MT16H21FWS5EM581CR 3M

MT16H21FWS5EM581CR - Ecouteur 3M - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis MT16H21FWS5EM581CR 3M i PDF-format.

Page 28
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : 3M

Model : MT16H21FWS5EM581CR

Kategori : Ecouteur

Download vejledningen til din Ecouteur i PDF-format gratis! Find din vejledning MT16H21FWS5EM581CR - 3M og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MT16H21FWS5EM581CR af mærket 3M.

BRUGSANVISNING MT16H21FWS5EM581CR 3M

(3) Anvendelse/Funktioner

3:1 Isætning af batterier

3:2 Opladning af headsettet

3:3 Sådan tændes og slukkes headsettet

3:4 Bluetooth™-sammenkobling

3:6 Justering af lydstyrken for baggrundslyd

3:7 Justering af lydstyrken for samtaler

3:8 Justering af lydstyrken for streamet musik

3:9Ændringafindstillingerikongureringsmenuen

3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel

(4) Øvrige funktioner

(5) Vigtig brugerinformation

6:1 Dæmpningsværdier

6:2 Indgangssignalniveau/anvendelsestid for audioindgang

6:3 Lydeksponering ved brug af audioindgang J22 (A:12)

6:4 Lydeksponering ved brug af 3,5 mm audioindgang

8:2 Sådan fjernes/udskiftes den ydre skal

8:3 Sådan fjernes/udskiftes tætningsringene

(9) Reservedele/Tilbehør24

WS SportTac, WS5, WS Workstyle

Disse produkter er blevet testet og godkendt efter direktiv 89/686/EØF,

personlige værnemidler (PV), og er endvidere i overensstemmelse med direktiv

2004/108/EC vedr. CE-mærkning, elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).

BEMÆRK: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt inden ibrugtagning, og

opbevar den til senere brug.

(A:1) Bøjletråd (rustfrit stål)

(A:2) Topunktsfæste (bøjletråd)

(A:3) Tætningsring (pvc-folie og polyesterskum)

(A:4) Mikrofon til baggrundslyd

(A:5) Dæmpningspude (polyesterskum)

(A:17) Jack til oplader

(B:1) Løft issebøjlen opad.

(B:2) Træk skallerne udad. Vip den øverste del af skallen udad for at sikre, at

trådene vender væk fra issebøjlen.

(B:3) Juster skallernes højde ved at lade dem glide opad eller nedad, mens

issebøjlen holdes på plads på hovedet.

(B:4) Issebøjlen skal ligge hen over toppen af hovedet.

(B:5) Inden høreværnet foldes sammen, skal skallerne klemmes sammen. Lad

omkring 4 mm af bøjletråden være synlig.

(B:6) Fold issebøjlen sammen, som vist. Tjek, at tætningsringene ikke

folder,ogatdeliggeradtmodhinanden.Bemærk:Huskatfjernekabletfra

audioindgangen (A:11), inden issebøjlen foldes sammen.

3:1 Isætning af batterier

Fjern den ydre skal på venstre ørekop.

(C:1)Stiketværktøjudenskarpekanterellerenngerindunderkantenpå

klemmen, og træk udad 3-4 mm.

(C:2) Tryk/skub klemmen nedad. Fjern skallen.

Sæt de genopladelige AAA NiMH-batterier, der følger med produktet, i. Tjek,

Sæt den ydre skal på igen:

(C:3) Tjek, at klemmen er trykket helt i bund.

Sæt skallen på oppefra og ned, og tjek, at krogen på toppen af skallen (C:4)

går ind på plads i hullet på den indre skal (C:5).

(C:6) Tryk/skub klemmen op igen, når skallen er på plads.26

3:2 Opladning af headsettet

Forbind opladeren til opladerjack’et på headsettet (A:17).

Oplad headsettet i 8 timer for at opnå maksimal batterikapacitet.

3:3 Sådan tændes og slukkes headsettet

Tryk på On/Off/Mode-knappen (A:13), og hold den inde i to sekunder for at

tænde eller slukke headsettet.

Headsettet er nu indstillet til synkronisering, og indstillingen bekræftes med

den automatisk etablere forbindelsen til headsettet, næste gang det bruges,

og du vil høre stemmemeddelelsen “connecting Bluetooth” og derefter:

“connected”, når enhederne er forbundet. Du kan synkronisere og gemme op

til 4 enheder. Headsettet vil automatisk prøve at oprette forbindelse til den sidst

benyttede enhed først.

Sådan besvares opkald

Ved indgående telefonopkald høres en ringetone i headsettet. Opkald besvares

ved at trykke kortvarigt på Bluetooth-knappen (A:16).

3:6 Justering af lydstyrken for baggrundslyd

3:7 Justering af lydstyrken for samtaler

2 sekunder (med headsettet tændt).

Kongureringsmenuen bekræftes af en stemme, der siger: “menu”. For

at ændreindstillingerne benyttes knapperne(−) og (+).For at bevægesig

gennem kongureringsmenuen trykkes kortvarigt på On/Off/Mode-knappen

Se Hurtig hjælp-guiden for information om, hvordan menuen er sat op, og hvor

funktionerne ligger.

Bass Boost giver en mere fyldig baslyd ved streamet stereomusik.

Der er to indstillinger til begrænsning af lydniveauet ved streaming af musik/

• TÆNDT Begrænseren vil reducere lydniveauet til 82 dB(A) L

• SLUKKET Begrænser den totale lydeksponering over 8 timer til 82 dB(A) L

Continuous Noise Level).

Hvis lydstyrken er indstillet på over 82 dB(A), vil lydstyrken blive reduceret

til et meget lavt niveau, når den daglige dosis er nået.

Dette meddeles af en stemme, der siger: “daily dose reached”.

Dosimeteret vil blive nulstillet efter 24 timer.

Advarsel: Den daglige dosis kan blive overskredet, hvis batterierne fjernes og

sættes i igen, eller hvis fabriksindstillingen aktiveres.

Ændrer venstre-højrebalancen for baggrundslyde.

Reset til fabriksindstilling

Resetter alle funktioner til fabriksindstillingerne.

3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel

Eksternt udstyr kan tilsluttes via J22 audioindgangen (A:12) eller 3,5 mm jack’et

• Nårbatterierneervedatværebrugtop,høresenstemmemeddelelse:

virker, inden enheden benyttes. Hvis der optræder forvrængning eller

fejl og mangler, se producenternes brugsanvisninger for vedligeholdelse og

• Brugaltidhøreværnetiheledenperiode,hvorduerudsatforskadeligstøj.

• Vissekemikalierkanbeskadigedetteprodukt.Kontaktproducentenfor

yderligere information.

• Høreværneterudstyretmedenelektriskaudioindgang.Tjek,atdenne

funktion virker, inden enheden benyttes. Hvis der optræder forvrængning

eller fejl og mangler, se producenternes brugsanvisninger.

• Vedtiltagendeforvrængninger,ellerhvislydstyrkenerforlav,erdetpåtide

at oplade eller udskifte batterierne. Batterier må aldrig fjernes eller isættes,

mens enheden er tændt. Tjek, at batteriernes poler vender korrekt, inden

• Produktetskalopbevaresudenbatterier.

• Opvarmhøreværnetførbrugunderekstremtkoldeforhold.

• Brugerenskalsørgefor,athøreværnetsfunktionalitetundersøges

• Brugafhygiejneovertrækpåtætningsringenekanpåvirkehøreværnets

Bemærk: Hvis disse anbefalinger ikke følges, kan dæmpningen blive påvirket

i negativ retning og dermed føre til høreskader.

Lyden fra det aktive volumenkredsløb i høreværnet kan overstige det eksterne

VIGTIGT! For at opnå den bedst mulige beskyttelse skal håret stryges om bag

ørerne, så tætningsringene slutter tæt til hovedet. Brillestel bør være så tynde

som muligt og slutte tæt til hovedet for at minimere lydlækager.

Driftstemperatur: -20 °C til +55

6:1 Dæmpningsværdier, SNR (D)

Headsettets dæmpningsværdier og støjniveauer er testet og godkendt i

henhold til EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 og relevante dele

afEN352-1:2002.CertikaterudstedtafFIOH(registreringsnr.0403).

Forklaring til dæmpningsdatatabellerne:

Maksimalt tilladt lydsignal i forhold til anvendelsestid. For at forhindre skadelige

påvirkninger af hørelsen, må indgangssignalet ikke overskride de anførte

værdier (gennemsnitligt lydniveau for tale). Den gennemsnitlige værdi for

lydstyrken ved længerevarende brug af øretelefon er målt på et niveau, der

svarer til et lydniveau på ikke over 82 dB(A).

2. Gennemsnitligt niveau/elektrisk signal X = 20 mV

6:3 Lydeksponering ved brug af audioindgang J22 (F)

6:4 Lydeksponering ved brug af 3,5 mm audioindgang

Niveauet for musik ved brug af øretelefon er målt ved et lydniveau på ikke over

82 dB(A) ækvivalent lydniveau. Maks. indgangsniveau 1,5 Vrms.

6:5 Kriterieniveauer (G)

Et kriterieniveau er den mængde støj (målt som A-vægtet lydtryk) uden for

høreværnet, der resulterer i 85 dB(A) inde i høreværnet. Støjniveauet afhænger

af støjtypen. H er højfrekvensdomineret støj, M er støj, der ikke er domineret af

en given frekvens, og L er lavfrekvensdomineret støj.

Den forventede batterilevetid kan variere, afhængigt af batterimærke og den

temperatur, produktet benyttes ved. Når batterierne er ved at være brugt op,

høres en stemme, der siger: “low battery”. Headsettets funktioner vil ikke

fungere optimalt, hvis batteriet er ved at være brugt op.

2 × AAA NiMH Tilstand Levetid

17 (EMC-test), EN 60 950 (elektrisk sikkerhed, lavspændingsdirektiv), FCC

afsnit 15.247 (US radiotest) samt I.C. (canadisk radiotest).

7. OPBEVARING Headsettet må ikke opbevares ved temperaturer på over +55 °C, for eksempel

på instrumentbrættet eller i en vindueskarm. Headsettet må ikke opbevares

BEMÆRK: Tjek, at kablet er fjernet fra audioindgangen, inden issebøjlen

(H:1) FORKERT. Alle bøjletråde skal være stoppet helt ind, inden issebøjlen

så dæmpningspuderne kan tørre. Sæt tætningsringene på igen. Se afsnittet

Vedligeholdelse/Rengøring for yderligere oplysninger.

Fjern batterierne, når høreværnet skal opbevares i længere tid. Tjek enhedens

funktioner, når der er sat batterier i igen.

8. VEDLIGEHOLDELSE/RENGØRING Dette produkt er omfattet af WEEE-direktiv 2002/96/EF, og materialerne

kan genanvendes. Produktet skal bortskaffes i overensstemmelse med

de nationale regler. Skal bortskaffes i henhold til det lokale affaldssystem

for elektronikprodukter.

8:1 RENGØRING Rengør/desincer ørekopper, issebøjle og tætningsringe regelmæssigt med

sæbe og varmt vand. Bemærk: Høreværnet må ikke nedsænkes i vand!

8:2 SÅDAN FJERNES/UDSKIFTES DEN YDRE SKAL Se 3:1

8:3 SÅDAN FJERNES/UDSKIFTES TÆTNINGSRINGENE

(C:7)Ladngerenglideindundertætningsringenskant,ogtræktætningsringen

(C:8) Monter en ny tætningsring ved at trykke den ind, til den klikker på plads.

9. RESERVEDELE/TILBEHØR HY68 SV Hygiejnesæt

Nemt udskifteligt hygiejnesæt, der består af to dæmpningspuder og

tætningsringe med snapfunktion. Skal udskiftes mindst to gange om året for

atsikregodkonstantdæmpning,hygiejneogkomfort,ellerhvisenellerere

af hygiejnesættets dele er defekte. Headsettet og særlig tætningsringene

kan forringes i tidens løb og bør undersøges regelmæssigt for at sikre, at der

ikke er revner eller lydlækager. Hvis en tætningsring er beskadiget, skal den

udskiftes. Se afsnittet Vedligeholdelse/Rengøring.

Kabler til audioindgange (kun modtagelse)

FL6H J22 til 3,5 mm monostik

FL6H J22 til 2,5 mm monostik

FL6H J22 til 3,5 mm stereostik

MT53/1** Bommikrofon (I:1) til kommunikation i ekstremt støjfyldte omgivelser

HY400 Issebøjlepolstring. For optimal pasform til mindre hoveder kan

issebøjlepolstringen HY400 benyttes. Polstringen er nem at fastgøre til

-navnet og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af

Bluetooth SIG, Inc., og 3M’s brug af disse mærker er under licens. Øvrige

varemærker og handelsnavne tilhører deres henholdsvise ejere.

3M påtager sig ingen forpligtelser, det være sig direkte eller heraf følgende,

herunder,menikkebegrænsettiltabafprot,forretningsaftalerog/ellergoodwill,

der måtte opstå som følge af forhold, baseret på anvendelse af nogen af 3M

heri oplyste informationer. Brugeren er ansvarlig for beslutning om produktets

egnethed til den påtænkte anvendelse. Intet i denne erklæring vil blive skønnet

at udelukke eller begrænse 3M’s forpligtelser i tilfælde af dødsfald eller

personskader, der måtte opstå som følge af manglende overholdelse af denne.

• Synkroniseringenbekreftesnårduhørertalemeldingen: ”pairing

har vært aktivert. Dette indikeres med en talemelding: ”automatic power

ikke optimalt hvis batterinivået er lavt.

varmt vann. Merk: Må ikke dyppes i vann!

FL6M J22 til 2,5 mm monokontakt

bygeltråden vara synlig.

enhetens funktioner efter batteribyte.