MT CS 25036 - Serra Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT CS 25036 Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra |
| Potência | 2500 W |
| Comprimento da lâmina | 36 cm |
| Velocidade de corte | Até 4000 rpm |
| Peso | 4,5 kg |
| Materiais compatíveis | Madeira, plástico, metal |
| Sistema de segurança | Proteção contra partida acidental |
| Uso recomendado | Trabalhos de corte domésticos e profissionais |
| Manutenção | Limpeza regular e afiação das lâminas |
| Acessórios incluídos | Lâmina de serra, guia de corte |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - MT CS 25036 Kärcher
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT CS 25036 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT CS 25036 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR MT CS 25036 Kärcher
- Indicações de segurança p. 44
- Utilização prevista p. 46
- Protecção do meio ambiente p. 46
- Acessórios e peças sobressalentes p. 46
- Volume do fornecimento p. 46
- Unidades de segurança p. 46
- Símbolos no aparelho p. 46
- Vestuário de proteção p. 47
- Descrição do aparelho p. 47
- Colocação em funcionamento p. 47
- Operação p. 47
- Transporte p. 48
- Armazenamento p. 48
- Conservação e manutenção p. 48
- Trabalhos de manutenção p. 48
- Ajuda em caso de avarias p. 49
- Garantia p. 49
- Dados técnicos p. 49
- Valor de vibração e de ruído p. 49
- Declaração de conformidade UE Português Indicações de segurança Antes da primeira utilização do aparelho, leia este capítulo sobre segurança e o manual de instruções original. Proceda em conformidade. Conserve o manual de instruções original para referência ou utilização futura. Níveis de perigo PERIGO ● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- mentos graves ou morte. 몇 ATENÇÃO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte. 몇 CUIDADO ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros. ADVERTÊNCIA ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais. Avisos de segurança gerais adicionais Aviso ● Nalgumas regiões podem existir normas que limitam a utilização deste aparelho. Informe-se jun- to da autoridade local competente. PERIGO ● Perigo de vida devido a cortes re- sultantes de movimentos descontrolados do aparelho. Mantenha as partes do corpo afastadas das peças mó- veis. ● Risco de lesões devido objectos projetados ou em queda. Nunca utilize o aparelho se houver pessoas, especialmente crianças ou animais, num raio de 15 m. ● Não é permitido efectuar quaisquer alterações p. 4944
apare lho. 몇 ATENÇÃO ● Este aparelho não pode ser ope- rado por crianças e pessoas que não estejam familiari- zadas com estas instruções. As normais locais podem impor limitações à idade do operador. ● Tem de ter uma vista desobstruída da área de trabalho para conseguir reconhecer possíveis perigos. Utilize o aparelho ape- nas se existir uma boa iluminação. ● Antes da opera- ção, verifique se o aparelho, todos os elementos de comando e dispositivos de segurança estão a funcionar correctamente. Verifique se há fechos soltos, certifique- se de que todas as coberturas de protecção e pegas es- tão presas de maneira adequada e segura. Não utilize o aparelho se não estiverem em perfeitas condições. ● Substitua as peças gastas ou danificadas antes de colocar o aparelho em funcionamento. ● Nunca utilize o aparelho se o interruptor do aparelho no punho não estiver ligado ou desligado correctamente. ● Risco de ressalto devido à perda de equilíbrio. Evite uma postura corporal fora do normal. Certifique-se de que a sua pos- tura é estável, segura e mantém o equilíbrio. ● Ferimen- tos graves resultantes de negligência quando se fica familiarizado com o aparelho devido ao uso frequente. ● Pare imediatamente o aparelho e verifique se há da- nos ou identifique a causa da vibração se o aparelho cair, bater ou vibrar de forma anormal. Mande reparar os danos junto do serviço de assistência técnica autori- zado ou substitua o aparelho. 몇 CUIDADO ● Use protecções auditiva e ocular totais, luvas resistentes e robustas e protecção da ca- beça ao operar o aparelho. Use uma máscara facial se o ambiente de trabalho estiver empoeirado. ● Vista cal- ças compridas e pesadas, calçado resistente e luvas com a medida adequada durante os trabalhos com o aparelho. Não trabalhe descalço. Não use jóias, sandá- lias ou calças curtas. ● Perigo de lesões, se vestuário solto, o cabelo ou joias forem colhidos por peças mó- veis. Mantenha o vestuário e as joias afastados das pe- ças móveis da máquina. Apanhe o cabelo comprido. ● O uso de proteção auditiva pode limitar a sua capaci- dade de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possíveis perigos nas imediações da área de trabalho. ● A operação de ferramentas semelhantes na zona en- volvente aumenta o risco de danos auditivos e a proba- bilidade de não ouvir potenciais perigos, por exemplo, pessoas que entram na sua área de trabalho. ● As pe- gas e os punhos escorregadios impedem a operação e o controlo seguros do aparelho em situações inespera- das. Mantenha as pegas e os punhos secos, limpos e livres de óleo e produtos lubrificantes. ● Utilize acessó- rios e peças sobressalentes disponibilizadas pelo fabri- cante. Ao utilizar acessórios e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcio- namento do aparelho. Prescrições de segurança para podadoras altas 몇 ATENÇÃO ● Não utilize o aparelho se existir o risco de relâmpago. ● Certifique-se de que todos os dispositivos de avanço e pegas estão fixos de forma correta e firme e de que estão em bom estado. ● Garan- ta uma posição firme, um local de trabalho limpo e pla- neie um caminho de fuga diante da queda de galhos antes de usar o aparelho. ● Tenha cuidado com a névoa de óleo de lubrificação e as aparas. Se necessário, use uma máscara ou um aparelho de respiração. ● Segure sempre a podadora com ambas as mãos. Segure bem a pega dianteira com uma das mãos. Segure firmemen- te a pega traseira com a outra mão, opere a tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho e o interruptor do aparelho. ● Perigo de choque eléctrico se a correia da serra entrar em contacto com linhas de energia ocul- tas. Segure as ferramentas eléctricas apenas pelos pu- nhos isolados, pois o contacto com os cabos condutores de tensão pode fazer com que as partes metálicas do aparelho conduzam tensão. ● Perigo de lesões. Não modifique o aparelho. Não utilize o apare- lho para accionar acessórios ou aparelhos não reco- mendados pelo fabricante do aparelho. Pode ocorrer um ressalto quando a extremidade do car- ril guia entra em contacto com um objecto ou quando a madeira verga e a correia da serra encrava no modo de corte. Nalguns casos, o contacto com a extremidade da calha pode provocar uma reacção inesperada de res- salto para trás, na qual o carril guia é projetada para ci- ma e na direcção do operador. O encravamento da correia da serra na aresta superior da calha de guia po- de projectar a calha bruscamente na direcção do ope- rador. Qualquer uma dessas reacções pode levar a uma perda do controlo. 몇 ATENÇÃO ● Ferimentos graves devido à per- da do controlo como resultado de um ressalto. Não con- fie apenas nas unidades de segurança integradas, adopte também medidas apropriadas para trabalhar sem acidentes e ferimentos. ● Deve usar a alça de transporte incluída ao utilizar o aparelho. A alça de transporte aspiração está equipada com um fecho rápi- do. A alça de transporte ajuda a controlar o aparelho quando é baixado após o corte e a controlar o peso do aparelho durante o corte. ● Ferimentos graves se nãoPortuguês 45 for possível armazenar a alça de transporte com rapi- dez suficiente em caso de emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e o fecho rápido antes de usar o aparelho. Não use roupa sobre o arnês dos om bros nem impe ça de forma alguma o acesso ao fecho rápido. ● Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a cor- rente da serra não toca em nenhum objecto. ● Ferimen- tos graves se uma correia de serra com tensão incorrecta saltar do carril guia. Verifique a tensão da corrente antes de cada utilização. Verifique se a corren- te está lubrificada. ● Desligue o motor, retire o conjunto da bateria e certifique-se de que todas as peças móveis se imobilizaram completamente: ● Antes de limpar ou remover uma obstrução do apa- relho. ● Deixar o aparelho sem vigilância. ● Antes de montar ou remover os acessórios. ● Antes de verificar, limpar ou de trabalhar no apare- lho. ● Risco de lesões devido a ressaltos. Medidas para evitar um ressalto: ● Verifique se a sua área de trabalho está livre de obstáculos. ● Evite qualquer contacto com a ponta da guia com galhos, ramos ou outros objectos enquanto estiver trabalhar com a podadora. ● Segure o aparelho com ambas as mãos. ● Coloque o corpo e os braços numa posição que lhe permita resistir às forças de ressalto. ● Nunca solte a podadora durante a operação. ● Evite uma postura corporal fora do normal. Isso dá- lhe um maior controlo sobre a podadora e evita o contacto não intencional com a ponta da calha em situações inesperadas. ● Utilize apenas as calhas e correias de substituição recomendadas pelo fabricante. Calhas de substitui- ção e correias de serra incorrectas podem provocar o rebentamento da correia e/ou um ressalto. ● Afiar a correia da serra é uma tarefa desafiadora. O fabricante recomenda substituir uma correia gasta ou romba por uma correia de serra nova. ● Perigo de lesões. Não utilize o aparelho em escadas ou superfícies de apoio instáveis. Durante o corte, man- tenha sempre as duas pernas em terreno firme para manter o equilíbrio. ● Perigo de choque elétrico. Não trabalhe com o aparelho num raio inferior a 10 m de li- nhas aéreas. ● Risco de ferimentos se um galho ten- sionado voltar à sua posição inicial durante o corte. ● Tenha em atenção à queda de galhos e aos galhos que voltam à posição inicial depois de caírem no chão. ● Se a madeira fina ficar presa na serra e recuar na di- recção do operador, o operador poderá perder o equilí- brio. Tenha cuidado ao serrar pequenos arbustos e rebentos. ● Desligue o motor e remova o conjunto de bateria antes de limpar ou de fazer a manutenção no aparelho. ● Verifique os dentes da serra se o desempe- nho de corte diminuir. Mantenha as ferramentas de cor- te sempre afiadas e limpas. As ferramentas de cort
afi adas são mais fáceis de controlar e não bloqueiam tão facilmente. Se necessário, substitua a correia e a calha. Utilize apenas peças sobressalentes originais do fabricante. ● Risco de ferimentos devido a dispositivo
corte preso. Se a correia de serra ou o carril guia fi- car presa numa posição tão alta que não consiga alcan- çá-la, procure o conselho de um arborista profissiona
para remover o dispositivo de corte com segurança. ● Antes de cada utilização, verifique se a conexão da haste da vara e a ferramenta de corte estão bem fixas. ADVERTÊNCIA ● Guarde o aparelho apenas
m espaços interiores. Transporte e armazenamento seguros 몇 ATENÇÃO ● Desligue o aparelho, deixe-o ar- refecer e retire o conjunto da bateria, antes de armaze- nar ou transportar o aparelho. ● Cubra a ferramenta de corte com a protecção da correia antes de armazenar ou transportar o aparelho. 몇 CUIDADO ● Perigo de lesões e danos no apa- relho. Para transporte, imobilize o aparelho contra mo- vimento ou queda. ADVERTÊNCIA ● Retire todos os objetos estra- nhos do aparelho, antes de o transportar ou armazenar. ● Armazene o aparelho num local seco e com boa ven- tilação, fora do alcance das crianças. Mantenha o apa- relho afastado de produtos corrosivos, por exemplo, produtos químicos de uso no jardim. ● Não guarde o aparelho no exterior. ● Verifique se a correia está leve- mente lubrificada se o aparelho estiver armazenado du- rante mais de um mês. O fabricante recomenda a utilização de um spray como lubrificação e protecção contra a ferrugem. Informe-se junto do serviço de assis- tência técnica sobre sprays adequados para este efeito. Manutenção e conservação seguras Aviso ● Os trabalhos de assistência técnica e manu- tenção só podem ser realizados por pessoal técnico de- vidamente qualificado e com formação específica. Para reparação do produto, recomendamos o envio para um centro de assistência técnica autorizado. ● Só pode realizar os ajustes e as reparações descritos neste ma- nual de instruções. Contacte o serviço de assistência técnica autorizado para a realização de outras repara- ções. 몇 ATENÇÃO ● Perigo de lesões. A correia da serra é extremamente afiada. Use luvas de protecção adequadas ao executar trabalhos de manutenção na correia e ao limpar, prender ou remover a protecção da correia. ● Siga as instruções para tensionamento da correia, ajuste da tensão da correia e lubrificação da correia. ● Ferimentos graves devido a ressalto se uma correia danificada não for substituída ou reparada. ● Desligue o motor e remova o conjunto de bateria an- tes de limpar ou de fazer a manutenção no aparelho. ● Certifique-se de que o aparelho se encontra em esta- do seguro verificando em intervalos regulares se
ernos, porcas e parafusos estão bem apertados. ● Risco de ferimentos devido ao uso prolongado e inin- terrupto do aparelho. Faça pausas regulares enquanto trabalha com o aparelho. 몇 CUIDADO ● Utilize apenas peças sobressa- lentes, acessórios e peças adicionais disponibilizadas pelo fabricante. Ao utilizar peças sobressalentes, aces- sórios e peças adicionais originais garante uma utiliza- ção segura e o bom funcionamento do aparelho. ADVERTÊNCIA ● Limpe o produto antes de ca- da utilização com um pano macio seco. Riscos residuais 몇 ATENÇÃO ● Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparelho seja utilizado conforme as instruções. Po- dem existir os seguintes riscos durante a utilização do aparelho:46 Português ● A vibração pode causar ferimentos. Utilize a ferra- menta correcta para cada trabalho, faça uso das pe- gas previstas e limite o tempo de trabalho e a exposição. ● O ruído pode causar problemas auditivos. Utilize proteção auditiva e limite o ruído. ● Ferimentos de corte no contacto com os dentes da serra expostos da corrente da serra. ● Ferimentos de corte devido a movimentos imprevis- tos e bruscos ou ressalto do carril guia. ● Ferimentos de corte/risco de perfuração da pele de- vido a peças projectadas para longe da corrente da serra. ● Lesões causadas por objectos projetados (aparas de madeira, lascas). ● Ferimentos resultantes de objectos em queda. Du- rante os trabalhos, use sempre um capacete de se- gurança adequado. ● Inalação de poeira e partículas. ● Contacto entre a pele e o lubrificante/óleo. Redução dos riscos 몇 CUIDADO ● Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a perturbações vasculares nas mãos, devido à vibra- ção. Não é possível estabelecer uma duração de uti- lização genericamente aplicável, pois isso depende de vários factores: ● Predisposição individual para problemas de circula- ção (dedos frequentemente frios ou dormentes) ● Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Circulação limitada devido à força feita a agarrar. ● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por pausas. Em caso de utilização regular e prolongada do apa- relho e, perante a repetição de sintomas como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, deve consultar um médico. Utilização prevista PERIGO Utilização não adequada Perigo de vida devido a cortes Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. ● O acessório de podadora alta é adequado para uso comercial. ● Os acessórios foram projetados para uso com
Multi-T ool MT 36 Bp. ● O aparelho foi concebido apenas para a utilização no exterior. ● Por razões de segurança, o aparelho tem de ser sempre agarrado com as duas mãos. ● O aparelho destina-se a cortar e aparar pequenos galhos e ramos no alto de uma árvore. Durante a operação, o utilizador permanece seguro no chão. Não é permitido qualquer outra utilização, como esca- lar, aparar galhos em zonas próximas ou cortar material ao nível do solo. Os perigos que sejam resultado de uma utilização inadmissível são da responsabilidade do utilizador. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Unidades de segurança 몇 CUIDADO Unidades de segurança alteradas ou em falta As unidades de segurança servem para a sua protec- ção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança. Batente da garra O batente da garra integrado pode ser usado como ponto de rotação, para conferir estabilidade à serra du- rante um corte. Ao serrar, pressionar o aparelho para a frente, até os pi- nos de metal penetrarem na borda da madeira. Se, de- pois, a haste for movida para cima ou para baixo na direcção do corte, a carga física ao trabalhar com a ser- ra será reduzida. Símbolos no aparelho Sinal de perigo geral Antes do arranque, leia o manual de ins- truções todos os avisos de segurança. Utilize proteções auditiva e ocular ade- quadas durante o trabalho com o apare- lho. Utilize luvas antideslizantes e resisten- tes durante o trabalho com o aparelho. Utilize calçado de protecção antiderra- pante durante o trabalho com o apare- lho.Português 47 Vestuário de proteção PERIGO Perigo de vida devido a cortes. Utilize vestuário de pro- tecção adequado durante os trabalhos com o aparelho. Respeite as normas locais para prevenção de aciden- tes. Proteção da cabeça Ao trabalhar com o aparelho, use um capacete de pro- tecção adequado que esteja em conformidade com a norma EN 397 e ostente a marcação CE. Ao trabalhar com o aparelho, use uma protecção audi- tiva adequada que esteja em conformidade com a nor- ma EN 352-1 e ostente a marcação CE. Para protecção contra a projecção de lascas, use ócu- los de protecção adequados que estejam em conformi- dade com a norma EN 166 ou que ostente a marcação CE. Ou use uma viseira de capacete que esteja em conformidade com a norma EN 1731 e ostente a mar- cação CE. No comércio especializado existem à venda capacetes com proteção auditiva e viseira integradas. Luvas de protecção Ao trabalhar com o aparelho, use luvas de protecção adequadas com equipamento de protecção contra cor- tes, que estejam em conformidade com a norma EN 381-7 e ostentem a marcação CE. Calçado de protecção Ao trabalhar com o aparelho, use calçado de protecção antiderrapante que esteja em conformidade com a nor- ma EN 20345 e ostente a marcação CE. Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- soante o modelo (ver embalagem). Figura, ver páginas com gráficos Figura A 1 Protecção da corrente 2 Parafuso para ajustar a tensão da correia 3 Corrente 4 Carril guia 5 Tampa do depósito de óleo da corrente 6 Batente da garra 7 Porca do carril guia 8 Cobertura 9 Haste 10 Placa de características Colocação em funcionamento Montar a Multi-Tool
1. Conectar a haste ao acoplamento da Multi-Tool
(consultar as instruções de operação da Multi-Tool MT 36 Bp). Figura B Encher o depósito de óleo da corrente
1. Se necessário, limpar as aparas e a sujidade da zo-
na em redor da abertura de enchimento.
3. Encher lentamente o depósito com o óleo da cor-
4. Se necessário, absorver o óleo da corrente derra-
Verificar a tensão da correia 몇 CUIDADO Corrente afiada Ferimentos de corte Use sempre luvas de protecção ao trabalhar na corren- te.
1. Retire a protecção da correia.
2. Puxe cuidadosamente a correia.
Figura F A distância entre o carril guia e a correia deve ser de 4,0 mm.
3. Se necessário, ajuste a tensão da correia (consulte
o capítulo Ajustar a tensão da corrente). Operação Operação básica
1. Examinar a árvore e os galhos relativamente a da-
nos, p. ex. podridão.
2. Retirar a protecção da corrente.
3. Agarre o aparelho com as ambas as mãos.
Técnicas de trabalho Ao aparar os galhos, proceda da seguinte maneira: Se possível, mantenha uma distância de 15 cm en- tre o tronco da árvore e o corte. Cortar galhos pequenos, finos e leves através de um corte com a parte inferior do carril guia. Galhos mais pesados com um diâmetro maior po- dem quebrar ou lascar ao ser aparar. Portanto, corte em várias etapas: a Faça um corte na parte inferior do galho com a parte superior do carril guia. Esse corte deve ter cerca de um terço do diâmetro do galho. Figura G b Faça um corte na parte superior do galho. c Se for necessário um outro corte, nunca continue esse corte num corte iniciado. Opte por começar um novo corte. Perigo eléctrico. Ao trabalhar com o apa- relho, mantenha uma distância mínima de 10 m de linhas aéreas. Perigo resultante de objetos projetados. Mantenha o público, especialmente crianças e animais domésticos, a pelo menos 15 m de distância da área de tra- balho. Lubrificação do carril guia e da corrente Sentido de funcionamento da correia 10m48 Português O seguinte deve ser observado ao aparar galhos: Não levante a vara a um ângulo superior a 60 ° em relação ao plano horizontal. Não exerça muita força no carril guia. Não fique sob o galho ou o ramo que é serrado. Certifique-se de que a queda do galho não coloca em risco o utilizador ou o público, nem danifica ne- nhum objecto. Ao aparar galhos, mantenha sempre que possível uma distância de segurança de, pelo menos, duas vezes o comprimento do galho. Terminar a operação
1. Remover a bateria do dispositivo (consultar as ins-
truções de operação Multi-Tool MT 36 Bp ).
2. Limpar o aparelho (consultar o capítulo Limpar o
aparelho). Desmontar a Multi-Tool
1. Desconectar os acessórios da Multi-Tool (consultar
as instruções de operação Multi-Tool MT 36 Bp). Transporte 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. 몇 ATENÇÃO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Com a Multi-Tool instalada, remover a bateria do dispo- sitivo antes do transporte. Transporte o aparelho apenas com a protecção da cor- rente colocada. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas. Armazenamento Limpar o aparelho antes de cada armazenamento (con- sultar o capítulo Limpar o aparelho). 몇 CUIDADO Perigo de lesões e danos! O aparelho pode tombar em superfícies inclinadas. Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento. 몇 ATENÇÃO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Com a Multi-Tool instalada, remover a bateria do dispo- sitivo antes do armazenamento. Armazene o aparelho apenas com a protecção da cor- rente colocada.
instruções de operação Multi-Tool MT 36 Bp).
3. Se o aparelho for armazenado durante mais de um
mês, lubrificar a corrente para evitar ferrugem.
4. Guardar o aparelho num local seco e com boa ven-
tilação. Manter afastado de substâncias corrosivas, como produtos químicos para jardim e sal para des- congelação. Não armazenar o aparelho no exterior. Conservação e manutenção 몇 ATENÇÃO Arranque descontrolado Ferimentos de corte Quando a Multi-Tool estiver montada, remover a bateria do dispositivo antes de todos o trabalhos no aparelho. 몇 CUIDADO Corrente afiada Ferimentos de corte Use sempre luvas de protecção ao trabalhar na corren- te. Limpar o aparelho
1. Usar uma escova para limpar a corrente de material
cortado remanescente e sujidade. Figura H
2. Limpar a haste com um pano macio e seco.
Trabalhos de manutenção Antes de cada colocação em funcionamento Antes de cada colocação em funcionamento, é neces- sário realizar as seguintes actividades: Verifique o nível de enchimento do óleo da correia, ateste se necessário (consulte o capítulo Encher o depósito de óleo da corrente). Verifique a tensão da correia (consulte o capítulo Verificar a tensão da correia). Verifique se a correia está suficientemente afiada, se necessário, inverta o carril guia ou substitua a correia (consulte o capítulo Substituir a correia). Inspeccione o aparelho quanto a danos. Verifique todos os pernos, porcas e parafusos quan- to ao aperto. Ajustar a tensão da corrente
1. Com a Multi-Tool instalada, remover a bateria (con-
sultar as instruções de operação da Multi-Tool MT 36 Bp ).
3. Ajustar a tensão da corrente com o parafuso.
4. Verificar a tensão da corrente.
Figura F A distância entre o carril guia e a corrente deve ser de 4,0 mm.
5. Apertar a porca do carril guia.
Substituir a correia
1. Retire a porca da calha de guia.
2. Soltar o parafuso para ajustar a tensão da corrente
3. Retirar a cobertura.
7. Monte o carril guia. Preste atenção à direcção de
funcionamento da correia. Figura N
s mantendo-a ainda solta. Figura O
9. Ajustar a tensão da corrente (consultar o capítulo
Ajustar a tensão da corrente).Português 49 Ajuda em caso de avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- sistência técnica autorizado. Com o desgaste progressivo, a capacidade do conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservação, pelo que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo de funcionamento nunca é total. Isto não representa qualquer defeito. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Dados técnicos Reservados os direitos a alterações técnicas. Valor de vibração e de ruído Os valores de vibração total indicados e os valores de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de teste padrão e podem ser uti- lizados para comparar uma ferramenta com outra. Os valores de vibração total declarados e os valores de emissão de ruído declarados também podem ser utili- zados para uma avaliação preliminar da exposição. 몇 ATENÇÃO As emissões de vibrações e sonoras durante a utiliza- ção efetiva da ferramenta elétrica podem diferir dos va- lores indicados, dependendo da ferramenta utilizada e, em particular, do tipo de peça de trabalho. Identifique as medidas de segurança para proteger o operador com base numa avaliação de exposição em condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo operacional, tais como o tempo de ativa- ção). Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções) 몇 CUIDADO ● A utilização ininterrupta do apa- relho durante várias horas pode causar dormência. ● Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Faça pausas regulares durante o trabalho. Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- Erro Causa Reparação O aparelho para durante a operação Correia bloqueada por material cortado. Remover o material cortado. Sobreaquecimento do motor Interromper o trabalho e deixar que o mo- tor arrefeça Problemas na montagem das partes da haste Os pontos de conexão estão sujos. Remover a sujidade das extremidades
ste. Colocar apenas os acessórios em superfí- cies limpas. MT 36
Características do aparelho Tensão eléctrica de servi-
V36 Velocidade máxima /min 10000 ± 10% Volume do depósito de óleo da corrente ml 200 Diâmetro do material a cortar (máx.) mm 180 Autonomia de trabalho (máx.) m2,7 Medidas e pesos Comprimento x Largura x Altura mm 951 x 197 x
Peso (com conjunto de ba- teria) kg 2,6 Peso kg 2,0 Características do aparelho (medidas com a Multi- tool MT 36 Bp) Nível de potência sonora de acordo com a EN ISO 11680-1 (medida com Multitool MT 36 Bp) Nível acústico L
dB(A) 3,0 Nível de potência sonora
dB(A) 3,0 Valor de vibração de acordo com a EN ISO 11680-1 (medido com Multitool MT 36 Bp) Valor de vibrações trans- mitidas ao sistema mão- braço punho dianteiro m/s
3,0 Valor de vibrações trans- mitidas ao sistema mão- braço punho traseiro m/s
Notice-Facile