DE DIETRICH DOP4543H - Forno embutido

DOP4543H - Forno embutido DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOP4543H DE DIETRICH em formato PDF.

📄 627 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 2 perguntas
Notice DE DIETRICH DOP4543H - page 432
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DOP4543H DE DIETRICH

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como reconhecer o símbolo da função de limpeza automática no forno DE DIETRICH DOP4543H?
Perguntas Frequentes - 08/03/2026
Resposta Notice-Facile

No forno DE DIETRICH modelo DOP4543H, o símbolo da função de limpeza automática por pirólise é um cadeado que aparece no display do painel de controle.

Esse símbolo de cadeado aparece especificamente quando o ciclo de limpeza por pirólise é ativado e indica que a porta do forno está trancada. Este bloqueio é uma medida de segurança essencial durante todo o ciclo de pirólise, que atinge temperaturas extremamente altas para incinerar os resíduos alimentares.

Você também pode ver esse mesmo símbolo de cadeado ao ativar a função “BLOQUEIO DE TECLAS” do painel de controle, acessível a partir do menu principal. Para desbloquear as teclas e destrancar a porta, pressione simultaneamente as teclas de retorno até que o símbolo do cadeado desapareça do display.

Para iniciar a pirólise no seu forno, selecione a função “LIMPEZA” no menu principal, escolha o ciclo apropriado (PYRO AUTO para uma limpeza padrão ou Pyro Express para uma limpeza rápida) e, em seguida, defina a hora de término desejada. Ao iniciar o ciclo, o símbolo do cadeado aparecerá para indicar que a porta está sendo trancada automaticamente. No final do ciclo, deixe o forno esfriar e limpe os resíduos brancos (cinzas) com um pano úmido.

Responder (seja o primeiro)
Como ativar a função de limpeza por pirólise no forno DE DIETRICH DOP4543H?
Perguntas Frequentes - 08/03/2026
Resposta Notice-Facile

O forno DE DIETRICH DOP4543H possui uma função de autolimpeza por pirólise que elimina toda a sujeira (respingos, transbordamentos) aquecendo a cavidade do forno a temperaturas muito altas. Esta função possui três ciclos com durações pré-definidas e não modificáveis: Pyro Auto (1h30 a 2h15), Pyro Express (menos de uma hora) e Pyro 2H (2 horas para uma limpeza profunda).

Antes de começar: Remova obrigatoriamente todos os acessórios e prateleiras do forno, assim como todos os recipientes. Remova os transbordamentos significativos e o excesso de gordura na porta com uma esponja úmida. Esta etapa é muito importante para evitar danificar acessórios que não são compatíveis com a pirólise (trilhos deslizantes, grelhas cromadas).

Para iniciar um ciclo de pirólise padrão: Acesse o menu de limpeza no painel de controle do forno. Selecione o ciclo de autolimpeza que lhe convém (por exemplo, Pyro Auto), e então confirme. Ajuste a hora de término da pirólise desejada usando o botão, e então confirme novamente. A contagem regressiva começa imediatamente, e a porta se tranca automaticamente. Um símbolo de cadeado aparece na tela para confirmar que a porta está trancada.

Opção ao final do cozimento: Se optar por Pyro Express ao final do cozimento, selecione “Fim do cozimento” no menu. Após alguns segundos, o forno entra em modo de espera e o início da pirólise é adiado para terminar na hora programada. Esta opção aproveita o calor acumulado para oferecer uma limpeza mais rápida (59 minutos se o forno estiver quente o suficiente, caso contrário 1h30).

Durante e após a pirólise: Não tente abrir a porta durante todo o ciclo — ela está trancada por razões de segurança. As superfícies do forno tornam-se muito mais quentes do que durante o uso normal. Após o término do ciclo, ocorre uma fase de resfriamento durante a qual o forno permanece indisponível. Uma vez que o forno esteja completamente frio, use simplesmente um pano úmido para remover a cinza branca, e seu forno estará limpo.

Recomendações importantes: Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros na porta de vidro. Mantenha as crianças afastadas durante a pirólise devido ao calor excessivo. Desligue o forno após a pirólise pressionando o botão apropriado.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOP4543H - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOP4543H da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR DOP4543H DE DIETRICH

RYBYSNÍMAC AIAINÍZKÁ TEPLOTA
PSTRUHOOO
LOSOSOOO
VELKÉ RYBYOOO
MALE RYBYOOO
OKOUNOOO
HUMRO
RYBÍ TERINAO

DOPORUCENI PRO REZIM SNIMAC AI

Ryby

od 400 g do 1 kg

Celá ryba (prazma, stikozubec, pstruh, makrela, pecená ryba). Nevhodné pro ploché ryby.

CARNESAI SENSORAIBAJA TEMPERATURA
PASTEL DE CARNEO
PALETILLA DE CORDEROO
PALETILLA DE CORDERO DESHUESADAOO
PALETILLA DE CORDERO CON HUESOOO
COSTILLAS DE TERNERAO
ASADO DE TERNERAOO
JARRETE DE CERDOO
LOMO DE CERDOO
FILET MIGNONOO
ASADO DE CERDOOOO
ASADO DE BUEYOOO
POLLOOOO
PATOO
MAGRETS DE PATOO
MUSLO DE PAVOO
PAVOO
OCAO
PESCADOAI SENSORAIBAJA TEMPERATURA
TRUCHAOOO
SALMónOOO
PESCADO GRANDEOOO
PESCADO PEQUENOOOO
LUBINAOOO
LANGOSTAO
PASTEL DE PESCADOO

Mny xnpoiouoieiE ouokeu n Kaapoiou u e ato.

Mnv XpnoiOoIOIeT aTOEOTIKA TPOIOVTA OUVtnpnoNc n OKAnpa MUtaAIAKc OPOUYYApia yia va KathetaTn yuaivn npota Tou foypou, kaWc EvEXtai va xapakwTe i n ETIAPaVEia kai va OTAOI TO yuaLI.

DE DIETRICH DOP4543H - Ryby - 1

ПОНДОПОIHЗH:

Bεβaiωθεite oti n ΣUOKεun εivai aTTOUVDδεμevn aTIO Tnv TPOPOOσia pεúμatos πPOTOU avTKATAOTNOεTE Tn λaPTA, VIA VA aTTOΦUYETOV KIVUVO NλEKTPoTTNξIαc. EKTLEITE autv TNV εpyσia OTAV n ΣUOKεUN εivai Kpua. Ia VA ΕEβIDWVETo KALUMa TNS LUXVIAc, XpnoiμoTIOIETE EVa YavTI aTIO KAOUTOUK, TO OTIO θa δIEUKOUVεI TNV aTTOUVAρuOLoynon.

DE DIETRICH DOP4543H - ПОНДОПОIHЗH: - 1

COLLEGAMENTO ELETTRICO

CARNEAI SENSORAIBASSA TEMPERATURA
TERRINA DI CARNEO
SPALLA D'AGNELLOO
COSCIA DI AGNELLO SENZA OSSOOO
COSCIA DI AGNELLO CON OSSOOO
COSTATA DI VITELOO
ARROSTO DI VITELOOO
STINCO DI MAIALEO
LOMBATA DI MAIALEO
FILET MIGNONOO
MAIALE ARROSTOOOO
ARROSTO DI MANZOOOO
POLLOOOO
ANATRAO
FILETTO D'ANATRAO
COSCIA DI TACCHINOO
TACCHINOO
OCAO

RACCOMANDAZIONI PER LA MODALITA AI SENSOR

PESCEAI SENSORAIBASSA TEMPERATURA
TROTAOOO
SALMONEOOO
PESCI GRANDIOOO
PESCI PICCOLIOOO
BRANZINOOOO
ASTICEO
TERRINA DI PESCEO

RACCOMANDAZIONI PER LA MODALITA AI SENSOR

Pesce

Da 400 g a 1 kg

Acaba de adquirir um produit De Dietrich.Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela arte de vivir à francesa.

Com um legado de mais de 300 anos de conheção práctico, ascrições De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e Tecnologia ao服务于 arte culinária. Os outros apareiros são fabricados com materiais nobres e Oferecem uma qualida de acontemimentos irrepreensível.

Temos a certeza de que esta confecção de alta qualidade permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seu talents.

O service de apoio ao consumidor De Dietrich está a sua disposicao para responder a todas as quostoes e sugestoes para melhor satisfazer as suas exigencias.

Ficamos honrados por sermos os seu novos parceiros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

DE DIETRICH DOP4543H - Pesce - 1

Com os seu fabricos em Franca, Orleans e Vendome, a De Dietrich cultiva uma busca constante de excelencia, perpetuating o conheascimento prático de excedo na conceção de produits com abancelamentos perfeitos. Varios dos nossois eletrodométricos está certificado pelo rótilo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrio em Franca.

Esté rótilo assegura não soit a qualidae e a durabitidade dos que tem garante o seu rastreio, Ofrecendo uma indicaçao clara e proveniência.

www.de-dietrich.com

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES 4

1 INSTALAÇÃO 6

Escolha de posicionamento e encastramento 6
Ligação eletrica 7

2 MEIO AMBIENTE 7

Respeito do meio ambiente 7

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO 8

Os comandos e o visor 9
Bloqueio dos botões 9
Acessórios (conforme o modelos) 10
Sistema de guias deslizantes 12
Instalacao e desmontagem das guias deslizantes 12

4 COLOÇÃO EM SERVICO E CONFIGURAções 13

Primeira colocacao em service 13
Menu de configurações (conforme o Modelo) 13

5 MODO DE COZEDURA MANUAL 14

Apresentação do modo automatico 19
Apresentação das categorias de pratos 20
Inicio de una cozedura automática 25
Cozedura imediata 25

8 OUTRAS FUNCOES 26

Opçoes de fim de cozedura (conforme o tipo de cozedura) 26
Funcao de temporizador 26

9 CONSERVACAO 27

Limpeza e manutenção: 27
Desmontagem e remontagem da placacensor 28
Autolimpeza pirolítica 29
Substituão da lampaça 31

10 ANOMALIAS E SLOCUÇÖNES 32

Quando receiveber o aparelho, desembale-o ou peça a algoém para o desembalar imeditamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito nanota de entrega e guarde um exemplar da mesma.

DE DIETRICH DOP4543H - ANOMALIAS E SLOCUÇÖNES 32 - 1

Important:

aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou desprovidas de experiência e acontecimentos, se beneficiarem de uma supervisa o de instruções prévias acerca da utilização do aparheiro de maneira segura e tiverem sentido os riscos coridos.

—As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

— É conveniente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparecido.

DE DIETRICH DOP4543H - Important: - 1

ADVERTÉNCIA:

  • O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento que se encontrar no interior doorno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantly supervisionadas - Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada.

— Antes de proceder à limpeza por piróise doorno, retire todos os acessórios e remove os derrames maiores.

— Na funcão de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes que durante a utilização normal.

Recomendamos que mantenha as crianças afastadas.

  • Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.

  • Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos duros para limpar a porta em vidro doorno, quando也是如此. O não me estou na hora de dormir.

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES

DE DIETRICH DOP4543H - SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES - 1

ADVERTÉNCIA:

Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para fazer qualquer risco deCHOques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para fazer a desmontagem.

DE DIETRICH DOP4543H - ADVERTÉNCIA: - 1

Deve ser possiveldesconectar o aparelho da

rede, incorpando um interruptor nas canalizacoes fixas em conformidade com as regras de instalacao.

— Se o cabo de alimentação ficar danificado,deerá ser substituídoelo fabricante, o servicepós-venda, ou uma pessoa igualmente habilida, de modo axitar qualquer perigo.

  • Este aparecido pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalação.

  • Centre o forno no molev, de modo a garantir una distancia minima de 10 mm com o molev ao lado. O material do molev de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para

mais estabilitadé, fixe o forno no molev por meio de 2 parafudos através dos orificios previstos para o efeito sobre os montantes laterais.

— O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa, para fazer o seu superaquecimento.

O aparelho destino-se a ser utilizado em aplicacoes domesticas e analogas, tais como areas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes professionis; quintas; usoação por cliente de hotelis, motés e outros ambientes de caracteralresidencial; em ambientes do tipo quarto de hotel.

— Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade doorno, estedeerá estar desligado.

Não deve modificar ascharacteristicadoaparelho,poisistorepresentaumperigopara si.

Não utilize o seuorno para guardar comida ou quaisquer outros elementos antes autilização.

ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

Os esquemas acima determinam as cotas de um móvil que permitirá receiveber umorno. Este aparecido pode ser instalado em bancada (A) ou em coluna (B). Se o móvil for aberto, a sua abertura deverá ser no maior de 70 mm na parte traseira(C). Fixe o fornó dentro do móvil. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orifcio de 2 mm na parede do móvil,para évitar a rutura da madeira. Fixe o fornó com os 2 parafusos.

Volte a colocar os batentes em borracha.

Quando o mover for fechado na parte de trás, deixe uma abertura de 50 × 50 mm para a passagem do caboétrico.

DE DIETRICH DOP4543H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 1

DE DIETRICH DOP4543H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 2

DE DIETRICH DOP4543H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 3

DE DIETRICH DOP4543H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 4

LIGAÇAO ELETRICA

Oorno está equipado com um cabo de alimentação normalizado de 3 conduções de 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + terra) que devem ser ligados à rede de 220~240 Volts por meio de um disposicao de corte omnipolar conforme as regras de instalacao.

O fio de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser feita uma ligação à terra. O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.

Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso de uma desconhecão não conforme.

O seu aparecido serve para funciona sob uma frequência de 50Hz ou 60Hz sem qualquer intervenção particular da sua parte.

DE DIETRICH DOP4543H - LIGAÇAO ELETRICA - 1

Atença: Se a instalaçãoétrica da sua casa precisar de ser alterada para poder ligar o seu aparheiro à rede, develigar a um eletricista qualificado. Se oorno aparecer qualquer anomalia, deslgue o aparheiro ou retire o fusível correspondente à LINHA de ligação do mesmo.

2 MEIO AMBIENTE

Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para oefeito.

O seu aparelho también contentem various materiais reciclaveis. Assim, inclui este logólico para indentar que os apareiros usados não devem ser misturados com outros resíduos.

A reciclagem de aparelhos usados do fabricante sera realizada nas melhores condições, em conformidade com a Diretica

Europeia em materia de equipamentos eletricos e eletrónicos.

Consulte a sua camara municipal ou o seu revendedor quando aos pontos de recolhados apareiros usados mais proxies da sua habitacao. Agradecemos a sua collaborationa na protecao do meio ambiente.

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 1

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 2

Modulo de comandos

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 3

Lampada

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 4

Encaixes de filamentos (6 alturas disponveis)

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 1
COMANDOSE VISOR

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 2

Visualizador

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 3

Manipulo rotativo com apoio central (não desmontável):

  • permite escolher programase augmentar ou diminuir os valores quando rodado.
  • Permite validated cada ação pressionando o centro.

Botão de paragem doorno (pressão longa)

Tecla de returno

Botoes do temporizador

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 4

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 5

Botão de acesso ao Modo MANUAL

Botão de temperatura

Botão de duração de cozedura/ inico diferido

BLOQUEIO DOS BOTÖES

Pressione simultaneamente os botões de returno e é até aparecer o símbolo no ecra.

O bloqueio dos comandos é accesível durante a cozedura ou quando oorno se desliga.

NOTA: apenas o botão de paragem ① fica ativo.

Para desbloquear os comandos, pressione simultaneamente os botões de returno e até que este símbolo de bloqueio desapareça do ecra.

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

ACESSORIOS (CONFORME O MODELO)

  • Grelha de segurarca anti-inclinação. A grelha pode ser utilizesda para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Será utilizeada para fazer grelhados (colocando-os diretamente sobre a grelha). Coloque a pega anti-inclinação na direção do fundo doorno.
  • Prato multiusos, pingadeira de 45 mm.
    A inserir nosnects por baixo da grelha, com a pega para a porta doorno. Recolhe o sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser realizada meia de agua para cozeduras em banho-maria.
  • Prato de pastelaria de 8 mm. Inserido nas grelhas. Ideal para fazer biscoitos, areias, cupcakes. O seu plano inclina permite colocar fácilmente a preparacao no tabuleiro.

DE DIETRICH DOP4543H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 1

DE DIETRICH DOP4543H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 2

DE DIETRICH DOP4543H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 3

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

ACESSORIOS (CONFORME O MODELO)

  • Prato multiusos, pingadeira de 20 mm.
    A inserir nos níveis por boa x do grelha, com a pega para a porta do forno. Ideal para a cozedura de biscoitos, bolachas areadas, cupcakes. O plano inclinado permite colocar fácilmente as preparacoes num prato. Tentem pode ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados.
  • Grelhas "sabor". Estes semi-grelhas "sabor" são realizadas independente uma da outras mas são exclusively colocadas dentro de um dos pratos ou da pingadeira com a pega anti-inclinação na direção do fundo doorno. Utilizando apenas uma grelia, tem a dificuldade de mexer os alimentos com o sumo que é recolhido no prato.
  • Prato perforado. Inserido nos encaixes, pega na direção da porta doorno. Criado para o modo de cozedura AIR FRY, pode también ser uso para cozedura de pizza, pastelaria ou desidrar alimentos.

DE DIETRICH DOP4543H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 1

DE DIETRICH DOP4543H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 2

DE DIETRICH DOP4543H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 3

SISTEMA DE GUIAS DESLIZANTES

Gracias ao Sistema de calhas deslizantes, a Manipulacao dos alimentos torna-se mais pratica e fácil, poised asplacedaspodemserretiradas suavamente,oque simplificaao maximo a sua manipulacao.Asplacaspodem serretiradasporcompletoto,ouquepermite aceder-lhestotalmente.Alémdisso,a sua estabilitadepermitetrabalhare manipular os alimentos com todaagseguranca,ouque reduzorisco dequeimaduras.Destemodo,podequitrarosseusalimentosdo fornmo muito maisfacilitante.

INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DE GUIAS DESLIZANTES

Depois de retiring osinous encaixes de filamento, escolha a alta dos encaixes (de 2 a 5) a que deseja fixar as guias. Acione a guia esquerda contra o encaixe esquerdo efetuando uma pressao sufficiente na parte dianteira e traseira da guia para que as 2 pernas laterias da guia entrem no encaixe de filamento. Proceda da mesma forma para a guia direita.

NOTA: a parte deslizante telescópica da guía deve(desdobrar-se na direccion da parte anterior do forno, e o batente (A)à suarente.

Cologne os 2 encaixes de filamento e em seguida, cologne o tabuleiro sobre as 2 guias; o Sistema está pronto a ser)."

Para desmontar as guias, retire nowamente os encaixes de filamento.

Remova ligeiramente os pés fixos sobre cada guia, para baixo, para os libertar do encaixe. Puxe a guia na sua direção.

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DE GUIAS DESLIZANTES - 1

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DE GUIAS DESLIZANTES - 2

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DE GUIAS DESLIZANTES - 3

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DE GUIAS DESLIZANTES - 4

Sob o efeito do calor, os acessórios podem deformar-se sem que isto altere a sua funcao. Depois de arrefecer, voltam à forma original.

PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVICO

-Selezione o idioma

Na primeira colocação emServiço, seleção o idioma girando o Manipulo e(before, pressione para confirmar a sua escolha.

Antes de utilizes o seu forno pela primaira vez, aqueça-o fazio duranteerca de 30 instantos à temperatura Tmaxima. Certifique-se de que a divisao está suficientamente ventilada.

- Configure a hora

Ajuste successivamente as horas e os minutos girando o Manipulo e pressionando para validar.

O seuorno aparesta a hora.

No menu geral, seleciona a funcao "ACERTOS" girando o manipulo e deposito, valide. Sao propostas differentes configurações.

Seleciono o parametro desejado girando o manipulo e(before, valide.

Ajuste os parâmetros é valide.

-Hora

Modifique a hora, valida ecede, modifique os instantos e valida novamente. Se oorno estiver conectado, a hora atualiza-se automaticamente.

-Som

Durante a'utilisation dos botões, o seuorno emite sons. Para conservar把这些 sons,burgh ON, caso contrário escolha OFF, para desativar os sons e valide.

- Luminosidade

Selecionar o nthel de luminosidade desejado.

- Modo de suspensão

Tambem tem acesso ao modo de suspensao do visor:

Posicao ON, extincao do visor antes um determinacao tempo.

Posicao OFF, reducao da luminosidade.
apos um determinado tempo.

- Gestão da lâmpada

Há das opções de acerto: Na posicao ON, a lampie na mantém-se acesa durante todas as cozeduras (exceto na funcao ECO). Na posicao AUTO, a lampie doorno apaga-se(before de algo um tempo durante a cozedura. Escolha a posicao e valide.

-Idioma

Escolha o seu idioma e valide.

- Modo DEMO

Por defeito, o forno está configurado para o modo normal de aquecimento.

No caso em que sera ativado em modo DEMO (posicao ON), o modo de aparecao dos produits em loja, o seuorno não aquecerá.

- Diagnóstico

No caso de um problema, tem aaccesso ao menu de Diagnóstico.

Num contacto com o service pos-venda, serao pedidos os@c Rodrigospresentados no diagnóstico.

5 MODO DE COZEDURA MANUAL

Este modo permite fazer todos os parâmetros de cozedura: temperatura, tipo de cozedura, duração da cozedura. Durante a navegação, pode aceder diretamente a este menu pressionando o botão "M".

DE DIETRICH DOP4543H - MODO DE COZEDURA MANUAL - 1

Preaqueça oorno vazio antes de qualquer operação.

PosicaoT°C predefinida min - maxUtilização
Calor combinado205°C35°C - 230°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
Calor ventilado*180°C35°C - 250°CRecomendado para manter a tenrura de carnes brancas, peixes e legumes. Para as cozeduras multiplas até 3nectis.
Tradicional200°C35°C - 275°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
ECO*200°C35°C - 275°CEsta posicao permite ganhar energia conservando asqualities da cozedura. Nesta sequência, a cozedura pode ser efetuada sem preaquecimento.
Grelha ventilada200°C100°C - 250°CAves e assados suculentes e estaladiços em todos os lados. Deslize a pingadeira para o nível inferior. Recomendado para todas as carnes de ave e assados, para tostar ou cozer na perfeicao pernas de borrego, coseletas de vaca. Para manter o sabor nas pastas de peixe.
Fundo ventilado180°C75°C - 250°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
Grelha variavel41 - 4Recomenda-se para grelhar coseletas, salsichas, fatias de pão, gambas na grelha. A cozedura é efetuada pelo elemento superior. A grelha forte cobre toda a superficie da grelha.

*Modo de cozedura realizado de acordo com as prescrições da norma EN 60350-1 : 2016 para demonstrar a conformidade com as exigências de etiquetagem energetica do regulamento europeu UE/65/2014.

5 MODO DE COZEDURA MANUAL

PosicaoTemperatura indicada min - maxUtilização
Air Fry200°C180°C - 220°CIdeal para uma cozinha deliciosa e saudavel, this programa associado à'utilisation do prato perfungado permithe colocar o dourar sem (ou com muito pouca) matória gorda os seuis legumes, batatas fritas, panados ou tempura noorno.
Manterqueente60°C35°C - 100°CRecomendado para levedar massa para pão, brioche, folar.Massa colocada sobre a base, sem ultrapassar os 40°C (aquece-pratos, descongelação).
Descongenelação35°C30°C - 50°CIdeal para alimentos delicados (tartes de frute, tartes de natas, etc.). Adescongenelação de carnes, pães preocupos, etc. é feita a 50°C (carnes colocadas na grelha com um prato por baixo para recuperar o sumo da descongelação).
Fermentação da massa40°CPrograma recomendado para fazer crescer a massa, por exemplo, massa de pão, brioche, pizza, kouglof, etc.Coloque o prato diretamente no fundo.
Desidratação80°C35°C - 80°CSequência que permite a desidratação de determinados alimentos como frutas, legumes, grãos, raízes, espécarias e ervas aromáticas. Consulte a tabela spécifique. P. 16
Shabbat90°CSequência especial: oorno funciona 25 A 75 horas sem interruptão apenas a 90°C.

DE DIETRICH DOP4543H - MODO DE COZEDURA MANUAL - 1

Nunca coloque papel de alúnbio diretamente em contacto com a base, quando o calor acumulado poderia provocar uma deterioração do esmalte.

DE DIETRICH DOP4543H - MODO DE COZEDURA MANUAL - 2

Conselho de poupanca de energia.

EviteAbriraporta duranteacozedura paraevitardesperdiciosde calor.

INICIO DE UMA COZEDURA

COZEDURA IMEDIATA

Quando tiver selecionado e validado a sua funcao de cozedura, por example: Com o财运 ventilado, pressione o botao para validar e inicia-se o pre-aquecimento. Soa um sinal sonoro a indicar que o forno atingiu a temperatura indica. Pode colocar o prato no forno nos niveis aconselhados.

NB: Alguns parâmetros podem ser modificados antes do início da cozedura (temperatura, duração da cozedura e início diferido); consulte os capítulos seguients.

MODIFICAÇÃO DA TEMPERATURA

Em funcão do tipo de cozedura que tiver selecionado, oorno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal.

Esta pode ser modificada do segunte modo:

  • Pressione o botão

-Gire o manipulo para modifier a temperatura e valide a sua escolha.

DURAÇÃO DA COZEDURA

Pode introduzir a duração da cozedura do prato selecionando a duração com a ajuda do botão earethos,inserinaduração da cozedura girando amanete e validando.

CONFIGURAÇÃO DO FIM DE COZEDURA (arranque diferido)

Pode modificar a hora de fim de cozedura se desejar que esta sera diferida, bastardo pressionar das vezes o botão earethos,,inserir o fim de cozedura girando o Manipulo e validando.

Após ter escolhido a hora de fim de cozedura, valide. A hora de fim de cozedura fica indicada.

NB: Pode inicializar una cozedura sem seleccionar a duração nem a hora de fim.

Neste caso, après de terfeito uma estimativa do tempo de cozedura do seu prato, interrompa a cozedura (consulte o capítulo "Paragem de uma cozedura em coisa").

PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO

Para parar una cozedura em bajo, pressione o Manipulo.

"PARAR" aparece no ecra

Confirma selecionando e pressionando o botão, ou efetuando uma pressão longa no botão de paragem doorno.

DE DIETRICH DOP4543H - PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO - 1

FUNCAO AIR FRY

Cologne os alimentos diretamente napla perfurada sem os sobrepor, selezione o modo de cozedura Air Fry e ajuste a temperatura entre os 180^ e os 220^ . Insira o prato perfurado no;nivel 5 e a pingadeira no;nivel 3 para recolher eventuais resíduos de cozedura.

DE DIETRICH DOP4543H - FUNCAO AIR FRY - 1

LABELA INDICATIVE AIR FRY

a 200^ delve-se considerar o pré-aquecimento, exceto *

DuraçãoPeso
Coxas de frango25 mn500 g
Batatas fritas frescas30 mn700 g
Batatas fritas congeladas30 mn700 g
Cubos de legumes frescos (curgete/beringela/pimento)30 mn*500 g
Nuggets de frango10 mn250 g
Peixe panado15 mn250 g/ 2 peças

6 CONSELHOS DE COZEDURA

DE DIETRICH DOP4543H - CONSELHOS DE COZEDURA - 1

FUNÇA O DE DESIDRATAÇÃO

A secagem é um dos métodos mais antigos de conservação de alimentos. O objetivo éutar toda ou parte da água presente nos alimentos para conservar alimentos e fazer o desenvolvimento de microbios. A secagem preserva a优质的 nutricional dos alimentos (minerais, proteinas e outras vitaminas). Permit um armazenamento ideal dos alimentos gratas à redução do volume e Oferece uma dificuldade de utilizesao后再 os desidratos.

Deve utilizes apenas alimentos frescos. Lave com cuidado, escorra e seque.

Volte a cobrir a grelha com papel vegetale e coloque os alimentos cortados de forma uniforme.

Utilize o encaixe de nivel 1 (se tiver varias grelhas, use os encaixes 1 e 3). Volte os alimentos mais suculentos varias vezes deposito da secagem. Os valuores constantes daabela podemVARIAR em funcao do tipo de alimento a desidrarat, da sua maturidade, espessura e taxa de humidade.

TABLEA INDICATIVA PARA DESIDRATAR OS SEUS ALIMENTOS.

Fruta, legumes e ervasTemperaturaDuração em horasAcessórios
Frutos com sementes (em rodelas de 3 mm de espessura, 200 g por grelha).80°C5-91 ou 2 grelhas
Frutos com caroço (ameixas)80°C8-101 ou 2 grelhas
Raizes comestíveis (cenoura, pastinaga) raladas, branqueadas80°C5-81 ou 2 grelhas
Cogumelos laminados60°C81 ou 2 grelhas
Tomate, manga, laranja, banana60°C81 ou 2 grelhas
Beterraba laminada60°C61 ou 2 grelhas
Ervas aromáticas60°C61 ou 2 grelhas

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA

APRESENTAÇÃO DO MODO AUTOMÁTICO

No modo AUTO, encontrará una série de receitas variadas classificadas por categorias que poderá cozhar de differedes maneiras. A inteligência doorno sugere automaticamente um modo de cozedura pré-seLECTIONado ou alternatively a selecionar fácilmente na interface de navegação.

SENSOR DE IA

Este modo vai fácilar-lhe a vida, ja que oorno calculará automaticamente todos os parâmetros de cozedura em funcão do prato selecionado (temperatura, tempo de cozedura, tipo de cozedura), gratas a sensores electrónicos colocados no inferior doorno que medem constantly o grau de humidade e a variação da temperatura.

DE DIETRICH DOP4543H - SENSOR DE IA - 1

AcozeduradevelIMPERATIVAMENTE inician com o fornso frio.

IA

Este modo seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em funcão do alimento a preparar. Para algunos alimentos, podem ser indicadas determinadas configurações (peso, dimenso,...).

TEMPERATURA BAIXA

Para una receita gerada inteiramente peloorno gratas a um programa eletronicosexCicfo.

Este modo de cozedura permite tornar mais tenras as fibras da carne gratas a uma cozedura lenta associada a temperatas de cozedura peuco elevadas. A qualida da cozedura é a ideal.

DE DIETRICH DOP4543H - TEMPERATURA BAIXA - 1

AcozeduradevelIMPERATIVAMENTE inician com o fornso frio.

DE DIETRICH DOP4543H - TEMPERATURA BAIXA - 2

Cozinhoar com uma temperatura

baixa require a'utilisation de alimentos extremamente frescos. Em relacion as aves, é muito importante lavar bem o interior e o exterior com água fria e fazer bem com papel absorvente antes da cozedura.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

No menu geral, seleciona a funcao "ACERTOS" girando o manipulo e deposito, valide. Sao propostas differentes categorias de pratos:

  • Carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas.

Seleciono o parametro desejado girando o manipulo edeois,valide.

DE DIETRICH DOP4543H - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS - 1

Recomendação

Para toda as cozeduras, antes de inserir o prato, o forno indica o;nivel onde deve insertir o prato

CARNESSENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
TERRINA DE CARNEO
COSTELETA DE BORREGOO
PERNA DE BORREGO SEM OSSOOO
PERNA DE BORREGO COM OSSOOO
COSTELETAS DE VITELAO
ASSADO DE VITELAOO
JOELHO DE PORCOO
LOMBO DE PORCOO
FILÉ MIGNONOO
LOMBO DE PORCO ASSADOOOO
LOMBO DE VACA ASSADOOOO
FRANGOOOO
PATOO
MAGRET DE PATOO
COXA DE PERUO
PERUO
GANSOO

RECOMENDAÇÖS PARA O MODO IA COM SENSOR

Perna de borrego sem osso

(2 cozeduras):

1,4 kg a 1,8 kg

Perna de borrego sem osso bem passada

Perna de borrego sem osso mal passada

Escolha o chamão redondo e mais gordo em vez de comprido e magro. Coloque a perna de borrego na pingadeira.

Deixe repousar ahora acozedura.

Porco assado

700 g a 1,4 kg

Pá, filete

Coloque o assado na grelha do Conjunto grelha + pingadeira. No fim da cozedura, respeite o tempo de repouso de 7 a 10关键时刻 para a carne antes de aURT. Salgue no fim da cozedura.

Perna de borrego com osso

(2 cozeduras):

2 kg a 2,8 kg

Perna de borrego com osso bem passada

Perna de borrego com osso mal passada

Escolha o chamão redondo e mais gordo em vez de comprido e magro. Coloque a perna de borrego na pingadeira.

Deixe repousar ahora acozedura.

Lombo de vaca (3 cozeduras):

(800 g a 1,6 kg)

Carne de vaca mal passada

Carne de vaca media

Carne de vaca bem passada

Unte a forma para não Criar fumo.

Coloque a perna de borrego na pingadeira.

No fim da cozedura, respeite o tempo de repouso de 7 a 10.

Frango

Frangos de 1,4 kg a 2,5 kg.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

PEIXESENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
TRUTAOOO
SALMãoOOO
PEIXES GRANDESOOO
PEIXES PEQUENOSOOO
ROBALOOOO
LAGOSTAO
TERRINA DE PEIXEO

RECOMENDAÇÖS PARA O MODO IA COM SENSOR

Peixe

de 400 g a 1 kg

Peixes inteiros (dourada, pescada, trutas, carapaus, peixe assado). Não se deve usar para peixes planos.

Reserve esta funcao para peixes inteiros.

Utilize o prato multiusos.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

PRATOSSENSOR DE IAIABAIXA BAIXA
LEGUMES RECHEADOSOO
GRATINADO DE LEGUMESO
TOMATES RECHEADOSOO
LASANHASO
PASTEL DE CARNEO
TARTE DE QUEIJOOO
TARTE SALGADAOO
QUICHEOO
PIZZAOO
BATatas GRATINADASOO
MOUSSAKAO
SOUFFLEOO

RECOMENDAÇÖS PARA O MODO IA COM SENSOR

Pizza

300 g a 1,2 kg

  • Pizza fresca - massas frescas
    Massa de pizza pronta a usar
    Massa de pizza feita em casa

Coloque-a em cima da grelha, de modo a obter uma massa estaladiça (pode intercalar uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza para proteger oorno dos derrames de queijo).

Tarte salgada

Quiches frescas

Quiches congeladas

Utilize una forma em aluminio não adesivo: a massa ficará estaladiça por baixo.

Retire a proteção das quiches congeladas antes de as colocar na grelha.

Legumes recheados

Tomates, pimentos recheados

Brandada.

Adapte corretamente as dimensoes da forma a quantidade a cozer para fazer derrames.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

Pão E MASSASSENSOR DE IAIABAIXA BAIXA
BRIOCHEO
BAGUETESO
PãoO
MASSA QUEBRADAO
MASSA FOLHADAO
SOBREMESASSENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
IOGURTESO
FOLARO
GÉNOISEO
BOLO DE MAÇÂOO
BOLO QUATRO QUARTOSOO
BOLO INGLÊSOO
BOLO DE CHOCATEOO
BOLO DE IOGURTEOO
CRUMBLE DE FRUTAO
Tarte DE FRUTOSOO
AREIAS/BISCOITOSOO
CUPCAKESO
MASSA DE SONHOSO
PUDIM FLÂO

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA

INÍCIO DE UMA COZEDURA AUTOMÁTICA

Auveo "AUTO" seleciona o modo de cozedura apropriadomuao do alimento a preparar.

COZEDURA IMEDIATA

O fornno propoe varias categorias de alimentos (carne, peixe, pratos, pao e massa, sobremesas, receitas do mundo):

  • Oorno sugere a cozedura IA com sensor em primeiro lugar para que não tenha de fazer parâmetros. Basta)clicar em "Iniciar cozedura".A.altura da greilha épresentada,insira o prato e valide.

Numa cozedura com sensor IA, não abra a porta doorno durante a cozedura.

Em funcão do prato selecionado ou do estado do forno (já quente), o modo IA propõe um peso por defeito que deverá ajustar se necessário antes de validar.

O forn o calcula automaticamente os parametros de tempo e temperatura de cozedura. A altura da greha é aparecada, insira o prato e valide.

  • Oorno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado; o seu eça indica que o prato está preparado.

Para algunos receitas, é necessário um aquecimento原先 antes de colocar o prato noorno.

PodeAbrir o forn para irrigar o prato a qualquer alteura da cozedura.

OPÇÖES DE FIM DE COZEDURA (CONFORME O TIPO DE COZEDURA)

No fim da cozedura do modo manual ou Auto, oorno propõe tres opções para se adaptar ao resultado esperado: CROCANTE; MANTER QUENTE, ACRESCENTAR 5 MIN.

CROCANTE

Tem a possibidade de gratinar um prato no fim da cozedura com a funcao "Crocante".

Seleciona uma funcao de cozedura,ajuste a temperatura e programe uma duração de cozedura.No final da cozedura, seleciona a funcao "Crocante"e validepressionando a manete.

A cozedura começa. A grelha começa a rodar automaticamente durante os últimos 5 Minutes da cozedura.

MANTER QUENTE

No final da cozedura, pode選擇a opçao "MANTER QUENTE", o que lhe permitedeerxoroprato no forno sem ficardemasiadocozido.Atemperatura do forno regula-separauma temperatura de degustacao até estar pronto.

FUNÇA O DE TEMPORIZADOR

Esta funcao pode ser usada quando o forno estiver parado ou durante uma cozedura.

  • Pressione o botão

Ajuste o temporizador girando a manete e prima para confirmar; inicia-se a contagem.

Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, prima qualquer botão.

ADICIONAR 5 MIN (apenas no modo manual)

Pode selecionar a opcao "ADICIONAR 5 MIN" no final da cozedura com duração programada. Ao ativar "ADICIONAR 5 MIN", oorno retoma as configurações do modo de cozedura e de temperatura durante 5关键时刻, recondutíveis se necessário.

NB: Tem a possibidade de modifier ou anular a programacao.

Volte a pressionar o botão , configure o tempo ou reponha a 0m00s para anular. Se pressionar o manipulo durante a contagem regressiva, para também o temporizador.

LIMPEZA E MANUTENÇão:

SUPERFICIE EXTERIOR

Utilize um pano macio, embebido com um produit limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem esfregonas.

DESMONTAGEM DOS ENCAIXES

Paredes laterais com encaixes de filamentos:

Levante a parte anterior do encaixe de filamento em direção ao alto e coloque o Conjunto do encaixe fazendo sair o gancho antes do compartmento do mesmo. Depois, puxe ligeiramente o conjunto do encaixe na sua direção para retiring os ganchos traseiros dos seuis compartmentos. Deste modo, retire os 2 encaixes.

DE DIETRICH DOP4543H - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 1

DE DIETRICH DOP4543H - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 2

LIMPEZA DOS VIDROS DA PORTA

Cuidado Nãoutil

Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos duros para limpar a porta em vidro do micro-ondas, soit也是如此 e levar à rutura do vidro.

Previamente, delve retiring com um pano macio e detergente da loça o excessente de gordura do vidro interior.

Para limpar os differentes vidros interiores, deve proceder à desmontagem dosleasedmos da segunte forma:

Abra Completely a porta e bloqueie-a com a ajuda de una calha em plácico, fornecida na bolsa de plácico do seu aparelho.

DE DIETRICH DOP4543H - Cuidado Nãoutil - 1

Retire o primeiro vidro: Com a ajuda da outra calha (ou de uma chave de fendas), pressione contra os pontosA para retiring

DE DIETRICH DOP4543H - Cuidado Nãoutil - 2

o vidro. Retire o vidro. A porta é composta por bois vidros suplementares com um espaçador preto de borracha em cada canto.

DE DIETRICH DOP4543H - Cuidado Nãoutil - 3

DE DIETRICH DOP4543H - Cuidado Nãoutil - 4

9 CONSERVAÇÃO

Se necessario, retire-os para os limpar.

Não mergerulhe os vidros em água. Lave com água limpa e limpe com um pano que não percaços.

DE DIETRICH DOP4543H - CONSERVAÇÃO - 1

Após a limpeza, reposicione os quatro batentes de borracha com a seta virada para cima e reposicione o Conjunto dos vidros.

Coloque oultimatevidro nosbatentes em metal,eopsisinsira-ocamaface aindicar"PYROLYTIC"virada para se visivel.

Retire a calha de plástico.

DE DIETRICH DOP4543H - CONSERVAÇÃO - 2

DE DIETRICH DOP4543H - CONSERVAÇÃO - 3

DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PLACA “SENSOR”

Tem a possibidade de desmontar a plac "SENSOR" assinalando a presenca de um sensor de humidade associado ao modo IA com SENSOR. Para a limpeza, use a calha de plastico fornecida para a desmontagem da porta.

DE DIETRICH DOP4543H - DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PLACA “SENSOR” - 1

Desmontagem:

Faça deslizar a calha entre a placata "SENSOR" e a parte superior doorno e efetue um movimento para a parte inferior paraletal.

Remontagem: Agarre na placă «SENSOR» e insira os entalhes com firmeza ® nos encaixes correspondentes virados para cima.

AUTOLIMPEZA PIROLITICA

Retire os acessórios e os encaixes doorno antes de efetuar uma limpeza pirolítica. É muito importante que, durante a limpeza por pirôlise, todos os acessórios incompatíveis com uma pirôlise sejam retirados doorno (calhas deslizantes, placá de pastelaria, grehos cromadas), bem como os recipiententes.

Este forno está equipado com uma funcão de autolimpeza por piróise: A piróise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remove toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames. Antes de efetuar uma limpeza pirolítica ao forno, retire qualquer excesso presente. Retire o excesso de gordura da porta com a ajuda de uma esponja humida. Por segurança, a operação de limpeza apenas se efetua antes o bloqueio automatico da porta,送去 impossível desaparafusar a porta.

Existem tres ciclos de pirólide: As durationsoesao selecionadas previamente e nãopodem ser modificadas:

EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA

DE DIETRICH DOP4543H - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 1

Pyro Auto: entre 1h30m e 2h15m a uma limpeza que permita um ganho de energia.

DE DIETRICH DOP4543H - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 2

Pyro Express:Esta funciona, también ével em fim de cozedura,aproveita por acumulado para.Oferecer uma taxa automatica e rápida da cavidade: uma cavidade pouco suja em menos a hora.

Se o calor do seuorno for sufficiente: a limpeza pirolítica dura 59关键时刻, caso contrário dura 1h30m.

DE DIETRICH DOP4543H - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 3

Pyro 2H: em 2 horas para uma mais profunda da cavidade doorno.

AUTOLIMPEZA IMEDIATA

  • SeLECTIONA função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valida.
  • Escolha o ciclo de autolimpeza mais adaptado, por exemplo, PYRO AUTO, e valide.

Inicia-se a piróise. A contagem da duração é feita imeditamente après a confirmação.

Durante a piróise, aparece o símbolo no programador,indicando que a porta está bloqueada.

No fim da piróise, decorre uma fase de refrigeração e oorno fica indisponível durante esta.altura.

Quando o forno estiver frio, utilize um pano humido para retirar a cinza branca. O forno está limpo e pronto a utiliser para efetuar uma cozedura à sua escolha.

AUTOLIMPEZA COM INICIO DIFERIDO

Seguir as instruções descritas no parágrafo precedente.

-Seleciono o fim da cozedura.

  • Ajuste a hora de fim da piróise que desejar com a manete e valide.

Depois de algunos segundos, o forno fica em espera e o inicio da piróise é diferido para que termine à hora de fim programada.

Quando a piróise termina, pare o forno premindo o botão ①.

SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA

Cuidado: Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para fazer qualquer risco deCHOQUES elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio.

CharacteristicasdaIampada:25W,220-240V\~ 300^, G9.

DE DIETRICH DOP4543H - SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA - 1

Pode substituir a l'ampada sem ajuda quando deixar de funciona. Para desmontar o difusor luminoso e a l'ampada, utilize uma luva de borracha para fazer a desmontagem. Insira a l'ampada nova e substitua o difusor.

Este produit contém uma fonte luminosa de classe de eficácia enerética G.

10 ANOMALIAS ESOLUÇÉS

PerguntasRespostas e soluções
- "AS" aparece no visor (systema Auto Stop).Esta funciona desliga o aquecimento doorno no caso de esquecido. Coloque oorno em PARAGEM.
- Código de avaria que começa por "F".Oorno detetou uma perturbação. Desligue oorno durante 30 minutos. Se a avaria persistir, corte a alimentação doorno durante um minimo de um minuto. Se a avaria persistir, contacte o service de assistência pós-venda.
- Oorno não aquece.Verifique se oorno está bem ligado ou se fusível da instalação não está fora de service. Verifique se oorno não está em modo "DEMO" (ver menu de acertos).
- A lâmpada doorno não funciona.Substitua a lâmpada ou o fusível. Verifique se oorno está bem connectado. Ver capítulo de substituição da lâmpada
- O ventilador de arrefecimento continua a girar(before doorno.É normal, poi pode functionar até uma hora après a cozedura para ventilar oorno. Se o fenómeno persistir, contacte o Servço de assistência pós-venda.

CONSELHO DE COZEDURA NO MODO MANUAL

PRATOS******Tempo de coze-dura enminutes
°CNIME°CNIME°CNIME°CNIME°CNIME°CNIME
CARNESAssado de porco (1 kg)2002190260
Assado de vitela (1 kg)2002190260-70
Lombo de vaca assado2402200230-40
Borrego (perna, costela, 2,5 kg)220222022002210260
Aves (1 kg)200322032103185360
Coxas de frango2203210320-30
Costeleta de porco/vitela210320-30
Costeletas de vaca (1 kg)2103210320-30
Costeletas de carneiro210320-30
PEXXEPeixe grelhado275415-20
Peixe cozinho (dourada)2003190330-35
Peixe em papilote2203200315-20
LEGUMESGratinados (alimentos cozi-nhados)275230
Batatas gratinadas2003180345
Lasanhas2003180345
Tomates recheados1703170330
PASTELARIAPão-de-lo - Bolo Génoise1803180435
Torta2203180219035-10
Brioche180320031803180335-45
Brownies1802180220-25
Pão de ló18031803180345-50
Clafouti2003190330-35
Biscoito - areados1753170315-20
Folar180240-45
Merengues10041004100460-70
Madelenas220321035-10
Massa dos sonhos20031803200330-40
Petiscos de massa folhada220320035-10
Savarin18031753180330-35
Tarte de massa quebrada2001200130-40
Tarte de massa folhada final2151200120-25
DIVERSOSPaté em terrina2002190280-100
Pizza240115-18
Quiche19011801190135-40
Soufflé180250
Empada2002190240-45
Pão2202220230-40
Pão grelhado2754-52-3

N.B: Antes de serem colocadas no fromo, todas as carnes devem ficar pelo menos uma hora à temperatura ambiente.
* Consoante o modelo

TESTES DE APTIDAO PARA A FUNCÇÃO CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350

ALIMENTO* MODO DE COZEDURANÍVELACCESSÓRIOS°CDURAÇÃO em minutosPRÉ-AQUECI-MENTO
Areados (8.4.1)5prato de 45 mm15030-40Sim
Areados (8.4.1)5prato de 45 mm15025-35Sim
Areados (8.4.1)2 + 5prato de 45 mm + grelha15025-45Sim
Areados (8.4.1)3prato de 45 mm17525-35Sim
Areados (8.4.1)2 + 5prato de 45 mm + grelha16030-40Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)5prato de 45 mm17025-35Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)5prato de 45 mm17025-35Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)2 + 5prato de 45 mm + grelha17020-40Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)3prato de 45 mm17025-35Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)2 + 5prato de 45 mm + grelha17025-35Sim
Bolos moles sem matória gorda (8.5.1)4Grelha15030-40Sim
Bolos moles sem matória gorda (8.5.1)4Grelha15030-40Sim
Bolos moles sem matória gorda (8.5.1)2 + 5prato de 45 mm + grelha15030-40Sim
Bolos moles sem matória gorda (8.5.1)3Grelha15030-40Sim
Bolos moles sem matória gorda (8.5.1)2 + 5prato de 45 mm + grelha15030-40Sim
Tarte de maçã (8.5.2)1Grelha17090-120Sim
Tarte de maçã (8.5.2)1Grelha17090-120Sim
Tarte de maçã (8.5.2)3Grelha18090-120Sim
Superficie fratinada (9.2.2)5Grelha2753-6Sim
  • Consoante o modelo
    NOTA: Para as cozeduras a 2 niveis, os pratos poder sercretados em alturas differentes.

Receita com fermento (consoante o Modelo)

Ingredients:

  • Farinha 2 kg - Água 1240 ml - Sal 40 g - 4 embalagens de levedura de padeiro desidratada

Misturar a massa com a batedeira e deixar levedar no forno.

Procedimento: Para as receitas de massas com femento. Verter a massa num prato resistente ao calor, retirar os supportes dos encaixes e colocar o prato noAGO.

Pré-aquecer o forno com a função de calor ventilado a 40 - 50^ durante 5 minutos. Desiguar o forno eDEXAR levedar a massa durante 25-30 minutos gratos ao calor residual.

DE DIETRICH DOP4543H - Receita com fermento (consoante o Modelo) - 1

DE DIETRICH DOP4543H - Receita com fermento (consoante o Modelo) - 2

DE DIETRICH DOP4543H - Receita com fermento (consoante o Modelo) - 3

DE DIETRICH DOP4543H - Receita com fermento (consoante o Modelo) - 4

DE DIETRICH DOP4543H - Receita com fermento (consoante o Modelo) - 5

YBAJEAEMAIIOKYIATEJIbHnla, YBAJEAEMbIINIOKYIATEJIb!

Bb npno6pei n3dJIne De Dietrich. Baw BB6op demoHCTpnpyET Bauy B3bCKaTeNbHOCTb N CTpeMJIeHnE HacnaJdaTbCra XN3HbO NO-ΦpaHcy3cKn.

KomnaHn De Dietrich, nnoB3yUoAa texHOnrueckne hapboTkn 3a 300 neT, co3daet n3deJnra, coeTaIOuIe B ce6e KpacNBbI dN3aH, ayTeHTNuHocTb N HOyXay, paDi pa3BtNk KyInHapHoro NCKycCTBa. Haun npnbopbl npOn3BOJrTcN 36bnarOpOdbhIX MaTePnaJNo HmEOT OTdEnky 6eynpeHoro KaYeCTBa.

Mbl ybepehbl, 3TO BbICOKOKaueCTBeHHoe N3DeJIne N03BOJNT NOKIOHHKam KyHnHapnn pImMeHnB BCE CBOI TaJaHTbl.

OtdeI no pa6ote c KIneHTamn KOMnaHm De Dietrich roTob OTBeNTb Ha BCE Baun BOpocbl I ppeJIOXKeHn, BeB yIDOBJIeTBOpEHHOCT b KIneHTOB — 3TO HaI npOpHTet. BnaOapim 3a DoBepne n Haeemc, qTo HaIe N3dEIne CtaHeT BaUM BepNbIM POMoUHKOM Ha KyxHe.

DE DIETRICH DOP4543H - YBAJEAEMAIIOKYIATEJIbHnla, YBAJEAEMbIINIOKYIATEJIb! - 1

Kompana De Dietrich cTpeMntc noCToHHO COBepHecTBoBaTb CBOE npOn3BODCTBO BO PhaHUn, a ImeHNO B OpJeaHe u BaHdome, yBeKOBeunBA 3kckNHO3NBHyTO texHOJOrnIO B n3DeJnax npebocXoHDoro KaueCTBa. BoIbShuHCTBO Hauxx 3JeKtpoPnp6Opob UMeet ceTpUPhiUPOBaHbI Jorotn Origine France Garantie (rapaHTpObaHnoe MeTo npOnCxOxJdeHnra TObapa - PhaHUn). 3To 3HaK, KOTOpBn IooTBePjAaET, YTO n3DeJIne 6blIO n3rOToBNeHO

BOΦpaHnN.

聶聶聶聶聶聶AIAI SENSORD'
OOOG'
OOOG''
OOOD'' D''
OOOD'' D'' D''
OOOG''
OG''
OD''

AI SENSOR

AT

^ 1 400

,n,n,n,n,n,n)

DNIUO DNTN N7.(T

.

nnnnnnnnnnnnnnn

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DOP4543H

Categoria : Forno embutido