SE 4002 - Aspirador Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SE 4002 Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SE 4002 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SE 4002 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR SE 4002 Kärcher
Fusible de red (inerte) 10 A Capacidad del depósito 18 l Absorción de agua, máx. 4 l Potencia P nom 1200 W Potencia P máx 1400 W Cable de conexión a la red H05-VV-F2x0,75 Nivel de presión acústi- ca (EN 60704-2-1) 74 dB(A) Accesorios especiales Nº referencia Bolsas filtrantes (5 uds.) 6.959-130.0 Filtro de cartuchos 6.414-552.0 Boquilla manual de ex- tracción por pulverización para limpiar tapicerías 2.885-018.0 RM 519 Detergente para moquetas (Botella de 1 l) Internacional 6.295-771.0 Impregnación de textiles Care Tex RM 762 (botella de 0,5l) Internacional 6.295-769.0 49ES– 5 Estimado cliente, Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Este aparelho foi desenvolvido para o uso privado e não foi concebido para suster as necessidades de uma utilização industrial. – Com a compra deste aparelho adquiriu um extractor de névoa para a limpeza de manutenção resp., limpeza profunda de alcatifas. – Com uma inserção para superfícies du- ras para o bico de lavagem (no volume de fornecimento) também podem ser limpas superfícies duras. – Com os acessórios adequados (no vo- lume de fornecimento) pode igualmente ser utilizado como aspirador húmido/ seco. Os materiais de embalagem são re- cicláveis. Não coloque as embala- gens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm mate- riais preciosos e recicláveis e deve- rão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de siste- mas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH (Endereços no verso) Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa fi- lial KÄRCHER local está à sua disposição. (Endereços no verso) Use somente peças e acessórios originais, autorizados pelo fabricante, para não pre- judicar a segurança do aparelho. As peças sobressalentes e acessórios po- dem ser adquiridos junto do seu revende- dor ou em cada filial da KÄRCHER. (Endereços no verso) Em cada país são válidas as condições de garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização competentes. Even- tuias avarias no aparelho, durante o perío- do de garantía, serão reparadas sem en- cargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se ao seu re- vendedor ou ao Serviço Técnico mais pró- ximo, com o aparelho e documento de compra. Índice Instruções gerais . . . . . . . . . . . PT . . .5 Avisos de segurança . . . . . . . . PT . . .6 Colocação em funcionamento . PT . . .7 Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT . . .8 Colocar fora de serviço . . . . . . PT . .10 Conservação, manutenção . . . PT . . 11 Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 11 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . PT . .12 Acessórios especiais . . . . . . . . PT . .12 Instruções gerais Utilização conforme as disposições Protecção do meio-ambiente Serviço de assistência técnica Encomenda de peças sobressalentes e acessórios especiais Garantia 50 PT– 6 Além das indicações do presente manual deve observar-se as regras gerais de segu- rança e de prevenção de acidentes em vi- gor. A garantia somente terá validade, se as instruções deste manual forem respeita- das. – Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacida- des físicas, sensoriais e psíquicas re- duzidas e por pessoas com falta de ex- periência e/ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas por uma pes- soa responsável pela segurança ou re- ceberam instruções sobre o manusea- mento do aparelho e que tenham per- cebido os perigos inerentes. – Crianças não podem brincar com o aparelho. – Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o apa- relho. – A limpeza e manutenção de aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma vigilância adequada. – Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de as- fixia! – Desligar o aparelho após cada utiliza- ção e antes de cada limpeza/manuten- ção. – Perigo de incêndio. Não aspirar mate- riais em combustão nem em brasa. – O aparelho deve sempre ser colocado numa posição estável. – Utilize o aparelho somente para os fins a que se destina. Tenha em considera- ção as condições locais assim como o comportamento de terceiros, especial- mente de crianças ao trabalhar com o aparelho. – Verificar, antes da utilização, o bom es- tado do aparelho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. – Jamais submergir o aparelho, o cabo eléctrico ou a ficha em água ou outros líquidos. – É proibido usar o aparelho em locais onde há perigo de explosão. Ao utilizar o aparelho em zonas de perigo deverão ser observadas as respectivas instru- ções de segurança. – Proteger o aparelho do tempo atmosfé- rico, da humidade e de fontes de calor. – Em caso que o aparelho caia abaixo, este deve ser verificado por um centro de serviços devidamente autorizado, porque o tombo pode ter provocado avarias internas, que podem limitar a segurança do produto. – Não apsirar substâncias venenosas. – Não apsirar matériais como gesso, ci- mento etc., porque podem, em contacto com água, endurecer e podem compro- meter as funções do aparelho. – Durante o funcionamento é nécessario de colocar o aparelho em posição hori- zontal. – Utilizar apenas os detergentes reco- mendados pelos fabricantes e respeitar os avisos de aplicação, eliminação e de advertência dos fabricantes dos deter- gentes. 몇 Perigo de choque eléctrico – Ligar o aparelho somente a tomadas devidamente ligadas à terra. – Ligar o aparelho só à corrente alterna- da. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. – Nunca tocar na ficha de rede e na toma- da com as mãos molhadas. – Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a retirar da tomada. – Antes de qualquer utilização do apare- lho, verificar se o cabo de ligação e a fi- cha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizado. Avisos de segurança 51PT– 7 – Para evitar acidentes relacionados com a electricidade, recomendamos utilizar tomadas com disjuntor de corrente de defeito intercalado (máx. 30 mA corren- te de activação nominal). – Só utilizar um cabo de extensão prote- gido contra salpicos de água com uma secção mínima de 3x1 mm². – Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a protecção contra salpicos de água e a estabilida- de mecânica não poderão ser prejudi- cadas. – Antes de tirar o aparelho da rede, desli- gue-o primeiro no interruptor principal. 몇 Advertência Determinadas substâncias podem, com o ar aspirado, formar gáses explosivos ou misturas por meio de turbulências! Nunca aspire as seguintes substâncias: – Gases, líquidos e pós (pó reactivo) ex- plosivos ou inflamáveis – Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio, zinco) em combinação com detergentes altamente alcalinos e áci- dos – Ácidos e soluções alcalinas fortes não diluídas – Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, diluente de tintas, acetona, óleo com- bustível). Além disso, estes materiais podem ter efei- tos negativos sobre os materiais utilizados no aparelho. Perigo Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Verifique, ao desembalar, se todas as par- tes se encontram na embalagem. Caso o produto apresente falhas, procure immediatemente o seu comerciante. Ver figuras na página desdo- brável! Figura 1 Caixa do motor 2 Punho de transporte 3 Filtro em plástico expandido 4 Fecho do filtro 5 Cabo de ligação à rede com ficha 6 Depósito, cabo de ligação à rede 7 Botão para aspirar (0 / I) 8 Botão para pulverizar (0 / I) 9 Desbloqueio, depósito de água limpa 10 Tanque de água fresca 11 Recipientes 12 Rolos de guia 13 Ligação para mangueira de aspiração do aspirador húmido/seco 14 Ligação, tubo de pulverização 15 Mangueira de pulverização/aspiração 16 Punho 17 Corrediça de ar adicional 18 Alavanca de pulverização 19 Botão de fixação para alavanca de pul- verização 20 Alavanca de bloqueio 21 Tubos de pulverização/aspiração 2 x 0,5 m 22 Encaixe para tubos de aspiração e acessórios 23 Bico de lavagem de pavimentos para a limpeza de tapetes, com elemento para superfícies duras 24 Bico de lavagem para a limpeza de es- tofos Acessório aspirador húmido/seco 25 Adaptador para a aspiração a seco/hú- mida 26 Bocal de solo com peça de inserção para superfícies duras Símbolos no Manual de Instruções Colocação em funcionamento Descrição da máquina 52 PT– 8 27 Bocal para juntas 28 Bocal para estofos 29 Saco-filtro Figura Retirar depósito de água fresca. Pre- mir no desbloqueio e retirar o depósito. Aviso: A carcaça do motor é de difícil remoção se, previamente, o depósito de água fresca tiver sido retirado. Figura Retirar a carcaça do motor. Virar para isso a pega de suporte para a frente, para desbloquear o depósito. Retirar os acessórios e os rolos de guia do reci- piente. Figura Virar o recipiente e pressionar os rolos de guia contra as aberturas no fundo do recipiente até encaixarem. Figura Virar a carcaça do motor e posicionar o filtro de plástico expandido na cesta do filtro. Encaixar o fecho do filtro e rodar para bloquear. Posicionar a carcaça do motor. Pu- xar a pega de suporte para cima, para bloquear. Figura Posicionar o depósito de água fres- ca. Posicionar primeiro a parte inferior, pressionar de seguida contra a carcaça do motor e verificar o encaixe. Figura Encaixar o tubo de aspiração e o tubo de pulverização nas ligações do apare- lho. Aviso : Pressionar o tubo de aspiração forte- mente contra a ligação até encaixar. Figura Unir os tubos de pulverização/aspira- ção e encaixar no punho. A alavanca de bloqueio está na posição central du- rante o encaixe, para a fixação no sen- tido horário. Encaixar o bocal do chão nos tubos de pulverização/aspiração e fixar com a alavanca de bloqueio. O aparelho está agora preparado para a limpeza a húmido. Atenção Trabalhar sempre com o filtro de plásti- co expandido no aparelho, tanto duran- te a limpeza a húmido como na aspiração a húmido e seco! Atenção Antes de utilizar o aparelho deve testar o objecto que pretende limpar num local de reduzida exposição para verificar se é re- sistente à água e se perde a cor. Não limpar pavimentos sensíveis à água como, por exemplo, soalhos de madeira (humidade pode penetrar e danificar o pa- vimento). Aviso Água quente (máx. 50 °C) aumenta o efeito de limpeza. Utilizar o bico de lavagem de pavimen- tos. Trabalhe sem a peça de inserção para superfícies duras. Para a limpeza utilizar apenas o produto de limpeza de tapetes RM 519 da KÄRCHER. Utilizar o bico de lavagem de pavimen- tos. Posicionar o encaixe para superfícies duras lateralmente no bocal de elimina- ção por pulverização. As cerdas devem apontar para trás. Utilizar o bico manual de lavagem. Antes de colocar em funcionamento Manuseamento Limpeza a húmido de alcatifas/ superfícies duras/estofos Limpeza a húmido de alcatifas Limpeza a húmido de superfícies duras Limpeza húmida de estofos 53PT– 9 Aviso: O depósito de água limpa pode ser retirado para o abastecimento ou abasteci- do directamente no aparelho. Figura Virar a tampa do depósito para cima. Adicionar 100 - 200 ml (quantidade pode variar consoante o grau de sujida- de) de RM 519 no depósito de água lim- pa, encher com água potável, não adi- cionar água em demasia. Voltar a fechar a tampa do depósito. Figura Ligue a ficha de rede à tomada de cor- rente. Premir o botão de aspiração (posição I), turbina de aspiração entra em funcionamento. Figura Fechar a corrediça de ar adicional no punho. Figura Premir o botão de pulverização (posição I), a bomba do detergente está pronta. Figura Accionar a alavanca de pulverização no punho para aplicar a solução de limpe- za. Figura Para uma pulverização permanente é possível fixar a alavanca de pulveriza- ção. Para esse efeito é necessário pre- mir a alavanca de pulverização e puxar o botão de fixação para trás. Deslocar o aparelho pela superfície a limpar em vias que se sobreponham. Puxar o bocal para trás (não empurrar). Aviso: quando o recipiente estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e o aparelho funciona com uma rotação mais elevada. Neste caso deve desligar imedia- tamente o aparelho e esvaziar o recipiente. Desligar o aparelho, premir para isso o botão para aspirar e pulverizar (posição 0). Separar a mangueira de pulverização/ aspiração e a mangueira de pulveriza- ção do aparelho. Aviso: Eventualmente pode ainda go- tejar algum resto de água, por isso po- sicionar de preferência na banheira ou no duche. Retirar os acessórios e o depósito de água limpa e desbloquear a carcaça do motor. Remover a caixa do motor e esvaziar o recipiente. – Trabalhar sempre da luz para a sombra (da janela para a porta). – Trabalhar sempre da superfície limpa para a superfície suja. – As alcatifas com o verso de juta podem encolher e desbotar quando sujeitas a uma limpeza a húmido. – Após a limpeza escovar os tapetes fel- pudos em estado húmido no sentido na raíz (p. ex. com vassoura ou esfrego- na). – Uma impregnação com Care Tex RM 762 após uma limpeza húmida evita que o material têxtil volte a ficar rapida- mente sujo. – De modo a evitar pontos de pressão ou manchas de ferrugem, as superfícies limpas só devem ser colocadas no local após estarem completamente secas. Ligar aspiração e pulverização (posição I). Aplicar a solução de limpeza numa fase de trabalho e aspirar simultaneamente. Desligar de seguida o botão para a pul- verização e aspirar os restos da solu- ção de limpeza. Limpar as alcatifas novamente com água limpa e quente após a limpeza e, se necessário, impregnar. Encher o depósito de água limpa Iniciar o trabalho Esvaziar o recipiente durante os trabalhos Dicas de limpeza/modo de trabalho Métodos de limpeza Sujidade leve / normal 54 PT– 10 Ligar pulverização (posição I). Aplicar a solução de limpeza e deixar actuar durante cerca de 10 a 15 minu- tos (aspiração desligada). Limpar de seguida a superfície como para sujidade leve/normal. Limpar as alcatifas novamente com água limpa e quente após a limpeza e, se necessário, impregnar. Lavagem das condutas de pulverização no interior do aparelho, para isso: Encher o recipiente do produto de lim- peza com aprox. 1 litro de água limpa. Colocar o bocal sobre um escoamento e ligar a bomba de pulverização até a água limpa estar gasta. Atenção Trabalhar sempre com saco de filtro, ex- cepto em caso de utilização de um filtro de cartucho (acessório especial). O depósito e os acessórios têm que estar secos, para que nada cole. Figura Colocar saco de filtro. Figura Utilizar o adaptador para a aspiração a seco/húmida. Encaixar o adaptador no punho ou no tubo de aspiração, rodar a alavanca de bloqueio e fixar com a mesma. Seleccionar os acessórios pretendidos e encaixar nos tubos de aspiração/pul- verização ou directamente no adapta- dor. Ligar aspiração (posição I). Figura Encaixar a inserção para superfícies duras no bocal de chão. As cerdas de- vem apontar para a frente. Figura Trabalhe sem a peça de inserção para superfícies duras. Accionar a corrediça de ar adicional para ajustar a força de aspiração. Aviso: Volte a fechar a corrediça após a utili- zação! 몇 Atenção: Não utilize saco-filtro! Se houver formação de espuma ou saída de líquidos, desligue imediatamente o apa- relho! Aviso: quando o recipiente estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e o aparelho funciona com uma rotação mais elevada. Neste caso deve desligar imedia- tamente o aparelho e esvaziar o recipiente. Utilizar o bico de lavagem para aspirar a humidade. No caso de utilização do bocal para juntas: Encaixar e fixar o adaptador para a as- piração a seco/húmida. Encaixar o bo- cal para juntas directamente no adapta- dor. Ligar aspiração (posição I). Figura Abrir a corrediça sempre que for aspira- da água de um dos recipientes. Volte a fechar a mesma após a utilização. Esvaziar o recipiente cheio (ver capítu- lo "Esvaziar o recipiente“). Desligar o aparelho. Esvaziar o recipiente cheio (ver capítu- lo "Esvaziar o recipiente“). Lavar de seguida com água limpa. Separar o punho, tubos de aspiração/ pulverização e o bico de lavagem, abrindo a alavanca de bloqueio (posi- ção central). Lavar as peças dos acessórios indivi- dualmente sob água corrente e deixar secar. Forte sujidade ou manchas Terminar a aspiração a húmido Aspirar a seco Aspirar em superfícies duras Aspirar alcatifas Aspirar a húmido Colocar fora de serviço 55PT– 11 Limpar o filtro de plástico expandido sob água corrente e deixar secar antes de voltar a montar. Deixar o aparelho aberto para secar. Guardar a máquina. Guardar os aces- sórios no aparelho e guardar num local seco. Perigo Antes de efectuar trabalhos de conserva- ção e de manutenção desligar o aparelho e retirar a ficha de rede. Os trabalhos de reparação e trabalhos em componentes eléctricos só devem ser exe- cutados pelo Serviço de Assistência Técni- ca autorizado. 몇 Advertência Não utilize produtos abrasivos, produtos para a limpeza de vidros ou universais! Nunca mergulhe o aparelho em água. Em caso de um jacto de pulverização ir- regular. Figura Soltar a fixação do bocal e retirar. Lim- par o bocal de pulverização ou substi- tuir. 1 x ano ou sempre que necessário. Figura Rodar e soltar o bloqueio. Retirar pe- neira para cima e limpar com água lim- pa. Encher o depósito de água limpa. Controlar o posicionamento correcto do depósito de água limpa. Avaria da bomba do detergente, con- tactar a assistência técnica. Limpar o bico de pulverização do bico de lavagem. Fechar a corrediça de ar adicional no punho. Ver também a figura 11 Os acessórios, os tubos de aspiração estão entupidos, remova a obstrução. O saco-filtro está cheio. Coloque um novo saco-filtro ( para o nº de encomenda, veja a lista de peças sobressalentes no fim deste ma- nual Limpar o filtro de plástico expandido. Reabastecer o depósito de água limpa. Ligar a ficha de rede. Disparo da protecção contra sobrea- quecimento, permitir o arrefecimento do aparelho. Conservação, manutenção Limpar o bico pulverizador Limpar o filtro do depósito da água limpa Avarias Nenhuma saída de água no bocal Jacto de pulverização irregular Potência de aspiração insuficiente Bomba do detergente ruidosa A máquina não funciona 56 PT– 12 Reservados os direitos a alterações téc- nicas! Dados técnicos Tensão 1~ 50/60 Hz
Notice-Facile