CS 3630DA - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 3630DA HiKOKI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 3630DA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 3630DA da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR CS 3630DA HiKOKI
AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo. 000BookCS3630DA.indb106000BookCS3630DA.indb106 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49107 Português
2) Segurança eléctrica
a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria
a) Apenas é recarregável com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. 000BookCS3630DA.indb107000BookCS3630DA.indb107 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49108 Português d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
1. Mantenha todas as peças do corpo afastadas da
electro-serra quando a electro-serra está a funcionar. Antes de ligar a electro-serra, certifi que-se de que esta não está em contacto com qualquer outro objecto. Um momento de desatenção durante a utilização de electro- serras pode fazer com que a sua roupa ou corpo fi quem presos na corrente da serra.
2. Segure sempre a electro-serra com a sua mão direita na
pega direita e a mão esquerda na pega frontal. Segurar a electro-serra com uma confi guração de mão invertida aumenta o risco de ferimentos pessoais e nunca deve ser efectuada.
3. Segure apenas a ferramenta eléctrica pelas superfícies
isoladas, porque a corrente da serra pode entrar em contacto com a cablagem oculta. As correntes de serra em contacto com um fi o com corrente podem transmitir corrente para as partes metálicas expostas e provocar choques eléctricos no operador.
4. Use óculos de segurança e protecção auricular. É
aconselhável usar mais equipamento de protecção para a cabeça, mãos, pernas e pés. Um vestuário de protecção adequado irá reduzir os ferimentos pessoais provocados pelos detritos projectados ou por um contacto acidental com a corrente da serra.
5. Não utilize uma electro-serra numa árvore. A utilização
de uma electro-serra em cima de uma árvore pode resultar em ferimentos pessoais.
6. Mantenha sempre uma posição adequada e apenas
utilize a electro-serra quando estiver numa superfície fi xa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis, como escadas, podem fazer com que perca o equilíbrio ou o controlo da electro-serra.
7. Ao cortar um ramo sob tensão, tenha cuidado com
o ressalto. Quando a tensão nas fi bras de madeira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir o operador e/ ou descontrolar a electro-serra.
8. Tenha muito cuidado ao cortar mato e plantas. O material
fi no pode prender a corrente da serra e ser projectado na sua direcção ou fazê-lo perder o equilíbrio.
9. Transporte a electro-serrra pela pega frontal com a
electro-serra desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou armazenar a electro-serra, instale sempre a tampa da barra-guia. O manuseamento adequado da electro-serra irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
10. Siga as instruções para lubrifi car, esticar a corrente
e substituir acessórios. Uma corrente com tensão ou lubrifi cação incorrectas pode quebrar ou aumentar o risco de recuo.
11. Mantenha as pegas secas, limpas e isentas de óleo ou
massa lubrifi cante. As pegas gordurosas e com óleo fi cam escorregadias e causam perda de controlo.
12. Corte apenas madeira. Não utilize a electro-serra para
fi ns não recomendados. Por exemplo: não utilize a electro-serra para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construção que não de madeira. A utilização da electro- serra em operações que não aquelas recomendadas pode resultar numa situação perigosa. Causas e prevenção de recuos por parte do operador: (Fig. 2) Os recuos podem ocorrer quando a ponta da barra-guia toca num objecto ou quando a madeira estreita e prende a corrente da serra no corte. Em determinados casos, o contacto da ponta pode causar uma súbita reacção inversa, projectando a barra- guia para cima e para trás na direcção do operador. Apertar a corrente da serra ao longo da barra-guia pode resultar na projecção rápida da barra-guia na direcção do operador. Qualquer uma destas reacções pode fazer com que perca o controlo do serra, o que pode resultar em ferimentos graves. Não confi e exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados na serra. Enquanto utilizador da electro-serra, deve tomar vários passos para efectuar os trabalhos de corte sem acidentes ou ferimentos. O recuo é o resultado de uma utilização incorrecta da ferramenta e/ou procedimentos ou condições de utilização incorrectos e pode ser evitado ao tomar precauções adequadas, conforme indicado abaixo: ○ Agarre com fi rmeza, com os polegares e os dedos a envolver as pegas da electro-serra, com ambas mãos na serra e posicione o corpo e o braço para permitir resistir às forças de recuo. As forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas precauções adequadas. Não solte a electro-serra. ○ Não se coloque em posições propensas a desequilíbrios e não corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar o contacto indesejado da ponta e permite um controlo melhor da electro-serra em situações inesperadas. ○ Utilize apenas barras e correntes sobresselentes especifi cadas pelo fabricador. Barras e correntes sobresselentes incorrectas podem causar quebras e/ou recuos da corrente. ○ Siga as instruções de afi amento e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a altura do medidor de profundidade pode resultar em mais recuos.
1. Trabalhe sem pressão. Além disso, mantenha sempre o
2. Antes de começar o trabalho, pense bem nos
procedimentos de trabalho envolvidos e esforce-se para evitar acidentes, caso contrário, podem ocorrer ferimentos.
3. Não utilize em más condições meteorológicas, como
vento forte, chuva, neve, nevoeiro ou em áreas propensas à queda de pedras ou avalanches. Com más condições meteorológicas, as decisões podem ser comprometidas e a vibração pode resultar em desastres.
4. Quando a visibilidade é fraca, como durante más
condições meteorológicas ou à noite, não utilize a unidade. Além disso, não a utilize à chuva ou num local exposto à chuva. Uma posição instável ou perda de equilíbrio pode resultar num acidente. 000BookCS3630DA.indb108000BookCS3630DA.indb108 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49109 Português
5. Verifi que a barra-guia e a corrente da serra antes de
ligar a unidade. ○ Se a barra-guia ou a corrente da serra estiver quebrada ou se o produto estiver arranhado ou dobrado, não utilize a unidade. ○ Verifi que se a barra-guia e a corrente da serra estão bem instaladas. Se a barra-guia ou a corrente da serra estiverem quebradas ou desencaixadas, isto pode resultar num acidente.
6. Antes de iniciar o trabalho, certifi que-se de que o
interruptor não acciona a menos que o botão de bloqueio seja premido. Se a unidade não funcionar correctamente, pare imediatamente de utilizar e solicite uma reparação ao seu centro de assistência autorizado da HiKOKI.
7. Instale bem a corrente da serra, de acordo com o
manual de instruções. Se instalado incorrectamente, a electro-serra irá sair da barra-guia e podem ocorrer ferimentos.
8. Nunca retire qualquer dispositivo de segurança
equipado na electro-serra (alavanca de travão, botão de bloqueio, bloqueio da corrente etc.). Ademais, não os modifi que ou bloqueie. Podem ocorrer ferimentos.
9. Nos casos seguintes, desligue a unidade e certifi que-se
de que a corrente da serra já não está em movimento: ○ Quando não está em utilização ou reparação. ○ Ao transportar para um novo local de trabalho. ○ Ao inspeccionar, ajustar ou substituir a corrente da serra, barra-guia, caixa da corrente e qualquer outra peça. ○ Ao abastecer o óleo da corrente. ○ Ao remover pó, etc, do corpo. ○ Ao remover obstáculos, lixo ou serradura gerada de uma área de trabalho para outra. ○ Quando retira a unidade ou quando se afasta da mesma. ○ Se detectar um perigo ou antecipar riscos. Se a corrente da serra ainda estiver em movimento, pode ocorrer um acidente.
10. Normalmente, o trabalho deve ser efectuado
individualmente. Quando estão envolvidos vários indivíduos, certifi que-se de que existe espaço sufi ciente entre eles. Em particular, ao abater árvores ou ao trabalhar num declive, se antecipar a queda, rolamento ou deslizamento de árvores, certifi que-se de que não há perigos para os outros trabalhadores.
11. Permaneça a mais de 15 m das outras pessoas.
Além disso, ao trabalhar com várias pessoas, permaneça a 15 m ou mais de distância. ○ Há um risco de impacto com projecções e outros acidentes. ○ Prepare um alerta por apito e determine antecipadamente um método de contacto adequado para os outros trabalhadores.
12. Antes de abater árvores, certifi que-se de que:
○ Determina um local de evacuação seguro antes do abate. ○ Remove antecipadamente os obstáculos (por exemplo, ramos, arbustos). ○ Com base numa avaliação abrangente do estado da árvore a abater (por exemplo, curvatura do tronco, tensão dos ramos) e a situação envolvente (por exemplo, estado de árvores adjacentes, presença de obstáculos, terreno, vento), decida a direcção na qual a árvore irá cair e, de seguida, planeie o procedimento de abate. Um abate descuidado pode resultar em ferimentos.
13. Ao abater árvores, certifi que-se de que:
○ Durante o trabalho, tenha muito cuidado com a direcção na qual as árvores caem. ○ Ao trabalhar num declive, certifi cando-se de que a árvore não irá rolar, trabalhe sempre na parte superior do terreno. ○ Quando a árvore começa a cair, desligue a unidade, alerte as áreas circundantes e recue imediatamente para um local seguro. ○ Durante o trabalho, se a corrente da serra ou barra-guia fi car presa na árvore, desligue e utilize uma cunha.
14. Durante a utilização, se o desempenho da unidade
deteriorar ou se notar qualquer ruído ou vibração anormal, desligue imediatamente, pare a utilização e dirija-se ao centro de assistência autorizado da HiKOKI para inspecção ou reparação. Se continuar a utilizar, podem ocorrer ferimentos.
15. Se a unidade cair acidentalmente ou se for exposta a
impactos, inspeccione cuidadosamente por danos ou fi ssuras e certifi que-se de que não existem deformações. Se a unidade estiver danifi cada, fi ssurada ou deformada, podem ocorrer danos.
17. Não ligue a unidade enquanto a caixa da corrente está
instalada. Podem ocorrer ferimentos.
18. Certifi que-se de que não existem pregos ou outros
objectos estranhos no material. Se a corrente da serra bater contra o prego, etc, podem ocorrer ferimentos.
19. Para evitar que a barra-guia fi que presa no material
ao cortar numa berma ou quando está sujeito ao peso do material durante o corte, instale uma plataforma de apoio perto da posição de corte. Se a barra-guia fi car presa, podem ocorrer ferimentos.
20. Se a unidade precisar de ser transportada ou
armazenada após a utilização, retire a corrente da serra ou instale a tampa da corrente. Se a corrente da serra entrar em contacto com o corpo pode provocar ferimentos.
21. Utilize adequadamente a unidade.
○ Para se certifi car de que o trabalho pode ser efectuado com segurança e efi ciência, trate bem da corrente da serra para garantir um desempenho de corte ideal. ○ Ao substituir a corrente da serra ou a barra-guia, ao efectuar a manutenção do corpo, ao abastecer óleo, etc, siga o manual de instruções.
22. Peça ao concessionário para reparar a unidade.
○ Não modifi que este produto, uma vez que já está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis. ○ Consulte sempre o seu centro de assistência autorizado da HiKOKI para todas as reparações. Tentar reparar a unidade sozinho pode resultar num acidente ou ferimentos.
23. Quando não utilizar a unidade, certifi que-se de que está
bem armazenada. Drene o óleo da corrente e mantenha num local seco fora do alcance das crianças ou num local fechado.
24. Se a etiqueta de aviso já não for visível ou descolar,
aplique uma nova etiqueta de aviso. Par a etiqueta de aviso, consulte o centro de assistência autorizado da HiKOKI.
25. Ao trabalhar, se as regras ou regulamentações locais se
aplicarem, cumpra-as.
26. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da
bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
27. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da
bateria) livres de limalhas e de pó. ○ Antes do uso, certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais. ○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria. ○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. 000BookCS3630DA.indb109000BookCS3630DA.indb109 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49110 Português Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio. PRECAUÇÕES COM A BATERIA E O CARREGADOR
1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente
de -10–40°C. Uma temperatura inferior a -10°C vai resultar num carregamento excessivo, algo perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para carregamento é 20–25°C.
2. Não utilize o carregador continuamente.
Quando o carregamento está concluído, pouse o carregador durante cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de uma bateria.
3. Não permita a entrada de substâncias estranhas no
orifício de ligação da bateria recarregável.
4. Nunca desmonte a bateria recarregável ou o carregador.
5. Nunca provoque um curto-circuito na bateria
recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
6. Não elimine a bateria num fogo.
Se a bateria for queimada, pode explodir.
7. Utilizar uma bateria descarregada vai danifi car o
8. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que
autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.
9. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar
do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador vai resultar em riscos de choques elétricos ou danos no carregador.
Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.
1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor
parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de
sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.
1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na
bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objectos afi ados como
pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou
4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.
7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após
ter passado o tempo de recarga especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.
8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas
elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus
odores forem detectados.
10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte
electricidade estática.
11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção
de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.
12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer
fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. PRECAUÇÃO
1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,
não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as
imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,
sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto- circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria. ○ Não coloque rebarbas, pregos, fi o de aço, fi o de cobre ou qualquer outro tipo de fi os na mala de armazenamento. ○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde- a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 3) 000BookCS3630DA.indb110000BookCS3630DA.indb110 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49111 Português
SOBRE O TRANSPORTE DA
BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.
Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos
PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO
DISPOSITIVO USB (UC18YSL3) Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto. Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado. AVISO ○ Antes de usar, verifi que se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano. Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissão de fumo ou incêndio. ○ Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha. A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio. NOTA ○ Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB. ○ Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador. Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados. ○ Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo. 000BookCS3630DA.indb111000BookCS3630DA.indb111 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49112 Português DESCRIÇÃO DOS ITENS NUMERADOS (Fig. 2 - Fig. 47)
Câmara da banda do travão
Orifícios de ventilação
Luz do indicador do nível da bateria
Orifício do parafuso
Prego da escova de carvão
Ligação de accionamento
Saliência da escova de carvão
Secção de contacto do tubo da escova
Orifício do tensor da corrente
1/5 do diâmetro da lima
Cubo do tensor da corrente
Visor do nível de óleo
Modelo CS3630DA Tensão 36 V Corrente de serra Tipo: 91PX-45XJ Passo: 9,5 mm (3/8”)/Medidor: 1,3 mm (0,05”) Barra-guia Tipo: P012-50CR Tamanho: 300 mm (Comprimento máx. de corte) Roda dentada Número de dentes: 6/9,5 mm (3/8”) Velocidade da corrente em vazio 8,3 m/s (500 m/min) Capacidade do depósito de óleo de corrente 80 ml Luz LED LED branco Bateria disponível para esta ferramenta* BSL36A18 Peso** 4,3 kg (Com BSL36A18 instalada)
- As baterias existentes (BSL3660/3620/3626, série BSL18xx, etc.) não podem ser usadas com esta ferramenta. ** Peso: de acordo com o procedimento EPTA 01/2003 000BookCS3630DA.indb112000BookCS3630DA.indb112 2019/07/2917:49:492019/07/2917:49:49113 Português BATERIA Modelo BSL36A18 Tensão 36 V / 18 V (Comutação Automática*) Capacidade da bateria 2,5 Ah / 5,0 Ah (Comutação Automática*) Produtos sem fi os disponíveis** Produto da série multitensão, 18 V Carregador disponível Carregador deslizante para baterias de iões de lítio
- A própria ferramenta irá desligar automaticamente. ** Consulte o nosso catálogo geral para obter mais informações. CARREGADOR Modelo UC18YSL3 Tensão de carregamento 14,4 V – 18 V Peso 0,6 kg
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 387. Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
(vendidos separadamente) (Página 388) Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES ○ Corte de madeira/troncos ○ Poda, abate de árvores de jardim
RETIRADA/INSTALAÇÃO DA
Segure bem a armação e pressione os trincos da bateria para retirar a mesma (veja Fig. 4). PRECAUÇÃO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.
2. Instalação da bateria
Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 4). CARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.
1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à
tomada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).
Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul. Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1) (1) Indicação de luz do indicador de carga As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável. 000BookCS3630DA.indb113000BookCS3630DA.indb113 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50114 Português Tabela 1 Indicações da luz do indicador de carga Luz do indicador de carga (VERMELHO / AZUL / VERDE / ROXO) Antes do carregamento Pisca (VERMELHO) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Ligado à fonte de alimentação Durante o carregamento Pisca (AZUL) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 1 segundo. (desligado durante 1 segundo) Capacidade da bateria inferior a 50% Pisca (AZUL) Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Capacidade da bateria inferior a 80% Acende-se (AZUL) Acende-se de forma fi xa Capacidade da bateria superior a 80% Carregamento concluído Acende-se (VERDE) Acende-se de forma fi xa (Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 segundos) Sobreaquecimento espera Pisca (VERMELHO) Acende-se durante 0,3 segundos. Não se acende durante 0,3 segundos. (desliga-se durante 0,3 segundos) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). Carregamento impossível Tremeluz (ROXO) Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) (Aviso sonoro intermitente: cerca de 2 segundos) Avaria na bateria ou no carregador (2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2. Tabela 2 Carregador UC18YSL3 Bateria Tipo de bateria Li-ion Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada -10°C – 50°C Tensão de carregamento V 14,4 18 Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C) Série BSL14xx Série BSL18xx Série multitensão (4 células) (8 células) (5 células) (10 células) (10 células) min. BSL1415S
NOTA O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.
4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da
5. Segure bem o carregador e retire a bateria.
NOTA Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a. 000BookCS3630DA.indb114000BookCS3630DA.indb114 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50115 Português Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc. Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2 – 3 vezes. Como prolongar a vida útil das baterias. (1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas. Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode fi car danifi cada e sua vida torna-se mais curta. (2) Evite recargar a altas temperaturas. Uma bateria recarregável fi ca quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo. PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento. ○ Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado. ○ Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.
AVISO ○ Para evitar acidentes, desligue sempre a unidade e retire o acumulador. ○ Não utilize uma electro-serra ou barra-guia que não aquelas especifi cadas em “ESPECIFICAÇÕES”. PRECAUÇÃO Use luvas e tenha cuidado para evitar ferimentos com a corrente da serra. NOTA ○ Ao remover a corrente da serra, retire a serradura do bico de óleo, orifício de óleo e da ranhura da barra-guia. Se a serradura acumular, isto pode causar falhas na unidade. ○ Utilize o tipo correcto de corrente de serra, de acordo com as especifi cações. Se instalar o tipo errado de barra-guia, a corrente de serra pode sair e provocar ferimentos.
1. Remover a tampa lateral (Fig. 6)
1 Rode o manípulo uma vez para o desapertar. 2 Rode o selector de tensão meia volta para o desapertar. 3 Utilizando a chave de barra sextavada fornecida, desaperte o parafuso até não existir resistência. 4 Rode o selector e retire a tampa lateral.
2. Remover a corrente da serra e barra-guia (Fig. 7)
Retire a corrente da serra e a barra-guia no sentido indicado pela seta.
3. Engatar a nova corrente de serra na roda dentada
(Figs. 8, 9) Engate a corrente da serra na ponta da barra-guia prestando atenção ao sentido da corrente da serra e, de seguida, engate correctamente a corrente da serra na roda dentada.
4. Instalar a tampa lateral
1 Alinhe o parafuso com o orifício do parafuso. (Fig. 10) 2 Ajuste o selector de tensão da tampa lateral para que o cubo do tensor da corrente seja introduzido no orifício do tensor da corrente da barra-guia e instale a tampa lateral. (Fig. 11) 3 Rode o manípulo uma vez para o fi xar temporariamente. (Fig. 12)
5. Ajustar a tensão da corrente da serra (Fig. 13)
○ Ao levantar a ponta da barra-guia, rode o selector de tensão para ajustar a tensão da corrente da serra. ○ Rode o selector de tensão para a direita para aumentar a tensão da corrente da serra e para a esquerda para a diminuir.
6. Verifi car a tensão da corrente da serra (Fig. 14)
Ajuste a tensão da corrente de serra para que a folga entre a ligação de accionamento da corrente da serra e a barra-guia seja de 0,5 a 1 mm quando levanta ligeiramente a corrente da serra perto do centro da barra-guia.
7. Fixar o manípulo (Fig. 15)
1 Quando o ajuste está concluído, levante a barra-guia e aperte totalmente o manípulo. 2 Certifi que-se de que o parafuso está apertado fi rmemente. AVISO Após ajustar a tensão da corrente da serra, certifi que-se de que o manípulo está totalmente apertado. Se estiver solto, podem ocorrer ferimentos.
INSPECÇÃO E PREPARAÇÃO ANTES
Antes da utilização, efectue a inspecção e a preparação seguintes. AVISO ○ Para evitar acidentes, efectue sempre os passos de 1 a 4 certifi cando-se de que o acumulador é removido do corpo. ○ Não fi xe o botão de bloqueio enquanto é premido. Se o interruptor for accionado acidentalmente, a unidade pode arrancar inesperadamente e provocar ferimentos.
1. Certifi car-se de que o interruptor está desligado
○ Se introduzir o acumulador sem saber que o interruptor está accionado, a unidade pode arrancar inesperadamente, o que pode resultar num acidente. ○ Quando o interruptor é accionado enquanto prime o botão de bloqueio, a unidade liga-se e quando o interruptor é solto, a unidade desliga-se.
2. Verifi car a tensão da corrente da serra
○ Se a tensão da corrente da serra estiver incorrecta, existe um risco de danos na corrente da serra ou barra- guia e avarias. Consultar os passos de 5 a 7 de “Instalar (substituir) a corrente da serra”, certifi que-se de que está regulada a uma tensão adequada. 000BookCS3630DA.indb115000BookCS3630DA.indb115 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50116 Português ○ Enquanto a corrente da serra ainda é nova, é particularmente extensível, por isso, verifi que periodicamente a tensão e ajuste, conforme necessário. ○ Além disso, certifi que-se de que o manípulo está bem apertado.
3. Verifi car o funcionamento do travão da corrente
(Fig. 16) AVISO ○ Apesar do travão da corrente ser um dispositivo de paragem de emergência, isto não é completamente fi ável. Utilize com cuidado para evitar o risco de recuos. ○ O travão da corrente destina-se a ser utilizado em emergências e durante o arranque. Não o utilize indiscriminadamente. ○ Para evitar o movimento incorrecto do travão da corrente devido a acumulação de serradura, limpe regularmente. ○ O travão da corrente é um componente importante para garantir a utilização segura. Se tiver quaisquer preocupações relativamente ao funcionamento do travão, solicite uma reparação ao centro de assistência autorizado da HiKOKI. O travão da corrente é um dispositivo de paragem de emergência que pára a corrente da serra quando a unidade é sujeita a recuos, etc, para reduzir os riscos. (Consulte a “Causas e prevenção de recuos por parte do operador.”) Ao activar o travão da corrente empurrando a alavanca do travão para a frente, a corrente da serra pára de se mover. Se puxar a alavanca do travão na sua direcção, o travão é solto. Ao confi rmar o funcionamento do travão da corrente, desligue sempre a unidade, retire a bateria, active a alavanca do travão e puxe manualmente a corrente da serra. Se a corrente da serra não se mover, isto signifi ca que o travão da corrente está activado. NOTA Use sempre luvas grossas para esta tarefa. Uma vez que a lâmina da corrente da serra é muito pontiaguda, puxá-la com força pode provocar ferimentos nos dedos.
4. Verifi car o óleo da corrente
○ Esta unidade é fornecida sem óleo de corrente no interior. Certifi que-se de que o depósito de óleo está cheio com o óleo de corrente fornecido antes da utilização. (Fig. 17) ○ Verifi que periodicamente o visor do nível de óleo durante o trabalho e reabasteça o óleo, conforme necessário. ○ Quando prime o interruptor de luz no painel de interruptores, acende-se uma luz LED e a luz interna melhora a visibilidade. (Fig. 18) (Verifi que isto no passo 6.) ○ Se o óleo de corrente fornecido acabar, utilize o óleo de corrente HiKOKI vendido separadamente ou óleo de corrente equivalente no mercado. ○ O óleo de corrente lubrifi ca automaticamente. A taxa de descarga para a lubrifi cação automática é defi nida na fábrica para o máximo. Para reduzir a taxa de descarga, rode o regulador da bomba de óleo na parte traseira do corpo no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 19) NOTA ○ A capacidade do depósito de óleo é cerca de 80 ml. Mesmo que encha demasiadamente, o óleo em excesso irá sair pelo bico de transbordamento. ○ É aconselhável armazenar óleo de corrente. Se continuar a trabalhar sem óleo de corrente, a corrente da serra pode desgastar-se ou o motor pode falhar. ○ Tenha cuidado para evitar a entrada de poeiras ou outras substâncias estranhas no depósito de óleo. Se poeiras ou outras substâncias estranhas entrarem no depósito de óleo, a unidade pode falhar. ○ O óleo da corrente restante no depósito pode sair devido à estrutura desta unidade. Apesar de não indicar uma avaria, pode sujar o local de armazenamento, por isso, tenha cuidado. Ao armazenar, esvazie o óleo do depósito de óleo e coloque um item sob o corpo principal que consiga absorver quaisquer fugas.
5. Instalar o acumulador (Fig. 4)
Conforme mostrado na Fig. 4, pressione bem até encaixar na posição. PRECAUÇÃO Instale bem o acumulador. Se o acumulador não estiver bem instalado, pode sair e provocar ferimentos.
6. Verifi car se a luz LED funciona (Fig. 18)
○ Quando prime o interruptor de luz, a luz LED acende-se e quando o solta, a luz apaga-se. ○ A luz LED ilumina a secção da extremidade de corte. ○ Ilumina o interior do visor do nível de óleo para facilitar as verifi cações do nível de óleo restante. NOTA Se a luz estiver suja, limpe cuidadosamente com um pano suave, etc, para evitar danos. Se a luz estiver danifi cada, isto irá reduzir a luminosidade.
7. Certifi car-se de que o travão está accionado
○ Quando o interruptor é accionado enquanto prime o botão de bloqueio, a unidade liga-se e quando o interruptor é solto, a unidade desliga-se. ○ Além disso, 1 a 3 segundos após soltar o interruptor, a unidade aplica um travão para parar a rotação da corrente da serra. ○ Antes de utilizar, certifi que-se de que o travão está accionado. PRECAUÇÃO Tenha cuidado com a força repulsiva quando o travão accionado. Se deixar cair a unidade, podem ocorrer ferimentos.
8. Verifi car a descarga do óleo de corrente (Figs. 19,
20) ○ Ao ligar a unidade, o óleo de corrente lubrifi ca automaticamente a corrente da serra e a barra-guia. ○ Se o óleo não emergir 2 a 3 minutos após a unidade arrancar, verifi que se alguma serradura acumulou em torno do bico de óleo. (Consulte a “Limpeza do bico de óleo de corrente.”) (Consulte a “Verifi car o óleo da corrente.”) Operações do interruptor Quando o interruptor é accionado ao premir o botão de bloqueio, a corrente da serra roda. (Fig. 21) A menos que o botão de bloqueio seja premido, o interruptor não pode ser accionado. Após o interruptor ser accionado, a corrente da serra continua a rodar desde que seja pressionada. Além disso, a luz LED permanece acesa. Quando o interruptor é solto, é aplicado um travão para parar a rotação da corrente da serra. AVISO Não fi xe o botão de bloqueio enquanto é premido. Se o interruptor for accionado acidentalmente, a unidade pode arrancar inesperadamente e provocar ferimentos. Utilizar o gancho Retire o gancho da unidade, no qual pode colocar uma corda para suspender a unidade. (Fig. 23) AVISO Ao utilizar o gancho, certifi que-se de que a unidade está bem suspensa para evitar o risco de queda. Se a unidade cair, pode ocorrer um acidente. 000BookCS3630DA.indb116000BookCS3630DA.indb116 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50117 Português
INDICADOR DA AUTONOMIA DA
BATERIA Pode verifi car a capacidade restante da bateria pressionando o interruptor do indicador da autonomia da bateria para acender a luz do indicador. (Fig. 22, Tabela 3) O indicador desliga-se cerca de 3 segundos após o interruptor do indicador da autonomia da bateria ser premido. É melhor usar o indicador de bateria restante como guia, uma vez que existem pequenas variações conforme a temperatura ambiente e o estado da bateria. Além disso, o indicador da autonomia da bateria pode diferir dos instalados numa ferramenta ou carregador. Tabela 3 Estado da luz Carga restante da bateria Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Piscas; Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. Piscas; Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor. Visto que o indicador da bateria restante é apresentado um pouco diferente dependendo da temperatura ambiente e características da bateria, leia-o como referência. NOTA ○ Não submeta o painel de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias. ○ Para poupar o consumo de carga da bateria, a luz do indicador da bateria restante acende-se enquanto prime o interruptor do indicador da bateria restante.
PROCEDIMENTOS DE CORTE
AVISO ○ Antes da utilização, certifi que-se de que o travão da corrente funciona. ○ Durante a utilização, agarre bem a pega com ambas as mãos. ○ Ao cortar madeira a partir da parte inferior, certifi que-se de que a corrente da serra não choca com a madeira. Se a unidade ressaltar, podem ocorrer ferimentos. ○ Durante as pausas no trabalho ou após o trabalho, desligue a unidade e retire o acumulador do corpo principal. Controle o local de trabalho e a área circundante, certifi que- se de que não existem objectos que possam causar ferimentos, acidentes ou falhas e, se existirem, retire-os antecipadamente. Em particular, ao estabelecer uma posição para trabalhar, certifi que-se de que não existe qualquer instabilidade ou objecto que possa ser virado. Ao abater árvores, preste sempre atenção à direcção de queda ou rolamento da árvore e determine antecipadamente uma área de evacuação segura e um percurso de fuga. 1 Certifi car-se de que a unidade está desligada Se introduzir o acumulador sem saber que o interruptor está accionado, a unidade pode arrancar inesperadamente, o que pode resultar num acidente. 2 Instalar o acumulador (Fig. 4) Conforme mostrado na Fig. 4, pressione bem até encaixar na posição. 3 Accionar o interruptor Ao certifi car-se de que a corrente da serra não está em contacto com a madeira, accione o interruptor e inicie o corte quando a velocidade da corrente da serra tiver aumentado. PRECAUÇÃO ○ Ao ligar a unidade, certifi que-se de que a corrente da serra não entra em contacto com o material ou qualquer outro objecto. ○ Durante a utilização, certifi que-se de que a corrente da serra não entra em contacto com outro material ou objecto. Em particular, quando tiver concluído o corte, certifi que-se de que não toca no solo. NOTA Reabasteça o depósito de óleo para evitar que a unidade fi que sem óleo.
1. Procedimentos gerais de corte
(1) Ligue a alimentação e, ao mesmo tempo, mantenha a serra ligeiramente afastada da madeira a cortar. Comece a serrar apenas após a unidade ter alcançado a velocidade máxima. (2) Ao serrar uma peça fi na de madeira, pressione a base da barra-guia contra a madeira e serre para baixo, conforme mostrado na Fig. 24. (3) Ao serrar uma peça grossa de madeira, pressione o espigão na secção frontal da unidade contra a madeira e corte-a com uma acção de alavanca enquanto utiliza o espigão como um ponto de apoio, conforme mostrado na Fig. 25. (4) Ao cortar madeira horizontalmente, rode o corpo da unidade para a direita para que a barra-guia esteja abaixo e segure o lado superior da pega frontal com a mão esquerda. Segure a barra-guia horizontalmente e coloque o espigão na parte frontal do corpo da unidade na madeira. Utilizando o espigão como um ponto de apoio, corte a madeira ao rodar a pega traseira para a direita. (Fig. 26) (5) Ao cortar a madeira a partir da parte inferior, encoste ligeiramente a parte superior da barra-guia à madeira. (Fig. 27) (6) Além de estudar atentamente as instruções de manuseamento, obtenha instruções práticas relativamente ao funcionamento da electro-serra antes da utilização ou, no mínimo, pratique trabalhar com a electro- serra ao cortar madeira redonda num cavalete para serrar. (7) Ao cortar troncos ou madeiras que não estão fi xos, fi xe- os adequadamente imobilizando-os durante o corte utilizando um cavalete para serrar ou outro método adequado. PRECAUÇÃO ○ Ao cortar madeira a partir da parte inferior, há um risco da unidade ser projectada na direcção do utilizador se a corrente chocar fortemente contra a madeira. ○ Não corte completamente a madeira começando pela parte inferior uma vez que existe o perigo da barra-guia fi car descontrolada quando o corte é concluído. ○ Evite sempre que a electro-serra entre em contacto com o solo ou com as cercas de arame. 000BookCS3630DA.indb117000BookCS3630DA.indb117 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50118 Português
(1) Cortar ramos de uma árvore: Um ramo grosso deve ser cortado num ponto afastado do tronco ou da árvore. Primeiro, corte até um terço a partir de baixo e, de seguida, corte o ramo a partir de cima. Por fi m, corte a parte restante do ramo mesmo com o tronco da árvore. (Fig. 28) PRECAUÇÃO ○ Tenha sempre cuidado para evitar os ramos que caem. ○ Esteja sempre preparado para os recuos da electro- serra. (2) Cortar ramos de árvores abatidas: Primeiro, corte os ramos que não estão em contacto com o solo, de seguida, corte os ramos que estão em contacto com o solo. Ao cortar ramos grossos que estão em contacto com o solo, primeiro, corte até meio a partir de cima, de seguida, corte o ramo a parte de baixo. (Fig. 29) PRECAUÇÃO ○ Ao cortar ramos que estão em contacto com o solo, tenha cuidado para a barra-guia não fi car presa por pressão. ○ Durante a fase fi nal de corte, tenha cuidado com o rolamento súbito do tronco.
Ao cortar um tronco posicionado conforme mostrado na Fig. 30, corte primeiro até um terço a partir de baixo, de seguida, corte tudo a partir de cima. Ao cortar um tronco conforme mostrado na Fig. 31, corte primeiro até dois terços a partir de cima, de seguida, corte para cima a partir de baixo. PRECAUÇÃO ○ Certifi que-se de que a barra-guia não fi ca presa no tronco por pressão. ○ Ao trabalhar em solo inclinado, certifi que-se de que encontra na parte superior do tronco. Se estiver na parte inferior, o tronco cortado pode rolar na sua direcção.
(1) Corte inferior ( conforme mostrado na Fig. 32): Efectue o corte inferior na direcção que pretende que a árvore caia. A profundidade do corte inferior deve ser 1/3 do diâmetro da árvore. Nunca abata árvores sem o corte inferior adequado. (2) Corte traseiro ( conforme mostrado na Fig. 32): Efectue um corte traseiro 5 cm acima e paralelo ao corte inferior horizontal. Se a corrente fi car presa durante o corte, desligue a serra e utilize cunhas para a libertar. Não continue a cortar a árvore. PRECAUÇÃO ○ As árvores não devem ser abatidas de uma forma que possa colocar as pessoas em perigo, atingir linhas de alta tensão ou causar danos materiais. ○ Certifi que-se de que se coloca no lado superior do terreno uma vez que é provável que a árvore role ou deslize para baixo após ser abatida. Precaução para o trabalho de corte Para operações de grande escala ou trabalho contínuo Para proteger o motor e a electrónica contidos nesta unidade, se forem expostos a alta temperatura, isto é assinalado por uma luz LED intermitente. Se cortar ou pressionar forçosamente com uma carga elevada ou contínua, o motor e a electrónica irão aquecer e a luz LED irá piscar. NOTA ○ Se a luz LED piscar, pare a utilização e permita o arrefecimento sufi ciente da unidade. Se continuar a utilizá-la, a unidade pode sofrer danos. ○ Além disso, se trabalhar de forma contínua, ao substituir a bateria, permita o arrefecimento da unidade durante, no mínimo, 15 minutos. ○ Ademais, quando o trabalho for interrompido, se a luz LED piscar quando voltar a ligar o interruptor, isto signifi ca que a unidade não arrefeceu sufi cientemente, por isso, permita mais tempo antes de voltar a ligar o interruptor. Força de preensão/impulsão da electro-serra Segure bem a electro-serra. Além disso, não force a electro-serra mais do que o necessário. Ao cortar, a força adicional exercida na electro-serra não irá acelerar a velocidade de corte. Isto irá esforçar o motor, prejudicar o desempenho e danifi car ou causar avarias no motor ou barra-guia. Utilize a unidade num intervalo em que a corrente da serra se encontra a uma velocidade razoável. Em particular, quando a corrente da serra pára (fi ca encravada) devido a força excessiva, pode causar ferimentos ou falhas da unidade. Detentor da corrente ○ O detentor da corrente encontra-se no corpo de accionamento da serra, justamente debaixo da corrente, para evitar que uma corrente partida possa atingir o operador da serra. ○ Quando a corrente da serra é cortada, substitua-a por uma nova, consultando “Instalar (substituir) corrente de serra”.
AFIAR A LÂMINA DA CORRENTE
AVISO Para evitar acidentes, desligue sempre o interruptor e retire o acumulador do corpo principal. Além disso, ao utilizar correntes de serra, use sempre luvas grossas. NOTA Afi e a corrente da serra e ajuste o medidor de profundidade na posição central na barra-guia, com a corrente da serra instalada no corpo principal. Quando a agudeza das correntes de serra deteriora, o motor e cada parte do corpo são sobrecarregados e a efi ciência declina. Para o desempenho ideal da unidade, é necessária uma manutenção frequente para manter a corrente da serra afi ada.
1. Afi amento da lâmina
A lima redonda deve ser mantida de encontro à lâmina da corrente de modo a que um quinto do seu diâmetro se prolongue acima da parte superior da lâmina, tal como mostrado na Fig. 33. Afi e as lâminas ao manter a lima redonda a um ângulo de 30° em relação à barra-guia, conforme mostrado na Fig. 34, certifi cando-se de que a lima redonda é mantida a direito, conforme mostrado na Fig. 35. Certifi que-se de que todas as lâminas de serra são limadas ao mesmo ângulo ou a efi ciência de corte da ferramenta irá deteriorar-se. Os ângulos adequados para afi ar correctamente as lâminas são mostrados na Fig. 36. (A lima redonda é vendida separadamente).
2. Ajuste do medidor de profundidade
AVISO ○ Não lixe a parte superior da alça de protecção e do resguardo da ligação de accionamento, nem faça com que as ditas peças fi quem deformadas. ○ O ajuste dos medidores de profundidade tem de estar alinhado com as dimensões e as formas pré- determinadas, caso contrário, o risco de recuo pode aumentar causando ferimentos. 000BookCS3630DA.indb118000BookCS3630DA.indb118 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50119 Português Alça de protecção Resguardo da ligação de accionamento Os medidores de profundidade devem ser alinhados da mesma forma porque são usados para ajustar a profundidade na posição em que o cortador é introduzido na madeira. Ao afi ar a corrente da serra, certifi que-se de que verifi ca o medidor de profundidade duas ou três vezes. Coloque um medidor de profundidade na corrente da serra, deixe o medidor visível na ranhura e utilize uma lima plana para retirar a secção do medidor de profundidade. (Fig. 38) (O medidor de profundidade e a lima plana são vendidos separadamente.) Após limar o medidor de profundidade, arredonde o lado frontal do medidor de profundidade tal como estava. (Fig. 39) Após afi ar a corrente da serra, coloque-a em óleo de corrente para lavar as limalhas. Se as limalhas não forem eliminadas, a corrente da serra e a barra-guia irão desgastar-se rapidamente.
SOBRE O DISPOSITIVO USB
○ Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica. (Fig. 48-a) ○ Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica. (Fig. 48-b) ○ Como recarregar o dispositivo USB. (Fig. 49) ○ Quando o carregamento do dispositivo USB está concluído. (Fig. 50)
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
Após a utilização, efectue a inspecção e a manutenção de cada peça ao armazenar a unidade. AVISO Durante a manutenção e inspecção, desligue sempre a unidade e retire o acumulador do corpo principal. Além disso, desligue a fi cha de alimentação do carregador da tomada.
1. Inspecção das correntes de serra
○ Inspeccione ocasionalmente a corrente da serra. Em caso de anomalia, substitua-a por uma nova consultando “Instalar (substituir) a corrente da serra”. ○ Inspeccione a tensão da corrente e verifi que se está bem apertada. ○ Pare de utilizar a unidade quando a corrente da serra fi car arredondada e afi e-a consultando “Afiar a lâmina da corrente”. ○ Após a utilização, lubrifi que cuidadosamente a corrente da serra e as barras-guia com óleo para proteger contra a ferrugem. PRECAUÇÃO Use luvas para evitar ferimentos enquanto utiliza uma corrente de serra.
2. Limpeza da tampa lateral e da câmara da banda do
travão (Figs. 40, 41) Limpe e remova a serradura restante no interior das peças. NOTA Ao limpar a tampa lateral, câmara da banda do travão, bico de óleo de corrente e barra lateral, consulte o procedimento “Instalar (substituir) a corrente da serra” e retire a corrente da serra.
Quando serradura e substâncias semelhantes fi cam presas na ranhura da barra-guia ou do bico de óleo, o óleo pode não fl uir, o que pode resultar na avaria da unidade. Retire a barra-guia e limpe a serradura presa na ranhura após utilização e ao substituir a corrente da serra. (Consulte a “Instalar (substituir) a corrente da serra.”)
5. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 44)
O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua- as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase “no limite de uso”. Além disso, sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certifi que que elas deslizam livremente nos suportes de escova. NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certifi que-se de que está usando a Escova de Carvão da HiKOKI Código No 999068.
6. Troca das escovas de carvão
Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como mostra a Fig. 45. Quando instalar a escova de carvão, escolha a direcção para que o prego da escova de carvão (consulte Fig. 46) esteja de acordo com a secção de contacto do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como mostra a Fig. 47. Finalmente, instale o protetor da escova. PRECAUÇÃO ○ Esteja absolutamente seguro de que inseriu o prego da escova de carvão na parte de contato tubo da escova. (Pode-se inserir qualquer um dos dois pregos fornecidos.) ○ Deve-se ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial.
7. Inspeção dos parafusos de fi xação
Inspecione regularmente todos os parafusos de fi xação e se certifi que de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte-o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.
8. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifi que e/ou fi que molhado com óleo ou água.
9. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)
Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais. Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção. PRECAUÇÃO Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais. Caso contrário, poderá resultar em avaria.
Quando a electro-serra está manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clóricos, gasolina ou diluente, uma vez que derretem o plástico.
Ao armazenar a unidade, efectue a limpeza e a manutenção de cada peça e monte a caixa da corrente na barra-guia. 000BookCS3630DA.indb119000BookCS3630DA.indb119 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50120 Português Armazene a electro-serra num local em que temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página 388. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderada A medida: 100 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 87 dB (A) Imprecisão K: 3 dB (A) Use protetores de ouvido. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Imprecisão K = 1,5 m/s
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho). NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. 000BookCS3630DA.indb120000BookCS3630DA.indb120 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50121 Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.
1. Ferramenta elétrica
Sintoma Causa possível Solução O motor arranca mas a corrente da serra... ○ não se move ○ não se move livremente O travão da corrente pode ser activado. Solte ao puxar a alavanca do travão na sua direcção. A tensão na corrente da serra é excessiva. Verifi que a tensão da corrente da serra e se estiver demasiado apertada, alivie a tensão. A corrente da serra sai da roda dentada. Retire a caixa lateral e certifi que-se de que a corrente da serra está bem encaixada na roda dentada. No interior da caixa lateral...
- substâncias estranhas presas Retire a caixa lateral e limpe a tampa da corrente. Na ranhura da barra-guia...
- o óleo não fl ui Limpe a ranhura da barra-guia e o orifício de óleo. Certifi que-se de que existe óleo no depósito de óleo e reabasteça conforme necessário. Agudeza fraca A corrente da serra...
- está desgastada ou a lâmina está quebrada
- está enferrujada Afi e a corrente da serra. Se o desgaste ou a quebra forem graves, substitua por uma corrente de serra nova. A direcção da corrente da serra está invertida. Volte a instalar certifi cando-se da direcção correcta. A tensão da corrente da serra está desapertada. Verifi que a tensão da corrente da serra e aperte se estiver desapertada. Óleo de corrente ○ com fl uxo lento ○ não sai (é interrompido) Falta de óleo de corrente no depósito. Reabasteça com óleo de corrente. O bico de óleo de corrente está obstruído. Limpe o bico de óleo de corrente. A bateria não pode ser instalada Tentar instalar uma bateria diferente da especifi cada para a ferramenta. Por favor, instale uma bateria tipo multitensão. 000BookCS3630DA.indb121000BookCS3630DA.indb121 2019/07/2917:49:502019/07/2917:49:50122 Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Electro-serra a Bateria, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. 2000/14/CE Nível medido de potência de som: 100 dB Nível garantido de potência de som: 103 dB Organismo notifi cado (2006/42/CE): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30 FI-00211 Helsínquia, Finlândia efectuou um exame tipo CE e emitiu um certifi cado de exame tipo CE n.° MD-153 de acordo com o Anexo IX. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE.
Notice-Facile