X HLQHU YRQ 5<2%, DXWRULVLHUWHQ

6HUYLFHVWDWLRQ JHEUDFKW RGHU GRUWKLQ JHVHQGHW ZHUGHQ 'LH 6HUYLFHVWDWLRQHQ IU GLH HLQ]HOQHQ /lQGHU VLQG LQ GHU IROJHQGHQ /LVWH DXIJHIKUW,QHLQLJHQ/lQGHUQVHQGHW,KU5<2%,+lQGOHUYRU2UWGDV*HUlW an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- 6HUYLFHVWDWLRQ VROOWH GDV *HUlW VLFKHU YHUSDFNW VHLQ RKQH JHIlKUOLFKH Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyHiermit erklären wir, dass die ProdukteSäbelsägeMarke: RyobiModellnummer: R18RS7Seriennummernbereich: 46253201000001 - 46253201999999den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,EN55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-11:2010RoHS Dokumentation ist gemäß EN 50581:2012 zusammengestellt

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)Vizepräsident, Vorschriften und SicherheitWinnenden, Feb. 01, 2018Autorisiert die technische Datei zu erstellen:Alexander Krug, GeschäftsführerTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany