HTHECTOR 420 - Gartenhäcksler Hillvert - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTHECTOR 420 Hillvert als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gartenhäcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTHECTOR 420 - Hillvert und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTHECTOR 420 von der Marke Hillvert.
BEDIENUNGSANLEITUNG HTHECTOR 420 Hillvert
Dieses Benutzerhandbuch wurde mithilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend. Sollten Sie Fragen zur Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage erhältlich über info@expondo.com. Technische Daten des Parameters Beschreibung des Parameters Wert Produktname Benzin-Gartenhäcksler Benzin-Holzhäcksler Modell HT-HECTOR 212 HT-HECTOR 420 Batterie 12 V / 9 Ah Motorleistung [hp]
Motortyp 1-Zylinder OHV 4-Takt luftgekühlt Anlasser Elektrisch / Rückstoß Hubraum [cm
Motordrehzahl [U/min]
Rotationsgeschwindigkeit der Blätter [U/min]
Typ des Antriebsriemens Einzelner V-Profil- Riemen V (1041 mm) 2 x Keilprofilriemen (1727 Li, 1767 Lw) Fassungsvermögen des Kraftstofftanks [l] 3,6 5 Kraftstofftyp Bleifreies Benzin Kraftstoffverbrauch [l/h] 1,4
Motorölkapazität [l] 0,6 1,1 Maximaler Durchmesser der zerkleinerten Äste im Fülltrichter [mm] Ø10 Ø100 Maximaler Durchmesser der zerkleinerten Äste im Ø70 -DE zusätzlichen Ladetrichter [mm] Schallleistungspegel LwA
1. Allgemeine Beschreibung
Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wurde nach strengen technischen Nutzungsbedingungen unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus gelten für die Herstellung strengste Qualitätsstandards. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND
VERSTANDEN HABEN. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Qualitätsverbesserung Änderungen vorzunehmen. Die Konzeption des Geräts minimiert das Risiko von Lärmemissionen. Hierfür wurden fortschrittlichste technische Entwicklung zur Lärmminderung berücksichtigt. Legende Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung.
Das Produkt muss recycelt werden.
WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation.DE (allgemeines Warnzeichen)
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Exposition gegenüber lautem Lärm kann zu Gehörverlust führen.
Schutzbrille tragen.
Tragen Sie eine Staubmaske (Schutz der Atemwege).
Es sind Schutzhandschuhe zu tragen.
Tragen Sie Fußschutz.
ACHTUNG! Warnung vor lauter Lärm!
ACHTUNG! Drehende Teile, Verhedderungsgefahr!
ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien!
WARNUNG: Giftige Stoffe, Vergiftungsgefahr!
ACHTUNG! Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr!
VORSICHT: Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu umstehenden Personen ein.
ACHTUNG: Es besteht die Gefahr des Herausschleuderns von Gegenständen aus der Maschine!DE
ACHTUNG! Scharfe Kanten. Gefahr von Schnittverletzungen an Gliedmaßen.
Halten Sie die Hände oder andere Körperteile vom Trichter und dem Auslaufschacht fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.
Halten Sie sich bei der Bedienung der Maschine immer vom Auswurfbereich fern.
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das Gerät enthält brennbare Stoffe. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
2. Sicherheit bei der Verwendung
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" werden in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendet, um sich auf die Arbeit mit dem Gerät zu beziehen: Benzin-Gartenhäcksler / Benzin-Holzhäcksler. 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. b) Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.DE c) Wenn Sie einen Schaden oder eine Funktionsstörung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und melden Sie es unverzüglich einem Vorgesetzten. d) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. e) Das Gerät darf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen durch! f) Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)- Feuerlöscher (der für die Verwendung an stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen. g) Kindern oder unbefugten Personen ist das Betreten eines Arbeitsplatzes untersagt. (Eine Ablenkung kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen). h) Das Gerät erzeugt während des Betriebs Staub und Ablagerungen. Es ist wichtig, Unbeteiligte vor ihren schädlichen Auswirkungen zu schützen.
i) Benutzen Sie den NOT-AUS-Schalter, wenn die Gefahr von Verletzungen oder
Tod, Unfällen oder Schäden besteht. j) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsetiketten. Wenn die Etiketten unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden. k) Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen auf. Geben Sie dieses Gerät an einen Dritten weiter, müssen Sie die Bedienungsanleitung mitgeben. l) Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. m) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.
2.2. Eigenschutz a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit zur Bedienung des Geräts erheblich beeinträchtigen können. b) Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die körperlich in der Lage sind, mit der Maschine umzugehen, die entsprechend geschult sind, die diese Betriebsanleitung gelesen haben und die eine Unterweisung in Arbeitsschutz erhalten haben. c) Die Maschine ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten oder PersonenDE mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Einweisung in die Bedienung der Maschine. d) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam. Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. e) Verwenden Sie die für die Arbeit mit dem Gerät erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 (Legende) angegeben. Die Verwendung der richtigen und zugelassenen persönlichen Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht und bleiben Sie stets stabil. Dadurch wird eine bessere Kontrolle über das Gerät in unerwarteten Situationen gewährleistet. g) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. h) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein im drehenden Teil des Geräts zurückgelassenes Werkzeug oder ein Schraubenschlüssel kann zu Verletzungen führen.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2.3. Sichere Verwendung des Geräts a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie die geeigneten Werkzeuge für die jeweilige Aufgabe. Ein richtig gewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe, für die es konzipiert wurde, besser und sicherer. b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (das Gerät lässt sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- und ausschalten lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden. c) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen. d) Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf allgemeine Schäden und insbesondere auf gerissene Teile oder Elemente sowie auf alle anderen Bedingungen, die denDE sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor dem Gebrauch zur Reparatur. e) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. f) Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. g) Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden. h) Beachten Sie beim Transport des Geräts zwischen Lager und Bestimmungsort und bei der Handhabung die Richtlinien des Arbeitsschutzes für den manuellen Transport, die in dem Land gelten, in dem Sie das Gerät einsetzen.
i) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät während des Gebrauchs
aufgrund übermäßiger Belastung nicht mehr funktioniert. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebselemente und zu Schäden am Gerät führen. j) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist von der Stromquelle getrennt worden. k) Kippen oder transportieren Sie die Maschine nicht, wenn sie in Betrieb ist. l) Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es läuft. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen. m) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann. n) Das Gerät ist kein Spielzeug. Es ist verboten, in die Struktur des Gerätes einzugreifen, um seine Parameter oder seine Konstruktion zu verändern. o) Installieren, entfernen, justieren oder warten Sie das Ausblasgitter oder andere Teile nicht, während der Motor läuft. p) Halten Sie bei laufendem Motor alle Körperteile und schweren Gegenstände vom Einfülltrichter (Haupt- und Zusatztrichter bei HT-HECTOR 212) und dem Auslaufschacht fern. q) Führen Sie die Gliedmaßen nicht in den Ladetrichter und den Späneauslass ein, wenn die Maschine läuft. Dies kann zum Einziehen und/oder Abschneiden der Gliedmaßen führen. r) Geben Sie keine Metalle, Steine, Flaschen, Dosen oder andere nicht- botanische Gegenstände in das Gerät. s) Rotierende Schneidmesser in diesen Öffnungen können bei Berührung zu schweren Verletzungen führen. t) Seien Sie bei der Arbeit vorsichtig. Die Maschine kann Bruchstücke des verarbeiteten Materials aus dem Einfülltrichter oder dem Auslaufschacht auswerfen. u) Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie den heißen Motor nicht, da dies zu Verbrennungen führen kann.DE
v) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Laub, Gras und andere brennbare
Materialien vom heißen Motor und Auspuff fern. w) Arbeiten Sie nicht auf Pflaster, Kies oder anderen harten Oberflächen, da Gegenstände abprallen und Verletzungen verursachen können.
x) Einige Baumarten können eine allergische Reaktion hervorrufen. Staub, der
bei der Verarbeitung von Zweigen entsteht, kann schädlich sein, daher sollten geeignete Schutzmaßnahmen getroffen werden. y) Entfernen Sie die Schlösser nicht manuell vom Gerät z) Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenem Boden oder wenn das Gerät instabil ist. aa) Hinweis! Das verarbeitete Material kann vom Einfülltrichter abprallen oder aus dem Auslaufschacht herausgeschleudert werden. bb) Wenn der Motor aufgrund einer Blockierung abgewürgt wird, bewegen Sie den Gasbedienungshebel in die Stopp-Position der Abschaltwippe auf 0, falls vorhanden, bevor Sie die Blockierung beseitigen. cc) Wenn der Häcksler blockiert oder verstopft ist, stellen Sie den Motor sofort ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Häcksler reinigen. dd) Stecken Sie keine größeren als die in den technischen Daten angegebenen Äste in die Maschine. ee) Vergewissern Sie sich, dass der Ladetrichter (Haupt- und Zusatztrichter beim HT-HECTOR 212) leer ist, bevor Sie die Maschine starten. ff) Füllen Sie das Öl bis zur vollen Markierung ein, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, springt der Motor nicht an oder schaltet sich möglicherweise ab. gg) Aus der Maschine austretendes Öl ist den zuständigen Stellen zu melden oder den im Einsatzgebiet geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu entsprechen. hh) Gefahr! Gesundheitsgefährdung und Explosionsgefahr durch den Verbrennungsmotor
ii) In den Motorabgasen ist giftiges Kohlenmonoxid enthalten. Der Aufenthalt in
einer Kohlenmonoxidumgebung kann zur Bewusstlosigkeit oder sogar zum Tod führen. Lassen Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum laufen. jj) Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht in der Nähe des Häckslers! kk) Benzin ist brennbar und explosiv. Vor dem Tanken sollte der Motor abgestellt und abgekühlt werden ll) Warnung! Gefahr von Motorschäden durch falschen Kraftstoff. mm) Die Batterie steht unter Spannung. Berühren Sie nicht die Pole und Batterieanschlüsse. Das Abklemmen der Batterieanschlüsse muss in der richtigen Reihenfolge erfolgen.DE nn) Überprüfen Sie vor dem Einsatz die zu zerkleinernden Pflanzen. Entfernen Sie alle Fremdkörper und sonstigen Gegenstände, die herumgeschleudert werden könnten. Vor dem Häckseln von Wurzeln entfernen Sie die Erde. oo) Warten Sie, bis sich das Messer mit voller Geschwindigkeit dreht, bevor Sie den Trichter befüllen. pp) Geben Sie keine weichen Abfälle in den Schornstein (z. B. Küchenabfälle). qq) Befüllen Sie den Trichter nicht zu stark, da sonst das Gerät blockiert. rr) Legen Sie ein paar trockene Äste beiseite und verwenden Sie diese zum Schluss, um das Gerät von groben Verschmutzungen zu befreien. ss) Schalten Sie das Gerät erst aus, wenn alles gehäckselt ist und nichts mehr aus dem Auswurftrichter kommt. Andernfalls blockiert das Gerät beim nächsten Einschalten. tt) Achten Sie darauf, dass sich zerkleinertes Material nicht ansammelt und den Auswurftrichter blockiert. Befüllen Sie das Gerät nie bis auf Höhe des Häckslers, da das Häckselgut sonst aus dem Einfülltrichter geworfen wird. uu) Organische Materialien enthalten viel Feuchtigkeit, die ggf. an Geräteteilen haften bleibt. Um dies zu vermeiden, lassen Sie solche Pflanzen erst einige Tage trocknen, bevor Sie sie zerkleinern.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät sicher konstruiert ist und Schutzvorrichtungen aufweist, inklusive zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedienenden, besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
3. Nutzungsbedingungen verwenden
Die Maschine ist zum Zerkleinern von Ästen, Sträuchern, Unkraut, Trieben und langem Gras mit einem Durchmesser, der den in der Tabelle der technischen Daten angegebenen Wert nicht überschreitet, bestimmt. Verwenden Sie die Maschine nicht zum Zerkleinern von Bauschutt, Kunststoffen, Papierprodukten, Seilen oder Schnüren oder anderen Materialien, die Metall enthalten könnten. Bitte beachten Sie: Entfernen Sie alle Nägel, Seile, Schnüre oder Steine, die sich in Pflanzenteilen verfangen können (z. B. in den Wurzeln usw.), bevor Sie das Material in die Maschine geben. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen.DE 3.1. Gerätebeschreibung HT-HECTOR 212DEDE A. Beladungstrichter B. Motor C. Ausgabe D. Zusätzlicher Einfülltrichter (ᴓ70 mm) E. Chokehebel F. Treibstoffventil G. EIN/AUS-Schalter/Zündschalter H. Drosselkappenhebel
I. Kraftstofftankdeckel
J. Luftfiltergehäuse K. Schalldämpfer L. Starterkabelhalter M. Notschalter (nicht auf dem Bild zu sehen)
HT-HECTOR 420DE 1 – Handgriff zum Tragen des Gerätes
3 - Abdeckung des Einfülltrichters
4 - Beladungstrichter
6 - Abdeckung des Auslaufschachts
8 - Not-Aus-Schalter
Beschreibung des Motors:DE
A - Schalldämpfer B - Luftfiltergehäuse C - Drosselklappenhebel D - EIN/AUS-Schalter/Zündschalter E - Stromkreisunterbrecher F - Handstarter G - Starterkabelhalter H - Kraftstoffhahn I - Chokehebel J - Zündkerze K - Kraftstofftank L - Kraftstofftankdeckel M - Elektrischer AnlasserDE N - Motorölablassschraube O - Motoröl-Peilstab
3.2. Vorbereitung für den Einsatz GERÄTESTANDORT Die Maschine sollte außerhalb geschlossener Räume auf einer stabilen, ebenen Fläche eingesetzt werden, vorzugsweise auf Gras oder auf dem Boden. Stellen Sie die Maschine nicht auf Beton, Asphalt oder andere harte Oberflächen, da Späne und andere Rückstände, die von der Maschine ausgeworfen werden, abprallen und eine Gefahr darstellen können. Arbeitsbedingungen Überprüfen Sie das zu zerkleinernde Material und vergewissern Sie sich, dass über der Maschine genügend Platz zum Einlegen des Materials vorhanden ist. Es wird empfohlen, einen Arbeitsplatz zu wählen, der möglichst nahe an dem Ort liegt, an dem die Späne verwendet werden. Dadurch wird die Notwendigkeit, das verarbeitete Material zu transportieren, auf ein Minimum reduziert. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Späneauswurfbereich ein. Vergewissern Sie sich, dass sich alle Umstehenden, Kinder, Tiere oder Wertgegenstände ebenfalls in einem sicheren Abstand zum Spanabwurfbereich befinden.
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
BITTE BEACHTEN! Versuchen Sie nicht, die Maschine zu starten, bevor die Montage abgeschlossen ist. Dies kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden an der Maschine führen. ACHTUNG: Berühren Sie während der Montage nicht die Messer der Maschine und halten Sie Ihre Hände nicht in das Innere der Maschine. HT-HECTOR 212 a) Legen Sie die Maschine auf die Seite. Hinweis! Bitte beachten Sie: Kippen Sie die Maschine nicht, wenn sich Öl und/oder Kraftstoff in den Tanks befinden, da diese auslaufen können.DE
b) Montieren Sie den Radsatz und sichern Sie die Verbindung mit Schrauben. c) Stellen Sie die Maschine in eine horizontale Position und legen Sie die Trichterdichtung ein. d) Setzen Sie den Ladetrichter auf die Dichtung und sichern Sie die Verbindung mit Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern.DE
e) Montieren Sie die Halterung des Ladetrichters und schrauben Sie sie mit Unterlegscheiben und Sicherungsschrauben fest. f) Befestigen Sie den Zusatztrichter an der Seitenöffnung der Maschine und ziehen Sie ihn mit Unterlegscheiben und Schrauben fest.DE
Hinweis! Füllen Sie vor dem Starten der Maschine den Öl- und den Kraftstofftank gemäß der Betriebsanleitung.
1. Baugruppe aus Einfülltrichter und Auslaufschacht
a) Stecken Sie die Radachse [14] in die Öffnung an der Unterseite des Rahmens und sichern Sie die Verbindung, indem Sie die Achse mit der Schraube in die Mitte der Öffnung drücken. b) Montieren Sie die Räder [1] mit der Schraube [3] und der großen Unterlegscheibe [2] auf der Achse [14]. c) Befestigen Sie die Stütze [6] mit einer Unterlegscheibe [5], einer Mutter [4] und Schrauben [7] am Rahmen der Maschine. Nummer des Teils
Beschreib ung des Geräts Räd
Große Waschmasc hine Schrau
2. Montieren Sie den Ladetrichter
Um den Ladetrichter zu montieren a) Stecken Sie die Scharniere des Ladetrichters [12] in die Bohrungen des Gehäuses am Schneidelement [15] und befestigen Sie sie mit Schrauben auf der anderen Seite. b) Schieben Sie die Scharniere des Auslaufschachtes [13] in die Löcher im Schneidelementgehäuse von [15] und befestigen Sie sie mit Schrauben auf der anderen Seite.DE
Beschreibung des Geräts Gestell Motor Schneidelemente
Gürtelabdeckung Beladungstrichter
a) Befestigen Sie den Griff [16] mit Schrauben [16], Unterlegscheiben [17] und Muttern [18] am Rahmen [8].
Beschreibung des Geräts Schneidelement Trommelgehäuse Schnecke Unterlegscheibe Mutter Hinweis! Füllen Sie vor dem Starten der Maschine den Öl- und den Kraftstofftank gemäß der Betriebsanleitung. Einfüllen von Motoröl in das Kurbelgehäuse Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und schrauben Sie den Ölmessstab ab.DE
Füllen Sie das Motoröl bis zum oberen Stand (durchgestrichenes Feld) auf dem Messstab nach. Betankung Die Maschine wird von einem Viertaktmotor angetrieben, der mit bleifreiem Benzin betrieben wird. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und gießen Sie das Benzin ein (verwenden Sie einen Trichter). Achten Sie darauf, dass Sie die Flüssigkeit nicht verschütten und den maximalen Benzinstand nicht überschreiten. Der Tank sollte so weit gefüllt sein, dass die Sicht auf den Kraftstofffilter nicht behindert wird.
3.3. Verwendung des Geräts HINWEIS! Bevor Sie den Motor starten, gießen Sie Motoröl und Kraftstoff ein. Die Maschine wird ohne Motoröl und Kraftstoff geliefert.DE
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene, stabile Fläche, wobei der
Auslaufschacht in eine sichere Richtung zeigen muss.
2. Prüfen Sie den Kraftstoff- und Ölstand, bevor Sie die Maschine starten.
3. Legen Sie den Auffangbeutel auf den Auslaufschacht und sichern Sie ihn, damit
er nicht herunterfällt.
4. Stellen Sie sicher, dass der Haupttrichter und der zusätzliche Ladetrichter (nicht
beim Modell HT-HECTOR 420) leer sind. Wenn sich während des Starts Material in der Maschine befindet, kann das Starterseil plötzlich blockieren oder die Maschine kann umkippen und schwere Verletzungen verursachen.
5. Stellen Sie die Drosselklappe auf die niedrigste Geschwindigkeit.
6. Stellen Sie sich mit festem Stand an die Seite des Ladetrichters.
7. Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf die Position ON (siehe Abbildung 11).
8. Stellen Sie den Chokehebel auf die Position ON (siehe Abbildung 12).
9. Stellen Sie den Motorschalter auf die Position ON oder starten Sie den Motor
mit dem Kabel wie folgt: Legen Sie Ihre Hand fest auf den Motor (vergewissern Sie sich vorher, dass der Motor nicht heiß ist und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie diesen Schritt ausführen), ziehen Sie mit der anderen Hand langsam am Griff des Starterkabels, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann kräftig am Kabel. Wenn der Motor nicht anspringt, wiederholen Sie den Vorgang.
11. Wenn der Motor anspringt und gleichmäßig läuft, stellen Sie den Chokehebel
in die Position OFF.
12. Um die Motordrehzahl zu erhöhen oder zu verringern, stellen Sie den
Gashebel ein. Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, bewegen Sie den Griff inDE Richtung des Kaninchenbildes, um die Geschwindigkeit zu verringern, bewegen Sie den Griff in Richtung des Schildkrötenbildes.
13. Um die Maschine auszuschalten, schalten Sie den Motorschalter in die
14. Wenn der Motor abgestellt ist, stellen Sie den Hebel des Kraftstoffventils in
die Position OFF. Zerkleinerung HINWEIS! Vor Beginn der Arbeit mit der Maschine ist es notwendig, den Betrieb der Maschine ohne das gemahlene Material zu testen. Wenn die Maschine keine verdächtigen Geräusche von sich gibt und keine Lecks vorhanden sind, können Sie weiterarbeiten.
1. Legen Sie das Material langsam in den Ladetrichter ein. Geben Sie nicht zu viel
auf einmal. Schließen Sie nach dem Einfüllen des Materials den Deckel des Einfülltrichters (gilt für das Modell HT-HECTOR 212).
2. Verwenden Sie gegebenenfalls ein langes Stück zerkleinertes Material, um die
Charge zu schieben. HINWEIS! Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere Körperteile in den Trichter.DE
3. Schalten Sie die Maschine nach Beendigung der Arbeit aus, indem Sie den
Motorschalter in die Position OFF stellen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie die Maschine bewegen, den Beutel entleeren, Schlösser entfernen, Flüssigkeiten nachfüllen oder andere Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Anwendungshinweise - Laden Sie das Material langsam ein. Wenn der Motor ein ungewöhnliches Geräusch macht, bedeutet dies, dass das Material zu schnell geladen wird. - Wurzeln und andere schmutzige Materialien können die Messer stumpf machen und beschädigen. - Denken Sie daran, die Späne regelmäßig aus der Maschine zu entfernen. Andernfalls können sie eine Verstopfung verursachen. - Vermeiden Sie es, nasses Material zu mahlen, da es die Maschine verstopfen kann. Wenn das nasse Material gemahlen werden muss, sollte es vom trockenen Material getrennt werden. Zerkleinern des Materials durch den zusätzlichen Einfülltrichter (nur HT-HECTOR 212)
1. Kleine Zweige und Blätter entfernen. Dadurch wird das Einfüllen des Materials
in den zusätzlichen Trichter erleichtert.DE
2. Legen Sie das Material in den Trichter ein - fügen Sie das dickere Ende nach
unten hinzu und lassen Sie das Material auffangen. Das Material sollte Stück für Stück verladen werden.
3. Schalten Sie die Maschine nach Beendigung der Arbeit aus, indem Sie den
Motorschalter in die Position OFF stellen. Anwendungshinweise - Führen Sie kein Material ein, dessen Durchmesser größer ist als der in der Tabelle der technischen Daten angegebene. - Es ist besser, frisches, grünes Holz zu zerkleinern. So bleiben die Messer länger scharf. 3.4. Reinigung und Wartung a) Vergewissern Sie sich, dass die Maschine vollständig zum Stillstand gekommen ist, und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie einen Stau oder eine Verstopfung lösen, den Beutel entleeren, den Benzintank auffüllen oder irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche keine ätzenden Reinigungsmittel. c) Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen. d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. e) Spritzen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab. f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt. g) Reinigen Sie die Entlüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft. h) Das Gerät muss regelmäßig inspiziert werden, um seine technische Leistungsfähigkeit zu überprüfen und eventuelle Schäden festzustellen.
i) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
j) Wenn die Schleifleistung nachlässt, sollten die Messer gedreht, geschärft oder ausgetauscht werden. k) Reinigen Sie die Späne, die sich auf der Maschine und um den Motor herum angesammelt haben, mit einer Bürste oder einem Staubsauger. l) Entfernen Sie nach Beendigung der Arbeit stets alle Reste aus den Einfülltrichtern und dem Auslaufschacht. Jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten:DE - Prüfen Sie, ob es keine losen, nicht richtig angezogenen oder beschädigten Teile gibt. - Prüfen Sie, ob der Rahmen der Maschine nicht beschädigt ist und keine Risse aufweist. - Überprüfen Sie den technischen Zustand der Messer. - Überprüfen Sie den Zustand von Motoröl und Kraftstoff. Wartung des Motors Die Zündkerze sollte nach jeweils 50 Betriebsstunden überprüft werden. Prüfen Sie die Farbe der Ablagerung am Ende der Zündkerze. Die Farbe sollte braun sein. Entfernen Sie die Rückstände mit einer Metallbürste. Prüfen Sie den Abstand zwischen den Elektroden und stellen Sie ihn gegebenenfalls ein. Der richtige Elektrodenabstand beträgt 0,7 - 0,8 mm.
Auswechseln des Motoröls Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, schalten Sie sie ein und lassen Sie den Motor ein paar Minuten lang warmlaufen. Schrauben Sie den Öleinfülldeckel des Kurbelgehäuses (Peilstab) ab. Stellen Sie einen Behälter zum Auffangen des Altöls unter den Motor unterhalb der Ölablassschraube. Entfernen Sie die Ölablassschraube und lassen Sie das gesamte Öl ab. Um zu verhindern, dass Öl in den Rahmen der Maschine tropft, empfiehlt es sich, das Öl mit einem Trichter direkt in den Altölbehälter zu leiten. Prüfen Sie die Dichtung der Ablassschraube, die Ölschraube und ihren O-Ring. Wenn diese Teile beschädigt oder verschlissen sind, müssen sie ersetzt werden.DE Setzen Sie die Ablassschraube wieder ein und ziehen Sie sie fest. Füllen Sie nach diesem Vorgang frisches Öl bis zum oberen Stand des Ölmessstabs nach. LUFTFILTER: Der Luftfilter sollte auf seinen technischen Zustand überprüft werden. Sie sollte abgeschraubt und gereinigt oder durch eine neue ersetzt werden. Der Filter sollte mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel gewaschen, getrocknet und wieder eingesetzt werden. Starten Sie den Motor nicht, wenn der Luftfilter demontiert ist.
Kraftstofffilter Der Kraftstofffilter sollte alle 150 Betriebsstunden oder nach 3 Monaten Betrieb überprüft werden. Entfernen und reinigen Sie den Kraftstofffilter von Ablagerungen. Schrauben Sie den Tankdeckel ab, reinigen Sie den Filter mit Extraktionsnaphtha, trocknen Sie ihn und setzen Sie ihn wieder ein.
Wartung der Batterien Die in den Geräten eingebauten Batterien müssen nicht nachgefüllt oder besonders gewartet werden. Achten Sie darauf, dass die Klemmen nicht verstaubt und oxidiert sind. Korrosion kann zu fehlerhaftem Batteriebetrieb führen und gefährlich sein. Wenn Sie Anzeichen von Korrosion feststellen, klemmen Sie die Klemmen ab und entfernen Sie den Rost, indem Sie die Klemmen und Stecker mit Lauge - einer Lösung aus Backpulver und Wasser (Natriumbicarbonat) - reinigen. Bestreichen Sie dieDE Klemmen mit Kupferfett oder besprühen Sie sie mit speziellem Klemmenspray, bevor Sie sie wieder anschließen und festziehen. Schmierung Beim HT-HECTOR 420 sollten die Schneidelement-Wellenlager alle 50 Betriebsstunden mit speziellem Lagerschmiermittel geschmiert werden. Lagerung Bevor Sie das Gerät einlagern, sollten Sie folgende Punkte beachten.
1. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, um einen versehentlichen Start zu
2. Reinigen Sie die Maschine und entsorgen Sie die Späne.
3. Lassen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche in einem gut belüfteten Raum
stehen, der nicht von direktem Sonnenlicht beschienen wird.
4. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen, wie z. B. einem Herd,
Gas- oder Elektroheizung usw.
5. Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Abgase oder giftige Gase in den
Wohnbereich gelangen können.
7. Bringen Sie die Abdeckungen am Einfülltrichter und am Auslaufschacht an.
8. Wenn die Maschine länger als 30 Tage nicht benutzt wird, entleeren Sie den
Tank und den Vergaser. Schrauben Sie die Zündkerze heraus und gießen Sie ca. 5 ml Motoröl durch das Loch der Zylinderkerze. Ziehen Sie bei ausgeschaltetem Schalter einige Male vorsichtig am Starterkabel. Schrauben Sie die Zündkerze zurück und ziehen Sie am Starterseil, bis Sie einen Widerstand spüren, dann nicht mehr. Transport Während des Transports: - Schalten Sie die Maschine aus, schließen Sie den Kraftstoffhahn und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. - den Kraftstofftank entleeren - die Abdeckungen des Einfülltrichters und des Auslaufschachts anbringen - die Maschine in Arbeitsstellung zu transportieren - Transportieren Sie die Maschine über kurze Strecken, indem Sie sie am Griff halten, leicht kippen und ihr Gewicht auf die Räder stützen
SICHERE ENTNAHME VON BATTERIEN UND AKKUS
In den Geräten ist eine 12 V / 9 Ah Batterie eingebaut.DE Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät, indem Sie das gleiche Verfahren anwenden, mit dem Sie sie installiert haben. Recyceln Sie Batterien bei der entsprechenden Organisation oder Firma.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.EN
3. HandtagsmonteringSE
Te naprave ne odlagajte med komunalne odpadke. Predajte ga zbirnemu mestu za recikliranje električnih in električnih naprav. Preverite simbol na izdelku, navodilih za uporabo in embalaži. Plastiko, uporabljeno za izdelavo naprave, je mogoče reciklirati v skladu z njihovimi oznakami. Z odločitvijo za recikliranje pomembno prispevate k varovanju našega okolja. Za informacije o vašem lokalnem obratu za recikliranje se obrnite na lokalne oblasti.expondo.com Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zu- zuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altge- räte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. [1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE [2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG). Umwelt- und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczone- go punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregac- ji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com
EinfachAnleitung