3M MT16H21FWS5EM581CR - Auriculares

MT16H21FWS5EM581CR - Auriculares 3M - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT16H21FWS5EM581CR 3M em formato PDF.

📄 198 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice 3M MT16H21FWS5EM581CR - page 146
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Fone de ouvido Bluetooth com cancelamento de ruído e função de modulação sonora
Marca 3M
Modelo MT16H21FWS5EM581CR
Alimentação 2 pilhas AAA (NiMH recarregáveis ou alcalinas)
Autonomia no modo Surround + Bluetooth ativo Mais de 12 horas
Autonomia no modo Surround apenas Mais de 80 horas
Tecnologia Bluetooth Bluetooth V2.1
Perfis Bluetooth suportados A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Funções principais Modulação sonora de ambientes, gerenciamento de chamadas telefônicas, entrada de áudio auxiliar (conector 3,5 mm e J22), ajuste de volume, equalizador, balanço, limitador de dose sonora
Atenuação sonora Homologado conforme EN 352-1, EN 352-4, EN 352-6, EN 352-8; valores SNR disponíveis no manual
Temperatura de operação -20°C a +55°C
Temperatura de armazenamento -55°C a +55°C
Manutenção Limpe regularmente com sabão e água morna; não mergulhe. Substitua os anéis de vedação a cada 6 meses ou em caso de deterioração.
Limpeza Limpe as conchas, a haste e os anéis de vedação com um pano úmido (sabão neutro e água morna).
Peças de reposição / acessórios Kit de higiene (anéis de vedação e espumas), cabos de áudio (J22, 3,5 mm), microfone de braço, acolchoamento da haste
Homologação Diretiva EPI 89/686/CEE, diretiva EMC 2004/108/CE
Peso Não especificado no manual
Garantia Não especificada

Perguntas frequentes - MT16H21FWS5EM581CR 3M

Como sincronizar o fone de ouvido via Bluetooth?
Certifique-se de que o fone está desligado, em seguida, pressione o botão Modo/Ligar/Desligar (A:13) por 5 segundos. O fone entra em modo de sincronização, confirmado por uma mensagem de voz. Ative o Bluetooth do seu telefone, procure "Peltor WS5" e selecione-o. Se uma senha for solicitada, digite 0000.
Como atender uma chamada telefônica?
O fone deve estar sincronizado e conectado a um telefone Bluetooth. Ao toque, pressione brevemente o botão Bluetooth (A:16) para atender. Para recusar uma chamada, pressione longamente o mesmo botão.
Como ajustar o volume dos sons ambientes?
Use os botões + (superior) e - (inferior) referenciados (A:14) para aumentar ou diminuir o volume dos sons ambientes.
Como carregar o fone de ouvido?
Conecte o carregador original à tomada de carga (A:17). Carregue por 8 horas para atingir a capacidade máxima. Atenção: use apenas o carregador fornecido e não carregue pilhas alcalinas.
Qual é a autonomia das pilhas?
Com pilhas AAA NiMH ou alcalinas, a autonomia no modo Surround + Bluetooth ativo é superior a 12 horas. No modo Surround apenas (Bluetooth desativado), a autonomia ultrapassa 80 horas.
Como limpar o fone de ouvido?
Limpe regularmente as conchas, a haste e os anéis de vedação com um pano úmido ensaboado (sabão neutro e água morna). Não mergulhe o fone na água.
Como substituir os anéis de vedação?
Insira os dedos sob a borda do anel e puxe para fora para removê-lo. Para instalar um novo, pressione até que ele encaixe. Substitua os anéis pelo menos a cada 6 meses ou se estiverem danificados.
Posso usar pilhas alcalinas?
Sim, você pode usar pilhas alcalinas AAA. Atenção: nunca tente carregá-las, pois isso danificaria o fone. Apenas pilhas NiMH/NiCd são recarregáveis.
O que fazer se não ouvir mais o som?
Verifique se o fone está ligado (botão Modo/Ligar/Desligar). Verifique o volume. Se o som estiver distorcido ou fraco, as pilhas podem estar fracas: substitua-as ou recarregue-as. Certifique-se de que a conexão Bluetooth está ativa ou que o cabo de áudio está corretamente conectado.
Como redefinir o fone para as configurações de fábrica?
No menu Configuração (mantenha + e - pressionados por 2 segundos), navegue até a opção 'Redefinição para configuração de fábrica' e confirme. Todas as configurações retornarão aos valores originais.

Perguntas dos utilizadores sobre MT16H21FWS5EM581CR 3M

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Auriculares em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT16H21FWS5EM581CR - 3M e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT16H21FWS5EM581CR da marca 3M.

MANUAL DE UTILIZADOR MT16H21FWS5EM581CR 3M

(5) Fontos felhasznalói informação

(6) Muszaki adatok

(1) O Que é o Que?
(2) Prova e Ajuste
(3) Uso/Funções

3:1 Inserir as baterias
3:2 Recarregar o seu headset
3:3 Ligar e desligar o headset
3:4 Emparelhamento Bluetooth™
3:5 Gerir chamadas de téléphone
3:6 Ajustar o volume do som ambiente
3:7 Ajustar o volume das chamadas
3:8 Ajustar o volume da reproducao de musica
3:9 Alterar definições no menu de configurações
3:10 Conectar a equipoamento externo por fio

(4) Outras Funções

(5) Informações Importantes ao Utilizador

(6) Dados Técnicos

6:1 Valores de atenuação
6:2 Nivel do sinal de entrada/tempo de'utilização do sinal sonoro J22 (A:12)
6:3 Exposicao ao som com o sinal sonoro J22 (A:12)
6:4 Exposicao ao som com o sinal sonoro 3,5 mm (A:11)
6:5 Niveau de critéria0
6:6 Tipo de bateria
6:7 Vidautil da bateria
6:8 BluetoothTM

(7) Armazenagem

(8) Manutenção/Limpeza

8:1 Limpeza
8:2 Remover/Substituir a concha exterior
8:3 Remover/Substituir as alimentadas dos auscultadores
(9) Peças sobressalentes/Acessórios

PT

Este produto foi testado e aprovado em conformidade com a direcva de equipamento de protecao pessoal (PPE) 89/686/CEE, estando tambem em conformidade com a direcva de compatibilidade electromagnética (EMC) 2004/108/EC para a marca CE. NOTE: Ler estas instruções cuidadosamente antes de usar, e guardá-las para referencia futura.

1. O QUE É O QUE

(A:1) Arco da casa (aço inoxidável)
(A:2) Fecho de dois pontos (fio do arco da cabeca)
(A:3) Almofada dos auscultadores (película de PVC e espuma de Polísteer)
(A:4) Microfone para som ambiente
(A:5) Almofada de atenuação (espuma de poliéster)
(A:6) Concha interior
(A:7) Concha exterior
(A:8) Grampo
(A:9) Arco da cabeca (chapa de metal)
A:10) Revestimento almofadado do arco da casa (Elastomero termoplástico ou cabedal)
(A:11) Sinal audio AUX, 3,5 mm stereo
(A:12) Sinal audio, J22
(A:13) Ligado/Desligado/Modo
(A:14) VOL+, VOL -
(A:15) Microfone para falar
(A:16) Botão Bluetooth
(A:17) Tomada do carregaro
(A:18) Carregarador
(A:19) Baterias recarregaveis AAA NiMH
(A:20) Cabo estereo 3,5 mm FL6CE

2.PROVA E AJUSTE

(B:1) Abrir o arco da cabaça.
(B:2) Deslizar as conchas para fora, Inclinar a parte superior da concha para fora para assegurar que os fios fiquem afastados do arco da casa.
(B3) Ajustar a alta das conchas deslizando-as para cima ou para baixo ao mesmo tempo que segura o arco no lugar.
(B:5) O arco delve estar posicionado no topo da cabela.
(B:5) Unir as conchas antes deograr o protector auricular. Deixar visiveis circa de 4 mm do arco da casa.
(B:6) Dojar o arco da casa conforme indicado. Assegurar que as almofadas dos auscultadores não está amarrotadas e que ficam esticadas e encostadas uma a outras. Nota: Certificates-se que o fio do sinal de entrada audio (A:11) éremovido antes de fazer o arco da casa.

3. USO/FUNÇÖES

3:1 Inserir as baterias

Remover a concha exterior esquerda.

(C:1) Inserir una ferramenta arredondada ou um dedo por baixo do canto do grampo e puxar para fora 3-4 mm.
(C:2) Premir/deslizar o grampo para baixo. Remove a concha.

Encaixar as baterias recarregáveis AAA NiMH entregaes com o produits.

Assegurar que os polos está alinhados correctamente.

Substituir a concha exterior:

(C:3) Assegurar que o grampo fica totalmente premido para baixo.
Posicionar a concha do topo para baixo, assegurando que o gancho no topo da concha (C:4) encaixa no furo da concha interior (C:5).
(C:6) Premir/deslizar o grampo quando a concha estiver no sitio.

3:2 Carregar o seu headset

Carregar o headset durante 8 horas para obter a capacidade maxima da bateria.

Aviso: Utilizar asenas um carregarador de origem. A'utilização de outras carregaradoresode danificar o headset.

Aviso: NAO recarregar baterias alcalinas pois poder danificar o headset.

3:3 Ligare desligar o headset

Para ligar ou desligar o headset, premir e manter premido durante dois segundos o botao de Ligar/Desligar/Modo (A:13).

3:4 Sincronização Bluetooth

O headset pode ser sincronizzato e ligado a unidades Bluetooth que suporem perfis A2DP, HFP e HSP.

  • Assegurar que o headset está carregado e desligado.
  • Premir é manter premido durante cinco segundos o botão de Ligar/ Desligar/Modo (A:13).

Isto vais colocar o headset em modo de sincronização, confirmado pela mensagem de voz repetida: "Bluetooth pairing mode" (Modo de sincronização de Bluetooth).

  • Activar a funcao de Bluetooth do seu téléphone e procurar novas unidas.
    Vai aparecer dentro de segundos no ecran "Peltor WS5".
  • SeLECTIONAR "Peltor WS5".
    Se o telephone pedir umaPALAVRA-chave, escrever: 0000
  • A vincrionização é confirmada quando escatar a mensagem de você "pairing complete" (vincrionização terminada).

Assim que a função de sincronização do Bluetooth é activada, a ligaçao com o headset é automaticamente estabelecida naproximautilização, confirmada por uma mensagem de voz "connecting Bluetooth" (a ligar Bluetooth) e de seguida: "connected" (ligado) quando as unidasão sāo ligadas.

Pode sincronizar e guardar até 4 unidas. O headset tenta primeiro liga automaticamente à unidade usada mais recentemente.

O headset tem que estar sincronizzato e ligado a um telemóvel com capacidade

Bluetooth para gerir chamadas, ver sincronização Bluetooth.

Atender chamadas

Chamadas recebidas são indicadas com um toque no headset. Premir brevemento botao Bluetooth (A:16) para atender.

Rejeitaruma chamada

Premir e manter premido o botao Bluetooth (A:16) para rejeitar uma chamada.

Marcacao por voz

Premir brevamente o botão Bluetooth (A:16).

Repetir a chamada

Durante uma chamada pode ajustar o volume premindo os botões (+) ou (-). Para ajustar o volume do som ambiente durante uma chamada premir o botão Ligado/Desligado/Modo (A:13) e de seguida (+) or (-).

3:8 Ajustar o volume da reproducao de musica

Pode ajustar o volume quando está a reproduzir música premindo os botões (+) ou (-). Para ajustar o volume do som ambiente quando está a reproduzir música premir o botão Ligado/Desligado/Modo (A:13) e de seguida (+) or (-).

3:9 Alterar as definições no menu de configurações

O headset tem um menu de configurações onde pode ajustar as definições. Premir e manter premidos os botões (-) e (+) durante 2 segudos para aceder ao menu (com o headset ligado).

O acessao ao menu de configurações é confirmado por uma voz que diz: "menu". Usar os botões (-) e (+) para alterar definições. Premir brevamente o botão Ligado/Desligado/Modo (A:13) para navegar no menu de configurações. Consultar as instruções de utilizesçao para ver como o menu está configurado e a localização das funções.

Bass Boost (Amplificador de Graves)

Na reprodução de música em estéreo o amplificador de graves proporcional sons graves mais completeness.

Há两大 definições para limitar o;nível de som da reprodução de música/aircond com Bluetooth.

LIGADO

O limitador vai reduzir o nivel do volume para 82 dB(A) Leg durante 8 horas

  • DESLIGADO limita o total da exposicao ao som ambiente de mais de 8 hours para 82 dB(A) Legq

Se o volume estiver definido acima de 82 dB (A), sera reduzido para um volume muito baixo assim que for atingida a dose diária.

A confirmação é feita por uma voz que diz: “daily dose reached” (atingida dose diária).

Aviso: A dose diária pode ser exceedida se as baterias foram removidas e substituções, ou se for Activate a definição de fabrica.

Balance

Altera o equilibrio esquerda-direita do som ambiente.

Equalizer

Altera oaráctar da frequência do som ambiente.

Baixo
Normal
Alto
Extra Alto

Sinal Externo (aplica-se apenas ao sinal sonoro J22 - A:12)

OFF - usable this mode when o sinal sonoro J22 nao está a ser uso
- ON - usar este modo se algoq fio estiver ligado ao sinal sonoro J22
- Microfone - usar este modo se algoum microfone amplificador estiver ligado ao sinal sonoro J22

Side tone volume -Volume do tom lateral (aplica-se apenas ao som do Hands Free Bluetooth)

  • DESLIGADO
    BAIXO
    NORMAL
    ALTO

RestabeleceraasDefiniçõesdeFábrica

Restabelece todas as funções para as definições de fabrica.

3:10 Ligar equipamento externo com fio

Equipamento externo pode ser ligado atraves do sinal sonoro J22 (A:12) ou da tomada 3,5mm (A:11). Para informacoes sobre os various fios, ver Peças Sobressalentes/Acessorios (I).

4. OUTRAS FUNÇÉS

  • Quando desligar o headset são guardadas as ultimas definições.
  • Desliga automaticamente(before de das horas sem funções activas.

Quando é desligado automaticamente uma mensagem de voz indica: "automatic power off" (desligado automaticamente).

  • Nível de energia baixa de bateria é indicado por uma mensagem de voz: "low battery" (bateria baixa).

5. INFORMAÇões IMPORTANTES AO UTILIZADOR

O protector auricular deve ser uso, ajustado, limpo e mantido conforme o indicado neste manual.

  • O protector auricular inclui volume activo. Antes de usar a unidade, verificar se esta funcao funciona. Se detectar distorcao ou falhas, consulutar as instruções do fabricante para manutenção e substituição de baterias.
  • Usar sempre o protector auricular quando houver exposicao a ruido prejudicial.
  • Algumas substantasias químicas podem danificar este produto. Por favor contactar o fabricante para mais informações.
  • O protector auricular está equipado com um sinal de entrada audio eletrico. Antes de usar a unidade, verificar se esta funciona).[2] Consultar as instruções do fabricante se detectar distorções ou falhas.
  • Se a distortion augmente ou o volume ficar muito fraco, é hora de carregar ou substituir as baterias. Nunca substituir ou inserir baterias com a unidade ligada. Antes de usar o produits assegurar que as baterias está corretoamente alinhadas.
  • Armazenar o produto sem baterias.
  • Em condições climáticas extremamente frias, deve aquecer o protector auricular antes de o usar.
  • O'utilizarde asseguar que os protectores auriculasso regularamente inspeccionados para ver se necessitam manutencao.
  • Coberturas higiénicas colocadas nos protectores auriculares podem afectar o seu desempenho acústico.

Nota: A atenuação pode ser afectada de forma negativa e causar deficiências auditivas caso não sejam seguidas estas recomendações.

AVISO!

O som do circuito do volume activo do protector auricular pode excesser o niven do som除外.

IMPORTANTE! Afastar para o lado@cabelos que estejam a volta dos ouvidos para que as almofadas encaixem bem contra a cabela e obter assim a melhor protecao. Armaçoes de oculos devem ser tao finas quando possivel e ajustarse bem a cabela para minimizar fugas acusticas.

6. DADOS TÉCNICOS

6:1 Valores de atenuacao, SNR (D)

Os valuores de atenuacao e os valuores de ruido do headset foram testados e homologados em conformidade com EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2002 e com as seconções aplicáveis de EN 352-1: 2002. Certificado emitido por FIOH (Registro N° 0403).

Explicaçao das tabelas de dados de atenuacao:

  1. Peso
  2. Frequência (Hz)
  3. Atenuação média (dB)
  4. Desvio standard (dB)
  5. Atenuação prevista (dB)

PT

6:2 Nivel do sinal de entrada/tempo deutilização do sinal sonoro J22 (E)

Sinal sonoro máximo permitido em relação ao tempo de'utilisation. Para fazer efeitos prejudicials à audiência, o sinal de entrada não deve excesser os valuores espécificados (nível de som médio de conversação). O valor Médio a longo prazo do volume do auscultador é medido a um nível que corresponde a um nível de inferior a 82 dB(A).

  1. Horas/dia
  2. Nivel medio/sinal electrico X = 20mV

6:3 Exposicao ao som com o sinal sonoro J22 (F)

6:4 Exposicao ao som com o sinal sonoro de 3,5 mm

O nivel para música nos auscultadores é medido a um nivel inferior a dB(A). Nivel Tmaxo de entrada 1,5 Vrms.

Um licrétérios de niveau é a quantidade de ruido (medido como peso da pressao A) no exterior do protector auricular que proporciona 85 dB(A) no interior. Oível de som depende do tipo de ruido. H é ruido predominado por frequências altas, M é ruido que não é predominado por nenhuma frequência espécifica e L é ruido predominado por frequências baixas.

6:6 Tipo de bateria

Podem ser usados todos os temas de baterias AAA 1.2-1.5V (NiMH, NiCd, Alcalinas, Lítio, Manganés, etc), mas apenas as baterias NiMH e NiCd podem ser recarregadas.

6:7 Vidautil da bateria

A expectativa de vidautil da bateria pode variar dependendo da marca das baterias e da temperatura ambiente em que o produits é uso. Um baixo;nivel da bateria é indicado por uma mensagem de voz: "low battery" (bateria baixa).As funções do headset não travaham de forma otimizada se acao da bateria estiver baixa.

2*AAA NiMH

Modo Tempo de vida útil
Som ambiente + Bluetooth (activo) >12 h
Apenas som ambiente + Bluetooth desligado >80 h

2*AAA Alcalinas

Modo Tempo de vida
Som ambiente + Bluetooth (activo) >12 h
Apenas som ambiente + Bluetooth desligado >80 h

6:8 Bluetooth

2.1

A2DP 1.2

HSP 1.2

HFP 1.5

AVRCP 1.0

O headset é feito para um Bluetooth standard V.2.1 (headset e perfil handsfree + A2DP) e está certificado em conformidade com: EN 300 328 (teste rário), EN 301 489-1/-17 (EMC teste), EN 60 950 (direiva de segurarça eletrica, tensão baixa), FCC parte 15.247 (teste de rário EUA) e I.C. (teste rário canadiano).

7. ARMAZENAGEM

Não armazenar o protector auricular a temperatas que exceedam +55^ , por exemplo num painel de instrumentos ou num peitoril de janela. Não armazenar o protector auricular a temperatas abaixo de -55^ .

NOTA: Assegurar que o fio é Removedo da entrada de sinal sonoro antes de fazer o arco da casa.

(H:1) ERRADO. Todos os fios do arco da casa devem ser totalmente arrumados antes de fazer o arco da casa.
(H:2) CERTO. As alimentadas dos auscultadores devem ficar esticadas e encostadas uma a另一a.

(H:3) QUANDO HUMIDO. Virar as conchas para fora. Remove as alimentadas dos auscultadores para secar as alimentadas de atenuação. Voltar a colocar. Ver a secção de Manutenção/Limpeza para mais detalhes.

Remover as baterias para armazenar o protector auricular por um periodc prolongado. Depois de substituir as baterias verificar o funciona da unidade.

8. MANUTENÇAO/LIMPEZA

Este produto está em conformidade com a直达a 2002/96/CE da WEEE e reciclavel. Descartar o produto conforme as regras nationals em vigor. Utilizar sistemas locais de reciclagem para produits electricos.

8:1 LIMPEZA

Limpar/desinfectar regularamente as conchas, arco da casa e alimentadas dos auscultadores com sabão e água morna. Nota: Não mergerulhar na agua!

8:2 REMOVER/SUBSTITUIR AS CONCHAS EXTERIORES

Ver 3.1

8:3 REMOVER/SUBSTITUIR AS ALMOFADAS DOS AUSCULTADORES

(C:7) Deslizar os dedos por boa do canto da almofada dos auscultadores e puxar para fora.
(C:8) Inserir una almofada de auscultador nova, premindo-a ate encaixar no lugar.

9. PEÇAS SOBRESSALENTES/ACCESSIONS

Kit de Higiene HY68 SV

Kit de higiene fácil de substituir, composto por dasomalafadas de atenuacao e alomofadas de encaixar. Substituir pelo menos das vezes por ano para assegurar atenuacao, higiene e comforto constantes, ou se alguma das peças do kit de higiene presentar deterioracao. O headset, especialmente asomalafadas dos auscultadores, poder deteriorar-se ao longo do tempo e devem por isso ser inspeccionadas regularamente para garantir que nao aparem rachas nem fugas de som. Uma alimentada de ouvido danificada deve ser substituicao. Consultar a seccao Manutencao/Limpeza.

Fios para sinal de entrada audio (apenas recepçao)

FL6H J22 para toma de 3,5 mm

Fio audio para comunicação bidirecional (Tipo ICOM)

TAMT06 Fio com botão premir-para-falar (PTT) e microfone, tomada J22

Outras peças sobressalentes/cessórios

MT53/1** Microfone com amplificador (I:1) para comunicação em ambientes extremamente ruidosos

HY400 Revestimento alimentado do arco da casa. Utilizar o revestimento alimentado do arco da casa HY400 para um ajuste optimacao numa casa menor. O revestimento é fácil de aplicar ao revestimento standard. Ver a instruções de montagem (J).

Aulary e logotipos Bluetooth® são MARas registadas, propriedade da Bluetooth SIG Inc., e autilização pela 3M destas MARas é feita sob licença. Outras MARas registadas e nomes de marca são dos respectivos propriétários.

A 3M não aceita qualquer tipo de responsabilité, sera ela directa ou consequente (incluindo mas não limitado a perca de rendimentos,egotios e/ou goodwill) causasça while fiabilitadde qualquer informacao aqui providenciada pelta 3M. Outilidador é responsavel por determinar se os produits são adequados para o objectivo da utilização. Não há nada esta declaração que possa ser considerado como uma exclusao ou restricao à responsabitidade da 3M por morte ou lesoes pessoas causadas por sua negligência.

RO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : 3M

Modelo : MT16H21FWS5EM581CR

Categoria : Auriculares