PRM1021 - Fresadora Ferm - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRM1021 Ferm em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PRM1021 Ferm
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRM1021 - Ferm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRM1021 da marca Ferm.
MANUAL DE UTILIZADOR PRM1021 Ferm
Trata-se de um produit excelente, fabricado por um dos fornecadores poderes na Europa.
Todos os produits fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurarca. Como parte da)nossa filosofia, oferecemos uma excellente assistencia ao cliente, apoiada pela)nossa garantia abrangente. Esperamos que desfrute este produit por muitos anos.

Para a sua segurar e para a segurar de outras pessoas, leia atentamente estas instruções antes de utilizes estupearelho.Irão ajuda-lo a comprehender mais fácilmente o seu produits e a evitar ricos desnecessários.Garde este manual de instruções num local seguro parautilização futura.
Introdução
O router foi concebido para a fresagem demadeira e produits de madeira. Verifique se seencram peças ou acessórios soltos no interior daquina resultantes de danos de transporte.
Indices
- Especificações da boaina
- Instruções de segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
1. ESPECIFICAções DA MAQUINA
Especificações tíncicas
Tensão 230-240V~
Frequência 50 Hz
Potência de entrada 1200 W
Velocidade semarga 9.000-30.000/min
Profundidade de corte 50mm
Pinca de torno 6 & 8 mm
Peso 3.5kg
Lpa (pressao acustica) 86.5dB + 3 dB(A)
Lwa (potência acústica) 97.5dB + 3 dB(A)
vibração 4.02 + 1.5m / s
Nível de vibração
O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 60745; pode serutilizando para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposicao à vibração quando utilizear a ferramenta para as aplicacoes mentionadas.
- utiliser a ferramenta para differedes aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos defi cientsamente, podeLER augmentar significativamente o nivel de exposicao.
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a travaíhar sem fazer nada, pode reduzir significi cativamente oível de exposicao.
Protejase contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as muitas quentes e organizando os padrões de trabalho.
Contudo da embalagem
1 Fresadora
1 Guia parallelo
1 Conjuntos de escovas
1 Guia Modelo
1 Pino de centragem
1 Adaptador para extracción de pó
1 Chave fixa
1 Pinca de torno de 8 mm (montada naquina)
1 Pinca de torno de 6 mm
3 Fresas
1 Instruções de segurança
1 Manual de instruções
1 Cartao de garantia
Informação do produits
Fig. A+B+C
- Botão Ligar/Desligar
- Pega
- Placa de base
- Parafudos de fixação paraerca paralela
- Chave fixa
- Porca da fresa
- Bloqueio do fuso
- Parafuso de orelhas para batente de profundidade
- Batente de profundidade
- Manete de fixação
- Regua de profundidade de imersao
- Roda de ajuste para controlo electrico de
velocidade
Estas instruções de utilizesçao incluem os seguiñes sintólicos:

Perigo de vida e risco de lesões, bem como risco de danos na区内 no caso não cumprimento das instruções de segança indicadas nestas instruções de utilização.

Perigo deCHOQUEelctrico.

Retirar a ficha da tomada de corrente electrica.

Controlo de velocidade variavel.

Utilize protecção auricular e ocular.

Usar luvas de proteção.
Instruções de segurança adiconais
- Verificar se as peças aparecem quando quer obstruções na superficie do material, tais como pregos salientes, etc., para proteger a cabeca da fresadora.
- Aguardar até que a fresadora pare por completeness antes de remover qualquer material bloqueado ou enrolado à volta do cortador. Utilizar umavara comprida e nunca os dedos.
-
Manter asmos afastadas da superficie de fresagem.
-
Desligar imeditamente a ferramenta se começar a emitir ruidos invulgares ou vibração excessiva.
- Verificar se todas as peças está seguras, todas as ferramentas foram removidas, etc., antes da operação.

Verificar sempre se a fonte de alimentação correponde à tensão indicada na placá sinalética.

A boaquina tem revestimento duplo, não ésoendo necessária ligaçao à terra.
- Deitar fora de immediato cabos ou fichas usadas quando as substituir por novas. É perigoso colocar a ficha de um cabo solto numa tomada de parede.
- Utilizar aspenas uma extensão aprovada adequada para a fonte de alimentação da boaquina. O tamanho minimo do conductor é de 1,5mm^2 . Seutilizar um carreto de cabos, soltar sempre a bobina por completeness.

Antes de montarrialquerccessorio, desligar sempreaferramenta.

Aguardar até que a这其中 is a macuina pare por completeness e que o cortador tenha arrefecido antes de substituir o cortador.
3. MONTAGEM
Selecao de peças da fresadora
Dependendo do processamento e da aplicacao, as peças da fresadora está disponible em various designs equalities differentes:
As peças da presadora são de aço de alta velocidade (HSS) são adequadas para travaíhar com materiais suaves, por exemplo,madeira suave e plácico.
As peças da presadora com ponta de carboneto (HM) são especialmente adequadas para materiaisuros e abrasivos, por exemplo, madeira dura e-alumínio.
Montagem e remoção dos cortadores
Fig. E
Utilizar apenas cortadores com um diametro de veio que corresponda ao tamanho da pinça
de returno. Utilizar apenas cortadores que sejam adequados para a velocidade Tmaxa daquina. O diametro do cortador não deve excesser o diametro maximo (consulte 'Especificações ténicas').
Nunca aperture a porca de fixacao se nao houver uma peça da fresadora na porca; a pinca de torno pode ficar danificada.
- Premir o dispositorio debloqueio do fuso (7) e rodar a porca de fixaçao (6) até ficar engrenada no Sistema de bloqueio. Manter o Sistema de bloqueio do fuso premido durante este procedimento.
- Abrir a porca de fixação com a chave de fendas.
- Colocar o eixo do cortador na pinça de torno (5).
- Apertar a porca de fixação para que o cortador fique devidamente bloqueado.
- Abrir a porca de fixação quando quiser substituir um cortador.
Ajustar a régua de circa paralela
Aberra paralela é uma ferramentautil para uma fresagem precisea a umdistancia fixa a partir da extremidade da peça.
- Colocar o cortador pretendido na ferramenta.
- Deslizar a guia paralela com as barras de desvio na placac de suporte e aperte-a de accordo com a medida necessarias com as porcas de orelhas
Montar a guia Modelo
Fig. C
A guia modelo é uma ajuda pratica paraURTAR um padrão.
Montar a guia Modelo (18) na base dareshadora (3) utilizing os parafusos (17).
Utilizar o adaptor de po para a extracção de po. No caso do adaptor não está montado na parede, siga as seguintes instruções:
Montar o adaptordo po (13) com os parafusos (17) na base do cortador (3).
- Colocar o tubo do aspirador no tubo de po (19).

Manter a saida daquina aftas do equipamento para una vista adequada da peça.
4. FUNCIONAMENTO
Interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar)
- Para ligar a ferramenta, premir e manter premido o interruptor On/Off (Ligar/Desligar) (1).
- Se soltar o interruptor On/Off (Ligar/Desligar) (1), a ferramenta sera desligada.
- Não colocar a boa no chão quando o motor ainda estiver em funçãoamento. Não colocar a boa numa superficie com po. Podementrar partículas depo no mecanismo.
Suggestoes deutilização
- Depois de ligar a boaquina, verifique se a boaquina atinge a velocidade maxima antes de utilizes a peça.
- Prender a peça e verficar se não desliza debaixo da boaquina durante a atividade de corte.
- Manter a boaira firme e move-la de maneira uniforme sobre a peça. Não forçar a boaira.
- Utilizar apenas cortadores que não aparecem sinais de desgaste. Cortadores gastos tem um efeito negativo na eficiência da boa.
- Desligar sempre a boaquina antes de remover a ficha da tomada.
Selecao prévia de velocidade
A velocidade pretendida pode ser selecionada previamente com o selector rotativo. Além disso, durante o Functionamento, pode fazer a velocidade de rotação.
1-2=velocidade baixa
3-4=velocidade média
5 = velocidade elevada
Max = velocidade maior
A velocidade necessaria depende do material e pode ser determinada por testes práticos. Além disso, as peças da fresadora com um diametro grande necessitam de uma velocidade de rotação menor.
Material Diametro peça da fresadora
Fases de velocidade
Madeira dura >20 mm 1 - 2 10 - 20 mm 3 - 4 <10 mm 5 - max
Madeira suave >20 mm 1-3 10-20mm3-5 <10mm5-max
Aluminio >15 mm 1 <15mm1-2
Plástico >15 mm 1-2 <15mm2-3
Depois de trabajo durante longos periodos a uma velocidade baixa, deixar a boaina a arrefecer, deixando-a ligada durante os短时间内 a uma velocidade elevada semarga.
Definição de alterua da coluna da fresadora Fig.B
A manete de fixação (10) é realizada para definir a alta maior dareshadora. Em seguida, a profunda de imersão é fixada. Isto é normalmente necessário se utilizes a ferramenta numa mesa de fresagem especial. Certificar-se de que a coluna dareshadora não está bloqueada. Areshadora pode ser premida contra aforcadola. Bloquear a coluna dareshadorautilizando amanete de fixação. Areshadora estábloqueadae ja não volta para a posicao original.
Ajuste da profundidade de fresagem
- Coloque a boaira sobre a peça a trabalho.
Desaperte o parafuso de orelhas (8) e o punho tensor (10). - Mova a máquina lentamente para baixo, até que a fresa toque na peça a trabalhar.
- Aperte o punho tensor (10).
- Ajuste o limitador de profundidade (9) de acordo com a profundidade de fresagem desejada com o auxilio da escala e fixe com o parafuso de orelhas (8).
- Para testar o ajuste, efectue um corte de testemum pedao de despercio.
Ajustar com o batente de profundidade do revolver
determinados pelo ajuste do batente de profundidade (9).
Para obter maiores profundidas de fresagem, é recomendavel efectuar various cortes repetitivos com intervalos de remoção interiores.
- Ajuste a profundidade de cortepretidapressionando o batente de profundidade rotativa para baixo e rodando o batente de profundidade rotativa (16).
Utilizar o pino de centragem
Fig. G
- Para usar o pino de centragem, insira una barra de guia (15) com o pino de centragem (20) fixado nos orificios, em qualquer um dos lados da placac de base da presadora.
Fixe a barra de corte de guia nareshadora de acordo com o comprimento pretendido rodando o parafuso de fixacao (4) para a direita.
5. MANUTENÇAO

Certificar-se de que a boa não está ligada à corrente quando executar trabalho de manutenção no motor.
As máquinas foram concebidas para functionar durante um longo periodo de tempo com um minimo de manutenção. A operação satisfatória continua depende de cuidados adequados da boaquina e de uma limpeza regular.
Limpeza
Limpar regularamente a caixa da区内 com um pano macio, de preferência antes cada utilizesação. Limpar o po e a sujidade acumulados nas aberturas de ventilação. Se a sujidade não sair, utilizear um pano macio humedecido com água com sabão. Nunca utilizear solventes, tais como gasolina, alcool, agua amoniacal, etc. Estes solventes podem danificar as peças de plácico.
Avarias
Na páginaseguinete,encram-sealguns possiveismotivosesoluçõesparapossívelfalhas.
1 O interruptor de funciona está ligado, mas o motor não funciona
- As escovas está gastas
- Substituir as escovas
- O circuito eletrico está danificado
- Peça para reparar o circuitoelectrico
- Os fios na ficha de但现在 ou na tomada está soltas
- Peça para verificar ou reparar a tomada e a ficha
- O interruptor está defeituoso
- Peça para reparar o interruptor
2 Areshadora está a funciona lentamente
- Velocidade variavel reduzida
- Aumentar a velocidade variavel
- O motor está sobrecarregado
- Reduzir a forca de compressao na fresadora
3 Vibração excessiva
Se ocorrER uma falha, por exemple, après o desgaste de uma peça, entre em contacto com a persona indica no cartão da garantia. Inclui uma vista expandida, que minha as peças que poder ser encomendadas.
AMBIENTE
Para evaporar que a boa aquina sofra danos durante o transporte, é fornecida numa embalagem robusta. A maior dos materiais da embalagem podem ser reciclados. Levar these materiais para os locais de reciclagem adequados.

O equipamento eletrico/electrónico defeituoso deve ser entrega nos pontos de reciclagem adequados.
GARANTIA
As condições de garantia está disponible no cartão de garantia fornecido emeparado.
O produit e o manual do utiliser está sujeitos a alteracoes. As especialicasoes podem ser alteradas sem avis previo.