CS 3630DA - Sega HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS 3630DA HiKOKI in formato PDF.

📄 396 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI CS 3630DA - page 55

Domande degli utenti su CS 3630DA HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS 3630DA - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS 3630DA del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE CS 3630DA HiKOKI

Di seguito mostriamo i symboli usati per la macchina.

Assicurarsi di comprendre il significi cato prima dell'uso.

CS3630DA: Elettrosega a batteria
Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale delle istruzioni.
Non usare un utensile elettrico sotto la pioggia e nell'umidità né lasciarlo all'aperto quando piove.
Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatible.
Leggere, comprendere a fondo e osservare tutte le avventenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso e sulla motosega.
Indossare sempre protezioni per gli occhi, il capo e le orecchie durante l'uso della motosega.
E'importante indossare indumenti per la protezione di piedi, gambe, mani e avambracci.
Attenzione: pericololo di contraccolpi. Occorre prestare attentione al movimento brusco e occidentale versuso l'alto e/o all'indietro della barra di guida.
Questa elettrosega è destinata esclusivamente all'uso da parte di operatori esperti di manutenzione degli alberi.
Rabbocco orlio catena
Regolazione della velocità di distribuzione dell'olio della catena
Interruttore luce
Interruttore indicatori di livello batteria
Scollegare la batteria

DESCRIZIONE DELLE VARIE PARTI (Fig. 1)

A: Interruttore: Dispositivo attenuato dal dito.
B: Pulsante di blocco: Pulsante che impedis l'azionamento accidentale del commando di accensione.
C: Freno della catena: Dispositivo che arresta o blocca la catena.
D: Arpione: Dispositivo che agisce da fulcro l'elettrosega quando entra in contatto con un albero o un tronco.
E: Luce LED: Luce che illumina la il tagliente.
F: Tappo dell'olio: Tappo che chiude il serbatoio dell'olio.

G: Indicatore di livello dell'olio: Oblò per il controllo della quantità diolio della catena.
H: Impugnatura anteriore: Impugnatura di sostegno ubicata nella parte anteriore del corpo principale o verso la stessa.
I: Batteria: Fonte di alimentazione per il funzionamento dell'unità.
J: Impugnatura posteriore (impugnatura superiore): Impugnatura di sostegno ubicata sopra il corpo principale.
K: Gancio: Utensile per appendere l'unità con una corda ecc.
L: Regolatore di tensione: Dispositivo per la regolazione della tensione della catena della sega.
M: Manopola: Manopola per il fissaggio del regolatore di tensione e del coperchio laterale.
N: Catena della sega: Catena che funge da strumento di taglio.
O. Barra di guida: Parte dell'elettrosega che supporta e guida la catena della sega.
P: Coperchio laterale: Coperchio di protezione per la barra di guida, la catena della sega, la frizione e il pignone durante l'uso dell'elettrosega.
Q: Caricatore: Per caricare la batteria.
R: Alimentatore olio: Contenitore per l'olio.
S: Custodia della catena: Custodia che copre la barra di guida e la catena della sega quando non si usa l'elettrosega.
T: Bullone: Bullone per fissare in posizione il coperchio laterale.
U: Chiave maschia esagonale: Utensile per allentare e serrare il bullone.

AVVERTENZA

I'uso di questa motosega (CS3630DA) è previsto appositamente per la cura e la potatura degli alberi. Tutti i lavori con但这a motosega possono essere eseguiti esclusivamente da operai specializzati nella cura degli alberi e addestrati per l'uso di tali attrezzi. Consultare i libri pertinenti ed osservare le avventenze dell'associazione di categoria. L'inosservanza di quanto prescritto è connessa ad un alto pericolo di incidenti. Se la motosega deve essere utilizzata per eseguire lavori sugli alberi consigliamo di serviri sempre di un'impalcatura rialzata. Lavorare con la tecnia dell'arrampicata con la corda è estremamente pericoloso ed è consentito solo a seguito di addestramento specifico. L'utente deve essere viene svolto sugli alberi devono essere utilizzati cinture, corde e moschettoni. Utilizzato i sistemi di sostegno per la motosega e l'utente.

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA

Leggere tutti gli avventimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli avventimenti e delle istruzioni pgtrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Salvare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

I'l terminne "elettroutensili" riportato nelle avventenze si riferisceagli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

Italiano

1) Sicurezza dell'area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate poss favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettrotensili in atmospere esplovice, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli eletttroutensili.

Qualsiasi disturazione cui sono iniziata o che si riconso.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili.
Non modifi care mai le prese.
Con gli eletttroutensili a massa (messi a terra), non utilizzato alcun adattatore.
L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurra il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli eletttroutensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili augenterà il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare I'eeltroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono augmentare il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzato una prolonga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se è impossibile evitare l'impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.

Nonutilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,otto I'infl uenza di farmaci,alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate I'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurra il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sua posizionato su OFF.

Il trasporto degli elettrotensili tenendo le ditasull'interruttre o l'attivazione elettrica degli utensileche hanno I'interruttore su ON, implica il rischio diincidenti.

d) Prima di attivare l'electroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre sue due piedi, in equilibrio stabile.

Cio consente di controllare al meglio l'electrontensile in caso di situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i quanti lontano dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.

L'utilizzo della ragcolla della polvere cui ridurre i rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli eletttroutensili

a) Non utilizzato elettroutensili non idonei. Utilizzato l'electroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzato l'eletroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorè e più sicura del lavoro, alla velocità di progettò.

b) Non utilise l'eeltroutensile qualora non sua possibile accenderlo/spegnerlo tramite I'interruttore.

É pericolosoutilizzare elettrotensili che non possano essere azionati dall'interruttore.Provvedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettrotensili, scollegare la spina alla presa elettrica e/o il pacco batteria dall'utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'eletttroutensile.

d) Depositate gli elettroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.

E pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

e) Manutenzione degli elettrotensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'elettrotensile.

In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affiliati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilemente controllabili.

g) Utilizzare l'electroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

5) Utilizzo e cura dell'utensile batteria

a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore.

Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria cui create un rischio di incendio quando viene utilizzato con un'alto gruppo batteria.

b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati.

L'utilizzo di qualsiasi altri gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi.

c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un'alto.

Cortocircuitare i terminali della batteria insieme cui cause uszioni o incendi.

d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire alla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentally, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica.

Il liquido che fuorises alla batteria cui causare irritazioni o usioni.

6) Assistenza

a) Affi date le riparazioni dell'eletttroutensile persone qualifi cate che utilizzato solamente parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI

Tenere lontano alla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano alla portata di bambini e invalidi.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER I'ELETTROSEGA

  1. Durante il funzionamento dell'elettrosega, tenere tutte le parti del corpo ben lontane catena della sega. Prima di avviare l'elettrosega, assicurarsi che la catena della sega non tocchi alcun oggett. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettrosega cui far impigliare gli indumenti nella catena della sega.
  2. Reggere sempre l'elettrosega aff errando l'impugnatura posteriore con la mano destra e quella anteriore con la mano sinistra. Reggere l'elettrosega con le mani posizionate al contrario aumento il rischio di lesioni personali e va sempre evitato.
  3. Reggere l'utensile elettrico aff errandolo solamente sulle superfi ci di presa isolate, poiché la catena della sega potrebbe entrare a contatto con cavi nascosti. Se la catena della sega entra in contatto con un filo "sotto tensione" più rendere "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e causare scosse all'opereatore.
  4. Indossare occhiali di protezione e protezioni per le orecchie. è consigliabile inoltre indossare dispositivi di protezione per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Indumenti di protezione adeguati riducono le lesions personali causate da frammenti volanti o dal contatto accidentale con la catena della sega.
  5. Non utilizzato l'electrosega sugli alberi. L'uso dell'elettrosega quando ci si trova su un albero può provocare lesioni personali.
  6. Appoggiare saldamente i piedi al suolo e azionare l'elettrosega solo su superfici fisse, stabili e piane. Superfi ci scivolose o instabili possono causare per perdita dell'equilibrio o del controllo dell'elettrosega.

  7. Nel tagliare rami in tensione, prestare attenzione al ritorno elastico. Al rilascio della tensione nelle fibre del legno, il ritorno elastico del ramo cui poto colpire l'operatoratore e/o fargli perdere il controllo dell'elettrosega.

  8. Prestare la massima attenzione nel tagliare piccoli cespugli e arbusti. Materiale di piccole dimensioni cui impigliarsi nella catena della sega e venire scagliato contro l'opereatore o fargli perdere l'equilibrio.
  9. Trasportare l'electrosega reggendola per l'impugnatura anteriore, con l'electrosega spenta e lontana dal proprio corpo. Quando si trasporta o si ripone l'electrosega, copire sempre la barra di guida con l'apposita copertura. Il correttto utilizzo dell'electrosega riduce la probabilità di fatto accidentsale con la catena della sega in movimento.
  10. Seguire le istruzioni per la lubrificazione, il tensionamento della catena e ilchio degli accessori. L'errato tensionamento o lubrifi cazione della catena cui causarne la rottrura o il contraccolpo di ritorno.
  11. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature unte, oleose sono scivolose e possono far perdere il controllo dell'utensile.
  12. Tagliare solamente legno. Non utilizzato l'elettrosega per scopi non previsti. Per esempio: non utilizzato l'elettrosega per tagliare plastica, muratura o materiali edili diversi dal legno. L'uso dell'elettrosega per scopi di versi da quelli previsti cui provocare situazioni pericolose.

Cause e prevenzione del contraccolpo da parte dell'operaatore: (Fig. 2)

Il contraccolpo si verifi ca quando la punta o la parte anteriore della barra di guida entra in contatto con un oggetto, oppure quando il legno si richiude stringendo la catena nel taglio.

Il contatto della punta in alcuni casi cui poto causare un'improvvisa reazione inversa che spinge con forza la barra di guida verso l'alto e indietro verso l'operatore.

Se catena della sega si impiglia in corrispondenza della punta della barra di guida, la barra di guida vuo venire spinta rapidamente contro l'operatore.

In entrambi i casi si può perdère il controllo della sega e ferirsi ancè gravamente. Non fare affidamento esclusivamente sui dispositivi di sicurezza di cui è dotata la sega. Perutilizzare l'elettrosega,occorre prendere tutti i provvedimenti necessari ad assicurare che il lavoro di taglio non comporti incidenti o lesions personali.

Il contraccolpo è consegenza dell'uso improprio dell'utensile e/o di procedure o condizioni operative non corrette, e può essere evitato con le adeguate precauzioni indicate sotto.

O Mantenere una presa salda, afferrando le impugnature dell'elettrosega con le dita e i pollici oppositi, con entrambe le mani sulla sega e posizionando il corpo e le braccia in modo da essere in grado di opporre resistenza alle forze di contraccolpo. Prendendo le adequate precauzioni, l'operatore cui controllare le forze di contraccolpo. Non lasciar andare l'elettrosega.
Non sporgersiccessivamente nete tagliare tenendo la sega piu in alto delle propria spalle.Cio contribuisce ad evitare il contatto accidentale della punta e consente un migliorore controlo dell'elettrosega in situazioni impreviste.
O Utilizzare esclusivamente le barre e le catene di ricambio specifici cate dal produttore. L'uso di barre e catene di ricambio non corrette cui causare la rottura della catena e/o contraccolpi.
Per l'affilatura e la manutenzione della catena della sega, atteneri alle relative istruzioni fornite dal produttore. Riducendo l'altezza del delimitatore di profundità, si aumenta il rischio di contraccolpi.

AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE

  1. Lavorare alla esercitare pressione. Inoltre tenero sempre il proprio corpo caldo.
  2. Prima di iniziare il lavoro, ponderare attendamente tutte le procedure richieste per svolgere il lavoro e per evitare incidenti, altrimenti si possono verificare lesioni personali.
  3. Non utilizzare in condizioni meteorologiche avverse, come ad esempio in presenza di forte vento, pioggia, neve, nebbia, o in zone a rischio di caduta di sassi o di valanghe.

In condizioni meteorologiche avverse, la capacité di giudizio può risultare compromessa, e le vibrazioni possono averere consequences molto gravi.

  1. Non utilizzato l'unità in condizioni di scarsa visibilità, come in caso di maltempo o di notte. Evitarne altresi l'uso sotto la pioggia o in luoghi esposti alla pioggia.
    Un appoggio instabile dei piedi o la perdita di equilibrio possono provocare incidenti.
  2. Controllare la barra di guida e la catena della sega prima di avviare l'unità.
    Se la barra di guida o la catena della sega sono incrinate, o il prodotto è graffiti ato o piegato, non utilizzato l'unità.
  3. Controllare che la barra di guida e la catena della sega siano installate in modo sicuro. Se la barra di guida o la catena della sega sono rotte o spostate, possono provocare un incidente.
  4. Prima di iniziare il lavoro, accertare che l'interruttore non si innestienza che venga premuto il pulsante di blocco.

Se l'unità non funziona correttamente, interromperne immediatamente l'uso e rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI per la riparazione.

  1. Installare correttamente la catena della sega attenendosi al manuale di istruzioni.

Se installata in modo non corretto, la catena della sega,.
puo uscire alla guida causando lesioni personali.

  1. Non rimuovere nessuno dei dispositivi di sicurezza di cui è dotata l'elettrosega (leva del freno, pulsante di blocco, paracatena ecc.).

Evitare inoltre di immobilizzarli.

La mancata osservanza di esta precauzione cui causare lesioni personali.

  1. Nei seguenti casi, spegnere l'unità e assicurarsi che la catena della sega non sia più in movimento:

O Quando non si utilizes o durante le riparazioni.

O Durante il trasporto a un'alto luogo di lavoro.

O. Durante l'ispezione, la regolazione o la sostituzione della catena della sega, della barra di guida, della custodia della catena e di qualsiasi altra parte.

O. Durante il riempimento dell'olio della catena.

O Durante la rimozione di polvere ecc. dal corpo.

O Durante la rimozione dal luogo di lavoro di ostacoli, scarti o segatura prodotti dal lavoro.

Quando si depone l'unità o ci si allontana da esta.

Qualora si averta un pericolo o si preveda un rischio. Se la catena della sega è ancora in movimento, pu provocare incidenti

  1. In generale il lavoro deve essere eseguito individualmente. In presenza di più personne, assicurare lo spazio suffi ciente tra l'une e l'altra.

In particolare, nell'abbattere alberi eretti o lavorando su un pendio, se si prevede la caduta, il rotolamento o il scivolamento degli alberi, accertare che non ciò non possa essere un pericolo per gli altri lavoratori.

  1. Rimanere a una distanza superiore a 15 m volte和其他 persone.

Inoltre, se si lavora con altre persone, rimanere a una distanza pari o superiore a 15 m da esse.

C'è il rischio che i pezzi scagliati possano colpire le persone o che si verifi chino altri incidenti.
- Avvisare anticipatamente gli altri lavoratori con un fi schietto o in altri modi.
12. Prima di abbattere alberi eretti, assicurare quando segue:
Individuare un luogo di fuga sicuro prima dell'abbattimento.
Rimuovere anticipatamente gli ostacoli (p.es. rami, cespugli).
O Decidere la direzione di caduta dell'albero da abbattere in base a una valutazione completa dello stato dell'albero eretto (p.es. piegatura del tronco, tensione dei rami) e alla situazione circostante (p.es. stato degli alberi vicini, presenza di ostacoli, terreno, vento), e pianificare di consequencesa la corretta procedura di abbattimento.
Un abbattimento disattento cui provocare lesioni personali.
13. Durante l'abbattimento di alberi eretti, assicurare quanto segue:
O. Durante il lavoro prestare la massima attenzione alla direzione di caduta dell'albero.
Se si lavora su un pendio, accertare che l'albero non rotoli, lavorare sempre dal lato a monte del terreno.
O Durante la caduta dell'albero, spegnere l'unità, avvisare chi è presente nelle vicinanze e ritirarsi immediatamente in un luogo sicuro.
Se durante il lavoro la catena della sega o la barra di guida si impigliano nell'albero, spegnere l'unità e usare un cuneo.
14. Se durante l'uso le prestazioni dell'unità peggiorano o si notano suoni o vibrazioni anomali, spegnere immediatamente e interrompere l'uso dell'unità, e rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI per l'ispezione o la riparazione.
Se si continua ad usare l'unità in tali condizioni, ne possono derivare lesioni personali.
15. Se l'unità viene accidentallymente lasciata cadere o subisce un urto, ispezionaria attentamente per accertare che non presenti danni, incrinature o deformazioni.
Se l'unità è danneggiata, incrinata o deformata, può provocare lesioni personali.
16. Durante il trasporto dell'unità in auto, fissarla in modo che non si possa muovere.
C' il rischio di incidenti.
17. Non accendere l'unità con la custodia della catena applicata.
La mancata osservanza di但这a precauzione puo causare lesioni personali.
18. Accertare che non vi siano chiodi e altri oggetti estranei nel materiale da segare.
Se la catena della sega colpisce il chiodo o altro, cui provocare lesioni personali.
19. Per evitare che la barra di guida si impigli nel materiale quando si lavora sui bordi o quando è soggetta al peso del materiale durante il taglio, installare una piattaforma di supporto vicino alla posizione di taglio.
Se la barra di guida si impiglia, cui provocare lesioni personali.
20. Se dopo l'uso l'unità dovrè essere trasportata o riposta, rimuoverè la catena della sega o applicare il copricatena.
Se la catena della sega entra in contatto con il corpo di qualcuno, cui provocare lesioni personali.
21. Prestare adeguata cura all'unità.
O Per garantire un lavoro sicuro ed efficente, prestare cura alla catena della sega per assicurarne le prestazioni di taglio ottimali.
O Per la sostituzione della catena della sega o della barra di guida, la manutenzione del corpo, il riempimento dell'olio ecc., attenersi al manuale di istruzioni.
22. Per la riparazione dell'unità rivolgersi a un centro autorizzato.
Non modificare il prodotto, in quanto è già conforme alle norme di sicurezza applicabili.

O Per tutte le riparazioni, rivolgersi sempre a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
Il tentativo di riparare l'unità da se può causare incidenti o lesioni personali.
23. Quando non si usa l'unità, assicurarsi che sua riporta correttamente.
Scaricare l'olio della catena e riporre l'unità in un luogo asciutto, fuori alla portata dei bambini o protetto con una serratura.
24. Se l'etichetta di avventenza non è più visible, si stacco o risulta illeqqibile per altri motivi, applicarne una nuova.
Per l'etichetta di avvertenza rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
25. Durante il lavoro rispetto gli eventuali regolamenti o normative locali applicabili.
26. Non utilizzato il prodotto se l'utensile o i morsetti della batteria (montaggio batteria) sono deformati.
Installare la batteria potrebbe causare un corto circuito con consequenti emissioni di fumo o accensione.
27. Conservare i terminali dell'utensile (montaggio della batteria) liberi da detriti e polvere.
Prima dell'uso, assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati nell'area dei terminali.
Durante l'uso, cercare di evitare che detriti o polvere provenienti dall'utensile cadano sulla batteria.
O Quando si interrompe il funzionamento o dopo l'uso, non lasciare l'utensile in un'area in cui potrebbe essere esesto alla caduta di detriti o polvere.
Farlo potrebbe causare un corto circuito con seguente emissioni di fumo o accensione.

PRECAUZIONI PER LA BATTERIA E IL CARICABATTERIA

  1. Caricare sempre a batteria a una temperatura ambiente compresa tra -10 e 40^ . Una temperatura inferiore a -10^ comportera un sovraccarico con seguente pericolto. La batteria non può essere ricarcata ad una temperatura superiore ai 40^ .

La temperatura ideale è compresa fra i 20-25 gradi.

  1. Non usare il caricatore in modo continuo.
    Quando un'operazione di caricatura è terminata, prima di iniziare una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti.
  2. Non permettere che sostanje estranee entrino nel foro di collegamento della batteria ricaricabile.
  3. Non smontare mai la batteria ricaricabile o il caricatore.
  4. Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria ricaricabile.

Il fenomeno provoca surriscaldamento e una sovracorrente elettrica. Puo quindi causare ustioni o danni alla batteria.

  1. Non gettare la batteria nel fuoco.
    Può esplodere.

  2. Usando una batteria scarica, il caricatore può essere danneggiato.

  3. Non appena la vita della batteria aftere le operazioni di ricarica diventa troppo breve per fini pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
  4. Non inseire alcun oggetto nelle fissure di ventilazione del caricatore.

Inserendo oggetti metallici o infiammabili nelle fissure di ventilazione, si possono causare lavoramente delle scousse elettriche, o si può danneggiare il caricatore.

PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO

Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l'uscita.

Nei casi da 1 a 3 descriitti di seguito, durante l'utilizzo del prodotto,anche se state premendo l'interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Cio non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.

1.1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si esaurisce, il motore si arresta.

In tal caso, ricaricarla immediatamente.

  1. Se l'utensile è sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dop ciò, sare possibile riutilizzarlo.
  2. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico, l'alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi.

In tal caso, interrompere l'uso della batteria e lasciarla raffreddare. Dopo di ciò, è possibile riutilizzarla.

Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela.

AVVERTENZA

Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generatione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.

  1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino sulla batteria.
    O. Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria.
    Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull'utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria.
    Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esesto a polvere e detriti.
    Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su diessa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
  2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fisici.
  3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o deformate.
  4. Non usare batterie con la polarità invertita.
  5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese per caricabatteria da auto.
  6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli specificati.
  7. Se la ricarica della batteria non si completaanche quando è passato un tempo di ricarica specificato, interrompere immediamente la ricarica.
  8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essicatore o contentitore ad alta pressione.
  9. Tenere immediamente lontano dal fuoco quando si rilevano perdite o maleodore.
  10. Non usare in un luogo dove viene generata forte elettricità statica.
  11. Se si verifica la perdita delle batterie, maleodore, generatione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiano anormalità di qualsiassi natura durante l'uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediamente dall'apparecchio o carica batteria, e interrompere l'uso.
  12. Non immergere la batteria né consentire ad alcun liquido di penetrare all'interno. La penetrazione di liquidi conduittivi, per esempio acqua, cui causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infiammabili e combustibili. Le atmossere di gas corrosivi devono essere evitate.

Italiano

ATTENZIONE

  1. Se il liquido che fuoriesce alla batteria entra negli occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico.

Se non viene trattato, il liquido può causare problemiagli occhi.

  1. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare bene con acqua pulita come l'acqua del rubinetto immediatamente.
    C'è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
  2. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento, scolorimento, deformazione, e/o altri irregularità quando si utilizes la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore.

AVVERTENZA

Se un oggetto estraneo conduitivo di elettricità entra nei terminali della batteriaagli ioni di litio potrebbe verificarsi un corto circuito causando il rischio di un incendio. Osservate le seguenti precauzioni quando ritirate labatteria.

Non posizionate trucioli, chiodi, cavi in acciaio, rame o altri cavi conduittivi di elettricità nella custodia.
Installate la batteria nell'utensile elettrico oconservatela premendola contro il coperchio per labatteria fi nché i fori di ventilazione vengono copertiper impedire corto-circuiti. (Vedere Fig. 3)

INFORMAZIONI SUL TRASPORTO DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO

Quando si traspora una batteriaagli ioni di litio, adottare les seguenti precauzioni.

ATTENZIONE

Avvisare l'azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteriaagliioni di litio,informare l'azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto.

Le batterieagliioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali.
Per il trasporto all'estero, è necessario rispettore le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione.

Potenza di uscita

HiKOKI CS 3630DA - ATTENZIONE - 1

Da 2 a 3 cîfre

HiKOKI CS 3630DA - ATTENZIONE - 2

PRECAUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)

Quando si verifica un problema inaspettato, i dati conteni in un dispositivo USB collegato a questo prodotto potrebbero risultare danneggiati o mancanti. Assicurarsi sempre di eseguire il backup di qualsiasi dato contentuto nel dispositivo USB prima dell'utilizzo con quello prodotto.

Notare che la nostra azienda non si assume in alcun modo alcuna responsabilità per qualsiasi dato memorizzato nel dispositivo USB che risulti danneggiato o mancante, né per qualsiasi eventuale danno che possa verificarsi su un dispositivo collegato.

ATTENZIONE

O Prima dell'uso, controllare il cavo di collegamento USB per eventuali difetti o danni.

L'utilizzo di un cavo USB difettoso o danneggiato cui causare emissione di fumo o incendio.

Quando il prodotto non è in uso, copire la porta USB con la copertura in gomma.

L'accumulo di polvere ecc. nella porta USB può causere emissione di fumo o incendio.

NOTA

O Ci potrebbe essere una pausa durante la ricarica USB.
- Quando un dispositivo USB non è in carica, rimuovere il dispositivo USB dal caricatore.

La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo ridurre la durata di un disposativo USB, maanche causare incidenti imprevisti.

  • Potrebbe non essere possibile caricare alcuni dispositivi USB, a seconda del tipo di dispositivo.

DESCRIZIONE DEGLI ARTICOLI NUMERATI (Fig. 2 - Fig. 47)

1Batteria16Pignone31Interruttore46Camera freno a nastro
2Fermo17Direzione della lama32Interruttore indicatori di livello batteria47Erogatore olio catena
3Fori di ventilazione18Bullone33Spia di indication livello della batteria48Scanalatura
4Terminali19Foro del bullone34Gancio49Foro olio
5Coperchio della batteria20Aumentare la tensione35Azionamento50Limite di usura
6Inserire21Ridurre la tensione36Rilascio51Chiodo di spazzola di carbone
7Estrarre22Maglia motrice37Arpione52Sporgenza di spazzola di carbone
8Impugnatura posteriore (impugnatura superiore)23Serrare38Impugnatura posteriore (impugnatura superiore)53Coperchio della spazzola
9Spia dell'indicatore di ricarica24Freno catena39Impugnatura anteriore54Parte diicontutto del tubo della spazzola
10Manopola25Tirare40Lima tonda55Foro tensionatore catena
11Regolatore di tensione26Olio catena411/5 del diametro della lima56Mozzo tensionatore catena
12Coperchio laterale27Interruttore luce42Giuntatore delimitatore di profondità57Chiave maschia esagonale
13Catena della sega28Indicatore di livello olio43Lima piatta
14Barra di guida29Regolatore pompa dell'olio44Testa sporgente del delimitatore di profondità
15Punta della barra di guida30Pulsante di blocco45Arrotondare

CARATTERISTICHE
UTENSILE ELETTRICO

ModelloCS3630DA
Tensione36 V
Catena della segaTip: 91PX-45XJ Passo: 9,5 mm (3/8") / Delimitatore: 1,3 mm (0,05")
Barra di guidaTip: P012-50CR Misura: 300 mm (lunghezza di taglio max.)
PignoneNumero di denti: 6 / 9,5 mm (3/8")
Velocità catena senza carico 8,3 m/s (500 m/min)
Capacità serbatoio olio catena 80 ml
Luce LED LED bianco
Batteria disponibile per quello utensile*BSL36A18
Peso** 4,3 kg (con BSL36A18)
  • Le batterie esistenti (BSL3660/3620/3626, serie BSL18xx, ecc.) non possono essere utilizzate con quello utensile.
    ** Peso: Secondo procedura EPTA 01/2003

Italiano

BATTERIA

Modello BSL36A18
Tensione36 V / 18 V (Commutazione automatica*)
Capacità della batteria2,5 Ah/5,0 Ah (Commutazione automatica*)
Prodotti cordless disponibili**Serie multi-volt, prodotto da 18 V
Caricabatteria disponibileCaricabatteria a scorrimento per batterieagli ioni di litio
  • L'utensile si commuta da se automaticamente.
    ** Consultare il nostro catalogo generale per i dettagli.

CARICABATTERIA

Modello UC18YSL3
Tensione di carica 14,4V - 18 V
Peso 0,6 kg

ACCESSIONI STANDARD

In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 387.

Gli accessori standard posso sono essereambiatienza preavviso.

ACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte) (Pagina 388)

Gli accessori disponibili a richiesta posso sono essere cambiati sulla preavviso.

APPLICAZIONI

O Taglio di legname/tronchi
Potatura, abbattimento di alberi da giardino

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

1. Smontaggio della batteria

Tenere saldamente l'alloggiamento e spingere le chiusure a scatto della batteria per rimuoverla (vedere Fig. 4).

ATTENZIONE

Non mettere la batteria in corto circuito.

2. Montaggio della batteria

Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta collocazione delle polarità (ved. Fig. 4).

RICARICA

Prima di utilizzato l'utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo.

1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA.

Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia in rosso (ad intervalli di 1 secondo).

2. Inserire la batteria nel caricatore.

Inserire saldamente la batteria nel caricatore come lostrato in Fig. 5 (a pagina 2).

3. Carica

Quando si insertisce una batteria nel caricatore, la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia in blu.

Quando la batteria è completamente carica, la spia dell'indicatore di ricarica si illumina in verde. (Vedere Tabella 1)

(1) Indicazione della spia di ricarica

Leindicazioni della spia dell'indicatore di ricarica vengono mostrate nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricatore o della batteria ricaricabile.

Tabella 1

Indicazioni della spia di ricarica
Spia dell'indicatore di ricarica (ROSSO/ BLU/VERDE/ PORPORA)Prima della ricaricaLampeggia (ROSSO)Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi)Collegato a una fonte di alimentazione
Durante la ricaricaLampeggia (BLU)Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 1 secondo. (Spenta per 1 secondo)Capacità della batteria inferiore al 50%
Lampeggia (BLU)Si illumina per 1 secondo. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi)Capacità della batteria inferiore all'80%
Si illumina (BLU)Si illumina stabilmente Capacità della batteriasuperiore all'80%
Carica completataSi illumina (VERDE)Si illumina stabilmente (Segnale acustico continuo: circa 6 secondi)
Surriscaldamento standbyzLampeggia (ROSSO)Si illumina per 0,3 secondi. Non si illumina per 0,3 secondi. (Spento per 0,3 secondi)Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare (la ricarica comincere quando la batteria si raff redda).
Carica impossibileLampeggia velocamente (PORPORA)Si illumina per 0,1 secondi. Non si illumina per 0,1 secondi. (Spento per 0,1 secondi) (Segnale acustico intermittente: circa 2 secondi)Malfunzionamento della batteria o del caricatore

(2) Informazioni sulle temperature e il tempo di ricarica della batteria ricaricabile
Le temperature e il tempo di ricarica sono individati nella Tabella 2.

Tabella 2

CaricatoreUC18YSL3
BatteriaTipo di batteria Li-ion
Temperature di carica per le batterie-10°C - 50°C
Voltaggio di carica V 14,4 18
Tempo di ricarica, approssimativo (a 20°C)min.Serie BSL145S : 15BSL1430 : 20BSL1815S : 15BSL1830 : 20BSL36A18 : 32
BSL1415 : 15BSL1815 : 15BSL1840 : 26
BSL1415X : 15BSL1440 : 26BSL1815X : 15BSL1840 : 26
BSL1420 : 20BSL1450 : 32BSL1820 : 20BSL1850 : 32
BSL1425 : 25BSL1460 : 38BSL1825 : 25BSL1860 : 38
BSL1430C : 30BSL1830C : 30
USBTensione di carica V5
Corrente di caricaA2

NOTA

Il tempo di carica può variarare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della fonte di alimentazione.

  1. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore alla presa CA.

  2. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria. NOTEA

Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore durante l'uso e quindi conservarla.

Informazioni riguardanti lo scaricamento dell'elettricità in caso di batterie nuove, ecc.

Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, lo scaricamento dell'elettricità potrebbe essere basso quando le si utilizza per la prima e la seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo, e il tempo necessario per la carica normale verrà ripristinato ricaricando la batteria per 2 - 3 volte.

Come fare in modo che le batterie durino più a lungo.

(1) Ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche.

Quando si avverte che la potenza dell'utensile diventa più debole, smettere diutilizzare l'utensile e ricaricare la sua batteria. Se si continua I'uso dell'utensile e si esaurisce la corrente elettrica, la batteria cui assere danneggiata e la sua durata diventerà più breve.

(2) Evitare di ricaricare ad alte temperature.

Una batteria ricaricabile si riscalda subito dopo l'uso. Se si ricarica una simile batteria subito dopo l'uso, la sua sostanza chimica interna si deteriorerà e la durata della batteria sare ridotta. Lasciare la batteria e ricaricarla dopo che si è raff reddata per un po'di tempo.

ATTENZIONE

Se la batteriaiene caricata perché è calda perché rimasta esposta a lungo alla luce solare diretta o immediatamente dopo l'uso, la spia dellindicatore di ricarica del caricatore si accende per 0,3 secondi, non si accende per 0,3 secondi (spenta per 0,3 secondi). In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l'operazione di carica.
O Quando la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia (ad intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato.
Poiché il micro computer incorporeto impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l'UC18YSL3 sua stata estratta, attendere almeno 3 secondi prima di reinserirla per continuare il caricamento. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non venire caricata correttamente.

INSTALLAZIONE (SOSTITUZIONE) DELLA CATENA DELLA SEGA

AVVERTENZA

O Per prevenir incidenti, spegnere sempre l'unità e rimuovere la batteria accumulatorole.
Nonutilizzare catene della sega o barre di guida diverse daquellespecifi cate in“CARATTERISTICHE".

ATTENZIONE

Indossare guanti e operare con cautela per evitare di ferirsi con la catena della sega.

NOTA

O Quando si rimuove la catena della sega, rimuovere la segatura dall'erogatore dell'olio, dal foro dell'olio e alla scanalatura della barra di guida.

L'accumulo di segatura cui provocare la rottura dell'unità.

  • Usare una catena della sega del tipo corretto secondo le specifici che.

L'installazione di una barra di guida di tipo non corretto cui poe causare l'uscita della catena della sega con consequenti lesioni personali.

1. Rimozione del coperchio laterale (Fig. 6)

① Ruotare la manopola una volta per allentarla.
(2) Ruotare il regolatore di tensione di mezzo giro per allentarlo.
③ Usando la chiave maschia esagonale in dotazione, allentare il bullone fi nché non vi sare più resistenza.
4 Ruotare la manopola e rimuovere il coperchio laterale.

2. Rimozione della catena della sega e della barra di guida (Fig. 7)

Rimuovere la catena della sega e la barra di guida nella direzione individata alla freccia.

  1. Innesto della nuova catena della sega sul pignone (Fig. 8, 9)

Innestare la catena della sega sulla punta della barra di guida, prestando attenzione alla direzione della catena della sega, quando innestare correttamente la catena della sega sul pignone.

4. Installazione del coperchio laterale

① Allineare il bullone con il foro del bullone. (Fig. 10)
Regolare il regolatore di tensione del coperchio laterale in modo che il mozzo tensionatore della catena sia inserto nel foro di tensionamento della catena sulla barra di guida, quindi applicare il coperchio laterale. (Fig. 11)
③ Ruotare la manopola una volta per fissarla temporaneamente. (Fig. 12)

5. Regolazione della tensione della catena della sega (Fig. 13)

  • Sollevando la punta della barra di guida, ruotare il regolatore di tensione per regolare la tensione della catena della sega.
    Ruotare il regolatore di tensione a destra per augmentare la tensione della catena della sega, e a sinistra per ridurla.

6. Controllo della tensione della catena della sega (Fig. 14)

Regolare la tensione della catena della sega in modo che la distanza tra la maglia motrice della catena della sega e la barra di guida sia compresa tra 0,5 mm e 1 mm quando si solleva leggermente la catena della sega vicino al centro della catena della sega.

7. Fissaggio della manopola (Fig. 15)

① Una volta completata la regolazione, sollevare la barra di guida e serrare completeness la manopola.
② Accertare che il bullone sia serrato saldamente.

AVVERTENZA

Dopo aver regolato la tensione della catena, accertare che la manopola sia serrata completeness.

Se è allentata, ne possono derivare lesioni personali.

ISPEZIONE E PREPARAZIONE PRIMADELL'USO

Prima dell'uso, eseguire i seguenti controli e preparazioni. AVVERTENZA

O Per prevenir incidenti, eseguire sempre le operazioni ai punti da 1 a 4, assicurando che la batteria accumulatore sia rimossa dal corpo.
Non fissare il pulsante di blocco nelle e premuto. L'innesto accidentale dell'interruttore più far avviare l'unità in modo imprevisto, con seguenti lesioni personali.

1. Verifica che l'interruttore sia spento

Se si insertisce la batteria accumulatoratore sulla sapere se l'interrottore sia innestato o meno, l'unità potrebber avviarsi in modo imprevisto, provocando incidenti.
Quando l'interruttore viene innestato quando è premuto il pulsante di blocco, l'unità si accende, e quando l'interruttore viene rilasciato, l'unità si spegne.

2. Controllo della tensione della catena della sega

Se la tensione della catena della sega non è corretta, c'è il rischio di malfunzionamento e di danneggiamento della catena della sega o della barra di guida. Facendo riferimento ai punti da 5 a 7 della sezione "Installazione (sostituzione) della catena della sega", assicurare che venga regolata la tensione corretta.
O Quando la catena della sega è nuova, è particolaremente soggetta ad allungarsi, ed è pertanto necessario controllare periodicamente la tensione e regolarla opportunistamente.
O Controllare ancche che la manopola sua serrata saldamente.

3. Controllo del funzionamento del freno della catena (Fig. 16)

AVVERTENZA

O Puressoendoundispositivo di sicurezza,ilfrenodelacatena non ècompletamenteaffidabile.Operare concautela perevitarerilrschio dicontraccolpi.
Il freno della catena è previsto per essere usato in caso di emergenza e all'accensione. Non utilizzato in modo indiscriminato.
O Pulire regolarmente il freno della catena per evitare che l'accumulo di segatura ecc. ne possa ostacolare il movimento.
Il freno della catena è un componente importante per garantire la sicurezza nell'uso dell'unità.

In caso di dubbi sul funzionamento del freno, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI per la riparazione.

Il freno della catena è un dispositivo di arresto d'emergenza che arresta la catena per ridurre i rischi qualora l'unità sia soggetta a contraccolpi ecc.

(Fare riferimento a "Cause e prevenzione del contraccolpo da parte dell'operaatore".)

Quando si azonia il freno della catena spingendo in avanti la leva del freno, la catena della sega arresta il proprio movimento.

Tirando la leva del freno verso di sé, si rilascia il freno.

Per verifi care il funzionamento del freno della catena, spegnere sempre l'unità, rimuovere la batteria, azionare la leva del freno e tirare la catena della sega a mano.

Se la catena della sega non si muove, significica che il freno della catena è attivato.

NOTA

Indossare sempre guanti robusti per eseguire esta operazione.

Poiché la lama della catena della sega è molto affi lata, tirandola a mano con forza ci si possono ferire le dita.

4. Controllo dell'olio della catena

L'unità viene fornita perché olio all'interno. Prima dell'uso, assicurarsi di riempire il serbatoio dell'olio con l'olio in dotazione. (Fig. 17)

O Controllare periodicamente l'indicatore di livello dell'olio durante il lavoro e rabboccare secondo necessità.

Premendo l'interruttore luce sul pannello interruptori, si accende una luce LED e la luce interna migliorara la visibilità. (Fig. 18)

(Controllare甚么 al punto 6.)

O All'esaurimento dell'olio per catena fornito, utilizzare l'olio per catene HiKOKI venduto separatamente o unolio per catene equivalente reperibile in commercio.

L'olio della catena lubrifica in modo automatico. La portata dell'olio per la lubrificazione automatica è impostata di fabbrica sul massimo. Per ridurre tale portata, ruotare in senso orario il regolatore della pompa dell'olio sul lato posteriore del corpo. (Fig. 19)

NOTA

La capacité del serbatoio dell'olio è di circa 80 ml.
In caso di riempimento eccessivo, l'olio in effesso fuoriesce dall'apertura di traboccamento.

Si consiglia di procurarsi una scorta adeguata di olio per catene.

Se si continua a lavorare alla olio per catena, la catena della sega di cui do bruciare o il motore si cui danneggiare.

  • Fare attenzione ad evitare l'ingresso di polvere o altri materiali estranei nel serbatoio dell'olio.

L'ingresso di polvere o altri materiali estranei nel serbatoio dell'olio può provocare il guasto dell'unità.

Per la struttura dell'unità, si possono verificare perdite di olio lasciato nel serbatoio. Benché perché non indichi un guasto, più sporcare il luogo in cui è riposta l'unità, pertanto prestarvi attenzione.

Quando si ripone l'unità, svuotare il serbatoio dell'olio e posizionare sost lo corpo principale un oggetto in grado di assorbire eventuali perdite.

  1. Installazione della batteria accumulator (Fig. 4)

Come illustrato nella Fig. 4, premere saldamente finché non scatta in posizione.

ATTENZIONE

Fissare saldamente la batteria accumulator.

Se la batteria accumulator non è fissata saldamente,\ può cadere e provocare lesioni.

  1. Controllo del funzionamento della luce LED (Fig. 18)

Premendo l'interruttore luce, la luce LED si accende e rilasciandolo la luce si spegne.
La luce LED illumina la sezione del tagliente.
Illumina l'interno dell'indicatore di livello dell'olio per facilitare i controli del livello di olio restante.

NOTA

Se la luce è sporca, pulirla delicatamente con un panno morbido ecc. per evitare di danneggiarla.

Se la luce viene danneggiata, si riduce la luminosità.

7. Controllo che il freno sia innestato

Quando l'interrottore viene innestato nelle si tiene premuto il pulsante di blocco, l'unità si accende, e quando l'interrottore viene rilasciato, l'unità si spegne.
Inoltre, da 1 a 3 secondi dopo il rilascio dell'interruttore, l'unita applica un freno per arrestare la rotazione della catena della sega.
O Prima dell'uso, accertare che il freno sia innestato.

ATTENZIONE

Prestare attenzione alla forza di repulsione il freno è innestato.

Se si lascia cadere l'unità, ne possono derivare lesioni personali.

  1. Controllo della fuoriuscita dell'olio della catena (Fig. 19, 20)

O All'accensione dell'unità, l'olio della catena lubrifica automaticamente la catena della sega e la barra di guida.
Se l'olio non sembra fuoriuscire dopo 2 o 3 dall'accensione dell'unità, controllare se vi'sia segatura accumulata attorno all'erogatore dell'olio.

(Fare riferimento a "Pulizia dell'erogatore dell'olio della catena".)

(Fare riferimento a "Controllo dell'olio della catena".)

Uso dell'interruttore

Quando l'interruttore viene innestato quando si tiene premuto il pulsante di blocco, ha inizio la rotazione della catena della sega. (Fig. 21)

Se non viene premuto il pulsante di blocco, non è possibile innestare l'interruttore.

Una volta innestato l'interruttore, la catena della sega continua a ruotare fi nché viene tenuto premuto. Rimane inoltre accesa la luce LED.

Alo rilascio dell'interruttore, viene applicato un freno per arrestare la rotazione della catena della sega.

AVVERTENZA

Non fissare il pulsante di blocco quando è premuto.

L'innesto accidentale dell'interruttore cui far avviare l'unità in modo imprevisto, con seguenti lesioni personali.

Uso del gancio

Estrarre il gancio dall'unità ed assicurarvi una corda ecc. per sospendere l'unità. (Fig. 23)

AVVERTENZA

Quando si utilizes il gancio, accertare che l'unità sia sospesa saldamente per evitare il rischio che cada.

La caduta dell'unità peut provocare incidenti.

INDICATORE CARICA RESIDUA DELLA BATTERIA

É possibile controllare la capacité residua della batteria premendo l'interruttore indicatore carica residua della batteria per far illuminare la spia indicatore. (Fig. 22, Tabella 3)

L'indicatore si spegne circa 3 secondi dopo che l'interruttore indicate carica residua della batteria viene premuto.

E consigliabile utilizzato l'indicatore carica residua della batteria come guida dal momento che esistono leggere differenze, per esempio nella temperatura ambiente e nelle condizioni della batteria.

Inoltre, l'indicatore carica residua della batteria potrebbe essere diverso da quelli in dotazione per un utensile o un caricabatteria.

Tabella 3

Stato della spiaCarica della batteria restante
Si illumina; La carica residua della batteria è altre 75%.
Si illumina; La carica residua della batteria è 50% - 75%.
Si illumina; La carica residua della batteria è 25% - 50%.
Si illumina; La carica residua della batteria è meno del 25%.
Lampeggia; La carica residua della batteria è quasi esaurita. Ricaricare la batteria al più presto possibile.
Lampeggia; Uscita sospesa a causa dell'alta temperatura. Rimuovere la batteria dall'utensile e lasciare che si raff reddi completamente.
Lampeggia; Uscita sospesa a causa di guasti o malfunzionamenti. Il problema potrebbe essere la batteria, quando mettersi in contatto con il rivenditore.

Siccome l'indicatore della batteria restante viene visualizzato in maniera alquanto diversa a seconda della temperatura ambiente e delle caratteristiche della batteria, prenderlo come riferimento.

NOTA

Non urtare violentamente né spaccare il pannello dell'interruttore. Si potrebbero verifi care dei guasti.

O Per risparmiare il consumo della batteria, la spieta dell'indicatore della batteria restante si illumina nelle sperme l'interruttore dell'indicatore della batteria restante.

PROCEDURE DI TAGLIO

AVVERTENZA

Prima di mettere in funzione l'elettrosega, verificare il corretto funzionamento del freno della.
O. Durante l'uso, aff errare saldamente l'impugnatura con entrambe le mani.
Durante il taglio di legname dal basso, assicurarsi che la catena della sega non colpisca il legname.

Se l'unità viene spinta indietro, può provocare lesioni personali.

O Durante le pause o après il lavoro, spegnere sempre l'unità e rimuovere la batteria accumulator dal corpo principale.

Controllare sempre lo spazio di lavoro e l'area circostante, accertando che non vi siano oggetti che possono provocare lesioni, incidenti o guasti, e se sono presenti, rimuoverli anticipatamente.

In particolare, nell'individuare la posizione di appoggio dei piedi per lavorare, accertare che sua stabile e che non siano presenti oggetti su cui sua possibile inciampare.

Durante l'abbattimento di alberi eretti, prestare particolare attenzione alla direzione di caduta o di rotolamento dell'albero, e individuire anticipatamente una via e un'area di fuga sicure per se stessi.

① Verifi ca che l'unità sa spenta

Se si inserisce la batteria accumulatorate con l'interruttore innestato a propria insaputa, l'unità potrebbe avviarsi in modo imprevisto, provocando incidenti.

② Installazione della batteria accumulator (Fig. 4)

Come illustrato nella Fig. 4, premere saldamente finché non scatta in posizione.

③ Innesto dell'interruttore

Accertando che la catena della sega non sia a contatto con il legname, innestare l'interruttore e iniziare a tagliare quando la velocità della catena della sega sareaurrentata.

ATTENZIONE

O All'accensione dell'unità, assicurarsi che la catena della sega non tocchi alcun oggetto.
O. Durante l'uso, assicurarsi che la catena della sega non tocchi altri materiali od oggetti. In particolare, una volta terminato il taglio, prestare attenzione ad evitare che tocchi il terreno.

NOTA

Rabboccare precocemente l'olio nel serbatoio per evitare di esaurirlo.

1. Procedure di taglio generali

(1) Accendere l'unità tenendo la sega leggermente distanziata dal legno da tagliare. Iniziare a segare solo dopo che l'unità ha raggiunto la massima velocità.
(2) Per segare pezioni di legno sottili, spingere la sezione di base della barra di guida contro il legno e segare verso il basso, come illustrato nella Fig. 24.
(3) Per segare pezioni di legno grossi, spingere l'arpione sulla sezione anteriore dell'unità contro il legno e tagliarlo facendo leva e utilizzando l'arpione come fulcro, come illustrato nella Fig. 25.
(4) Per tagliare il legno orizzontalmente, ruotare il corpo dell'unità a destra, in modo che la barra di guida sia在整个 lato superiore dell'impugnatura anteriore con la mano sinistra. Reggere la barra di guida orizzontalmente e posizionare l'arpioneippo sul lato anteriore dell'unità sul legname. Utilizzato l'arpione come fulcro, tagliare il legno ruotando l'impugnatura posteriore verso destra. (Fig. 26)
(5) Per tagliare il legno dal basso, poggiare leggermente la parte superiore della barra di guida contro il legno. (Fig. 27)
(6) Oltre a studiare attendamente le istruzioni per l'uso, farsi dare istruzioni pratiche sull'uso dell'elettrosega prima di utilizzarla, o almeno fare pratica tagliando pezzi di legno tondi poggiati su un cavalletto per segare.
(7) Per tagliare tronchi o legname non sostenegro, sorreggerlo adeguatamente immobilizzandolo durante il taglio servendosi di un cavalletto per segare o un'alto metodo idoneo.

ATTENZIONE

O Quando si taglia il legno dal basso, c'è il rischio che il corpo dell'unità venga respinto contro l'operatore se la catena urta il legno con forza.

Non tagliare il legno da parte a parte iniziando dal basso, in quanto c'è il pericolo che la barra di guida venga spinta verso l'alto fuori controlo quando viene terminato il taglio.
Evitare sempre che l'elettrosega in funzionamento tocchi il terreno o reticolati di recinzione.

2. Taglio di rami

(1) Taglio di rami da alberi eretti:

Tagliare i rami grossi iniziando in un punto a leggermente distanziato dal tronco dell'albero.

Tagliare circa un terzo dal basso, quando completing il taglio del ramo dall'alto. Infine tagliare la parte restante del ramo a livello del tronco dell'albero. (Fig. 28)

ATTENZIONE

Prestare sempre attenzione ad evitare i rami che cadono.
O Stare sempre pronti ad eventuali contraccolpi dell'elettrosega.
(2) Taglio di rami da alberi abbattuti:

Tagliare prima i rami che non toccano i I terreno, quando quelli che toccano il terreno. Per tagliare rami grossi che toccano il terreno, tagliare prima circa la metà dall'alto, quando completare il taglio del rampo dal basso. (Fig. 29)

ATTENZIONE

Nel tagliare rami che toccano il terreno, fare attenzione ad evitare che la pressione non blocchi la barra di guida.
O. Durante la fase finale del taglio, fare attenzione all'improvviso rotolamento del tronco.

3. Taglio di tronchi

Per tagliare un tronco posizionato come illustrato nella Fig. 30, tagliare prima circa un terzo dal basso, quando completare il taglio dall'alto. Per tagliare un tronco poggiante su una cavity come illustrato nella Fig. 31, tagliare prima circa due terzo dall'alto, quando completare il taglio dal basso.

ATTENZIONE

Assicurarsi che la pressione del tronco non blocchi la barra di guida.
O Quando si lavora su un terreno in pendenza, posizionarsi a monte del tronco. Se ci si trovava a vale, il tronco tagliato potrebbe rotolare verso di sé.

4. Abbattimento di alberi

(1) Praticare la tacco direzione ( come illustrato nella Fig. 32):

Praticare la tacco di direzione verso la direzione in cui si desidera che cada l'albero.

La profondità della taccà di direzione deve essere più a un terzo del diametro del tronco. Non abbattere alberi, alla non'adeguata taccà di caduta.

(2) Praticare il taglio di abbattimento (2 come illustrato nella Fig. 32):

Praticare il taglio di abbattimento circa 5 cm più in alto e paralleamente alla tacco di direzione.

Se la catena si impiglia durante il taglio, arrestare la sega e liberarla usingo dei cunei. Non tagliare atraverso l'albero.

ATTENZIONE

L'abbattimento degli alberi va eseguito in modo da non mettere in pericolò le persone, colpire linee di utenza di servizi o causare danni alle cose.
Positionarsi a monte dell'albero, in quanto dopo l'abbattimento è probabile che rotoli o scivoli verso vale.

Precauzioni per il lavoro di taglio

Uso intensivo o prolongato

Per proteggere il motore e i componenti elettronici dell'unità, l'esposizione a elevate temperature viene segnalata dal lampeggiamento di una spia LED.

Se utilizes l'elettrosegaenza interruzioni o esercitando forte pressione e sottoponendola casa un carico elevato, il motore e i componenti elettronici si riscaldano e il LED lampeggia.

NOTA

Se il LED lampeggia, interrompere l'uso e lasciar raffreddare a sufficienza l'unità. Se si continua ad usare l'unità in tali condizioni, la si può danneggiare.
Inoltre, se si utilizza l'unitàswana interruzioni, alla sostituzione della batteria lasciarla raff reddare per almeno 15 minuti.
Inoltre, lavorandoswana interruzioni, se il LED lampeggia quando si riaccende l'interruttore, significica che l'unita non si è raffreddata a sufficientia. In tal caso attendere alla prima di riaccendere l'unità.

Presa/forza di spinta dell'elettrosega

Afferrare sempre saldamente l'elettrosega.

Evitare inoltre di forzare l'elettrosega più del necessario. Durante il taglio, esercitare magiore forza sull'elettrosega non accelerata la velocità di taglio, ma sottompone il motore a sforzo eccessivo e cui promiettere le prestazioni e danneggiare il motore o la barra di guida o causarne il malfunzionamento.

Usare l'unitàmantendo la catena della sega a una velocità adeguata.

In particolare, il bloccaggio (l'inceppamento) della catena della sega a causa della forza eccessiva, cui causare lesioni o il guasto dell'unità.

Bloccacatena

Il bloccacatena si trova sul motore appena sotto la catena per impedire che esta colpisca l'opereatore qualora si dovesse spezzare.
In caso di danneggiamento della catena della sega, sostituirla con una nuova facendo riferimento alla sezione "Installazione (sostituzione) della catena della sega".

AFFILATURA DELLA LAMA DELLA CATENA

AVVERTENZA

Per prevenire incidenti, spagnere sempre l'interruttore e rimuovere la batteria accumulatoratole dal corpo principale. Inoltre, nell'uso di catene per seghe, indossare sempre quanti robusti.

NOTA

Affilare la catena della sega e regolare il delimitatore di profondità nella posizione centrale della barra di guida, con la catena della sega fi ssata al corpo principale.

Il deterioramento dell'affi latura della catena della sega aumenta lo sforzo del motore e di tutte le parti del corpo, riducendo l'efficienza dell'unità.

Per assicurare le prestazioni ottimali dell'unità, è necessaria una frequente affi latura della catena della sega.

1. Affilatura della lama

La lima tonda deve essere tenuta contro la lama della catena in modo che un quinto del suo diametro si estenda sopra la parte superiore della lama, come migliorato nella Fig. 33. Affilare le lame tenendo la lima tonda a un angolo di 30^ rispetto alla barra di guida, come illustrato nella Fig. 34, assicurandosi di reggere la lima tonda diritta, come illustrato nella Fig. 35. Assicurarsi di aggiare tutte le lame della sega con la stessa angolazione, altrimenti l'efficienza di taglio dell'utensile risultata compromessa. Le angolazioni corrente per l'affi latura delle lame sono indicate nella Fig. 36. (La lima tonda è venduta separamente.)

2. Regolazione del delimitatore di profondità

ATTENZIONE

Non sabbiare né deformare la parte superiore delle maglie di giunzione di protezione e della maglia motrice di protezione.
La regolazione dei delimitatori di profundità deve essere in linea con le dimensioni e forme predetermine, altrimenti augmenta il rischio di contraccolpi e seguenti lesioni personali.

HiKOKI CS 3630DA - ATTENZIONE - 1

HiKOKI CS 3630DA - ATTENZIONE - 2

I delimitatori di profondità devono essere tutti allineati nella stesse modo, in quanto vengono usati per regolare la profondità nel punto in cui la sega penetrà nel legno. Nell'affilare la catena della sega, assicurarsi di controlling il delimitatore di profondità agli due o tre passate.

Posizione are un giuntatore del delimitatore di profondità sulla catena della sega, lasciare il delimitatore visible nella scanalatura, e usare una lima piatta per smussare la parte che sporge dal giuntatore del delimitatore di profondità. (Fig. 38) (Il giuntatore del delimitatore di profondità e la lima piatta sono venduti separatamente.)

Dopo aver limato il delimitatore di profundità, arrotondarme il lato anteriore com'era in precedenza. (Fig. 39)

Dopo aver affi lato la catena della sega, immergerla in olio per catene per rimuovere le limature.

La mancata rimozione delle limature provoca la rapida usura della catena della sega e della barra di guida durante l'uso.

Ricarica di un dispositivo USB da una presa elettrica. (Fig. 48-a)
- Ricarica di un dispositivo USB e di una batteria da una presa elettrica. (Fig. 48-b)
Come ricaricare un dispositivo USB. (Fig. 49)
O Quando la ricarica del dispositivo USB è completeness. (Fig. 50)

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

Dopo l'uso, prima di riporre l'unità eseguire l'ispezione e la manutenzione di ciascuna parte.

AVVERTENZA

Durante la manutenzione e l'ispezione, spegnere sempre l'unità e rimuovere la batteria accumulator dal corpo principale. Scollegare inoltre la spina di alimentazione del caricatore alla presa elettrica.

1. Ispezione della catena della sega

  • Ispezionare di tanto in tanto la catena della sega. In caso di anomalie, sostuire con una nuova facendo riferimento alla sezione "Installazione (sostituzione) della catena della sega".
  • Controllare la tensione della catena e accertare che sia tensionata correttamente.
    Se la catena non è affiliata, interrompere l'uso dell'unità e affiliarla facendo riferimento alla sezione "Affilatura della lama della catena".
    O Dopo l'uso, lubrificare accuratamente con olio la catena della sega e la barra di guida per proteggerle alla ruggine.

ATTENZIONE

Durante l'uso della catena della sega indossare quanti per evitare di ferirsi.

2. Pulizia del coperchio laterale e della camera del freno a nastro (Fig. 40, 41)

Pulire e rimuovere la segatura rimasta all'interno delle parti.

NOTA

Per pulire il coperchio laterale, la camera del freno a nastro, l'erogatore dell'olio della catena e la barra di guida,fare riferimento alla procedura "Installazione (sostituzione) della catena della sega" per rimuovere la catena della sega.

3. Pulizia dell'erogatore dell'olio della catena (Fig. 42)

Prima di pulire l'erogatore dell'olio della catena, rimuovere il coperchio laterale e la barra di guida.

4. Pulizia della barra di guida (Fig. 9, 43)

Se segatura o materiali simili bloccano la scanalatura della barra di guida o l'erogatore dell'olio, l'olio potrebbe non fuoriuscire, con consequence danneggiamento dell'unità.

Rimuovere la barra di guida e pulire la segatura incastrata nella scanalatura dopo l'uso e alla sostituzione della catena della sega. (Fare riferimento a "Installazione (sostituzione) della catena della sega".)

5. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 44)

Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poiché una spazzola di carbone troppo usurata può create fastidi al motore, sostituire le spazzole di carbone con altre nuove quando divertano logore o vicine al "limite usura". Inoltre tenere sempre pulite le spazzole e assicurarsi che scorrano liberamente nei portaspazzola.

NOTA

Quando si sostituisce la spazzola di carbone con un'altra nuova, assicurarsi di usare la spazzola di carbone HiKOKI a numero di codice 999068.

6. Sostituzione di una spazzola di carbone

Estrarre la spazzola di carbone rimuovendo prima il coperchio spazzola e quindi agganciando la sporenza della spazzola di carbone con un cacciavite a lama piatta, ecc. come migliorato nella Fig. 45.

Durante l'installazione della spazzola di carbone, selezionare la direzione in modo che il chiodo della spazzola di carbone (vedere Fig. 46) combaci con la porzione di contatto del tubo della spazzola. Quindi spinnerla in loro con un dato come migliorato nella Fig. 47. Infine installare il coperchio spazzola.

ATTENZIONE

O Essere assolutamente sicuri di aver inserito il chiodo della spazzola di carbone nella parte di contatto del tubo spazzola. (Si può insere uno qualsi dei due chiodi forniti.)

  • Fare attentione perché qualsiasi erre in questa operazione cui risultare in deformazioni del chiodo della spazzola di carbone e cui creare problemi al motore anticipatamente.

7. Inspezione delle viti di montaggio

Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di questo dovesse essere alentata, riserrarla immediatamente.

Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

8. Manutenzione del motore

L'avolgimento del motore il vero e proprio "cuore" degli attezzi elettrici.

Fare attenuation a non danneggiare l'avolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

9. Ispezione dei morsetti (utensile e batteria)

Controllare per assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati sui terminali.

Di tanto in tanto controllare prima, durante e dopo il funzionamento.

ATTENZIONE

Rimuovere eventuali detriti o polvere che potrebbero essersi accumulati sui terminali.

La mancata osservanza di ciò potrebbe causare un malfunzionamento.

10. Pulizia della carcassa dell'utensile

Se l'elettrosega è sporca, pulirla con un panno morbido e asciutto o inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi a base di cloro, benzina o diluente per vernici, in quanto potrebbero deformare la plastica.

11. Conservazione

Quando si ripone l'unità, eseguire la pulizia e la manutenzione di ciascuna parte e applicare la custodia della catena sulla barra di guida.

Conservare l'elettrosega a una temperatura inferiore a 40^ e fuori alla portata dei bambini.

NOTA

Conservazione delle batterieagliioni di litio.

Prima di riporre le batterieagli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completeness.

Riporre le batterie per periodi prolongati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la significativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe renderere le batterie incapaci di mantenere la carica.

Tuttavia, la significativa riduzione del tempo di utilizzato delle batterie più essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte.

Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove.

ATTENZIONE

Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

SELEZIONE DEGLI ACCESSORI

Gli accessori di但这a macchina sono elencati a pagina 388.

Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI

Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell'utensile elettrico a batteria quandoessovieneutilizzato con batterie diverse da quale da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altri parti interne).

GARANZIA

Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle speci che normative imposte alla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentole, si prega di inviare l'Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A: 100 dB (A)
Livello misurato di pressione sonora pesato A: 87 dB (A)
Incertezza K: 3 dB (A)

Indossare protezioni per l'udito.

Valori totali di vibratione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745.

$$ \mathbf {a} _ {\mathrm {h}} = 4, 7 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Incertezza K = 1,5 m/s²

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al tipo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto.

Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'fasposizione.

AVVERTENZA

Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'opercatore basate su stima dell'fasposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile restsa spento e quando funzionaenza essere usizzato in aggiunta al tempo di avvio).

NOTA

A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamentienzapreventiva comunazione.

RISOLUZIONE DEI GUASTI

Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l'utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.

  1. Eletttroutensile
Sintomo Causa probabile Rimedio
Il motore emette rumore ma la catena della sega... O non si muove O non si muove liberamentePotrebbe essere attivato il freno della catena. Rilasciarlo tirando verso di se la leva del freno.
La tensione della catena è eccessiva. Controllare la tensione della catena e, se è troppo tesa, allentarla.
La catena della sega esce dal pignone.
All'interno del coperchio... → è incastrata segatura → è presente materiale estraneo
Rimuovere il coperchio laterale e verificare che la catena della sega sia correttamente innestata sul pignone.
Rimuovere il coperchio laterale e pulire il copricatena.
Nella scanalatura della barra di guida... → è incastrata segatura → l'olio non scorre
Affilatura insufficienteLa catena della sega... → è usurata o la lama è rottta → è arrugginita
Le direzione della catena della sega è inversa.
La tensione della catena è insufficiente.
L'olio della catena O fl visce lentamente O non fuoriesce (grippa)Mancanza di olio per catena nel serbatoio Rabòccare con olio per catena.
L'erogatore dell'olio della catena è ostruito. Pulire l'erogatore dell'olio della catena.
La batteria non più essere installataSi sta tentando di installare una batteria diversa da quella specifici cata per l'utensile.
  1. Caricabatteria
Sintomo Causa probabile Rimedio
La spia dell'indicatore di carica lampeggia rapidamente in porpora e il caricamento della batteria non ha inizio.La batteria non è insertita fino in fondo.Inserire la batteria saldamente.
Ci sono sostanze estranee nel terminale batteria o nel punto in cui la batteria è collegata.Rimuovere le sostanze estranee.
La spia dell'indicatore di carica lampeggia in rosso e il caricamento della batteria non ha inizio.La batteria non è insertita fino in fondo.Inserire la batteria saldamente.
La batteria è surriscaldata. Se viene lasciata i indisturbata, la batteria inizia automaticamente a caricarsi se la sua temperatura diminuisce, macisionhe potrebè ridurre la vita utile della batteria. E consigliabile far raff reddare la batteria in un luogo ben ventilato, lontano alla luce diretta del sole, prima della carica.Iddisturbata, la batteria iniziaca automaticamente a caricarsi se la sua temperatura diminuisce, macisionhe potrebè ridurre la vita utile della batteria. E consigliabile far raff reddare la batteria in un luogo ben ventilato, lontano alla luce diretta del sole, prima della carica.
Il tempo di utilizzo della batteria è breveanche se la batteria è completamente carica.La vita utile della batteria è esaurita. Sostituitere la batteria con una nuova.
La batteria richiede un tempo lungo per ricariciarsi.La temperature della batteria, del caricabatteria o dell'ambiente circostante è estremamente Bassa.Caricare la batteria al chiuso o in un altro ambiente più caldo.
Le prese d'aria del caricabatteria sono ostruite, causando il surriscaldamento dei loro componenti interni.Evitare di bloccare le prese d'aria.
La ventola di raffreddamento non funziona.Contattare un centro di assistenza autorizzato HikOKI per le riparazioni.
La spia di alimentazione USB si è spenta e il dispositorivo USB ha smesso di caricare.La capacité della batteria è divertata bassa. Sostituitare la batteria con una che abbia capacità rimanente.
Collegare la spina di alimentazione del caricabatteria in una presa elettrica.
La spia di alimentazione USB non si spegneanche se il dispositorivo USB ha terminato la ricarica.La spia di alimentazione USB si accende in verde per indicare che la carica USB è possibile.Questo non è un malfunzionamento.
Non è chiaro quale si lo stato di carica di un dispositorivo USB o se la sua ricarica sia complete.La spia di alimentazione USB non si spegneanche quando la ricarica è completeness.Esaminare il dispositorivo USB che sta caricando per confermare il suo stato di carica.
La ricarica di un dispositorivo USB si ferma a metà strada.Il caricabatteria è stato insertito in una presa elettrica perché il dispositorivo USB era in carica utilizzando la batteria come fonte di alimentazione.Questo non è un malfunzionamento. Il caricabatteria mette in pausa la ricarica USB per circa 5 secondi nelle fa distinzione tra le fonti di alimentazione.
Una batteria è stata insertita nel caricabatteria nelle caricabatteria perché il dispositorivo USB era in carica utilizzando una presa di corrente come fonte di alimentazione.
La ricarica del dispositorivo USB va in pausa a metà strada quando la batteria e il dispositorivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo.La batteria si è caricata completeness. Questo non è un malfunzionamento. Il caricabatteria mette in pausa la ricarica USB per 5 secondi circa nelle controlla se la batteria ha completato con successo la ricarica.
La ricarica del dispositorivo USB non si avvia quando la batteria e il dispositorivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo.La Capacity residuala della batteria è estremamente bassa.Questo non è un malfunzionamento. Quando la capazità della batteria raggiunge un certo livello, la ricarica USB si avvia automaticamente.

SYMBOL

WAARSCHUWING

1. Afiamento da lamina

1. Proceduri generale de tãiere

Ocazional verificati inainte, in timpul si dupa operare.

ATENTIE

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : CS 3630DA

Categoria : Sega