HiKOKI DH40MCWSZ - Furadeira

DH40MCWSZ - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH40MCWSZ HiKOKI em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI DH40MCWSZ - page 32

Perguntas dos utilizadores sobre DH40MCWSZ HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH40MCWSZ - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH40MCWSZ da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR DH40MCWSZ HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

HiKOKI DH40MCWSZ - AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA - 1

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta eletrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eletrica de bateria (sem fi os).

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propécias aos acidentes.
b) Não travaíme com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos infl amáveis, gases ou po.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaHAR com uma ferramenta elétrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca elétrica

a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.

Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choquesétricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorifi cos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentasétricas à chuva ou condições dehumidade.

A entrada de agua numa ferramenta eletrica,aumentarao risco dechoques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem augmentar o risco de choques eletricos.

e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize a extensão adequada para utilizesçao exterior.

Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques electrolycos.

f) Se não for possível fazer autilização de uma这其中 é alegaçada de um meçina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques electrolycos.

3) Segurarça pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.

Ummomento de desatenção quando travaça com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoasis graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma mascara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.

Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafudos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem fi car presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.

Autilização deuma recolha depo pode reduzir os perigos relacionados com o po.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramentaétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurarà velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eletrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas eletricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções realizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mês deutilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta elétrica.

Se danifi cada,mande reparar a ferramenta antes deutilizar.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutençao.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais quando é controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de umaferramentoelétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituaçãoperigosa.

5) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualífico e utilizes aspenas peças de substituição identicas.

Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica é mantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO ROTATIVO

  1. Use proteções auditivas
    A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
  2. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
    A perda de controlo pode causar ferimentos pessoas.
  3. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operacao onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo.
    O acessario cortante em contacto com um fio sob tensao pode colocar as peças metalcas expostas sob tensao e provocar choques electrolycos ao operador.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  1. Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placacde caractertisticado do produto.
  2. Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.

Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica ira ligar imeditamente, o que pode causar uma acidente grave

  1. Quando a area de trabajo é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal sufí cientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
  2. Não toque na broca durante ou imeditamente antes a utilizesação. A broca fica muito quente durante a utilizesação e pode fazer queimaduras graves.
  3. Àntes devenir a partir, lascar ou perfurar una parede, chão ou teto, certifi que-se de que não existem cabos electrolycicos ou conducções no interior.
  4. Secure sempre bem a pegao do corpo e a pegao lateral da ferramenta eletrica. Caso contrario, o recuo produzido pode resultar numa utilização incorreta e ate perigosa.
  5. Utilize una masca para poeiras.

Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de perfuração ou de cinzelamento. A poeira pode por em perigo a sua Saúde e das pessoas presentes.

  1. Montar a ferramenta
  2. Para evacitar accidentes, certifique-se de que desliga o interruptor e a fi cha da tomada.
    O Quando usar ferramentas como cinzeis de ponta, brocas de perfuração etc., certifi que-se de que usa as peças genuinhas designadas pela sua Empresa.

Limpe a parte da haste da broca de perfuração. Em seguida, lubrifique a parte da haste com lubrificante ou oleo para miguiñas.
9. A velocidade de rotação não pode ser alterada premindo o interruptor de seleção de velocidade de rotação quando o motor está em rotação. Para alterar velocidades, desligue primeiro a ferramenta.

10.RCD

É aconsehlável utiliser um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30mA ou inferior.

NOMES DOS COMPONENTS (Fig. 1 - Fig. 13)

BrocaTampa frontal
TravãoLubrifi cante
Alavanca seletroraParafuso de orelhas
GatilhoAdaptador de haste)cónica
PegaBroca (Haste)cónica)
Placa de identifiçaçãoContrapino
Tampa da escova(Dento da Tampa traseira)Haste da broca de núcleo
Parafuso de ajuste(Sob a Tampa traseira)Broca de núcleo
Tampa traseiraPlaca de guia
CaixaPino central
Pega lateralPonta da broca de núcleo
ApertoEscova de carbono

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes dautilização.

DH40MC: Martelo perfurador
Para reduzir o risco de lesão, o utilizesdor deve ler o manual de instruções.
Apenas para países da UE Não deixe ferramentas electrolycas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2002/96/ CE sobre ferramentas electrolycas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolycas no fi nal da vidautildevemserecolhidas emseparado e encaminhadasa umainstituiçãode reciclagem ecológica.
VTensão nominal (Certifi que-se de que a fonte de alimentação autilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa decharacteristicadoporto.
PEntrada de alimentação
n0Velocidade sem carga

Portugues

BpmTaxa de impacto à entrega:maxima
ΦmaxDiâmetro da perfuração, max.
kgPeso(De acordo com o procedimento EPTA01/2003)
-Broca
-Broca de núcleo
Função de ajuste da posicao da ferramenta
TFunção de apenas martelar
TFunção de rotação e martelar
ILigar ON
ODesligar
Desligue a fi cha principal da tomada eletrica
Ferramenta de classe II

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem content os acessórios listedos abaixo.

Caixa de plácico 1
O Pega lateral 1
OTravao 1
Lubrificante do Martelo A 1

Os accesórios de série está sujeitos a mudanças sem avisão previo.

APLICAÇÖES

Função de rotação e martelar IT

O Perfuração de orificios de fi xacaão

Perfuracao de orificios em betao

Funcao de apenas martelar

O Britagem de cimento, lascar, escavar e quadratura

(Algumas aplicacoes precisam de acessos para.),

ESPECIFICACOES

Aspecifiedaconoesdestamáquinaestao listadasnatabela
da頁pina5.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aquei contidas está sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Inserir ferramentas SDS-max 2 2
Retirar ferramentas SDS-max 3 2
Alterar a direção da ferramenta 4 2
Selecionar o modo de operação 5 3
Ligar e desligar6 3
Instalar um trabalho7 3
Utilizar um adaptorador de cabo tícnico83
Retirar um adaptorador de cabo tícnico94
Montar a broca de núcleo104
Montar a placá guia e o pino central114
Troça das escovas de carvão135
Selecionar acessórios*-6, 7
  • Para obter informações detailhadas relativamente a cada ferramenta, contacte um centro de serviços autorizzato HiKOKI.

Manuseie este Martelo Perfurador utilizing o seu propre peso. O desempenho não sera melhor mesmo que seja pressionado ou forçado contra a superficie de trabalho.

Segure este Martelo Perfurador apenas com fora suficiente para contrarjar a reacao.

PRECAUÇAO

Apos um um longo tempo de uso, a caixa do cilindro se aquece. Cuido, poi, para não queimar suas mês.

Esquentamento (Fig. 12)

O Sistema de lubrificacao deste aparheiro pode necessitar de esquentamento em regioes frias.

Posicao a extremidade da broca de maneira que ela entre em conta o concreto, ligue o interruptor e execute a operacao de esquentamento. Certifi que-se de que ouve um som de batida e, entao, utilize o aparelho.

PRECAUÇAO

Quando a operacao de aquecimento é executada, secure bem a empunhadura lateral e o corpo principal com ambas as mados para manter a fi rmeza e tenha cuidado para não inclinar seu corpo devido a uma broca empressada.

SUBSTITUÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE

Este Martelo perforador tem uma construcao estanque para proteger contra o po e para evitar fugas de lubrifi cante.

Por isso, este Martelo perforador pode ser'utilizzato sem lubrificao durante longos periodos. Substitua a massa lubrificante, conforme descripto abaixo.

Periodo de substituição da massa lubricante

Apos a compra, substitua a massa lubrificante a cada 6 mezes de utilizesao. Solicite una substituicao da massa lubrifi cante no centro de assistencia autorizzato mais proximo.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

1. Inspecionar as brocas da ferramenta

Uma vez que o uso de una ferramenta não afi ada causara avarias no motor e degradação da efi ciência, substitua a broca da ferramenta por uma nova ou volta a afi à-la sem demora quando for notada abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esteja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica.

Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou agua.

4. Inspeccionar as escovas de carvao (Fig. 13)

O motor utilizes escobvas de carva que sao pecas consumveis. Quando fi caretm gastas ou estiverem proximas do "limite de desgaste" a, resulta em problemas do motor.
Quando está instalada uma escova de carva de paragem automatica, o motor para automaticamente. A este punto, substitua as escobvas de carva por escobvas novas com osleasedmosnumerosde escova de carva 6 mostrados na Fig.13.Alémdisso,mantenha sempre as escobvas de carva limpas e certifi que-se de que elas deslizam livrente nos suportes de escova.

5. Troca das escovas de carvão (Fig. 13)

Desaperte osinous parafusos de ajuste e remove atampa traseira. Retire os protetores da escova e as escosvas de carvão. Depois de trocar as escosvas de carvão, não esqueça de aperture bem os protetores da escova e instalar a proteção do cabo.

6. Substituir o cabo de alimentacao

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a fazer um risco de segurarça.

PRECAUÇAO

No funciona e manutenção das ferramentas eletricas, as normas de segurar e os padões prescritos em cada País devem ser cumpridos.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilizesação, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de ríduos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de Accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medico: 106 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medico: 95 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A).

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

Perfuracao de martelo em betao:

Valor de emissão de vibrações a_h HD = 16,5m / s^2

Incerteza K = 1,5m / s^2

Valor de cinzelamento equivalente:

Valor de emissão de vibrações _h , CHeq = 13,3 m/s²

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

Pode también ser'utilizzato numa avaliação preliminar de exposicao.

AVISO

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gatifho).

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as específicas ), aqui contidas está sujeitas a mudanças sem avisão previo.

O Muovikotelo 1
O Sivukahva 1
O Pysaytin 1
O Vasasarasva A 1

Makpla ano ta naia kai touc avannpouc.

Otauev xpnoiunoiouvtai, ta epyaia npenei va pfuaosovtai paekia ano ta naibia kai ta atopa a evannpiec.

NPOEIADONOIHSEIAGAΦAΛEIAZ TOY NEPIISTPOΦIKOYNIΣTOAETOY

1.Φopate npoostateutikakonc

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : DH40MCWSZ

Categoria : Furadeira