Hillvert HTHECTOR 420 - Rozdrabniacz ogrodowy

HTHECTOR 420 - Rozdrabniacz ogrodowy Hillvert - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HTHECTOR 420 Hillvert w formacie PDF.

📄 606 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Hillvert HTHECTOR 420 - page 62

Pobierz instrukcję dla swojego Rozdrabniacz ogrodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HTHECTOR 420 - Hillvert i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HTHECTOR 420 marki Hillvert.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HTHECTOR 420 Hillvert

Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są prawnie wiążące. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności tłumaczenia, zapoznaj się z wersją angielską, która jest wersją oficjalną. Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Benzynowy rozdrabniacz ogrodowy Benzynowy rozdrabniacz do drewna Model HT-HEKTOR 212 HT-HEKTOR 420 Bateria 12 V / 9 Ah Moc silnika [KM]

Typ silnika 1-cylindrowy OHV 4-suwowy chłodzony powietrzem Rozrusznik Elektryczny / odrzutowy Pojemność silnika [cm

Prędkość obrotowa silnika [obr./min]

Prędkość obrotowa ostrzy [obr./min]

Typ paska napędowego Pojedynczy pas o profilu V V (1041 mm) 2 x pasek klinowy (1727 Li, 1767 Lw) Pojemność zbiornika paliwa [l] 3,6

Rodzaj paliwa Benzyna bezołowiowa Zużycie paliwa [l/h] 1,4

Pojemność oleju silnikowego [l] 0,6 1,1 Maksymalna średnica rozdrobnionych gałęzi w leju załadowczym [mm] Ø10 Ø100PL Maksymalna średnica rozdrobnionych gałęzi w dodatkowym leju załadowczym [mm] Ø70 - Poziom mocy akustycznej L

Poziom ciśnienia akustycznego L

Instrukcja obsługi ma na celu pomóc w bezpiecznym i bezproblemowym korzystaniu z urządzenia. Produkt zaprojektowano i wyprodukowano zgodnie ze ścisłymi zasadami użytkowania technicznymi, przy użyciu najnowocześniejszych technologii i komponentów. Ponadto jest on produkowany zgodnie z najbardziej rygorystycznymi standardami jakości. NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI NIE PRZECZYTAŁEŚ DOKŁADNIE I NIE ZROZUMIAŁEŚ TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Aby wydłużyć żywotność urządzenia i zapewnić jego bezawaryjną pracę, należy używać go zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi i regularnie wykonywać prace konserwacyjne. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian związanych z poprawą jakości. Urządzenie zaprojektowano tak, aby zminimalizować ryzyko emisji hałasu, biorąc pod uwagę postęp technologiczny i możliwości redukcji hałasu. Legenda Produkt spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa. Przed użyciem przeczytaj instrukcję.PL

Produkt należy poddać recyklingowi.

OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy opisanej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy)

Stosuj ochronę słuchu. Narażenie na głośny hałas może spowodować utratę słuchu.

Załóż okulary ochronne.

Nosić maskę przeciwpyłową (ochrona dróg oddechowych).

Stosować rękawice ochronne.

Noś obuwie ochronne.

UWAGA! Ostrzeżenie przed głośnym hałasem!

UWAGA! Części obracające się, ryzyko zaplątania!

UWAGA! Zagrożenie pożarowe - materiały łatwopalne!

OSTRZEŻENIE: Substancje toksyczne, niebezpieczeństwo zatrucia!

Zatrzymanie awaryjne!

UWAGA! Gorąca powierzchnia, ryzyko poparzenia!

UWAGA: Zachowaj bezpieczną odległość od osób postronnych.PL

UWAGA: Istnieje ryzyko wyrzucenia przedmiotów z maszyny!

UWAGA! Ostre elementy. Ryzyko przecięcia kończyny.

Podczas pracy maszyny należy trzymać ręce i inne części ciała z dala od leja zasypowego, lejka i zsuwni.

Podczas obsługi maszyny należy zawsze trzymać się z dala od strefy zrzutu.

Nie palić w pobliżu urządzenia. Urządzenie zawiera substancje łatwopalne. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niedostosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią. Terminy „urządzenie” i „produkt” używane w ostrzeżeniach i instrukcjach odnoszą się do: praca z urządzeniem. Benzynowy rozdrabniacz ogrodowy / Benzynowy rozdrabniacz do drewna. 2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy i słabe oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć perspektywicznie, obserwuj, co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem.PL b) Nie należy używać urządzenia w środowisku potencjalnie zagrożonym wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie generuje iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) W przypadku zauważenia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania urządzenia należy natychmiast wyłączyć je i niezwłocznie zgłosić ten fakt przełożonemu. d) Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do prawidłowego działania urządzenia, należy skontaktować się z działem wsparcia producenta. e) Naprawy urządzenia może dokonać wyłącznie serwis producenta. Nie podejmuj żadnych prób samodzielnej naprawy! f) W przypadku pożaru należy ugasić go gaśnicą proszkową lub gaśnicą dwutlenkową (CO2) (przeznaczoną do gaszenia urządzeń elektrycznych pod napięciem). g) Dzieciom i osobom nieupoważnionym zabrania się wstępu na stanowisko pracy. (Rozproszenie uwagi może skutkować utratą kontroli nad urządzeniem). h) Podczas pracy urządzenie wytwarza kurz i zanieczyszczenia. Ważne jest, aby chronić osoby postronne przed szkodliwym wpływem tych zjawisk.

i) Użyj przycisku ZATRZYMANIA AWARYJNEGO, jeśli istnieje ryzyko obrażeń

ciała lub śmierci, wypadku lub uszkodzenia mienia. j) Regularnie sprawdzaj stan etykiet bezpieczeństwa. Jeżeli etykiety są nieczytelne, należy je wymienić. k) Prosimy zachować tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać jej również instrukcję obsługi. l) Przechowuj elementy opakowania oraz małe części montażowe w miejscu niedostępnym dla dzieci. m) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

Pamiętać! Podczas korzystania z urządzenia należy zapewnić bezpieczeństwo dzieciom i osobom postronnym.

2.2. Bezpieczeństwo osobiste a) Nie należy używać urządzenia, jeżeli jest się zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które mogą znacząco ograniczyć zdolność obsługi urządzenia. b) Maszyna może być obsługiwana przez osoby sprawne fizycznie, które potrafią się nią posługiwać, zostały odpowiednio przeszkolone, zapoznały się zPL niniejszą instrukcją obsługi i przeszły szkolenie w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. c) Maszyna nie jest przeznaczona do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach umysłowych i sensorycznych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one instrukcje dotyczące obsługi maszyny. d) Podczas pracy z urządzeniem należy zachować zdrowy rozsądek i czujność. Chwilowa utrata koncentracji podczas korzystania z urządzenia może spowodować poważne obrażenia. e) Stosować środki ochrony osobistej wymagane przy pracy z urządzeniem, określone w punkcie 1 (Legenda). Stosowanie prawidłowego i zatwierdzonego sprzętu ochrony osobistej zmniejsza ryzyko obrażeń. f) Nie przeceniaj swoich umiejętności. Podczas korzystania z urządzenia należy cały czas zachowywać równowagę i stabilność. Dzięki temu będziesz mieć lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. g) Nie należy nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. h) Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie narzędzia regulacyjne i klucze nastawne. Narzędzie lub klucz pozostawione w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia.

i) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem, aby

mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 2.3. Bezpieczne użytkowanie urządzenia a) Nie należy przeciążać urządzenia. Użyj odpowiednich narzędzi do danego zadania. Prawidłowo dobrane urządzenie będzie lepiej i bezpieczniej wykonywało zadanie, do którego zostało zaprojektowane. b) Nie należy używać urządzenia, jeżeli przełącznik on/off nie działa prawidłowo (nie włącza i nie wyłącza urządzenia). Urządzenia, których nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą przełącznika on/off, są niebezpieczne, nie powinny być używane i muszą zostać naprawione. c) Gdy nie korzystasz z urządzenia, przechowuj je w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci i osób niezaznajomionych z urządzeniem i niezapoznających się z instrukcją obsługi. Urządzenie może stwarzać zagrożenie w rękach niedoświadczonych użytkowników. d) Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują ogólne uszkodzenia, a wPL szczególności, czy nie ma pękniętych części lub elementów, albo czy nie występują inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczną pracę urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy przed użyciem oddać urządzenie do naprawy. e) Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. f) Naprawy lub konserwacje urządzenia powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczne użytkowanie. g) Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy usuwać fabrycznie zamontowanych osłon ani odkręcać żadnych śrub. h) Podczas transportu i przenoszenia urządzenia pomiędzy magazynem a miejscem przeznaczenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny pracy dotyczących ręcznych operacji transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenie będzie użytkowane.

i) Unikaj sytuacji, w których urządzenie przestaje działać w trakcie użytkowania

z powodu nadmiernego obciążenia. Może to spowodować przegrzanie elementów napędowych i uszkodzenie urządzenia. j) Nie dotykaj ruchomych części ani akcesoriów, jeśli urządzenie nie jest odłączone od źródła zasilania. k) Nie przechylaj i nie transportuj maszyny, gdy jest włączona. l) Nie pozostawiaj uruchomionego urządzenia bez nadzoru. Zawsze wyłączaj maszynę i odłączaj przewód świecy zapłonowej, gdy opuszczasz miejsce pracy. m) Regularnie czyść urządzenie, aby zapobiec gromadzeniu się uporczywych zabrudzeń. n) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji. o) Nie wolno montować, demontować, regulować ani serwisować ekranu wyładowczego ani żadnych innych części podczas pracy silnika. p) Gdy silnik pracuje, trzymaj wszystkie części ciała i ciężkie przedmioty z dala od leja załadowczego (głównego i dodatkowego w przypadku HT-HECTOR 212) oraz rynny wylotowej. q) Nie wkładaj kończyn do leja załadowczego ani do otworu wylotowego wiórów, gdy maszyna pracuje. Może to spowodować wciągnięcie i/lub przecięcie kończyn. r) Do maszyny nie należy wrzucać metalu, kamieni, butelek, puszek ani żadnych innych przedmiotów niebędących przedmiotami pochodzenia roślinnego. s) Obracające się wewnątrz tych otworów ostrza tnące mogą spowodować poważne obrażenia ciała w przypadku dotknięcia.PL t) Zachowaj ostrożność podczas pracy. Maszyna może wyrzucać fragmenty przetworzonego materiału z leja załadowczego lub z rynny wylotowej. u) Silnik bardzo się nagrzewa podczas pracy. Nie dotykaj gorącego silnika, ponieważ może to spowodować oparzenia.

v) Aby uniknąć zagrożenia pożarem, trzymaj liście, trawę i inne materiały

łatwopalne z dala od gorącego silnika i tłumika. w) Nie używaj urządzenia na chodnikach, żwirze ani innych twardych powierzchniach, ponieważ przedmioty mogą się od niego odbić i spowodować obrażenia.

x) Niektóre gatunki drzew mogą powodować reakcje alergiczne. Pył powstający

w trakcie obróbki gałęzi może być szkodliwy, dlatego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. y) Nie usuwaj ręcznie blokad z urządzenia z) Nie należy używać urządzenia na nierównym podłożu lub w przypadku, gdy jest ono niestabilne. aa) Uwaga! Przetworzony materiał może odbijać się od leja załadowczego lub zostać wyrzucony z rynny wylotowej. bb) Jeżeli silnik zgaśnie z powodu zacięcia, przed czyszczeniem należy przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji zatrzymania dźwigni wyłączającej (jeśli jest na wyposażeniu) w położenie 0. cc) Jeśli rozdrabniacz do odpadów zatnie się lub zostanie zablokowany, należy natychmiast wyłączyć silnik i odczekać, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają, zanim przystąpi się do czyszczenia. dd) Do urządzenia nie należy wkładać gałęzi grubszych niż podano w danych technicznych. ee) Przed uruchomieniem maszyny należy upewnić się, że zasobnik załadowczy (główny i dodatkowy w przypadku HT-HECTOR 212) jest pusty. ff) Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uzupełnić poziom oleju do pełnego oznaczenia. Jeśli poziom oleju jest niski, silnika nie da się uruchomić lub może on się wyłączyć. gg) Wyciek oleju z maszyny należy zgłosić odpowiednim służbom lub zastosować się do wymogów prawnych obowiązujących na obszarze użytkowania. hh) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego

ii) W spalinach silnika obecny jest trujący tlenek węgla. Przebywanie w

środowisku, w którym występuje tlenek węgla, może prowadzić do utraty przytomności, a nawet śmierci. Nie uruchamiaj silnika w zamkniętej przestrzeni. jj) Chroń silnik przed ciepłem, iskrami i płomieniami. Nie palić w pobliżu rozdrabniacza! kk) Benzyna jest łatwopalna i wybuchowa. Przed tankowaniem należy wyłączyć silnik i pozostawić go do ostygnięcia.PL ll) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika na skutek zastosowania niewłaściwego paliwa. mm) Akumulator jest naładowany. Nie dotykaj zacisków ani złączy akumulatora. Odłączanie złącz akumulatora należy wykonywać w prawidłowej kolejności. nn) Przed użyciem należy sprawdzić rośliny przeznaczone do rozdrobnienia. Usuń wszystkie śmieci i inne przedmioty, które mogłyby zostać wyrzucone. Przed rozdrobnieniem korzeni należy usunąć z nich ziemię. oo) Przed włożeniem gałęzi do leja załadowczego należy odczekać, aż ostrze zacznie obracać się z pełną prędkością. pp) Nie należy wrzucać do komina odpadów miękkich (np. odpadów kuchennych). qq) Unikaj umieszczania zbyt wielu roślin na raz, gdyż może to zablokować podajnik załadowczy. rr) Na koniec zostaw kilka suchych gałązek: pomogą one w czyszczeniu urządzenia. ss) Nie wyłączaj urządzenia, dopóki wszystkie gałęzie nie wydostaną się z otworu wylotowego. W przeciwnym wypadku zsyp może zostać zablokowany przy następnym uruchomieniu urządzenia. tt) Nie należy dopuszczać do gromadzenia się rozdrobnionego materiału w ilości mogącej zablokować otwór wylotowy. Unikaj umieszczania zbyt wielu roślin, ponieważ mogą one zgromadzić się w stosie do poziomu rozdrabniacza i zostać wyrzucone przez zasobnik załadowczy. uu) Materiały organiczne mogą zawierać duże ilości wody i soku, które mogą przywierać do części urządzeń. Aby tego uniknąć, należy pozostawić je na kilka dni do wyschnięcia przed ich poszatkowaniem.

UWAGA! Mimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego zabezpieczeń, a także zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, podczas korzystania z urządzenia istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń. Zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas korzystania z urządzenia.

3. Wytyczne użytkowania

Maszyna przeznaczona jest do rozdrabniania gałęzi, krzewów, chwastów, pędów i długiej trawy o średnicy nie większej niż podana w tabeli danych technicznych. Nie należy używać urządzenia do rozdrabniania gruzu budowlanego, plastiku, wyrobów papierniczych, lin i sznurków ani żadnych materiałów, które mogą zawierać metal.PL Uwaga: Przed włożeniem materiału do maszyny należy usunąć wszelkie gwoździe, liny, sznurki i kamienie, które mogą być wbite w roślinę (np. korzenie itp.). Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia. 3.1. Opis urządzenia HT-HEKTOR 212PLPL A. Lej załadowczy B. Silnik C. Rynienka wylotowa D. Dodatkowy lej załadowczy (ᴓ70 mm) E. Dźwignia ssania F. Zawór paliwa G. Przełącznik on/off/wyłącznik zapłonu H. Dźwignia przepustnicy

I. Korek zbiornika paliwa

J. Obudowa filtra powietrza K. Tłumik L. Uchwyt kabla rozrusznika M. Wyłącznik awaryjny (niewidoczny na zdjęciu)

HT-HEKTOR 420PL 1 –Uchwyt do przenoszenia urządzenia

3 - Pokrywa leja załadowczego

6 - Pokrywa zsypu wylotowego

8 - Wyłącznik awaryjny

A – Tłumik B - Obudowa filtra powietrza C – Dźwignia przepustnicy D – Przełącznik on/off/wyłącznik zapłonu E - Wyłącznik automatyczny F - Rozrusznik ręczny G - Uchwyt kabla rozrusznika H - Zawór paliwa I – Dźwignia ssania J - Świeca zapłonowa K - Zbiornik paliwa L - Korek wlewu paliwa M - Rozrusznik elektrycznyPL N – Korek spustowy oleju silnikowego O – Miarka poziomu oleju silnikowego

3.2. Przygotowanie do użycia

LOKALIZACJA URZĄDZENIA

Urządzenie należy użytkować poza zamkniętymi pomieszczeniami, na stabilnej, równej powierzchni, najlepiej na trawie lub na ziemi. Nie należy ustawiać urządzenia na betonie, asfalcie ani innych twardych powierzchniach, ponieważ wyrzucane przez urządzenie wióry i inne pozostałości mogą się odbijać i stwarzać zagrożenie. Warunki pracy Sprawdź materiał przeznaczony do rozdrabniania i upewnij się, że nad maszyną jest wystarczająco dużo miejsca, aby załadować materiał. Zaleca się, aby miejsce pracy znajdowało się jak najbliżej miejsca, w którym będą stosowane wióry. Dzięki temu konieczność transportu przetworzonego materiału zostanie ograniczona do minimum. Zachowaj bezpieczną odległość od miejsca zrzutu wiórów. Upewnij się, że wszystkie osoby postronne, dzieci, zwierzęta i przedmioty wartościowe znajdują się w bezpiecznej odległości od miejsca zrzutu wiórów.

UWAGA ! Nie próbuj uruchamiać maszyny, dopóki montaż nie zostanie zakończony. Może to spowodować poważne obrażenia i uszkodzenie maszyny. UWAGA: Podczas montażu nie dotykaj łopatek maszyny i nie wkładaj rąk do środka maszyny. HT-HEKTOR 212 a) Połóż maszynę na boku. Uwaga! Uwaga: Nie przechylaj maszyny, jeśli w zbiornikach znajduje się olej i/lub paliwo, ponieważ może to spowodować ich wylanie.PL

b) Zamontuj zestaw kół i zabezpiecz połączenie śrubami. c) Ustawić maszynę w pozycji poziomej i założyć uszczelkę zasobnika. d) Umieścić lej załadowczy na uszczelce i zabezpieczyć połączenie za pomocą śrub, podkładek i nakrętek.PL

e) Zamontuj uchwyt leja załadowczego i przykręć go za pomocą podkładek i śrub blokujących. f) Zamontuj dodatkowy pojemnik do bocznego otworu maszyny i dokręć go podkładkami i śrubami.PL

Uwaga! Przed uruchomieniem maszyny należy napełnić zbiorniki oleju i paliwa zgodnie z instrukcją obsługi.

1. Zespół leja załadowczego i zsypu

a) Włożyć oś koła [14] do otworu w dolnej części ramy i zabezpieczyć połączenie poprzez dociśnięcie osi śrubą w środku otworu. b) Zamontuj koła [1] na osi [14] za pomocą śruby [3] i dużej podkładki [2]. c) Zamontuj wspornik [6] do ramy maszyny za pomocą podkładki [5], nakrętki [4] i śrub [7]. Numer części

Opis urządzenia Koła Duża pralka Śruba M8x20 Nakrętka Podkładka

2. Złóż lej załadowczy

Aby zmontować lej załadowczy a) Włożyć zawiasy leja załadowczego [12] w otwory w obudowie na elemencie tnącym [15] i zamocować je śrubami po drugiej stronie. b) Wsunąć zawiasy rynny wylotowej [13] w otwory w obudowie elementu tnącego [15] i zamocować je śrubami po drugiej stronie.PL

Opis urządzenia Stelaż Silnik Elementy tnące Osłona paska Lej załadowczy Rynienka wylotowa

a) Przymocuj uchwyt [16] do ramy [8] za pomocą śrub [16], podkładek [17] i nakrętek [18].

Opis urządzenia Obudowa bębna elementu tnącego Ślimak Podkładka Nakrętka Uwaga! Przed uruchomieniem maszyny należy napełnić zbiorniki oleju i paliwa zgodnie z instrukcją obsługi. Dodawanie oleju silnikowego do skrzyni korbowej Połóż maszynę na płaskiej powierzchni i odkręć bagnet poziomu oleju.PL

Uzupełnij olej silnikowy do górnego poziomu (przekreślone pole) na bagnecie. Tankowanie Maszyna napędzana jest czterosuwowym silnikiem zasilanym benzyną bezołowiową. Odkręć korek wlewu paliwa i wlej benzynę (użyj lejka), uważając, aby nie rozlać płynu ani nie przekroczyć maksymalnego poziomu benzyny. Zbiornik należy napełnić do poziomu, który nie będzie blokował widoczności filtra paliwa.

3.3. Użycie urządzenia PAMIĘTAJ! Przed uruchomieniem maszyny należy uzupełnić olej silnikowy i paliwo. Maszyna dostarczana jest bez oleju silnikowego i paliwa.

1. Ustaw maszynę na równej, stabilnej powierzchni, tak aby otwór wylotowy był

skierowany w bezpiecznym kierunku.PL

2. Przed uruchomieniem maszyny sprawdź poziom paliwa i oleju.

3. Umieść worek zbiorczy na rynnie wylotowej i zabezpiecz go, aby nie spadł.

4. Upewnij się, że główny zasobnik i dodatkowy zasobnik załadowczy (nie dotyczy

modelu HT-HECTOR 420) są puste. Jeżeli podczas uruchamiania maszyny w jej wnętrzu znajdzie się jakikolwiek materiał, może to spowodować nagłe zablokowanie linki rozrusznika lub przewrócenie się maszyny, powodując poważne obrażenia.

5. Ustaw przepustnicę na najniższą prędkość.

6. Stań z boku leja załadowczego, trzymając się pewnie.

7. Ustaw zawór paliwa w pozycji ON (patrz rysunek 11).

8. Ustaw dźwignię ssania w pozycji włączonej (patrz rysunek 12).

9. Ustaw przełącznik silnika w pozycji ON lub uruchom silnik za pomocą linki w

następujący sposób: Mocno połóż dłoń na silniku (sprawdź wcześniej, czy silnik nie jest gorący, jeśli jest, odczekaj aż ostygnie zanim podejmiesz tę czynność), drugą ręką powoli pociągnij za uchwyt linki rozrusznika, aż poczujesz opór, a następnie mocno pociągnij za linkę. Jeżeli silnik nie uruchomi się, powtórz procedurę.

11. Gdy silnik uruchomi się i będzie pracował płynnie, przesuń dźwignię ssania do

12. Aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość obrotową silnika, należy wyregulować

przepustnicę. Aby zwiększyć prędkość, przesuń uchwyt w stronę obrazka królika. Aby zmniejszyć prędkość, przesuń uchwyt w stronę obrazka żółwia.

13. Aby wyłączyć maszynę, ustaw wyłącznik silnika w pozycji OFF.PL

14. Po zatrzymaniu silnika przesuń dźwignię zaworu paliwa do pozycji

WYŁĄCZONEJ. Niszczenie PAMIĘTAJ! Przed rozpoczęciem pracy maszyną należy wykonać próbę jej pracy bez materiału szlifowanego. Jeśli maszyna nie wydaje podejrzanych dźwięków i nie ma wycieków, możesz kontynuować pracę.

1. Powoli włóż materiał do leja załadowczego. Nie nakładaj zbyt dużej ilości na

raz. Po włożeniu materiału należy zamknąć pokrywę leja załadowczego (dotyczy modelu HT-HECTOR 212).

2. W razie potrzeby użyj długiego kawałka rozdrobnionego materiału, aby

popchnąć partię. PAMIĘTAJ! Nie wkładaj rąk ani innych części ciała do zbiornika.PL

3. Po zakończeniu pracy wyłącz maszynę, ustawiając wyłącznik silnika w pozycji

OFF. Przed przenoszeniem maszyny, opróżnianiem worka, zdejmowaniem zamków, uzupełnianiem płynów lub innymi pracami konserwacyjnymi lub naprawczymi należy odłączyć przewód świecy zapłonowej. Wskazówki użytkowania - Materiał należy ładować powoli. Jeżeli silnik wydaje nietypowy dźwięk, oznacza to, że materiał jest ładowany zbyt szybko. - Korzenie i inne zanieczyszczone materiały mogą stępić i uszkodzić noże. - Pamiętaj o częstym wyjmowaniu wiórów z maszyny. W przeciwnym razie mogą spowodować zatkanie. - Unikaj szlifowania mokrego materiału, gdyż może to spowodować zatkanie maszyny. Jeżeli konieczne jest zmielenie mokrego materiału, należy oddzielić go od suchego. Rozdrabnianie materiału poprzez dodatkowy lej załadowczy (tylko HT-HECTOR 212)

1. Usuń małe gałązki i liście. Ułatwi to wkładanie materiału do dodatkowego

2. Włóż materiał do zasobnika – grubszym końcem w dół i poczekaj, aż materiał

się wchłonie. Materiał należy załadować partiami.

3. Po zakończeniu pracy wyłącz maszynę, ustawiając wyłącznik silnika w pozycji

OFF. Wskazówki użytkowania - Nie wkładaj materiałów o średnicy większej niż podana w tabeli danych technicznych. - Lepiej rozdrabniać i kruszyć świeże, zielone drewno. Noże pozostaną ostre dłużej. 3.4. Czyszczenie i konserwacja a) Przed usunięciem blokady lub zatoru, opróżnieniem worka, napełnieniem zbiornika paliwa lub wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub naprawczych należy upewnić się, że maszyna całkowicie się zatrzymała i odłączyć przewód świecy zapłonowej. b) Do czyszczenia powierzchni należy używać wyłącznie środków czyszczących nie powodujących korozji.PL c) Po wyczyszczeniu urządzenia wszystkie jego części powinny być dokładnie wysuszone przed ponownym użyciem. d) Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chroniąc je przed wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. e) Nigdy nie spryskuj urządzenia wodą. f) Nie należy dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia. g) Wyczyść otwory wentylacyjne szczotką i sprężonym powietrzem. h) Urządzenie należy regularnie sprawdzać pod kątem sprawności technicznej i wykryć ewentualne uszkodzenia.

i) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

j) W przypadku pogorszenia się skuteczności mielenia, ostrza należy obrócić, naostrzyć lub wymienić. k) Wyczyść wióry, które nagromadziły się na maszynie i wokół napędu, za pomocą szczotki lub odkurzacza. l) Po zakończeniu pracy należy zawsze usunąć wszelkie resztki z zasobników załadowczych i zsypu. Za każdym razem, gdy uruchamiasz maszynę: - Sprawdź, czy nie ma luźnych, niedokładnie dokręconych lub uszkodzonych części. - Sprawdź, czy rama maszyny nie jest uszkodzona i nie ma pęknięć. - Sprawdź stan techniczny ostrzy. - Sprawdź stan oleju silnikowego i paliwa. Konserwacja silnika Świecę zapłonową należy sprawdzać po każdych 50 godzinach pracy. Sprawdź kolor osadu na końcu świecy zapłonowej. Kolor powinien być brązowy. Pozostałości usunąć za pomocą szczotki metalowej. Sprawdź odstęp między elektrodami i w razie potrzeby wyreguluj go. Prawidłowa przerwa między elektrodami wynosi 0,7 - 0,8 mm.PL

Wymiana oleju silnikowego Ustaw maszynę na płaskiej powierzchni, włącz ją i pozwól silnikowi rozgrzać się przez kilka minut. Odkręcić korek wlewu oleju w skrzyni korbowej (bagnet). Umieść pojemnik do zbierania zużytego oleju pod silnikiem, poniżej korka spustowego oleju. Odkręć śrubę spustową oleju i spuść cały olej. Aby zapobiec przedostawaniu się oleju do ramy maszyny, zaleca się stosowanie lejka w celu bezpośredniego przeniesienia oleju do pojemnika na zużyty olej. Sprawdź uszczelkę korka spustowego, korek oleju i jego pierścień uszczelniający. Jeśli części te ulegną uszkodzeniu lub zużyciu, należy je wymienić. Wymień i dokręć śrubę spustową. Po wykonaniu tej czynności należy uzupełnić poziom świeżego oleju do górnego poziomu na bagnecie. FILTR POWIETRZA: Należy sprawdzić stan techniczny filtra powietrza. Należy ją odkręcić i wyczyścić lub wymienić na nową. Filtr należy umyć wodą z dodatkiem łagodnego detergentu, osuszyć i ponownie założyć. Nie uruchamiaj silnika z wymontowanym filtrem powietrza.PL

Filtr paliwa Filtr paliwa należy sprawdzać po każdych 150 godzinach pracy lub po 3 miesiącach użytkowania. Wyjmij i oczyść filtr paliwa, usuwając wszelkie osady. Odkręć korek wlewu paliwa, wyczyść filtr naftą ekstrakcyjną, osusz i wymień.

Konserwacja akumulatora Akumulatory zamontowane w maszynach nie wymagają uzupełniania ani specjalnej konserwacji. Upewnij się, że zaciski nie są pokryte kurzem i nie ulegają utlenieniu. Korozja może być przyczyną nieprawidłowego działania akumulatora i może być niebezpieczna. Jeśli zauważysz jakiekolwiek oznaki korozji, rozłącz zaciski i usuń rdzę czyszcząc zaciski i złącza ługiem - roztworem sody oczyszczonej i wody (wodorowęglanu sodu). Przed ponownym podłączeniem i dokręceniem należy pokryć zaciski smarem miedzianym lub spryskać je specjalnym sprayem do zacisków. Smarowanie W urządzeniu HT-HECTOR 420 co 50 roboczogodzin należy smarować łożyska wału elementu tnącego specjalnym smarem łożyskowym. Przechowywanie Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania należy wykonać następujące czynności.PL

1. Odłącz przewód świecy zapłonowej, aby zapobiec przypadkowemu

2. Wyczyść maszynę i zutylizuj wióry.

3. Pozostaw urządzenie na płaskiej powierzchni w dobrze wentylowanym

pomieszczeniu, poza zasięgiem bezpośredniego światła słonecznego.

4. Nie przechowuj urządzenia w pobliżu źródeł zapłonu, takich jak kuchenka,

grzejnik gazowy lub elektryczny itp.

5. Nie przechowuj urządzenia w miejscach, w których spaliny lub toksyczne gazy

mogą przedostać się do pomieszczeń mieszkalnych.

7. Załóż pokrywy na lej załadowczy i rynnę wylotową.

8. Jeżeli maszyna nie będzie używana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy

opróżnić zbiornik i gaźnik. Wykręć świecę zapłonową i wlej około 5 ml oleju silnikowego przez otwór świecy cylindrowej. Ustaw wyłącznik w pozycji OFF (wyłączony) i delikatnie pociągnij linkę rozrusznika kilka razy. Wkręć świecę zapłonową i pociągnij linkę rozrusznika, aż poczujesz opór. Nie ciągnij już dłużej. Transport Podczas transportu: - wyłącz maszynę, zamknij zawór paliwa i odłącz przewód świecy zapłonowej - opróżnić zbiornik paliwa - załóż pokrywy na lej załadowczy i zsyp - transportować maszynę w pozycji roboczej - transportować maszynę na niewielkie odległości trzymając ją za uchwyt, lekko przechylając maszynę i opierając jej ciężar na kołach

BEZPIECZNE WYJMOWANIE BATERII I AKUMULATORÓW

W urządzeniach zastosowano akumulator 12 V / 9 Ah. Wyjmij zużyte baterie z urządzenia, stosując tę samą procedurę, którą zastosowałeś przy ich instalacji. Oddaj baterie do recyklingu, powierzając je odpowiedniej organizacji lub firmie.

UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ZUŻYTYCH

Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne wykorzystane do budowy urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę naszego środowiska. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego zakładu recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami.CZ

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hillvert

Model : HTHECTOR 420

Kategoria : Rozdrabniacz ogrodowy