Hillvert HTHECTOR 420 - Triturador de jardim

HTHECTOR 420 - Triturador de jardim Hillvert - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HTHECTOR 420 Hillvert em formato PDF.

📄 606 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Hillvert HTHECTOR 420 - page 378

Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HTHECTOR 420 - Hillvert e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HTHECTOR 420 da marca Hillvert.

MANUAL DE UTILIZADOR HTHECTOR 420 Hillvert

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Lavador a grande Tornill

Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Mais versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação via info@expondo.com. Dados técnicos Parâmetro descrição Parâmetro valor Nome do produto Triturador de jardim a gasolina Trituradora de madeira a gasolina Modelo HT-HECTOR 212 HT-HECTOR 420 Bateria 12 V / 9 Ah Potência do motor [cv]

Tipo de motor 1 cilindro OHV 4 tempos refrigerado a ar Iniciante Elétrico / recuo Capacidade do motor [cm

Velocidade do motor [rpm]

Velocidade da lâmina [rpm]

Tipo de correia de transmissão Correia de perfil V simples V (1041 mm) 2 x Correia de perfil V (1727 Li, 1767 Lw) Capacidade do tanque de combustível [l] 3,6 5 Tipo de combustível Gasolina sem chumbo Consumo de combustível [l/h] 1,4

Capacidade de óleo do motor [l] 0,6 1,1 Diâmetro máximo de galhos triturados na tremonha de carga [mm] Ø10 Ø100 Diâmetro máximo de galhos triturados na tremonha de carga adicional [mm] Ø70 - Nível de potência acústica L

106PT Nível de pressão acústica L

Dimensões [mm] 1330 ÷ 1660 x 890 x 870 142 x 68 x 121,5 Tamanho da roda [polegadas]

O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade. NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído. Legenda O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis. Leia as instruções antes de utilizar.

O produto deve ser reciclado.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral)

Utilize proteção para os ouvidos. A exposição a ruídos fortes pode resultar em perda de audição.PT

Ponha óculos de proteção.

Use uma máscara antipó (proteção das vias respiratórias).

Coloque luvas de proteção.

Use proteção para os pés.

ATENÇÃO! Aviso de ruído alto!

ATENÇÃO! Peças rotativas, perigo de emaranhamento!

ATENÇÃO! Perigo de incêndio - materiais inflamáveis!

CUIDADO! Substâncias tóxicas, perigo de envenenamento!

Paragem de emergência!

CUIDADO: Mantenha uma distância segura de espectadores próximos.

CUIDADO: Existe o risco de ejeção de objetos da máquina!

ATENÇÃO! Elementos cortantes. Risco de corte de membro.

Mantenha as mãos ou qualquer parte do corpo longe do funil, da tremonha e da rampa de saída quando a máquina estiver em operação.PT

Sempre fique longe da zona de descarga ao operar a máquina.

Não fume perto do dispositivo. O dispositivo contém substâncias inflamáveis. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.

2. Segurança de utilização

ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a: Triturador de jardim a gasolina / Triturador de madeira a gasolina. 2.1. Segurança no local de trabalho a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho. b) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparelho gera faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou fumos. c) Se detectar danos ou um funcionamento irregular, desligue imediatamente o aparelho e comunique-o de imediato a um supervisor. d) Caso tenha alguma dúvida quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante. e) Somente o ponto de serviço do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por conta própria!PT f) Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar. g) É proibido que crianças ou pessoas não autorizadas entrem na estação de trabalho. (Uma distração pode resultar na perda de controle do dispositivo). h) O aparelho produz pó e detritos durante o funcionamento. É importante proteger os transeuntes dos seus efeitos nocivos.

i) Utilize a PARADA DE EMERGÊNCIA se houver risco de ferimentos ou morte,

acidente ou danos. j) Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas. k) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele. l) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças. m) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.

2.2. Segurança pessoal a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho. b) A máquina pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de manusear a máquina, com formação adequada, que tenham lido este manual de instruções e que tenham recebido formação em segurança e saúde no trabalho. c) A máquina não foi projetada para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como operar a máquina. d) Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves. e) Utilize equipamento de proteção individual conforme necessário para trabalhar com o dispositivo, especificado na seção 1 (Legenda).PT A utilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões. f) Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas. g) Não usar roupas largas ou jóias. Manter o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças em movimento. h) Retirar todas as ferramentas de regulação ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou uma chave inglesa deixada na parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.

i) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para

garantir que não brincam com o aparelho. 2.3. Utilização segura do dispositivo a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas adequadas para a tarefa em causa. Um dispositivo corretamente selecionado executará melhor e de forma mais segura a tarefa para a qual foi concebido. b) Não utilize o dispositivo se o interruptor ON/OFF não funcionar corretamente (não ligar nem desligar o dispositivo). Dispositivos que não podem ser ligados e desligados usando o interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados. c) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes. d) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e se há quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar. e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças. f) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura. g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso. h) Ao transportar e manusear o aparelho entre o armazém e o local de destino, respeite os princípios de segurança e saúde no trabalho para operações de transporte manual em vigor no país onde o aparelho será utilizado.PT

i) Evite situações em que o dispositivo deixe de funcionar durante a utilização

devido a uma carga excessiva. Isto pode provocar o sobreaquecimento dos elementos de acionamento e danificar o aparelho. j) Não tocar nas peças articuladas ou nos acessórios, exceto se o aparelho tiver sido desligado da fonte de alimentação. k) Não incline nem transporte a máquina enquanto ela estiver em operação. l) Não deixe a máquina sem supervisão enquanto ela estiver funcionando. Desligue a máquina e desconecte o cabo da vela de ignição sempre que sair da área de trabalho. m) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente. n) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem a supervisão de um adulto. É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar seus parâmetros ou construção. o) Não instale, remova, ajuste ou faça manutenção na tela de descarga ou em nenhuma outra peça enquanto o motor estiver funcionando. p) Quando o motor estiver funcionando, mantenha todas as partes do corpo e objetos pesados longe da tremonha de carga (principal e adicional para HT- HECTOR 212) e da rampa de saída. q) Não insira os galhos no funil de carregamento e na saída de cavacos enquanto a máquina estiver funcionando. Isso pode resultar em puxões e/ou cortes nos membros. r) Não coloque metais, pedras, garrafas, latas ou quaisquer outros objetos não botânicos na máquina. s) Lâminas de corte giratórias dentro dessas aberturas causarão ferimentos pessoais graves se tocadas. t) Tenha cuidado ao trabalhar. A máquina pode ejetar fragmentos de material processado do funil de carga ou da rampa de saída. u) O motor fica muito quente durante a operação. Não toque no motor quente, pois isso pode causar queimaduras.

v) Para evitar riscos de incêndio, mantenha folhas, grama e outros materiais

combustíveis longe do motor quente e do silenciador. w) Não opere em pavimentos, cascalho ou outras superfícies duras, pois os objetos podem ricochetear e causar ferimentos.

x) Algumas espécies de árvores podem causar uma reação alérgica. A poeira

que sai durante o processamento dos galhos pode ser prejudicial, portanto medidas de proteção adequadas devem ser tomadas. y) Não remova manualmente os bloqueios do dispositivo z) Não opere em terrenos irregulares ou caso a unidade esteja instável. aa) Observe! O material processado pode ricochetear na tremonha de carga ou ser ejetado pela rampa de saída.PT bb) Se o motor morrer devido a um atolamento, mova a alavanca de controle do acelerador para a posição de parada do balancim de desligamento para 0, se equipado, antes de limpar. cc) Se o triturador de cavacos emperrar ou ficar entupido, desligue o motor imediatamente e espere até que todas as peças móveis parem completamente antes de limpá-lo. dd) Não insira na máquina galhos maiores do que os especificados nos dados técnicos. ee) Certifique-se de que o funil de carga (principal e adicional para o HT-HECTOR

212) esteja vazio antes de ligar a máquina.

ff) Adicione óleo até a marcação completa antes de começar a usar o dispositivo. Se o nível do óleo estiver baixo, o motor não dará partida ou poderá desligar. gg) Vazamentos de óleo da máquina devem ser reportados aos serviços competentes ou devem ser observados os requisitos legais aplicáveis na área de utilização. hh) Perigo! Perigo para a saúde e risco de explosão do motor de combustão interna

ii) Monóxido de carbono venenoso está presente no escapamento do motor.

Permanecer em um ambiente com monóxido de carbono pode levar à perda de consciência ou até mesmo à morte. Não ligue o motor em um espaço fechado. jj) Proteja o motor do calor, faíscas e chamas. Não fume perto do triturador! kk) A gasolina é inflamável e explosiva. Antes de reabastecer o motor deve ser desligado e resfriado ll) Aviso! Risco de danos ao motor devido ao combustível errado. mm) A bateria está carregada. Não toque nos terminais e conectores da bateria. A desconexão dos conectores da bateria deve ser realizada na ordem correta. nn) Antes de usar, verifique as plantas a serem trituradas. Remova todos os detritos e objetos diversos que possam ser arremessados. Remova a terra das raízes antes de triturá-las. oo) Espere a lâmina girar na velocidade máxima antes de inserir os galhos no depósito de carga. pp) Não coloque resíduos macios na chaminé (por exemplo: resíduos de cozinha). qq) Evite inserir muitas plantas de uma vez, pois isso pode bloquear o funil de carregamento. rr) Guarde alguns galhos secos para o final: eles ajudarão a limpar o aparelho. ss) Não desligue o aparelho até que todos os galhos tenham saído da calha de saída. Caso contrário, a rampa poderá ficar bloqueada na próxima vez que você ligar o dispositivo.PT tt) Não permita que o material triturado se acumule a ponto de bloquear a saída do lixo. Evite inserir muitas plantas, pois elas podem se acumular até o nível do triturador e serem ejetadas pelo funil de carregamento. uu) Materiais orgânicos podem conter grandes quantidades de água e seiva que podem grudar nas peças do aparelho. Para evitar isso, deixe-os secar por alguns dias antes de cortá-los.

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.

3. Orientações de utilização

A máquina foi projetada para triturar galhos, arbustos, ervas daninhas, brotos e grama alta com diâmetro não superior ao valor indicado na tabela de dados técnicos. Não utilize a máquina para triturar resíduos de construção, plásticos, produtos de papel, cordas ou fios ou qualquer material que possa conter metal. Atenção: Remova todos os pregos, cordas, barbantes ou pedras que possam estar presos em partes da planta (por exemplo, nas raízes, etc.) antes de alimentar o material na máquina. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo HT-HECTOR 212PTPT A. Funil de carga B. Motor C. Calha de saída D. Tremonha de carga adicional (ᴓ70 mm) E. Alavanca de afogador F. Válvula de combustível G. Interruptor ON/OFF/interruptor de ignição H. Alavanca do acelerador

I. Tampa do tanque de combustível

J. Carcaça do filtro de ar K. Silencioso L. Suporte do cabo de partida M. Interruptor de emergência (não mostrado na imagem)

8 - Interruptor de parada de emergência

Descrição do motor:PT

A – Silenciador B - Carcaça do filtro de ar C – Alavanca do acelerador D – Interruptor ON/OFF/interruptor de ignição E - Disjuntor F - Partida manual G - Suporte do cabo de partida H - Torneira de combustível I – Alavanca de afogador J - Vela de ignição K - Tanque de combustível L - Tampa do depósito de combustível M - Partida elétricaPT N – Bujão de drenagem de óleo do motor O – Vareta de nível de óleo do motor

3.2. Preparação para utilização

LOCALIZAÇÃO DO APARELHO

A máquina deve ser usada ao ar livre, em espaços fechados, em uma superfície estável e nivelada, de preferência na grama ou no chão. Não coloque a máquina sobre concreto, asfalto ou outras superfícies duras, pois lascas e outros resíduos ejetados pela máquina podem ricochetear e causar riscos. Condições de trabalho Inspecione o material que será triturado e certifique-se de que haja espaço suficiente acima da máquina para carregar o material. É recomendável escolher um local de trabalho o mais próximo possível do local onde os chips serão utilizados. Isso reduzirá ao mínimo a necessidade de transportar o material processado. Mantenha uma distância segura da área de descarga de cavacos. Certifique-se de que todos os espectadores, crianças, animais ou objetos de valor também estejam a uma distância segura da área de descarga de cavacos.

MONTAGEM DO APARELHO

OBSERVE ! Não tente ligar a máquina até que a montagem esteja concluída. Isso pode causar ferimentos graves e danos à máquina. ATENÇÃO: Durante a montagem, não toque nas lâminas da máquina e não coloque as mãos dentro da máquina. HT-HECTOR 212 a) Deite a máquina de lado. Observe! Atenção: Não incline a máquina se houver óleo e/ou combustível nos tanques, pois eles podem vazar.PT

b) Encaixe o conjunto de rodas e fixe a junta com parafusos. c) Coloque a máquina na posição horizontal e coloque a junta do funil. d) Coloque a tremonha de carga sobre a junta e fixe a conexão com parafusos, arruelas e porcas.PT

e) Monte o suporte da tremonha de carga e parafuse-o usando arruelas e parafusos de fixação. f) Fixe o suporte adicional na abertura lateral da máquina e aperte-o com arruelas e parafusos.PT

Observe! Antes de ligar a máquina, encha os tanques de óleo e combustível de acordo com as instruções de operação.

a) Insira o eixo da roda [14] na abertura na parte inferior do quadro e fixe a conexão pressionando o eixo com o parafuso no centro da abertura. b) Monte as rodas [1] no eixo [14] utilizando o parafuso [3] e a arruela grande [2]. c) Fixe o suporte [6] ao chassi da máquina utilizando uma arruela [5], uma porca [4] e parafusos [7]. Número da peça

Descrição Rodas Máquina de lavar grande Parafuso M8x20 Porca Máquina de lavar Apoio Parafuso M8x25PT

Para montar a tremonha de carga a) Insira as dobradiças do funil de carga [12] nos furos do alojamento do elemento de corte [15] e fixe-o com parafusos no outro lado. b) Deslize as dobradiças da calha de saída [13] nos furos do alojamento do elemento de corte [15] e fixe-as com parafusos no outro lado.PT

Descrição Quadro Motor Elementos de corte Capa de cinto Funil de carga Calha de saída Eixo

3. Montagem da alçaPT

a) Fixe a alça [16] ao quadro [8] utilizando parafusos [16], arruelas [17] e porcas [18].

Descrição Carcaça do tambor do elemento de corte Parafuso Máquina de lavar Porca Observe! Antes de ligar a máquina, encha os tanques de óleo e combustível de acordo com as instruções de operação. Adicionar óleo do motor ao cárter Coloque a máquina sobre uma superfície plana e desenrosque a vareta de nível de óleo.PT

Reabasteça o óleo do motor até o nível superior (campo cruzado) na vareta. Reabastecimento A máquina é movida por um motor de quatro tempos alimentado por gasolina sem chumbo. Desenrosque a tampa do tanque de combustível e despeje a gasolina (use um funil), tomando cuidado para não derramar o líquido ou exceder o nível máximo de gasolina. O tanque deve ser enchido até um nível que não bloqueie a visibilidade do filtro de combustível.

3.3. Utilização do dispositivo POR FAVOR, OBSERVE! Antes de ligar a máquina, despeje óleo de motor e combustível. A máquina é entregue sem óleo do motor ou combustível.PT

1. Coloque a máquina em uma superfície plana e estável com a saída de ar

apontando para uma direção segura.

2. Verifique os níveis de combustível e óleo antes de ligar a máquina.

3. Coloque o saco coletor na calha de saída e prenda-o para que ele não caia.

4. Certifique-se de que a tremonha principal e a tremonha de carregamento

adicional (não o modelo HT-HECTOR 420) estejam vazias. Se houver algum material na máquina durante a inicialização, o cabo de partida poderá travar repentinamente ou a máquina poderá tombar, causando ferimentos graves.

5. Ajuste o acelerador para a velocidade mais baixa.

6. Fique na lateral da tremonha de carga, mantendo-se firme.

7. Coloque a válvula de combustível na posição ON (veja a figura 11).

8. Coloque a alavanca do afogador na posição ON (veja a figura 12).

9. Coloque o interruptor do motor na posição ON ou dê partida no motor com o

cabo, da seguinte maneira: Coloque sua mão firmemente no motor (verifique antes se o motor não está quente e, se estiver, deixe esfriar antes de realizar esta etapa), puxe a alça do cabo de partida lentamente com a outra mão até sentir resistência e, em seguida, puxe o cabo com força. Se o motor não der partida, repita o procedimento.

11. Quando o motor der partida e funcionar suavemente, mova a alavanca do

afogador para a posição OFF.

12. Para aumentar ou diminuir a velocidade do motor, ajuste o acelerador. Para

aumentar a velocidade, mova a alça em direção à imagem do coelho; para reduzir a velocidade, mova a alça em direção à imagem da tartaruga.

13. Para desligar a máquina, coloque o interruptor do motor na posição OFF.PT

14. Quando o motor parar, mova a alavanca da válvula de combustível para a

posição OFF. Destruição POR FAVOR, OBSERVE! Antes de iniciar o trabalho com a máquina, é necessário testar seu funcionamento sem o material moído. Se a máquina não fizer nenhum ruído suspeito e não houver vazamentos, você pode continuar trabalhando.

1. Insira lentamente o material no funil de carregamento. Não coloque muita

coisa de uma vez. Após inserir o material, feche a tampa do funil de carga (válido para o modelo HT-HECTOR 212).

2. Se necessário, use um pedaço longo de material picado para empurrar o lote.

POR FAVOR, OBSERVE! Não coloque as mãos ou outras partes do corpo dentro do recipiente.PT

3. Quando terminar o trabalho, desligue a máquina girando o interruptor do

motor para a posição OFF. Desconecte o fio da vela de ignição antes de mover a máquina, esvaziar o saco, remover travas, reabastecer os fluidos ou realizar outros trabalhos de manutenção ou reparo. Instruções de uso - Carregue o material lentamente. Se o motor fizer um ruído estranho, significa que o material foi carregado muito rápido. - Raízes e outros materiais sujos deixarão as facas cegas e danificarão. - Lembre-se de remover frequentemente os chips da máquina. Caso contrário, eles podem causar um bloqueio. - Evite moer material molhado, pois pode entupir a máquina. Se for necessário moer o material úmido, ele deve ser separado do material seco. Moagem do material através do funil de carga adicional (somente HT-HECTOR 212)

1. Remova pequenos galhos e folhas. Isso facilitará a inserção do material no funil

2. Insira o material no funil - adicione a extremidade mais grossa para baixo e

deixe o material ser recolhido. O material deve ser carregado pedaço por pedaço.

3. Quando terminar o trabalho, desligue a máquina girando o interruptor do

motor para a posição OFF. Instruções de uso - Não inserir material com diâmetro maior que o indicado na tabela de dados técnicos. - É melhor triturar madeira verde fresca. As facas ficarão afiadas por mais tempo. 3.4. Limpeza e manutenção a) Certifique-se de que a máquina parou completamente e desconecte o cabo da vela de ignição antes de desobstruir um engarrafamento ou obstrução, esvaziar o saco, encher o tanque de gasolina ou realizar qualquer manutenção ou reparo. b) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície. c) Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completamente secas antes de o voltar a utilizar.PT d) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar. e) Nunca borrife água no dispositivo. f) Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo. g) Limpar as aberturas de ventilação com uma escova e ar comprimido. h) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.

i) Utilizar um pano macio para a limpeza.

j) Em caso de deterioração da eficiência de moagem, as lâminas devem ser giradas, afiadas ou substituídas. k) Limpe os cavacos acumulados na máquina e ao redor do motor com uma escova ou aspirador de pó. l) Ao terminar o trabalho, sempre remova todas as sobras dos funis de carga e da calha de saída. Toda vez que você ligar a máquina: - Verifique se não há peças soltas, mal apertadas ou danificadas. - Verifique se a estrutura da máquina não está danificada e não apresenta rachaduras. - Verifique o estado técnico das lâminas. - Verifique as condições do óleo do motor e do combustível. Manutenção do motor A vela de ignição deve ser verificada a cada 50 horas de operação. Inspecione a cor do depósito na extremidade da vela de ignição. A cor deve ser marrom. Remova os resíduos com uma escova de metal. Verifique a distância entre os eletrodos e ajuste-a se necessário. A folga correta do eletrodo é de 0,7 a 0,8 mm.PT

Troca de óleo do motor Coloque a máquina sobre uma superfície plana, ligue-a e aqueça o motor por alguns minutos. Desaparafuse a tampa de abastecimento de óleo do cárter (vareta medidora). Coloque um recipiente para coletar o óleo usado embaixo do motor, abaixo do bujão de drenagem de óleo. Remova o parafuso de drenagem de óleo e drene todo o óleo. Para evitar que o óleo pingue na estrutura da máquina, é recomendável usar um funil para levar o óleo diretamente para o recipiente de óleo usado. Verifique a junta do bujão de drenagem, o bujão de óleo e seu anel de vedação. Se essas peças estiverem danificadas ou desgastadas, elas devem ser substituídas. Recoloque e aperte o parafuso de drenagem. Após esta operação, adicione óleo novo até o nível superior da vareta. Filtro de ar O filtro de ar deve ser inspecionado quanto às condições técnicas. Ele deve ser desparafusado e limpo ou substituído por um novo. O filtro deve ser lavado com água e detergente neutro, seco e recolocado. Não dê partida no motor com o filtro de ar desmontado.PT

Filtro de combustível O filtro de combustível deve ser inspecionado a cada 150 horas de operação ou após 3 meses de uso. Remova e limpe o filtro de combustível de quaisquer depósitos. Desaperte a tampa do depósito de combustível, limpe o filtro com nafta de extração, seque-o e volte a colocá-lo.

Manutenção da bateria As baterias instaladas nas máquinas não necessitam de recarga nem manutenção especial. Certifique-se de que os terminais não estejam cobertos de poeira e oxidem. A corrosão pode causar operação inadequada da bateria e pode ser perigosa. Se notar algum sinal de corrosão, desconecte os terminais e remova a ferrugem limpando os terminais e conectores com soda cáustica - uma solução de bicarbonato de sódio e água. Cubra os terminais com graxa de cobre ou borrife-os com spray especial para terminais antes de reconectá-los e apertá-los. Lubrificação No HT-HECTOR 420, a cada 50 horas de trabalho, os mancais do eixo do elemento de corte devem ser lubrificados com lubrificante especial para mancais. Armazenar Antes de guardar a máquina, lembre-se de fazer o seguinte.

1. Desconecte o fio da vela de ignição para evitar partida acidental.PT

2. Limpe a máquina e descarte os chips.

3. Deixe a máquina sobre uma superfície plana, em um ambiente bem ventilado e

longe da luz solar direta.

4. Não guarde a máquina perto de fontes de ignição, como fogão, aquecedor a gás

5. Não guarde a máquina em locais onde gases de exaustão ou tóxicos possam

8. Se a máquina não for usada por mais de 30 dias, drene o tanque e o carburador.

Desaparafuse a vela de ignição e despeje aproximadamente 5 ml de óleo de motor através do orifício da vela do cilindro. Com o interruptor na posição OFF, puxe suavemente o cordão de partida várias vezes. Reaperte a vela de ignição e puxe o cabo de partida até sentir resistência, e não puxe mais. Transporte Durante o transporte: - desligue a máquina, feche a válvula de combustível e desconecte o cabo da vela de ignição - drenar o tanque de combustível - coloque as tampas na tremonha de carga e na calha de saída - transportar a máquina na posição de trabalho - transportar a máquina em pequenas distâncias segurando-a pela alça, inclinando- a levemente e apoiando seu peso nas rodas REMOÇÃO SEGURA DE BATERIAS E BATERIAS RECARREGÁVEIS Bateria de 12 V / 9 Ah instalada nos dispositivos. Retire as pilhas usadas do aparelho utilizando o mesmo procedimento que utilizou para as instalar. Reciclar as pilhas junto da organização ou empresa adequada.

DESCARTE DE DISPOSITIVOS USADOS

Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente. Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.SK

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Hillvert

Modelo : HTHECTOR 420

Categoria : Triturador de jardim