CS 3630DA - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 3630DA HiKOKI em formato PDF.

📄 396 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI CS 3630DA - page 106

Perguntas dos utilizadores sobre CS 3630DA HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 3630DA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 3630DA da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR CS 3630DA HiKOKI

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boa. Assimile bem seu significados antes dautilização.

CS3630DA: Electro - serra a bateria
Para reduzir o risco de lesão, o utilizes devei- ler o manual de instruções.
Não utilize uma ferramenta eletrica em condições de chuva ehumidade, nem a deixe no exterior quando estiver a chover.
Apenas para paíises da UE Não deixe ferramentas eletricas no lixo dométrico! De acordo com a direcita europeia 2002/96/ CE sobre ferramentas eletricas e electrónicas usadas e a transposação para as leis nationals, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas emeparado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
Leia, comprehenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparecido.
Use sempre proteções para os olhos, cabeca ouvidos durante a utilização do aparecido.
É importante usar roupa e calculado de segurança para proteger pés, pernas, mês e antebras.
Advertência, perigo de contragolpe. Tome cuidado com os possíveis movimento repentinos e acidentais para frete e/ou para trás da barra-guía.
Esta electro-serra destiná-se a ser realizada apenas por um operador quali的功能。
Enchimento de oleo da corrente
Ajuste da taxa de distribuição do oleo da corrente
Interruptor de luz
Interruptor do indicator de carga da bateria
Desconectar a bateria

COMPONENTES DA SERRA (Fig. 1)

A: Interruptor: Dispositivo activado pelo dedo.
B: Botão de desbloqueio: Botão que evita o functimento accidental do gatilho.
C: Travers de corrente: Dispositivo para parar ou bloquear a electro-serra.
D: Proteção com picos: Dispositivo para actuar como eixo quando em contacto com uma arvore ou tronco.
E: Luz LED: Luz que ilumina a extremidade de corte.
F: Tampa do deposito de oleo: Tampa para fechar o deposito de oleo.
G: Visor do nível de oleo: Janela para verficar a quantidade do oleo da corrente.

H: Pega frontal: Pega de apoio situada na parte frontal do corpo principal.
I: Bateria: Fonte de alimentacao para actionar a unidade.
J: Pega traseira (Pega superior): Pega de apoio situada na parte superior do corpo principal.
K: Gancho: Ferramenta para pendurar a unidade com corda etc.
L: Selector de tensão: Dispositivo para fazer a tensão da electro-serra.
M: Manipulo: Manipulo para fi xar o selector de tensão e a tampa lateral.
N: Corrente de serra: Corrente, a funciona como una ferramenta de corte.
O: Barra-guia: A peça que suporta e guia a corrente da serra.
P: Tampa lateral: Tampa de proteção para a corrente de serra da barra-guia, embraiagem e roda dentada quando a electro-serra está em Utilização.
Q: Carregaror: Para carregar a bateria.
R: Alimentador de oleo: Recipiente para oleo.
S: Caixa de corrente: Caixa para cobrir a barra-guia e a electro-serra quando a unidade não está a ser realizada.
T: Parafuso: Parafuso para fixar a tampa lateral no sitio.
U: Chave de barra sextavada: Ferramenta para desapertar e aperture o parafuso.

AVISO

Esta serra de corrente (CS3630DA) foi especialmente concebida para fins de manutenção e cirurgia de arvores. Somente pessoas com formação na manutenção e cirurgia de arvores devem usar esta serra. Devem ser observados toda a literatura e procedimentos relevantes assim como as recomendações do respectivo sindico profi ssional. Se não fi zeriso corre altos riscos de sofrer um acidente. Aconsehamos usar sempre uma plataforma elevatória para cortar na arvore. As&Tecnicas de trepar são extremamente perigosas e requirem um treino especial. O operador deve ser treinado e familiarizado com o uso de equipamentos de protecção e as&Tecnicas de trabalho e de trepar. Usar sempre o equipamento de detença, tanto para o operador como para a serra.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELECTRICA

AVISO

Leia todas as instruções e avisos de segurarça

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provoc umchoqueelectrico,incendidioe/ouferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta électrique" em todos os avisos referisse à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta électrique a baterias (sem fi os).

As areas escuras ou cheias de material são propicias aoas acidentes.

b) Não travaque com ferramentas electricas em ambientes explosivos, mais como na presence de liquidos infl amáveis, gases ou po.

As ferramentas electricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaHAR com uma ferramenta eletrica.

As restracções podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca electrica
a) As fi chas da ferramenta eletrica devem corresponder as tomas. Nunca modifie a ficha. Nao utilize fi chas adaptadoras com ferramen electricas ligadas aterra. As fchas nao modificadas e tomas correspondentes reduzirao o risco de choques electricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos.
Existe um risco acrescido de什麽 electrico se o seu corpo estiver ligado a terra.
c) Não exponha ferramentas electrolycas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrolytica aumento o risco de Choques electrolycos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o fi o afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelacoes podem augmentar o risco de chocques eletricos.
e) Quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize a extensao adequada para utilizesao exterior. Autilizaao de um fi o adequado para utilizao no exterior reduz orisco de choques eletricos.
f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD). Autilização de um RCD reduz o risco de什麽 eletrico.
3) Segurarca pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trava Horar com uma ferramenta eletrica.
Nao utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a infl uencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencion enquanto travaHha com ferramentas eletricas pote resultar em ferimentos pessoas graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de po, sapatos de segurar, anti-derrapantes, chapéu rigo do proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estao com o interruptor ligado e propicio a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoasis.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.

As roupas largas, jóias ou Cableo comprido pode ser apanhados em peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de po e dispositivos de recolha, certifique-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurarà a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a fixa da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eletricas. Tais medias de seguranca de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eletrica ou estas instruções travahem com a ferramenta. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos deutilizadores inexperientes.
e) Efectue a manutenção de ferramentas electricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o functimento das ferramentas electricas.

Se danificada,mande repararaferramenta
antes deutilizar.
Muito acidentes sao causados por ferramentas
com ma manutencao.

f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais antes de controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessos e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.

A utilização de uma ferramenta elétrica para operações differentes das concebidas pode resultar num mauFUNICAMENTO.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Apenas é recarregavel com o carregarador especifi cado polo fabricante. Um carregarador que sera adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando utilizescdo othera bateria.
b) Utilize ferramentas eletricas apenas com as baterias especialmente concebidas. Autilização de quaisquer outras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incendios.
c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos muitenos que possam fazer uma ligation de um terminal para o除外.

Fazer curto-circuito dos terminais da bateria podera causar queimaduras ou um incendidio.

Portugues

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorro um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O liquido ejectado da bateria podera provocar irritacoes ou queimaduras.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eletrica por um pessoal de reparação qualífico e utilize apenas peças de substituição IDENTicas.

Isto garantirá que a segurança da ferramenta eletrica é mantida.

AVISO

Mantenhao afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DA ELECTRO-SERRA

  1. Mantenha todas as peças do corpo afastadas da electro-serra quando a electro-serra está a funciona. Antes de ligar a electro-serra, certifique-se de que esta não está em contacto com qualquer outras objecto. Ummomento de desatenção durante autilização de electro-serras pode fazer com que a sua roupa ou corpo fi quem presos na corrente da serra.
  2. Secure sempre a electro-serra com a sua maior direita na pega direita e a maior esquerda na pega frontal. Segurar a electro-serra com uma confi geração de maior invertida,aumenta o risco de ferimentos pessoas e nunca deve ser efectuada.
  3. Secure apenas a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, porque a corrente da serra pode entrada em contacto com a cablagem oculta. As correntes de serra em contacto com um fi o com corrente poder transmitir correrente para as partes metálicas expostas e provocar choques eletricos no operador.
  4. Use oculos de segurar e proteção auricular. É aconselhavel usar mais equipamento de proteção para a cabeca, mês, pernas e pés. Um vestuário de proteção adequado irá reduzir os ferimentos pessoas provocados pelos detritos projectados ou por um contacto acidental com a corrente da serra.
  5. Não utilize uma electro-serra numa arvore. Autilização de uma electro-serra em cima de uma arvore pode resultar em ferimentos pessoas.
  6. Mantenha sempre uma posicao adequada e apenas utilize a electro-serra quando estiver numa superficie fi xa, segura e nivelada. As superficies escorregadias ou instaveis, como escaladas, podem fazer com que perca o equilibrio ou o controlo da electro-serra.
  7. Ao cortar um ramo sob tensão, tenha cuidado com o ressalto. quando a tensão nas fi纳斯 de MADEira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir o operador e/ oudescending a electro-serra.
  8. Tenha muito cuidado ao cortar mato e plantas. O material fi no pode prender a corrente da serra e ser projectado na sua direcção ou fazer-lo perdor o equilibrio.
  9. Transporte a electro-serrra pela pega frontal com a electro-serra desligada e afastada do seu corpo. Ao transporte ou armazenar a electro-serra, instale sempre a tampa da barra-guia. O manuseamento adequado da electro-serra ira reduzir a probabilitadde contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
  10. Siga as instruções para lubrificar, esticar a correrente e substituir acessórios. Uma correrente com tensão ou lubrifico incorpçados pode quebrar ouacularo risco de recuo.

  11. Mantenha as pegas secas, limpas e isentes de oleo ou massa lubrifi cante. As pegas gordurosas e com oleo fi cam escorregadas e causam perda de controlo.

  12. Corte apenas madeira. Não utilize a electro-serra para fíns não recomendados. Por exemplo: não utilize a electro-serra para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construição que não de madeira. Autilização da electro-serra em operações que não aquelas recomendadas podem resultar numa situação perigosa.

Causas e prevenção de recuos por parte do operador: (Fig. 2)

Os recuos podem ocorrer quando a ponta da barra-guiataoca num objecto ou quando a madeira estreita e prende a corrente da serra no corte.
Em determinados casos, o contacto da ponta pode fazer uma subita reacção inversa, projectando a barra-gua para cima e paraTRS na direcção do operador.

Apertar a corrente da serra ao longo da barra-guia pode resultar na projecção rápida da barra-guia na direcção do operador.

Qualquer uma destas reacções pode fazer com que perca o controlo do serra, o que pode resultar em ferimentos graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segança integrais na serra. Enquanto utilizes da electro-serra, deve.tomar various passos para efectuar os tratados de corte sem acidentes ou ferimentos.

O recuo e o resulto de uma utilização Incorrecta da ferramenta e/ou procedimentos ou condições deutilização incorrectos e pode ser evitado ao tomar precauções adequadas, conforme indicado abaixo:

O Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos a envolver as pegas da electro-serra, com ambas mais na serra e posicao o corpo e o braço para permitir resistir as forças de recuo. As forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas precauções adequadas. Não solte a electro-serra.
- Não secoloque em posições propensas a desequilíbrios e não corte acima da alta dos ombros. Isto ajuda a fazer o contacto indesejado da ponta e permitte um controlo melhor da electro-serra em situações inesperadas.
- Utilize apenas barras e correntes sobresselentes relacionadas ao fabricador. Barras e correntes sobresselentes Incorrectas podem causar quebras e/ou recuos da corrente.
Siga as instruções de afiamento e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a alta do medidor de profundidade pode resultar em mais recuos.

AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇA

  1. Trabalhe sem pressão. Além disso, mantenha sempre o seu corpo quente.
  2. Antes devenir o trabajo, pense bem nos procedimentos de trabajo envolvidos e esforce-se para evacitar accidentes, caso contrario, poder ocorrer ferimentos.
  3. Não utilize em mais condições meteorológicas, como vento forte, chuva, neve, nevoeiro ou em和地区 propensas à quaida de pedras ou avalanches.

Com mas condições meteorológicas, as decisões podem ser compromisesadas e a vibrazione pode resultar em desastres.

  1. Quando a visibilitadé é fracá, como durante mas condições meteorológicas ou à noite, não utilize a unidade. Além disso, não a utilize à chuva ou num local exposto à chuva.

Uma posicao instavel ou perda de equilibrio pode resultar num acidente.

  1. Verifi que a barra-guia e a corrente da serra antes de ligar a unidade.
    Se a barra-guia ou a corrente da serra estiver quebrada ou se o produits estiver arranhado ou dobrado, não utilize a unidade.
    Verifique se a barra-guia e a corrente da serra está bem instaladas. Se a barra-guia ou a corrente da serra estiverem quebradas ou desencaixadas, isto pode resultar num acidente.
  2. Antes de iniciar o trabajo, certifi que-se de que interruptor nãooniactiona a menos que o botao de bloqueio sera premido.

Se a unidade não funciona correctamente, pare imeditamente de usar e Solicite uma reparação ao seu centro de assistência autorizada da HiKOKI.

  1. Instale bem a corrente da serra, de acordo com o manual de instruções.
    Se instalado Incorrectamente, a electro-serra irá sair da barra-guia e pode ocorrêr ferimentos.
  2. Nunca retire qualquer dispositivo de seguranca equipado na electro-serra (alavanca de travao, botao de bloqueio, bloqueio da corrente etc.).
    Ademais, não os modifi que ou bloqueie.
    Podem ocorro ferimentos.
  3. Nos casos seguides, deslige a unidad e certificque-se de que a corrente da serra ja nao está em movimento:
    quando não está em'utilisation ou reparação.
    Ao transportar para um novo local de trabalho.
    Ao inspeccionar, ajustar ou substituir a corrente da serra, barra-guia, caixa da corrente e qualquer另外一个peça.
    Ao abastecer o oleo da corrente.
    Ao remover po, etc, do corpo.
    Ao remove obstáculos, lixo ou serradura gerada de uma area de trabalho para outras.
    O Quando retira a unidade ou quando se afasta da mesa.
    Se detector um perigo ou antecipar riscos.

Se a corrente da serra ainda estiver em movimento, pode ocorrer um acidente.

  1. Normalmente, o trabalho deve ser efectuado individualmente. quando está envolvidos various individuos, certifique-se de que existe espaço suficiente entre eles.
    Em particular, ao abater arvores ou ao travailhar num declive, se antecipar a qued, rolamento ou deslizamento de arvores, certifi que-se de que nao ha perigos para os outros lavoradores.
  2. Permaneca a mais de 15 m das outras pessoas.
    Além disso, ao trabalho com varías pessoas, permanece a 15 m ou mais de distência.
    O Ha um risco de impacto com projecções e outros acidentes.
    Prepare um alerta por apito e determine antecipadamete um método de contacto adequado para os outros lavoradores.
  3. Antes de abater árvores, certifi que-se de que:
    Determine um local de evacuação seguro antes do abate.
    ○ Remove antecipadamente os obstáculos (por exemplo, ramos, arbustos).
    Com base numa avaliacao abrangente do estado da arvore a abater (por exemple, curvatura do tronco, tensao dos ramos) e a situacao envolvente (por exemple, estado de arvoresAdjacentes, presenca de obstaculos, terreno, vento), decidai a direccao na qual a arvore ira cair e, de seguida, planeie o procedimento de abate.
    Um abate descuidado pode resultar em ferimentos.
  4. Ao abater arvores, certifi que-se de que:
    O. Durante o trabalho, tenha muito cuidado com a direcção na qual as arvores caem.
    Ao travañar num declive, certificando-se de que a arvore não irá rolar, trabalhe sempre na parte superior do terreno.

  5. Quando a arvore começa a cair, deslige aunities, alerte as和地区 circumstantes e recue imeditamente para um local seguro.
    O. Durante o trabalho, se a corrente da serra ou barra-guia fi car presa na arvore, deslige e utilize uma cunha.

  6. Durante a'utilisation, se o desempenho da unidade deteriorar ou se notar qualquer ruido ou vibração anomal, deslige imeditamente, pare a'utilização e dirija-se ao centro de assistência autorizada da HiKOKI para inspecção ou reparação.

Se continuar a utiliser, poder ocorro ferimentos.

  1. Se a unidade cair acidentalmente ou se for exposta a impactos, inspeccione cuidadosamente por danos ou fissuras e certifique-se de que nao existem deformacoes. Se a unidade estiver danificada, fissurada ou deformada, poder ocorrre danos.
  2. Ao transporte a unidade por carro, fixe a unidade para evaporar que se mova.

Existe um risco de acidente.

  1. Não ligue a unidade quando a caixa da corrente está instalada.
    Podem ocorr er ferimentos.
  2. Certifi que-se de que não existem pregos ou outros objectos estranhos no material.

Se a corrente da serra bater contra o prego, etc, pode ocorrre ferimentos.
19. Para fazer que a barra-guia fi que presa no material ao cortar numa berma ou quando está sujeito ao peso do material durante o corte, instale uma plataforma de apoio perto da posicao de corte.

Se a barra-guia fi car presa, poder ocorrer ferimentos.

  1. Se a unidade precisar de ser transportada ou armazenada antes a utilização, retire a corrente da serra ou instale a tampa da corrente.

Se a corrente da serra entra em contacto com ocorppo pode provocar ferimentos.

  1. Utilize inadequamente a unidade.

Para se certificate de que o trabajo pode ser efectuado com segurar e eficiência, trate bem da corrente da serra para garantir um desempenho de corte ideal.
Ao substituir a corrente da serra ou a barra-guia, ao efectuar a manutenção do corpo, ao abastecer oleo, etc, siqa o manual de instruções.
22. Peça ao concessionário para reparar a unidade.
- Não modifique este produits, uma vez que já está em conformidade com as normas de segurar a aplicáveis.
- Consulte sempre o seu centro de assistência autorizada da HiKOKI para todas as reparações.

Tentar reparar a unidade sozinho pode resultar num acidente ou ferimentos.
23. quando não utilizes a unidade, certifique-se de que está bem armazenada.

Drene o oleo da corrente e mantenha num local seco fora do alcance das crianças ou num local fechado.

  1. Se a etiqueta de avis ja não for visível ou descobar, aplique uma nova etiqueta de avis.
    Par a etiqueta de avis, consulte o centro de assistencia autorizada da HiKOKI.
  2. Ao trabalho, se as regras ou regulamentoções locais se aplicarem, cumpra-as.
  3. Não use o produits se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incério.
  4. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de po.
    Antes do uso, certificque-se de que limalhas e po não se acumulam na area dos terminais.
  5. Durante a'utilisation, tente evitar que limalhas ou po na ferramenta caiam sobre a bateria.
    O Quando suspender o functimento ou après o uso, não deixe a ferramenta numa area onde possa estar exposta a qued a limalhas ou de po.

Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que resultar na emissao de fumo ou incendio.

PRECAUÇÉS COM A BATERIA E O CARREGADOR

  1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura ambiente de -10 - 40^ . Uma temperatura inferior a -10^ varia resultar num corregamento excessivo, algo perigo. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40^ .
    A temperatura mais adequada para corregamento e 20 - 25^
  2. Não utilize o carregarador continuamente.
    Quando o carregaramento está conclusivo, pouse o carregarador durante circa de 15 Minutes antes do proxies carregaramento de uma bateria.
  3. Não permita a entrada de substancias estranhas no orificio de ligaçao da bateria recarregavel.
  4. Nunca desmonte a bateria recarregável ou o carregador.
  5. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel.
    Provocar um curto-circuito na bateria vai causar una corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
  6. Nāo elimine a bateria num fogo.
    Se a bateria for queimada, pode explodir.
  7. Utilizar una bateria descarregada vai danificar o carregador.
  8. Leve a bateria à loja où a comprou assim que autonoma da bateria après o corregamento for demasiado curta para uma utilização pratica. Não elimine a bateria gasta.
  9. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador.

Introduzir objetivos metalicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador varí resultar em riscos de choquesétricos ou danos no carregarador.

PRECAUÇÉS PARA A BATERIA DE IÖES DE LITIO

Paraaculara vidautil,abateriede iodes delito estaequipada comunafuncao de protecacao para impedir atransmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descriços em boa, quando utilizez este produit, mesmo que esta a premir o botão, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcção de proteção.

  1. Quando a entrega restante da bateria se esgotar, o motor para.
    Nesse caso, carregue-a imeditamente.
  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autiliza-la.
  3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utiliser a bateria e deixe-a arrefecer.

Após este periodo, podevoltar autilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições avisos e precauções.

AVISO

Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignico, certifi que-se de que toma as seguentes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.
  2. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pô não caem na bateria.

podeCertifique-se de que qualquer limalha e poque caia na ferramenta durante os lavorhos não se acumulam na bateria.

O Não guarde uma bateria não utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objectos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
3. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
5. Não a ligne directamente a quaisquer tomadas electricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
6. Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
7. Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarga spécifique, pare imeditamente de a recarregar.
8. Não coloque nen submeta a bateria a temperatas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
9. Afaste-a imeditamente do fogo quando fugas ou maus odores foram detectados.
10. Não utilizes em locaisonde sera produzida uma forte electricidade estatica.
11. Se a bateria aparecer fugas, haus odores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilizacao, recarga ou armazenamento, remove-a imeditamente do equipamento ou do carregarador de baterias e pare de autilizar.
12. Não valevela a bateria nen permita que quaisquer fluidos vertam para o interior. Entrada de liquido conductor, tal comoágua, pode causar danos que podem resultar em incência ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmóferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTO pada bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico.
    Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o liquidoverter para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torreira. Existe a possibidade do liquido provocar irritacao cutanea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odeores, sobreaquecimiento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizear a bateria pela primeira vez, pare de utilizes-a e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se um objecto estranho conductor de electricidade entra r nos terminais da bateria de ioes de litio, pode ocorrre um curtocircuito, com o consequente risco de incendio. Obedeca as indicações seguições quando guardar a bateria.

Não coloque rebarbas, pregos, fio de aço, fio de cobre ou qualquer除外o tipo de fios na mala de armazenamento.
- Instale a bateria na ferramenta eletrica ou guardea em segurarca premindo a tampa da bateria ate que os orificios de ventilacao estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 3)

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IOES DE LITIO

Ao transporte uma bateria de iões de litio, tenha em conta as segunte precações.

AVISO

Informe aEmpresa de transporte que una embalagem contentém uma bateria de iões de litio, informe a companhia da sua potência de saía e sigas instruções da Empresa de transporte ao planifi car o transporte.

As baterias de ioes de litio que exceedem una potencia de saida de 100 Wh são consideradas inclidas na classifiacao de cargo Mercadorias Perigosas erequireem procedimentos especialis de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer alegislaço internacional e as regras e regulamentos do pais de destino.

Potência de Saía

HiKOKI CS 3630DA - AVISO - 1

Quando ocorrER um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produits poderao ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma copia de seguranca de quaisquer dados incluidos no dispositivo USB antes dautilização com thisixo,.

Tenha em conta que a)nossa Empresa nao se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que sera corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorro a um dispositivo ligado.

AVISO

Antes de usar, vérifique se o cabo USB ligado tem algoim defeito ou dano.

Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissao de fumo ou incendidio.

  • O quando o produit não está a ser uso, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.

A acumulacao de po, etc., na porta USB pode causar emissao de fumo ou incendio.

NOTA

O Podera haver una pausa occasionale durante o recarregamento USB.
- O quando um disposicao USB nao estiver a ser carregado, remove o disposicao USB do carregarador.
Caso contrario, poderá não so reduzir o tempo de vida da bateria do dispositorio USB mas también resultar em acidentes inesperados.
- Pode não ser posívelregararalgunsdispositivos USB,dependendo do tipo de dispositivo.

DESCRICAO DOS ITENS NUMERADOS (Fig. 2 - Fig. 47)

1Bateria16Roda dentada31Interruptor46Câmara da banda do trabalho
2Lingueta17Direção da lâmina32Interruptor do indicator de cargo da bateria47Bico de oleo de corrente
3Orifícios de ventilação18Parafuso33Luz do indicator do;nível da bateria48Ranhura
4Terminais19Orifício do parafuso34Gancho49Orifício de oleo
5Tampa da bateria20Aumentar a tension35Actuação50Limite de desgaste
6Inserir21Diminuir a tension36Libertar51Prego da escova de carvão
7Retirar22Ligação de aconteamento37Espigão52Saliência da escova de carvão
8Pega traseira(Pega superior)23Apertar38Pega traseira(Pega superior)53Tampa da roçadora
9Luz do indicator de cargo24Travão de corrente39Pega frontal54Secção de contacto do tubo da escova
10Manipulo25Puxar40Lima redonda55Orifício do tensor daforthrente
11Selector de tension26Óleo de corrente411/5 do diário da lima56Cubo do tensor da corrente
12Tampa lateral27Interruptor de luz42Medidor de profundidade57Chave de barssextavada
13Corrente de serra28Visor do;nível de oleo43Lima plana
14Barra-guia29Regulador da bomba de oleo44Cabeça saliente do medidor de profundidade
15Ponta da barra-guia30Botão de bloqueio45Arredondar

ESPECIFICAÇÉS
FERRAMENTA ELETRICA

Modelo CS3630DA
Tensão 36 V
Corrente de serraTipo: 91PX-45XJ Passo: 9,5 mm (3/8")/Medidor: 1,3 mm (0,05")
Barra-guiaTipo: P012-50CR Tamanho: 300 mm (Comprimento max. de corte)
Roda dentada Nível de dentes: 6/9,5 mm (3/8")
Velocidade da corrente em vazio 8,3 m/s (500m/min)
Capacidade do deposto de oleo de corrente 80 ml
Luz LED LED branco
Bateria disponível para esta ferramenta* BSL36A186A18
Peso** 4,3 kg (Com BSL36A18 instalada)
  • As bacterias existentes (BSL3660/3620/3626, série BSL18xx, etc.) não pode ser usadas com esta ferramenta.
    ** Peso: de acordo com o procedimento EPTA 01/2003

BATERIA

Modelo BSL36A18
Tensão 36 V / 18 V(Comutação Automática*)
Capacidade da bateria2,5 Ah / 5,0 Ah (Comutação Automática*)
Produtos sem fi os disponíveis**Produito da série multitensão, 18 V
Carregador disponibleCarregador deslizante para baterias de iões de��io
  • AHOUSEFERRAMENTA irá desligar automatistically.
    ** Consulte o/DDo catalogo geral para obter mais informacoes.

CARREGADOR

Modelo UC18YSL3
Tensão de carregamento14,4 V – 18 V
Peso 0,6 kg

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos na págnica 387.

Os acessórios-padão está sujeitos a mudanças sem avis prévio.

Os acessórios.optionais está sujeitos a mudanças sem食欲 prévio.

APLICAÇÖES

Corte de madeira/troncos
O Poda, abate de arvores de jardim

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA

  1. Retirada da bateria

Segure bem a armação e pressione os trincos da bateria para retirar a mesma (veja Fig. 4).

PRECAUÇAO

Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

  1. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 4).

CARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, carregue a bateria da suivente forma.

  1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a fi cha do carregaror a uma tomada, a luz do indicator de energia pisa a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza a bateria no carregaror.

Introduza fi rmente a bateria no carregador conforme aoisto da Fig. 5 (na pagina 2).

  1. Carregamento

Ao introduzir una bateria no carregarador, a luz do indicator de energia a azul.

Quando a bateria fica completeness, a luz indicadora de energia acende a verde. (Consulte a Tabela 1)

(1) Indicação de luz do indicator de energia

As indentacoes da luz do indicator de energia serao aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.

Tabela 1

Indicações da luz do indicator de cargo
Luz do指示or de cargo (VERMELHO / AZUL / VERDE / ROXO)Antes docarregamentoPisca(VERMELHO)Acende-se durante 0,5 segundos.Não se acende durante 0,5 segundos.(desliga-se durante 0,5 segundos)Ligado à fonte dealimentação
Durante ocarregamentoPisca(AZUL)Acende-se durante 0,5 segundos.Não se acende durante 1 segundo.(desligado durante 1 segundo)Capacidade da bateria inferior a 50%
Pisca(AZUL)Acende-se durante 1 segundo.Não se acende durante 0,5 segundos.(desliga-se durante 0,5 segundos)Capacidade da bateria inferior a 80%
Acende-se(AZUL)Acende-se de forma fi xaCapacidade da bateria superior a 80%
CarregamentoconcluidoAcende-se(VERDE)Acende-se de forma fi xa(Aviso sonoro contínuo: coisa de 6segundos)
SobrequecimentoesperaPisca(VERMELHO)Acende-se durante 0,3 segundos.Não se acende durante 0,3 segundos.(desliga-se durante 0,3 segundos)Bateria sobreaquecida.Não é possível carregar.(O carregamentoinicia quando a bateriaarrefecer).
CarregamentoimpossívelTremeluz(ROXO)Acende-se durante 0,1 segundos.Não se acende durante 0,1 segundos.(desliga-se durante 0,1 segundos)Aviso sonoro intermitente: coisa de 2segundos)Avaria na bateria ou nocarregador

(2) Em relacion as temperatas e ao tempo de carreamento da bateria recarregavel As temperatas e o tempo de carreamento sera aquelesasnados na Tabela 2.

Tabela 2

CarregadorUC18YSL3
BateriaTipo de bateria Li-ion
Temperatas às quando a bateria pode ser recarregada-10°C - 50°C
Tensão de corregamentoV 144 18
Tempo de corregamento, aprox. (a 20°C)Série BSL14xx Série BSL18xxSérie multitensão
(4 célicas) (8 CELULAS) (5 CELULAS) (10 CELULAS) (10 CELULAS)
min.BSL1415S : 15BSL1430 : 20BSL1815S : 15BSL1830 : 20BSL36A18 : 32
BSL1415 : 15BSL1440 : 26BSL1815 : 15BSL1840 : 26
BSL1415X : 15BSL1450 : 32BSL1820 : 20BSL1850 : 32
BSL1420 : 20BSL1460 : 38BSL1825 : 25BSL1860 : 38
BSL1425 : 25
BSL1430C : 30BSL1830C : 30
USBTensão de corregamentoV5
Corrente de corregamentoA2

NOTA

O tempo de recarregamento podeVAR conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.

  1. Desligue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.
  2. Secure bem o carregaror e retire a bateria.

NOTA

Certifi que-se de que retira a bateria do carregarador après a utilizesacao e, de seguida, guarde-a.

Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substancia química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido realizadas por um longo periodo não está ativada, pode haver uma pequena descarga eletrica ao uso-las pela primaira e seguda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normalrequirecido para a recarga sera restabelecido antes de recarregar a bateria 2-3 vezes.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continua a usar a ferramenta e gastrar completeness a corrente eletrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Evite recargar a altas temperatas.

Uma bateria recarregável fi ca quente imeditamenteAFPdo uso. Se una bateria nesse estado for recarregada imeditamenteAFPdo iso sida, a sua substancia quimica interna deteriorara-se sua vida util diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente AFPdo que elar ter arrefecido durante algo tempo.

PRECAUÇAO

Se a bateria for corregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizes recentemente, a luz do indicator de cargo do corregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o corregamento.
- O quando a luz do indicator de cargo tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quando objectos estranhos no conector de bateria do carregarador. Se não houver qualquer的对象o estranho, é provavel que a bateria ou o carregarador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizzato.
- Uma vez que o microcomputador integrado demoraerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a sercarregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde nominimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la paracontinuar o carregamento. Se a bateria for novamenteintroduzida no espoço de 3 segundos, esta pode não sercarregada adequadamente.

INSTALAR (SUBSTITUIR) A CORRENTE DA SERRA

AVISO

  • Para evitar acidentes, désigne sempre a unidade e retire o acumulador.
  • Não utilize uma electro-serra ou barra-guia que não àsqueasaspecificadas em“ESPECIFICACOES”.

PRECAUÇAO

Use luvas e tenha cuidado para fazer ferimentos com a corrente da serra.

NOTA

Ao remove a corrente da serra, retire a serradura do bico de oleo, orificio de oleo e da ranhura da barra-quia.

Se a serradura acumular, isto pode causar falhas na unidade.

  • Utilize o tipo correto de corrente de serra, de acordo com as espécíficas.

Se instalar o tipo errado de barra-guia, a corrente de serra pode sair e provocar ferimentos.

  1. Remover a tampa lateral (Fig. 6)

① Rode o Manipulo uma vez para o desapertar.
② Rode o selector de tensao meia volta para o desapertar.
③ Utilizando a chave de barra sextavada fornecida, desaperte o parafuso ate nao existir resistencia.
④ Rode o selector e retire a tampa lateral.

  1. Remover a corrente da serra e barra-guia (Fig. 7)

Retire a corrente da serra e a barra-guia no sentido indicado pela seta.

  1. Engatar a nova corrente de serra na roda dentada (Figs. 8, 9)

Engate a corrente da serra na ponta da barra-guia prestando atencao ao sentido da corrente da serra e, de seguida, engate correctamente a corrente da serra na roda dentada.

  1. Instalar a tampa lateral

① Alinhe o parafuso com o orificio do parafuso. (Fig. 10)
② Ajuste o selector de tensao da tampa lateral para que o cubo do tensor da corrente sera introduzido no orificio do tensor da corrente da barra-guia e instale a tampa lateral. (Fig. 11)
③ Rode o Manipulo uma vez para o fixar temporariamente. (Fig. 12)

  1. Ajustar a tensão da corrente da serra (Fig. 13)

Ao levantar a ponta da barra-guia, rode o selector de tensao paraaabstaratensao da corrente da serra.
- Rode o selector de tensão para a direita paraacular a tensão da corrente da serra e para a esquerda para a diminuir.
6. Verificar a tensao da corrente da serra (Fig. 14)

Ajuste a tensão da corrente de serra para que a folga entre a ligação de acontecimiento da corrente da serra e a barra-guia sera de 0,5 a 1 mm quando levanta ligeiramente a corrente da serra perto do centro da barra-guia.

  1. Fixar o Manipulo (Fig. 15)

① Quando o ajuste está conclusivo, levante a barra-guía e aperte totalmente o Manipulo.
② Certifique-se de que o parafuso está apertado fi rmidente.

AVISO

Após ajustar a tensão da corrente da serra, certifique-se de que o Manipulo está totalmente apertado.

Se estiver solto, poder ocorrer ferimentos.

INSPECÇÃO E PREPARACÇÃO ANTES DA UTILIZACão

Antes da utilizesação, efectue a inspecção e a preparação segunte.

AVISO

O Para evacitar accidentes, efectue sempre os passos de 1 a 4 certifi cando-se de que o accumulator é removido do corpo.
O Não fixe o botão debloqueio quando é premido. Se o interruptor for acontecido acidentalmente, a unidade pode arrancar inesperamente e provocar ferimentos.

  1. Certifi car-se de que o interruptor está desligado
    Se introduzir o accumulator sem saber que o interruptor está acontecido, a unidade pode arrancar inesperadamente, o que pode resultar num acidente.
    Quando o interruptor é acontecido quando prime o botão de bloqueio, a unidade liga-se e quando o interruptor é solto, a unidade desliqua-se.

  2. Verifi car a tensao da corrente da serra

Se a tensão da corrente da serra estiver Incorrecta, existe um risco de danos na corrente da serra ou baraguia e avarias. Consultar os passos de 5 a 7 de "Instalar (substituir) a corrente da serra", certifi que-se de que está regulada a uma tensão adequada.

Portugues

Enquanto a corrente da serra ainda é nova, é particularmente extensivel, por isto, verifi que periodicamente a tensão e ajuste, conforme necessário.
Além disso, certifique-se de que o Manipulo está bem apertado.

3. Verifi car o functi冗amento do travao da corrente (Fig. 16)

AVISO

  • Apesar do trabalho da corrente ser um disposito de paragem de emergência, isto não é completeness fiavel. Utilize com cuidado para fazer o risco de recuos.
    O O travao da corrente destina-se a serutilizzato em emergencias e durante o arranque. Não o utilize indiscriminadamente.
    Para evaporar o movimento Incorrecto do trabalho da corrente devido a acumulacao de serradura, limpe regularamente.
    O travao da corrente é um componente importante para garantir a utilização segura.

Se tiver quaisquer preocupações relativamente aofunacionamento do travao, Solicite uma reparacao ao centro de assistencia autorizada da HiKOKI.

O travao da corrente é um dispositivo de paragem de emergencia que para a corrente da serra quando a unidade esueita a recuos, etc, para reduzir os ricos.

(Consulte a "Causas e prevenção de recuos por parte do operador.")

Ao activar o trabalho da corrente empurrando a alavanca do trabalho para arente, a corrente da serra para de se mover.

Se puxar a alavanca do travao na sua direcção, o travao é solto.

Ao confi rmar o functiomento do travao da corrente desligue sempre a unidade, retire a bateria, active a alavanca do travao e puxe manualmente a corrente da serra.

Se a corrente da serra não se mover, isto significica que o trabalho da corrente está activado.

NOTA

Use sometime luvas grossas para esta tarea.

Uma vez que a lámina da corrente da serra é muito pontiaguda, puxá-la com fora pode provocar ferimentos nos dedos.

4. Verifi car o oleo da corrente

  • Este unidade é fornecida sem oleo de corrente no interior. Certifi que-se de que o depessoito de oleo está cheio com o oleo de corrente fornecido antes da Utilização. (Fig. 17)
    Verifique periodicamente o visor do nível de oleo durante o trabalho e reabasteca o oleo, conforme necessario.
    Quando prime o interruptor de luz no pailen de interruptores, acende-se uma luz LED e a luz interna melhor a visibilitad. (Fig. 18) (Verifi que isto no passo 6.)
    Se o oleo de corrente fornecido acabar, utilize o oleo de corrente HiKOKI vendido separamente ou oleo de corrente equivalente no mercado.
    O oleo de corrente lubrifica automaticamente.

A taxa de descarga para a lubrificao automatica defi nida na fabrica para o maior.

Para reduzir a taxa de descarga, rodeo o regulador da bomba de oleo na parte traseira do corpo no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 19)

NOTA

Acapacidade do deposito de oleo e circa de 80 ml.

Mesmo que encha demasiadamente, o oleo em excesso irá sair pelo bico de transbordamento.

O É aconselhável armazenar áleo de corrente.

Se continuar a trabajoar sem oleo de corrente, a corrente da serra pode desgastar-se ou o motor pode falhar.

  • Tenha cuidado para fazer a entrada de poeiras ou outras substancias estranhas no deposito de oleo.

Se poeiras ou outrassubstências estranhas entrarem no deposito de oleo, aunitiesode falhar.

O o oleo da corrente restante no deposito pode sair devido a estrutura esta unidade. Apesar de não indicator uma avaria, pode sujar o local de armazenamento, por isso, tenha cuidado.

Ao armazenar, esvazie o oleo do deposito de oleo e coloque um item sob o corpo principal que consiga absorver quaisquer fugas.

  1. Instalar o acumulador (Fig. 4)

Conforme muito na Fig. 4, pressione bem ate encaixar na posicao.

PRECAUÇAO

Instale bem o acumulador.

Se o acumulador não estiver bem instalado, pode sair e provocar ferimentos.

  1. Verifi car se a luz LED funciona (Fig. 18)

Quando prime o interruptor de luz, a luz LED acende-se e quando o solta, a luz apaga-se.
O A luz LED illumina a secção da extremidade de corte.
- Ilumina o interior do visor do nível de oleo para faculdar as verifi cações do nível de oleo restante.

NOTA

Se a luz estiver suja, limpe dificadosamente com um pano suave, etc, para fazer danos.
Se a luz estiver danificada, isto ira reduzir a luminosidade.

  1. Certifi car-se de que o travao está acontecido

Quando o interruptor é acontecido quando prime o botão de bloqueio, a unidade liga-se e quando o interruptor é solto, a unidade deslga-se.
Além disso, 1 a 3 segundos après soltar o interruptor, a unidade aplica um trabalho para parar a rotação da corrente da serra.
- Antes de utiliser, certifique-se de que o travão está acontecido.

PRECAUÇAO

Tenha cuidado com a但对于任何时候都无条件的行动。

Se deixar cair a unidade, poder ocorrer ferimentos.

  1. Verifi car a descarga do oleo de corrente (Figs. 19, 20)

Ao ligar a unidade, o oleo de corrente lubrifica automaticamente a corrente da serra e a barra-quia.
Se o oleo não emergir 2 a 3关键时刻 às a unidade arrancar, verifique se alguma serradura acumulou em torno do bico de oleo.

Operações do interruptor

Quando o interruptor é acontecido ao premir o botão de bloqueio, a corrente da serra roda. (Fig. 21)
A menos que o botão de bloqueio está premido, o interruptor não pode ser actionado.

Apos o interruptor ser actionado, a corrente da serra continua a rodar desde que sera pressionada. Além disso, a luz LED permanece acesa.

Quando o interruptor é solto, é aplicado um trabalho para parar a rotação da corrente da serra.

AVISO

Não fixe o botão de broqueio quando é premido.

Se o interruptor for acontecido accidentalmente, a unidade pode arrancar inesperadamente e provocar ferimentos.

Utilizar o gancho

Retire o gancho da unidade, no qual pode colocar uma corda para suspender a unidade. (Fig. 23)

AVISO

Ao utilizes o gancho, certifique-se de que aunities estaben suspensa para evaporar o risco de queda.

Se a unidade cair, pode ocorrer um acidente.

INDICADOR DA AUTONOMIA DA BATERIA

Pode verifi car a capacité restante da bate pressionando o interruptor do indicator da autonoma da bateria para acender a luz do indicator. (Fig. 22, Tabela 3) O indicator desliga-se cerca de 3 segundos après o interruptor do indicator da autonoma da bateria ser premido.

É melhor usar o indicator de bateria restante como guia, uma vez que existem��enas variações conforme a temperatura ambiente e o estado da bateria.

Além disso, o indicator da autonoma da bateria pode diferir dos instalados numa ferramenta ou carregarador.

Tabela 3

Estado da luz Carga restante da bateria
00000Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%.
00000Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%.
00000Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%.
00000Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%.
00000Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível.
00000Piscas; Saía suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente.
00000Piscas; Saía suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isto contacte o seu revendedor.

Visto que o indicator da bateria restante épresentado um pouco diferente dependendo da temperatura ambiente e caracteristicas da bateria, leia-o como referencia.

NOTA

  • São submeta o painei de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias.
    Para poupar o consumo de cargo da bateria, a luz do indicator da bateria restante acende-seylvaniao interruptor do indicator da bateria restante.

PROCEDIMENTOS DE CORTE

AVISO

Antes da'utilisation, certifique-se de que o travao da corrente referencia.
O. Durante a Utilização, agarre bem a pega com ambas asões.
Ao cortar madeira a partir da parte inferior, certifique-se de que a corrente da serra não boa choca com a madeira.

Se a unidade ressaltar, poder ocorrer ferimentos.

  • Durante as paumas no trabalho ou antes o trabalho, deslige a unidade e retire o acumulador doCorpo principal.

Controle o local de trabalho e aarea circundante, certificque-se de que nao existem objectos que possam causar ferimentos, acidentes ou falhas e, se existirem, retire-os antecipadamente.

Em particular, ao estabelecer uma posicao para travailhar, certifi que-se de que não existe qualquer instabilitadoe ou objecto que possa ser virado.

Ao abater arvores, preste sempre atenção à direção de aqueça ou rolamento da arvore e determine antecipadamente a uma area de evacuação segura e um percurso de fuga.

① Certificar-se de que a unidade está desligada

Se introduzir o acumulador sem saber que o interruptor está acontecido, a unidade pode arrancar inesperadamente, o que pode resultar num acidente.

② Instalar o accumulator (Fig. 4)

Conforme àstra do na Fig. 4, pressione bem até encaixar na posicao.

③ Accionar o interruptor

Ao certifi car-se de que a corrente da serra não está em contacto com amadeira, acontece o interruptor e inicia o corte quando a velocidade da corrente da serra tiver AUGMENTADO.

PRECAUÇAO

Ao ligar a unidade, certifique-se de que a corrente da serra não entra em contacto com o material ou qualquer除外.
o other objecto.
O. Durante a'utilisation, certifique-se de que a corrente da serra não entra em contacto com及其他 material ou objecto. Em particular, quando tiver conclusão o corte, certifi que-se de que não toca no solo.

NOTA

Reabasteça o deposito de oleo para fazer que aunities fi que sem oleo.

(1) Ligue a alimentação e, ao mesmo tempo, mantenha a serra ligeiramente afastada damadeira aURTar. Comece a serrarapanas antes a unidade ter alcancado a velocidade maxima.
(2) Ao serrar uma peça fi na demadeira, pressione a base da barra-guiá contra a madeira e serre para baixo, conforme àstra do na Fig. 24.
(3) Ao serrar uma coisa grossa demadeira, pressione o espigão na sequção frontal da unidade contra a madeira e corte-a com uma aceão de alavanca quando utilizes o espigão como um punto de apoio, conforme àstra do na Fig. 25.
(4) Ao cortar madeira horizontally, rode o corpo da unidade para a direita para que a barra-guia esteja abaixo e segure o lado superior da pega frontal com a mao esquerda. Segure a barra-guia horizontally e colque o espigao na parte frontal do corpo da unidade na madeira. Utilizando o espigao como um punto de apoio, corte a Madeira ao rodar a pega traseira para a direita. (Fig. 26)
(5) AoURTARamadeiraapartirda partede inferior,encoste ligeiramenteaparte superior da barra-guiaamadeira. (Fig.27)
(6) Além de estudar atentamente as instruções de manuseamento, obtenha instruções praticas relativamente ao Functionamento da electro-serra antes dautilização ou, no minimo, praticque trabalho com a electro-serra ao cortar madeira redonda num cavalete para serrar.
(7) Ao cortar truncos ou madeiras que não está fixos, fixeos adequadamente imobilizando-os durante o corteutilizando um cavalete para serrar ou及其他amento adequado.

PRECAUÇAO

Ao cortar madeira a partir da parte inferior, há um risco da unidade ser projectada na direcção do Utilizador se a corrente chocol fortemente contra a Madeira.
O Não corte Completely a madeira comoçando pela parte inferior uma vez que existe o perigo da barra-guia fi car descontrolada quando o corte é conclusão.
Evite sempre que a electro-serra entre em contacto com o solo ou com as cercas de arame.

2. Corte de ramos

(1) Cortar ramos de una árvore:

Um ramo grosso deve ser cortado num punto afastado do tronco ou da arvore.

Primeiro, corte até um terço a partir de baixo e, de seguida, corte o ramo a partir de cima. Por fim, corte a parte restante do ramo mesmo com o tronco da árvore. (Fig. 28)

PRECAUÇAO

  • Tenha sempre cuidado para fazer os ramos que caem.
  • Esteja sempre preparado para os recuos da electro-serra.
    (2) Cortar ramos de árvores abatidas:

Primeiro, corte os ramos que não está em contacto com o solo, de seguida, corte os ramos que está em contacto com o solo. Ao cortar ramos grossos que está em contacto com o solo, primeiro, corte até meio a partir de cima, de seguida, corte o ramo a parte de baixo. (Fig. 29)

PRECAUÇAO

Ao cortar ramos que está em contacto com o solo, tenha cuidado para a barra-guia não fi car presa por pressão.
O. Durante a fase final de corte, tenha cuidado com o rolamento subito do tronco.

3. Corte de troncos

Ao cortar um tronco posicionado conforme月至do na Fig.30, corte primeiro ate um tergo a partir de baixo, de seguida, corte todo a partir de cima. Ao cortar um tronco conforme月至do na Fig. 31, corte primeiro ate dois tergos a partir de cima, de seguida, corte para cima a partir de baixo.

PRECAUÇAO

Certifique-se de que a barra-guia não fica presa no tronco por pressão.
Ao travañar em solo inclinado, certificque-se de que encontrar na parte superior do tronco. Se estiver na parte inferior, o tronco cortado pode rolar na sua direção.

4. Abater árvores

(1) Corte inferior (1) conformeamente na Fig. 32):
Efectue o corte inferior na direcção que pretende que a arvore caia.

A profundidade do corte inferior deve ser 1/3 do diametro da arvore. Nunca abata arvores sem o corte inferior adequado.

(2) Corte traseiro (2) conforme月至ado na Fig. 32):
Efectue um corte traseiro 5 cm acima e paralelo ao corte inferior horizontal.
Se a corrente fi car presa durante o corte, desligue a serra e utilize cunhas para a libertar. Não continue aURTAR a árvore.

PRECAUÇAO

As arvores não devem ser abatidas de una forma que possa colocar as pessoas em perigo, atingir linhas de alta tensão ou causar danos materiais.
Certifique-se de que se colocao no lado superior do terreno una vez que é provavel que a arvore role ou deslize para baixo antes ser abatida.

Precação para o trabalho de corte

Para operações de grande escala ou trabalho continuo

Para proteger o motor e a electrònica contidos esta uniónde, se forem expostos a alta temperatura, isto é assinalado por una luz LED intermitente.

Se cortar ou pressionar forcosamente com uma energia elevada ou continua, o motor e a electrónica irao aquecer e a luz LED irá piscar.

NOTA

Se a luz LED piscar, pare a'utilização e permita o arrefecimento sufí cidente da unidade. Se continueu a utilizes-la, a unidade pode sofrer danos.

Além disso, se travaíhar de forma continua, ao substituir a bateria, permita orarrefecimento da unidade durante, no minimo, 15 minutos.
Ademais, quando o trabalho for interrompido, se a luz LED piscar quando voltar a ligar o interruptor, isto significica que a unidade não arrefeceu suficientemente, por isso, permita mais tempo antes de voltar a ligar o interruptor.

Forca de preensao/impulsao da electro-serra

Segure bem a electro-serra.

Além disso, não force a electro-serra mais do que o necessário. AoURTAR, a forca adicondual exercida na electro-serra não irá acelerar a velocidade de corte. Isto irá esforcar o motor, prejudicar o desempenso h e danifi car ou causar avarias no motor ou barra-quia.

Utilize a unidade num intervalo em que a corrente da serra se encontra a uma velocidade razoavel.

Em particular, quando a corrente da serra para (fi ca encravada) devido a forca excessiva, pode causar ferimentos ou falhas da unidade.

Detentordacorrente

O detenter da corrente encontrar-se no corpo de acontecimiento da serra, justamente debaixo da corrente, para evaporar que uma corrente partida possa atingir o operador da serra.
- Quando a corrente da serra é cortada, substitua-a por uma nova, consultando "Instalar (substituir) corrente de serra".

AFIAR A LÁMINA DA CORRENTE

AVISO

Para evaporar acidentes, desligue sempre o interruptor e retire o acumulador do corpo principal.
Além disso, ao'utilizar correntes de serra, use sempre luvas grossas.

NOTA

Afita corrente da serra e ajuste o medidor de profundidade na posicao central na barra-guia, com a corrente da serra instalada no corpo principal.

Quando a agudeza das correntes de serra deteriora, o motor e cada parte do corpo são sobrecarregados e a efi ciência declina.

Para o desempenho ideal da unidade, é necessária uma manutenção frequente para fazer a corrente da serra afi ada.

A lima redonda deve ser mantida de encontrar a lamina da corrente de modo a que um quinto do seu diametro se prolongue acima da parte superior da lamina, tal como主義ado na Fig. 33. Afie as lamas ao manter a lima redonda a um angulo de 30^ em79o barra-gua, conforme主義ado na Fig. 34, certificando-se de que a lima redonda émantida a direito, conforme主義ado na Fig. 35. Certifique-se de que todas as laminas de serra são limadas ao mesmo angulo ou a efi ciencia de corte da ferramenta irá deteriorar-se. Os angulos adequados para afi ar correctamente as laminas são主義ados na Fig. 36. (A lima redonda é vendida separadamente).

2. Ajuste do medidor de profundidade

AVISO

O Não lixe a parte superior da alça de proteção e do resguardo da ligação de actionamento, nem faça com que as ditas peças fiem deformadas.
O O ajuste dos medidos de profundidade tem de estar alinhado com as dimensoes e as formaas pre-determinadas, caso contrario, o risco de recuo pode aumentar causando ferimentos.

Alca de proteção

Resguardo da ligação de acontecimiento

HiKOKI CS 3630DA - AVISO - 1

HiKOKI CS 3630DA - AVISO - 2

Os medidos de profundidade devem ser alinhados da mesma forma porque são usados para fazer a profundidade na posicao em que o cortador é introduzido na madeira.

Ao aiar a corrente da serra, certificque-se de que verifica o medidor de profundidade das ou tres vezes.

Coloque um mediator de profundidade na corrente da serra, deixe o mediator visível na ranhura e utilize uma lima plana parautar a secção do mediator de profundidade. (Fig. 38) (O medidor de profundidade e a lima plana são vendidos separatamente.)

Apos afi ar a corrente da serra, coloque-a em oleo corrente para lavar as limalhas.

Se as limalhas não forem eliminadas, a corrente da serra e a barra-guia irao desgastar-se rapidamente.

O Carregar um dispositorio USB a partir de uma tomada eletrica. (Fig. 48-a)
- Carregar um disposativo USB e uma bateria a partir de uma tomada eletrica. (Fig. 48-b)
Como recarregar o dispositivo USB. (Fig. 49)
Quando o carreamento do disposicao USB esta concluso. (Fig. 50)

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

Apos a utilização, efectue a inspecção e a manutenção de cada peça ao armazenar a unidade.

AVISO

Durante a manutenção e inspecção, deslgue sempre a unidade e retire o acumulador do corpo principal. Além disso, deslgue a fi cha de alimentação do carregarador da tomada.

1. Inspecção das correntes de serra

Inspezione occasionalemente a corrente da serra. Em caso de anomalia, substitua-a por una nova consultando "Instalar (substituir) a corrente da serra".
Inspecao a tensao da corrente e verifique se está bem aperta.
- Pare de utiliser a unidad quando a corrente da serra ficar arredondada e afie-a consultando "Afiar a lamina da corrente".
Após a UTILIZATION, lubrifiquecretidadesamentea corrente da serra e as barras-guia com oleo para proteger contra a ferrugem.

PRECAUÇAO

Use luvas para evaporar ferimentos quando utilizes una corrente de serra.

2. Limpeza da tampa lateral e da-camera da banda do travao (Figs. 40, 41)

Limpe e remove a serradura restante no interior das peças.

NOTA

Ao limpar a tampa lateral,-camera da banda do travao, bico de oleo de corrente e barra lateral, consulte o procedimento "Instalar (substituir) a corrente da serra" e retire a corrente da serra.

Quando serradura esubstanciasemelhantes ficam presas na ranhura da barra-guia ou do bico de oleo, o oleo pode nao fl uir, o que pode resultar na avaria da unidade.

Retire a barra-guia e limpe a serradura presa na ranhura após'utilização e ao substituir a corrente da serra. (Consulte a "Instalar (substituir) a corrente da serra.")

5. Inspecao das escovas de carvao (Fig. 44)

O motor emprega escobas de carao que sao peças deconsumo. Escovas de carao excessivamente gastaspodem causar problemas no motor, portanto substituaas por novas quando elas se tornarem gastas ou quase "no limite de uso".Além disso, sempre mantenha asescobas de carao limpas e se certifique que elasdeslizam livrente nos suportes de escova.

NOTA

e Ao substituir uma escova de carvao por uma nova, certifi que-se de que está usingo a Escova de Carvao da HiKOKI Csgido N° 999068.

6. Troca das escovas de carvão

Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberência da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como minha a Fig. 45.

Quando instalar a escova de carvão, escolha a direção para que o prego da escova de carvão (consulte Fig. 46) esteja de acordo com a secção de contacto do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como minha a Fig. 47. Finalmente, instale oprotetor da escova.

PRECAUÇAO

  • Esteja absolutamente seguro de que insertiu o prego da escova de carvão na parte de contato tubo da escova. (Pode-se insertir qualquer um dosinous pregos fornecidos.)

Deve-se ter cuidado porquerialquererrothisa operacao pode resultar num prego deformado da escova de carvo e causar problemas no motor num estaggio inicial.

7. Inspecao dos parafusos de fixacao

Inspeção regularmente todos os parafusos de fixação e se certifique de que está corretramente apertados. Caso algo germ parafuso se afrouxe, reaperte-o imeditamente, do contrario existe risco de graves problemas.

8. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramenta eletrica.

Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou fique molhado com oleo ou agua.

9. Inspecao de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pô não se acumulam nos关键时刻.

Verifique occasionalmente antes, durante e depois da producao.

PRECAUÇAO

Remova quaisquer limalhas ou po acumulados nos terminals.

Caso contrario, poderá resultar em avaria.

10. Limpeza externa

Quando a electro-serra está manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em agua com sabão. Não utilize solventes clíricos, gasolina ou diluente, uma vez que derretem o plácico.

11. Armazenamento

Ao armazenar a unidade, efectue a limpeza e a manutenção de cada peça e monte a caixa da corrente na barra-guia.

Portugués

Armazene a electro-serra num local em que temperatura é inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.

NOTA

Armazenar baterias de ioes de litio.

Certifi que-se de que as baterias de iôes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca cargo pode resultar em deterioracao do desempinho, reducao signifi cativa do tempo de'utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carqa.

Contudo, um tempo de'utilisation da bateriais signifiçativamente reduzido pode ser recuperado comcarregando eutilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo de utilizesao da bateria for extremamente curto apesar do carrgewamento e utilizesao repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na operacao e na manutencao das ferramentas eletricas, devem-se observar as normas de seguranca e os padros prescritos por cada pais.

SELECTIONAR ACESSORIOS

Os acessóriosdestamáquina está listedanos páginaa 388.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segança e desempinho da)nossa ferramenta sem fis quando é realizada com baterias differentes das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas espécicas estatutárias/de País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de mautilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de利用率, para um Centro de Servico Autorizado HiKOKI.

Informação a respeito de rúidos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de accordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderada A medida: 100 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderada A medida: 87 dB (A)
Impreciso K: 3 dB (A)

Use protetores de ouvido.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

ah=4,7m/s2

Imprecisão K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eletrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nasactuals condições deutilização (tendo em conta todas as partes do ciclo deestrutura, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está autenar ao ralenti, lemdo tempo de acontecimiento do gatilho).

NOTA

Devidao continuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aquei contidas está sujeitas a mudanças sem avis predecessor.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspeções naanela abaixo, caso a ferramenta não funciona normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seurepresentante ou o Centro de Servico Autorizzato da HiKOKI.

  1. Ferramenta elétrica
Sintoma Causa possevel Solução
O motor arranca mas a corrente da serra... ○ não se move ○ não se move livrementeO travão da corrente pode ser activado. Solte é puxar a alavanca do trabalho na sua direcção.
A tensão na corrente da serra é excessiva.Verifique a tensão da corrente da serra e se estiver demasiado apertada, alivie a tensão.
A corrente da serra saí da roda dentada.Retire a caixa lateral e certificado-se de que a corrente da serra está bem encaixada na roda dentada.
No interior da caixa lateral... → serradura encravada →substâncias estranhas presasRetire a caixa lateral e limpe a tampa da corrente.
Na ranhura da barra-guia... → serradura encravada → o oleo não fl uiLimpe a ranhura da barra-guia e o orifácio de oleo. Certifi que-se de que existe oleo no depessoito de oleo e reabasteça conforme necessário.
Agudeza refraca A correnteda serra... → está desgastada ou a lâmina está quebrada → está inferrujadaAfi e a corrente da serra. Se o desgaste ou a quebra forem graves, substitua por uma corrente de serra nova.
A direcção da corrente da serra está invertida.Volte a instalar certífico cando-se da direcção correcta.
A tensão da corrente da serra está desapertada.Verifi que a tensão da corrente da serra e aperte se estiver desapertada.
Óleo de corrente ○ com fl uxo lento ○ não sai (é interrompido)Falta de oleo de corrente no depessoito. Reabasteça com oleo de corrente.
O bico de oleo de corrente está obstruído. Limpe o bico de oleo de corrente.
A bateria não pode ser instaladaTentar instalar uma bateriaDIFFÉDA específica cada para a ferramenta.Por favor, instale uma bateria tipo multitensão.
  1. Carregador
Sintoma Causa possevel Solutação
A luz indicadora de energia está a pescar rapidamente e roxo e o carregaramento da bateria não inicia.A bateria não está inserida às o fim.Insira a bateria firmamente.
Existe material estranho no terminal da bateria ou quando a bateria está conectada.Remova o material estranho.
A luz indicadora de energia está a pescar a vermelhê o carregaramento da bateria não inicia.A bateria não está inserida às o fim.Insira a bateria firmamente.
A bateria está sobreaquecida. Se deixada secozina a bateria irá cornerar a carregar automaticamente se a sua temperatura diminuir, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria sera arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar.
O tempo de uso da bateria é curto mesmo apesar de a bateria está completenessamente carregada.A vida útil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova.
A bateria demora muito tempo a carregar.A temperatura da bateria, do carregaror ou do ambiente circundamente é demasiado baixa.Carregue a bateria dentro de casa ou noutro ambiente mais quente.
As saidas de ar do carregaror estábloqueadas, causando o sobreaquecimento dos componentes internos.Evite bloquear as saidas de ar.
A ventoinha de arrerecimento não está afuncionar.Contacte um Centro de Servço Autorizado HiKOKI para reparações.
A luz de alimentação de USB desigou-se e o dispositivo USB parou de carregar.A capacidade da bateria tornou-se fraca. Substitua a bateria por uma que acreda tenha caregça.
Ligue a fi cha de alimentação do carregaror a uma tomadaétrica.
A luz de alimentação de USB não se desiga apesar de o dispositivo USB ter conclusão o carregaramento.A luz de alimentação de USB acende averde para indentar que o carregaramento por USB é possível.Isto não é uma avaria.
Não é claro qual o estado do carregaramento de um dispositivo USB, ou se o seu carregaramento está conclusão.A luz de alimentação USB não se desligasmeso quando o carregaramento está conclusão.Examine o dispositivo USB que está a carregarar para confi rmar o seu estado de carregaramento.
O carregaramento do dispositivo USB pausa a meio.O carregarador está limgado a uma tomadaétrica quando o dispositivo USB está a ser carregaroutilizando a bateria como fonte de alimentação.Isto não é uma avaria. O carregarador pausa o carregaramento USB duranteerca de 5 segudos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação.
Foi,inserida uma bateria no carregaror quando o dispositivo USB está a ser carregaroutilizando uma tomadaétrica como fonte de alimentação.
O carregaramento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo.A bateria fi cou totalmente carregarada. Isto não é uma avaria. O carregarador pausa o carregaramento USB duranteerca de 5 segudos quando verifi ca se a bateria conclusu com suceso o carregaramento.
O carregaramento do dispositivo USB não inicia quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesma tempo.A capacidade restante da bateria é extremamente baixa.Isto não é uma avaria. Quando a capacidade da bateria alcancar um determinado nível, o carregaramento USB inicia automatistically.

SYMBOLER

WARNING

MaKpia ano ta naia kai touc avanipouc.

Otauev xpoiouovta, ta epyaia npenei va pfauzovtai paekia ano ta naia kai touc avannpouc.

IPOEIOHOSEIAZΦAENEIAZ IATO AAYSONPIONO

  1. KpatnoTe ola ta npou oomega to aluonpiovo otav to aluonnpiovo piaeketai e λeitoupyia. Pivva theoetoe λeitoupyia to aluonpiovo, βebaowteotintote dev piokei a e nafn μe autó. Mia otiyun antpooeic kata tn diapkeia nts λeitoupyiac tou aluonpiiovou kalipoi o qatuooc n to owa aac va unlexei μe autó.
  2. Kpatate navtoe to aluoonpiovo to i oac xepi naivw otn niow lah kai to apotepo oac xepi navw otnv mnpoovn lah. To kpatma tou aluooipiovou e aviotpoophopa twv xepuw auavei tov kivduvo Tpaumatoukai dev npenie note va yivetai.
  3. Kpatate to nEeKtpiok epyaieio ano movwvec Epiaveies ouykpatnnc movo, eni6n to aauooptiovo mopei va ep0ei oE enaon m tuxov kpuevn kaawdiown. H enaon twv aluaigw tou aauoontiovu e eva "ZwtavO" oupa u npoei va kataohtoei ta ekteieva metaalikapepn tou nEeKtpiou epyaaiou Zwtava' kai th a npouoe va npokanthei nEeKtpanlqia oTo xepiotn.
    4.Φopate yuaia aphialeiac kai npoataeutikya iatautia. tatai nepaitepww npoataeutikoc Eonlaiooc yia to kephi, ta xepia, ta nobia kai ta nela Mata . O kalnaioos npoataeutikoc iatioooc 0a eiwoei tov paumuioo loywo pauouaotwov nou mopei va netaoxouv n kata laoos enaohc me Tnvaaluaia
  4. Mny ete te 8e 8itoupyia to aauoonpiovo otav iakeote naw o8 devtpo.H aetoupyia tou aauoontpivovotav piokeote naw o8 devtpo mnpoi va kataanEi o npoosnKo tpaumatio.
    6.Φopate navta ta katalaa nanoutoia kai exTe to aluonpiovo oe leitoupyia movov otav tkeote npw oia staepn, aoaai kai eniie8n eiuaveia. Olaognpes no aotatgeis eipaveiec onwc okae c npoei va npokaleouv anwlaia tncooppioniac n tou 5Eyxou tou aluonpiovou.
  5. Otav kôβeTe eva kλadi nov βpioketai uno taon va eiote OE etouotnta yiati μnopei va oac πetaxtei niow. Otav n taon otic ivc tou xlaov xaapwoei, to eλaotika φoptwévo kλadi μnopei va xtunnoe i to xeipiotkai/na πetalei to aluoopiovo θétovtac to EKTOS λειοupyiaç.
  6. Na eioTe 1iaitepa npoeKTikoi kata tyn konn thauwov kai devbpulaiiwv.To aeTTO uAIKO mOpEi va naoeI Tny aluoida tou npiovou kai va tn piei naW oac n va oac kavei va xaote Tnv Ioopponia oac.
  7. H etaopapou aauoonpioov npenei va yivea ano nvy mnpootivn lah n e to aauoonpiovo anevepyoionevo kai akpiia ano to owa oac. Otav etaepete n aoonkeuete to aauoonpiovo baet e navtote to kaluma tnclambdaoc. Oomegac xieipiooc tou aauoonpiovou o aewoei nvi thavotnta nca ka ta laoouc enaohc n e tn v kivouevn auaoiba tou npioviou.
  8. Akoloutheite tic odnyies yia tn linavon, to ophiilo ncs aluoiac kai tyn aalayn twv Eapntmuatov. To akataaINo ophiilo n n akataaIaN linavon Tc aluoiac mnpei va kataaIe i OTo n aluoida va onaeei n va petaxtei npoc ta niow.
    11.Φovriotεoiλaβεςva εivalστεγνες,kaθapeς, kαi va μην exouv náwω touc λδia kai liinn. Oi λιπapeς, λαδωμενεςλaβες γλιστρανε προκαλωντας απωλεια ελέγxou.

Eληνικά

4. Doborárea copacilor

(1) Täirea tapei (1) aça cum se arata in Fig. 32): Tāiati tapa pe partea aflata in directia in care doriti sá cada copacul.
Adancimea tapei trebuie sa fie de 1/3 din diametrule copacului. Nu doborati niciodata copaci fara o tapa corespunzatoare.
(2) Täierea de doborare (2) aça cum se arata in Fig. 32): Faceti o taieturà de doborare la aprox. 5 cm deasupra tapei si paralela cu aceasta.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : CS 3630DA

Categoria : Serra