One+ R18RS7 - Elektrosäge RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One+ R18RS7 RYOBI als PDF.
Benutzerfragen zu One+ R18RS7 RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One+ R18RS7 - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One+ R18RS7 von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG One+ R18RS7 RYOBI
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitunglesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung ihrer Sabelsäge.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Säbelsäge ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre Taten erachtet werden können.
Mit geeignetem Sägeblatt ist die Säbelsäge geeignet, um Holz, Trockenwände und Metall bis zu der in den technischen Daten genommen Tiefen zu sagen. Die Säbelsäge ist für den Handgebrauch konstruiert; sie darf nicht an einen Arbeitsstich montiert werden, außer spezielle Anweisungen des Produktherstellers bestehen. Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genommen bestimmungsgemäßen Verwendungen.
WARNING
Lesen Sie aufmerksam alle mit thisem Werkzeuggelieferten Warnungen, Anweisungen und Spezifikationen, beziehen Sie sich auf die Illustrationen. Die Nichtbeachtung der weiter unter aufgeführten Anweisungen kann Unfälle wie Brände, Elektroschocks und/oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SÄBELSÄGSE SICHERHEITSWARNUNGEN
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie Klemmen oder andere geeignete Methoden und Stützen, um das Werkzeug an einem stabilen Unterbau zu sichern und stützen. Halten des Werkstücks mit der Hand oder gegen den Körper fuhrt zu Instabilität und möglichchem Kontrollverlust.
Der Umgebungstemperaturbereich fur das Werkzeug während des Betriebs liegt zwischen 0^ und 40^ .
Der Umgebungstemperaturbereich fur die Lagerung des Werkzeugs liegt zwischen 0^ und 40^ . - Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das Ladesystem während des Ladevorgangs liegt zwischen 10^ und 38^ .
WARNING
Vergewissern Sie sich, dass sowohl der Klingenklemmhebel als auch der Arretierhebel vollständig heruntergedreht sind, bevor Sie den Akku anschlieben oder das Gerät einschalten. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.
WEITERERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNING
Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie darüber, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren setzen. Stellen Sie safer, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freiener Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.
Der Umgebungstemperaturbereich fur die Batterie während des Gebrauchs liegt zwischen 0^ und 40^ .
Der Umgebungstemperaturbereich fur die Lagerung der Batterie liegt zwischen 0^ und 20^ .
RESTRISIKEN
Sogar wenn das Produkt wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig auszuschlieben. Die folgenden Gefahren konnen bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer solltealanders auf folgende Punkte achen:
Durch Vibrationen verurschte Verletzungen.
- Benutzen Sie die niedrigste Geschwindigkeit, mit der die Aufgabe bewältigt werden kann. Begrenzen Sie die Belastung. Siehe "Risikoverringerung".
Durch Staub verursachte Verletzungen.
- Tragen Sie immer einen Augenschutz. Tragen Sie eine angemessene Staubschutzmaske mit geeigneten Filter, die Sie vor dem Staub des bearbeiteten Materials schützt. Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in dem Arbeitsbereich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Stromschlag
- Das Sägeblatt kann versteckte Kabel berühren und Teile des Produktes unter Strom setzen. Halten Sie das Produkt immer an den vorgesehenen Griffen und seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Wänden oder Böden sagen, wo Sie möglicherweise versteckte Kabel nicht sehen können.
HINWEIS: Achten Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken oder Böden darauf keine elektrischen Kabel oder Gas- oder Wasserleitungen zu treffen. Das Produkt muss mit beiden Händen betrieben werden.
Verletzungen durch Kontakt mit dem Sägeblatt.
Die Sägeblätter sind sehr scharf und werden bei Benutzung frei. Tragen Sie Handschuhe beim Wechseln von Sägeblättern.. Halten Sie ihre Hande immer von dem Sägebereich fern. Klemmen Sie das Werkstück wann immer möglich fest.
Lärm kann zu Gehörschäden führen
- Längere Lärmbelastung erhöht die Gefahr von Gehorschaden und der Effekt ist kumulativ. Tragen Sie einen Gehorschutz, wenn Sie Elektrowerkzeug für langere Zeit benutzen.
RISKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgült und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man Goes davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen mölicherweise zu verringn:
- Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
- Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern.
- Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschreiben Sie die Beanspruchung pro Tag.
Sollten bei Ihnen eines der zuvor beschriebenen Symptome / Zustände auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie bezüglich der Symptome einen Arzt auf.
WARNING
Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
- Sageblatt
- Führungsplatte
- Klingenklemmung
- Arretierung Klingenklemmung
- Arretierhebel
- Orbitalhubwahlhebel
- Sechskantschlüssel
- Akku-Aufnahmeschacht
- Drucksalter
- Entriegelungsknopf des Ein-/Ausschalters
- Handgriff, isolierte Griffläche
- Sägeblatt
- Führungsplatte
- Klingenklemmung
- Arretierung Klingenklemmung
- Arretierhebel
6.Orbitalhubwahlhebel - Sechskantschlüssel
- Akku-Aufnahmeschacht
- Druckschalter
- Entriegelungsknopf des Ein-/Ausschalters
- Handgriff, isolierte Griffläche
BETRIEB
EINSTELLEN DER FUSSPLATTE
Das Produkt ist mit einer Fußplatte ausgestattet, die sich nach oben und unter bewegt, um sicherzustellen, dass die Platte immer an der zu schneidenden Fläche anliegt. Die verstelltbare Fußplatte verschiett sich auch nachinnen und außen, wodurch die Sägeblattzähne an entsprechenden Positionen eingesetzt werden konnen.
- Drücken Sie das Sägeblatt bis zu dem Anschlag in den Sägeblätthalter. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt sicher befestigt ist.
TIPPS ZUR BEDIENUNG
WARNING
Achten Sie darauf, das Sägeblatt nicht zu verdrehen oder zu verbiegen.
Bewegen Sie das Gerät nicht mit Gewalt.
- Verwenden Sie Schneidöl, wenn Sie weiche Metalle und Stahl sagen. Schneidöl kühlt auch das Sägeblatt, verbessert die Sägeleistung und verlangert die Lebensdauer des Sägeblattes.
- Spannen Sie das Werkstück fest und schneiden Sie es nahe an der Klemmstelle ab, um Vibrationen des Werkstücks zu vermeiden. Wenn Sie Rohrleitungen oder Winkeleisen schneiden, sichern Sie das Werkstück möglichst mit einem Schraubstock und schneiden Sie es in der Höhe des Schraubstocks ab. Zum Sagen von dünnen Blechen, legen Sie das Material zwischen zwei Hartfaser- oder Sperrholzplatten und klemmen die Schichten fest, um Vibrationen und Einreifen des Materials zu verhindern.
Achten Sie immer auf einen festen Druck auf das Werkzeug, um den Schuh in Kontakt mit dem Werkstück zu halten.
Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben,)dürfen nicht verwendet werden!Keine Sägeblätter benutzen die beschädigt oder veriformt sind.
WARNING
Staub von bestimmten Farben, Beschichtungen und Materialien können Irritationen oder allergische Reaktionen der Atemwege verursachen. Staub von Holz wie Eiche, Buche, Faserstoffplatten und anderen ist krebserrend. Asbesthaltige Materialien dürfen nur von qualifizierten Spezialisten bearbeitet oder verarbeitet werden.
WARNING
Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille mit Seitenchutz, wenn Sie mit Geräten arbeiten. Die Missachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Fremdkörper in ihre Augen geschleudert werden oder zu anderen schweren Verletzungen führen.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNING
Das Produkt darf niemals an die Stromversorgung angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeitenden durchführren, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Trennen des Produktes von der Stromversorgung verhindert ein unbeabsichtigtes Einsatzalten, das schwere Verletzungen verursachen konnte.
- Verwenden Sie zur Wartung nur Original Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
- Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz und Kohlenstaub zu entfernen.
- Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostloser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Tragen Sie außer dem bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske. - Alle Reparaturen sollen zur betteren Sicherheit und Zuverlösigkeit von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
ALLGEMEIN
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw.
Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von Glasfasernaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglichwerse vorzeitig, weil die Späne und Sägespane dieser Materialien sehr angreifend für Lager, Bürsten, Kollektoren usw. sind. Wir empfehlen nicht das Produkt für länger Zeit mit diesen Materialien zu benutzen.
WARNING
Benutzen Sie keine Druckluft, um Staub von dem Produkt zu entfernen. Diese Vorgehensweise ist gefährlich und kann Schmutz und Späne wegblasen und die Augen einer Person verletzen.
ÖLEN
Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer des Produktes unter normalen Betriebsbedingungen geött. Es ist davon keine zusätzliche Schmierung erforderlich.
UMWELTSCHUTZ

Recycleln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt mussen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.
Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro Minute

CE-Konformität

EurAsian Konformitätszeichen

Ukrainisches Prüfzeichen

Bitte lessen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einschalten.

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG

Hinweis

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

Drehzahl, Minimum

Drehzahl, Maximum

Holz

Kunststoff

Metall

GEFAHR: Scharfes Sageblatt.

Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe.
Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedene Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.
GEFAHR
Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNING
Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine mögliche GefahrensITUation, die, falls nicht vermieden, zukleineren und mittleren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
(Ohne Warnsymbol) weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann.
Dele aller tilbehör, der sælges separat

Hastighed, mindste

Hastighed, max

Trae

Plastik

Metal

FARE: Skarp klinge.

LÄR KÄNNADIN PRODUKT
Se sidan 90.
NASTAVITEV SESTAVAČELJUSTI
Der in thisem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzl werden um das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte Schwingungspegel repraesientiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs. Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden. Mit entsprechenden Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der Schwingungspegel entsprechlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen besteht auch die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschalten ist, oder wenn es angeschalten aber nicht in Betrieb ist, in Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Höhe warmhalten und Organisation der Arbeitszeiten.
ES ADVERTENCIA
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für diese Produkte die nachstehend aufgeführte Garantie.
- Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginn mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg Dokumentiert werden. Diese Produkte wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie.
- Es besteht die Mochigkeit, für einen Teil des Sortiments der Elektrogeräte (AC/DC) den Garantiezeitraum über den offen genannten Zeitraum hinaus zu verlangern, indem der Verbraucher die Registriierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhr. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähn. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrierten. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrierten, wenn diese Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführ und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Regelierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gesten als Beleg für die Garantieveränderung. 3. U
-
Die Garantiedeckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschrankt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgenden:
-
Schaden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind
Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden - Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder entfern't wurde
- Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- nicht-CE-zertifizierte Geräte
Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Freqenz) angeschlossen wurden - Schaden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
normaler Verschleib von Ersatzteilen
unangemesseneutzung,ÜberlastungdesGerats
- Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
-mit dem Gerat gefelfte oder separat erworbene Zubehorteile.
Dieser Ausschluss beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf Schraubendreher-Bits, Bohreinsätze, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, Seitenführungen -
Komponenten (Ersatsteile und Zubehörteile), die natürlichen und normalen Verschleberscheinungen unterworfen sind, einschließlich aber nicht beschränkt auf : Service- und Wartungssätze, Kohlebursten, Lager, Spannffutter, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleiteller, Staubbeutel, Staubabsaurohr, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschaubern usw.
-
Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten 4. Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgefuhrt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Ähänger vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation soll das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es soll mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers verstehen sein.
- Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Hieraus ergibt sich weiter eine Garantieveränderung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitatraums. Die ausgetauchen Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Gerats bleiben hiervon unberührt.
- These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, 6. Norwegen, Liechtenstein, der Turkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.

CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOB
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH
Hiermit erklaren wir, dass die Produkte
Sabelsage
Marke: Ryobi
Modellnummer: R18RS7
Seriennummernbereich: 46253201000001 - 46253201999999
den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009+A11:2010.
EN 60745-2-11:2010
RoHS Dokumentation ist gemäß EN 50581:2012 zusammengestellt

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit
Winnenden, Feb. 01, 2018
Autorisiert die technische Daten zu erstellen:
Alexander Krug, Geschäftsführer
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Bemyndiget til at udarbeje de det tekniske kartotek:
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Autorisert til a setteSAMEN den tekniske filen:
Alexander Krug, Administerende Direktor
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
JIHIO,OTBETCTBEHHOe 3a NOIROTOBkyTexHNueckoN DOKyMeHTaUN:
Alexander Krug, Дуpeктор
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Autorizat sa completeze fiisa tehnica.
Winnenden, Feb. 01, 2018
Pilvarots sastadit tehnisko failu;
Alexander Krug, Izpildirektors
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Jgaliotas sudaryi techninj faila:
Alexander Krug, Generalinis Direktorius
Techronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku:
Alexander Krug, Direktor Upravljanja
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Pooblascena oseba za sestavo tehnicne dokumentacije:
Alexander Krug, Izvršni Direktor
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
YnbHOMOeHO Nue 3a CbCTABRe HaTexHnueckna qain
Alexander Krug, ИзбнгеленДиректор
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
D03BIN HA cKaNaDaHnRE TxHiHOrO faina:
Alexander Krug, Kepyouni Dupektop
Techtronic Industries GmbH
Winnenden, Feb. 01, 2018
Winnenden, Feb. 01, 2018
Egouoioofovo aotpo yia ouvtanxvko apxieiou
Alexander Krug,
Techtronic Industries GmbH