DE DIETRICH DOP4756H - Forno embutido

DOP4756H - Forno embutido DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOP4756H DE DIETRICH em formato PDF.

📄 784 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DE DIETRICH DOP4756H - page 539
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno embutível
Marca De Dietrich
Modelo DOP4756H
Dimensões (A x L x P) 595 x 595 x 575 mm
Peso líquido Aproximadamente 35 kg
Alimentação elétrica 220-240 V / 50-60 Hz, 16 A
Potência máxima Aproximadamente 3500 W
Capacidade líquida 71 L
Número de modos de cozimento 10 (incluindo convecção, tradicional, grill, AIR FRY, desidratação)
Modos de cozimento automáticos AI Sensor, Baixa temperatura, Receitas do mundo
Limpeza Pirólise (3 ciclos: Auto, Expresso, 2h)
Conectividade Wi-Fi, aplicativo De Dietrich Smart Control
Iluminação interna Lâmpada halógena 40 W (substituível)
Acessórios fornecidos Grelha, assadeira, tabuleiro de pastelaria, tabuleiro perfurado, calhas deslizantes
Funções de segurança Bloqueio de teclas, desligamento automático, porta travada em pirólise
Índice de reparabilidade Disponibilidade de peças sobressalentes (lâmpada, vidros, resistências)
Classe energética A+ (de acordo com norma UE 2019/2017)
Origem de fabricação França (selo Origine France Garantie)

Perguntas frequentes - DOP4756H DE DIETRICH

Como iniciar um cozimento automático com o modo AI Sensor?
Selecione o modo AUTO no menu geral. Escolha uma categoria (Carnes, Peixes, etc.) e depois o prato. O forno ajusta automaticamente a temperatura e a duração. Coloque o prato no nível indicado e confirme. Não abra a porta durante o cozimento AI Sensor.
Posso usar o forno sem conectá-lo ao Wi-Fi?
Sim, a conectividade é opcional. Você pode usar todas as funções manuais e automáticas sem ativação Wi-Fi. A conexão permite o controle remoto através do aplicativo De Dietrich Smart Control.
Como limpar o forno após uma pirólise?
Depois que o ciclo de pirólise terminar e o forno esfriar, limpe as cinzas brancas com um pano úmido. Não use produtos abrasivos. A pirólise transforma as gorduras em cinzas fáceis de remover.
O que fazer se o código de erro 'F' aparecer?
Desligue o forno por 30 minutos. Se o defeito persistir, desligue a alimentação por 1 minuto. Se o problema continuar, entre em contato com o Serviço Pós-Venda.
Como trocar a lâmpada do forno?
Desconecte a alimentação. Desparafuse a tampa com uma luva de borracha. Substitua a lâmpada por uma nova (G9, 120V~, 300°C). Reaparfuse a tampa. Atenção: a lâmpada pode estar quente.
Quais acessórios são fornecidos com o forno DOP4756H?
O conjunto inclui: uma grelha de segurança, uma assadeira (45 mm), um tabuleiro de pastelaria (8 mm), um tabuleiro multiuso (20 mm), um tabuleiro perfurado para Air Fry e calhas deslizantes.
O ventilador continua girando após desligar o forno, é normal?
Sim, é normal. O ventilador de resfriamento pode funcionar até 1 hora após o cozimento para resfriar o aparelho. Após isso, entre em contato com o serviço pós-venda.
Como travar as teclas do painel de controle?
Pressione simultaneamente as teclas retardo e M até aparecer o símbolo de cadeado. Apenas a tecla de parada permanece ativa. Para destravar, repita a mesma combinação.
Qual é a altura de embutimento recomendada?
O forno pode ser instalado em coluna ou embaixo da bancada. A abertura do móvel deve ser de pelo menos 560 x 590 mm (A x L). Respeite uma distância de 10 mm dos móveis vizinhos. A profundidade de embutimento é de 550 mm.
O forno não aquece, o que verificar?
Verifique a alimentação (fusível 16 A), se o modo DEMO não está ativado (menu configurações) e se a porta está bem fechada. Se o problema persistir, entre em contato com o SAV.

Perguntas dos utilizadores sobre DOP4756H DE DIETRICH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOP4756H - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOP4756H da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR DOP4756H DE DIETRICH

RYBY SNÍMAC AIAINÍZKÁ TEPLOTA
PSTRUH O O O
LOSOS O O O
VELKÉ RYBY O O O
MALÉ RYBY O O O
OKOUN O O O
HUMRO
RYBI TERINAO

DOPORUCENI PRO REZIM SNÍMAC AI

Ryby

od 400 g do 1 kg

Celá ryba (prazma, stikozubec, pstruh, makrela, pecená ryba). Nevhodné pro ploché ryby.

Lávelos cuidadosamente, escurralos y sequelos.

CARNES AI SENSOR AIBAJA TEMPERATURA
PASTEL DE CARNEO
PALETILLA DE CORDEROO
PALETILLA DE CORDERO DESHUE-SADAOO
PALETILLA DE CORDERO CON HUESOOO
COSTILLAS DE TERNERAO
ASADO DE TERNERAOO
JARRETE DE CERDOO
LOMO DE CERDOO
FILET MIGNONOO
ASADO DE CERDO O O O
ASADO DE BUEY O O O
POLLO O O O
PATOO
MAGRETS DE PATOO
MUSLO DE PAVOO
PAVOO
OCAO
PESCADO AI SENSOR AIBAJA TEMPERATURA
TRUCHA O O O
SALMón O O O
PESCADO GRANDE O O O
PESCADO PEQUENO O O O
LUBINA O O O
LANGOSTAO
PASTEL DE PESCADOO

COLLEGAMENTO ELETTRICO

PESCE AI SENSOR AIBASSA TEMPERATURA
TROTA O O O
SALMONE O O O
PESCI GRANDI O O O
PESCI PICCOLI O O O
BRANZINO O O O
ASTICEO
TERRINA DI PESCEO

RACCOMANDAZIONI PER LA MODALITA AI SENSOR

Pesce

Da 400 g a 1 kg

Acaba de acquirir um produit De Dietrich.Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela Arte de vivir à francesa.

Com um legado de mais de 300 anos de conheçimento prálico, ascrições De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e Tecnologia ao服务于 da arte culinária. Os outros apareiros são fabricados com materiais nobres e oferecem uma qualida de acontemimentos irrepreensível.

Temos a certeza de que esta confecção de alta qualida permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seu talents.

O服务于 apoio ao consumidor De Dietrich está a sua disposicao para responder a todas as quostoes e sugestoes para melhor satisfazer as suas exigencias.

Ficamos honrados por sermos os seu novos parceiros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

DE DIETRICH DOP4756H - Pesce - 1

B

Com os seu fabricos em Franca, Orleans e Vendome, a De Dietrich cultiva uma busca constante de excelencia, perpetuating o conheascimento pratico de excedo na concecao de produits com acabamentos perfeitos. Varios dos nossois eletrodomesticos está certificados pelo rótilo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrio em Franca.

Este rótilo assegura não so a qualidae e a durabilitadedeos

aparelhos, mas también garanté o seu rastreio,.Oferecendo unaindersa clara e objetiva da sua proveniência.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CREATEURD'EMOTIONGEPUIS1684

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES 4

1 INSTALAÇAO 6

Escolha de posicionamento e encastramento 6

Ligaoeletrica. 7

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO. 8

Comandos e visor 9

Bloqueio dos botoes 9

Acessórios (conforme o modelos) 10

Sistema de guias deslizantes. 12

Instalacao e desmontagem das guias deslizantes 12

4 COLOÇÃO EM SERVICO E CONFIGURAções. 13

Primeira colocacao em service 13

Menu de configurações (conforme o modelos). 13

Conectividade 15

Conetividade: questiones e respostas 15

5 MODO DE COZEDURA MANUAL 17

Funcao de desidratação 21

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA 22

Apresentação do modo automatico 22

Apresentacao das categorias de pratos. 23

Opçoes de fim de cozedura (conforme o tipo de cozedura) 32

Favoritos 33

Limpeza e manutenção 34

Desmontagem e remontagem da placacensor 35

Autolimpeza pirolitica 36

Substitucao da lampada 38

10 ANOMALIAS ESOLUÇÉS 39

Quando receiveber o aparelho, desembale-o ou peça a algoém para o desembalar imeditamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito na notatione de entrega e guarde um exemplar da mesma.

DE DIETRICH DOP4756H - ANOMALIAS ESOLUÇÉS 39 - 1

Importante

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou desprovidas de experiência e conheçimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da'utilisation do aparelho de maneira segura e tiverem sentido os riscos coridos.

  • As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

— É conveniente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparelho.

DE DIETRICH DOP4756H - Importante - 1

ADVERTÉNCIA:

— O aparelho e as susas peças accessíveis ficam quentes durante

autilização.Tenha atençao

para não tocar nos elementos de aquecimento situados no interior doorno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantly supervisionadas.

  • Este aparelho FOi criado para fazer cozeduras com a porta fechada.

— Antes de proceder à limpeza por pirólise doorno, retire todos os acessórios e remove os derrames maiorres.

  • Na função de limpeza, as superfícies podem fazer maisquentes que durante a utilização normal.

Recomendamos que mantenha as crianças afastadas.

  • Não utilize apareiros de limpeza a vapor.

  • Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos duros para limpar a porta em vidro doorno, quando也是如此. Ouveu que é a origem à rutura do vidro.

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES

DE DIETRICH DOP4756H - SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES - 1

ADVERTÉNCIA:

Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para fazer qualquer risco de choquesétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para fazer a desmontagem.

DE DIETRICH DOP4756H - ADVERTÉNCIA: - 1

Deve ser possivel

desconectar o aparecido da rede, incorporando um interruptor nas canalizações fixas em conformidade com as regras de instalacao.

— Se o cabo de alimentação ficar danificado,deer a ser substituicaoelo fabricante, o servicepós-venda, ou uma pessoa igualmente habilida, de modo a evaporar qualquer perigo.

  • Este aparecido pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalação.

  • Centre o fornno no molev, de modo a garantir una distancia minima de 10 mm com o molev ao lado. O material do molev de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para

mais estabilitadé, fixe o forno no molevel com 2 parafusos, atraves dos orificios previstos para oefeito.

  • O aparecido não deve ser instalado arias de uma porta decorativa, para fazer o seu superaquecimento.

  • Este aparecido destina-se a ser utilizado em aplicações dométricas e análogas, tais como和地区 de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes professionais; quintas; utilização por pacientes de hotelis, motéis e outros ambientes de caracteral residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel.

Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade doorno, estedeerá estar desligado.

Não deve modifierascharacteristicadoaparelho,poisistorepresentaumperigopara si.

Não utilize o seuorno para guardar comida ou quaisquer outros elementos antes a utilização.

ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

Os esquemas acima determinam as cotas de um movable que permitirá receiveber um forno. Este aparelho pode ser instalado em bancada (A) ou em coluna (B). Se o movable for aberto, a sua abertura deverá ser no maior de 70~mm na parte traseira(C). Fixe o forno dentro do movable. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orificio de 2mm na parede do movable, para fazer a rutura da madeira. Fixe o forno com os 2 parafusos.

Volte a colocar os batentes em borracha.

Quando o mover for fechado na parte de\ trás, Dealer uma abertura de 50 × 50 ~mm para a passagem do caboétrico.

DE DIETRICH DOP4756H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 1

DE DIETRICH DOP4756H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 2

DE DIETRICH DOP4756H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 3

DE DIETRICH DOP4756H - ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO - 4

LIGAÇAO ELETRICA

Oorno está equipado com um cabo de alimentação normalizando de 3 conduções de 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + terra) que devem ser ligados à rede de 220~240 Volts por meio de um dispositivo de corte omnipolar conforme as regras de instalação.

O fio de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparecido e deve ser feita uma ligação à terra. O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.

Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrente nem em caso de uma desconexão não conforme.

O seu aparecido serve para funciona sob uma frequência de 50Hz ou 60Hz sem qualquer intervenção particular da sua parte.

DE DIETRICH DOP4756H - LIGAÇAO ELETRICA - 1

DE DIETRICH DOP4756H - LIGAÇAO ELETRICA - 2

Atença: Se a instalaçãoétrua sua casa precisar de ser alterada para poder ligar o seu aparheiro à vez de delve ligar a um eletricista qualico. Se o forno aparecer qualico anomalia,DSLigue o aparheiro é retire o fusivel correspondente à a de ligação do mesmo.

2 MEIO AMBIENTE

Os materiais da embalagem deste aparecido são reciclaveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores Municipais previstos para oefeito.

O seu aparelho también contentem various materiais reciclaveis. Assim, inclui este logotipo para indicar que os apareiros usados não devem ser misturados com outros resíduos.

A reciclagem de apareiros usados do fabricante sera realizada nas melhores

condições, em conformidade com a Diretiva Europeia em materia de equipamentos eletricos eEletrónicos.

Consulte a sua-camera municipal ou o seu revendedor quando os pontos de recolha dos apareiros usados mais proxies da sua habitacao. Agradecemos a sua collaborationa na protecao do meio ambiente.

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

DE DIETRICH DOP4756H - APRESENTAÇÃO DO FORNO - 1

A Modulo de comandos
B Lampada
C Encaixes de filamentos (6 alturas disponibileis)

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

COMANDOSE VISOR

DE DIETRICH DOP4756H - COMANDOSE VISOR - 1

DE DIETRICH DOP4756H - COMANDOSE VISOR - 2

Botão de paragem doorno (pres-são longa)

DE DIETRICH DOP4756H - COMANDOSE VISOR - 3

Visualizador

DE DIETRICH DOP4756H - COMANDOSE VISOR - 4

Tecla de returno

DE DIETRICH DOP4756H - COMANDOSE VISOR - 5

Manipulo rotativo com apoio central (não desmontável):

DE DIETRICH DOP4756H - COMANDOSE VISOR - 6

Botão de acesso ao Modo MANUAL

  • permite escolher programas e aumentar ou diminuir os valores quando rodado.

  • Permite valida cada ação pressionando o centro.

BLOQUEIO DOS BOTões

Pressione em simultâneo os botões de returno M até aparecer o símbolo ecra.

DE DIETRICH DOP4756H - BLOQUEIO DOS BOTões - 1

O bloqueio dos commandos é accesivel durante a cozedura ou quando oorno se desliga.

NOTA: apenas o botão de paragem ca ativo.

Para desbloquear os comandos, prene simultaneamente os botões de returno e M até que este símbolo de bloqueio sapareça do ecra.

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

ACESSORIOS (CONFORME O MODELO)

  • Grelha de seguranca anti-inclinação. A grelha pode ser realizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Será'utilizada para fazer grelhados (colocando-os diretamente sobre a grelha). Coloque a pega anti-inclinação na direção do fundo doorno.

DE DIETRICH DOP4756H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 1

  • Prato multiusos, pingadeira de 45 mm. Inserido nos encaixes sob a grelha, com a pega virada para a porta doorno. Recolhe o sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser realizada meia de agua para cozeduras em banho-maria.

DE DIETRICH DOP4756H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 2

  • Prato de pastelaria, 8 mm. Inserido nas grelhas ou fixado nas calhas telescóicas. Este prato é ideal para cozinhoar pastelaria, como areias, cookies, merengues, croissants, etc. O seu plano dianteiro inclinado permit a colocação fácil dos seu preparados.

DE DIETRICH DOP4756H - ACESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 3

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

OS ACCESSORIOS (CONFORME O MODELO)

  • Prato multuos de 20 mm. Inserido nos níveis abaixo da grelha, pega na direção da porta doorno. Ideal para a cozedura de biscoitos, bolachas areadas, cupcakes. O plano inclinado permite colocar fácilmente as preparações num prato. Não podé ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados.

  • Grelhas "sabor". Estes semi-grelhas "sabor" são realizadas independente uma da outras mas são exclusivamente colocadas dentro de um dos pratos ou da pingadeira com a pega anti-inclinação na direção do fundo doorno. Utilizando apenas uma grelha, tem a dificuldade de mexer os alimentos com o sumo que é recolhido no prato.

  • Prato perforado. Inserido nos encaixes, pega na direção da porta doorno. Criado para o modo de cozedura AIR FRY, pode también ser uso para cozedura de pizza, pastelaria ou desidraral alimentos.

DE DIETRICH DOP4756H - OS ACCESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 1

DE DIETRICH DOP4756H - OS ACCESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 2

DE DIETRICH DOP4756H - OS ACCESSORIOS (CONFORME O MODELO) - 3

3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

SISTEMA DE GUIAS DESLIZANTES

Gracias ao Sistema de calhas deslizantes, a manipulacao dos alimentos torna-se mais pratica e fácil, poised asplacedas poder ser retridas suavamente, o que simplifica ao maximuma sua manipulacao. Asplacespodem ser retridas porcomplete, oque permite aceder-lhes totalmente.Alémdisso,a sua estabilitadepermitetrabalhare manipular os alimentos com toda a seguranca,o que reduz orisco de queimaduras.Deste modo, podekatrarosseus alimentosdo fornmo mucho mais fácilmente.

INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES

Depois de retiring osinous encaixes de filamento, escolha a alta dos encaixes (de 2 a 5) a que deseja fixar as guias. Acione a guia esquerda contra o encaixe esquerdo efetuando uma pressao suficiente na parte dianteira e traseira da guia para que as 2 pernas laterias da guia entrem no encaixe de filamento. Proceda da mesma forma para a guia direita.

NOTA: a parte deslizante telescópica da calha deve deselectobar-se para a parte dianteira doorno, com o batente @ virado para a suarente.

Cologne os 2 encaixes de filamento e em seguida,ccoque o tabuleiro sobre as 2 guias; o Sistema está pronto a serutilizzato.

Para desmontar as guias, retire novamente os encaixes de filamento.

Remova ligeiramente os pés fixos sobre cada guia, para baixo, para os libertar do encaixe. Puxe a guia na sua direção.

DE DIETRICH DOP4756H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES - 1

DE DIETRICH DOP4756H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES - 2

DE DIETRICH DOP4756H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES - 3

DE DIETRICH DOP4756H - INSTALAÇÃO E DESMONTAGEM DAS GUIAS DESLIZANTES - 4

Sob oefeito do calor, os acessosórios podem deformar-se sem que isto altere a sua função. Depois de arrefecer, voltam à forma original.

PRIMEIRA COLOÇÃO EM SERVICO

-Selezione o idioma

Na primeira colocação emServiço, seleciono o idioma girando o Manipulo e depos, pressione para validate a sua escolha.

Antes de utilizes o seu forno pela primaira vez, aqueça-o vazio durante circa de 30 instantos à temperatura maxima. Certifique-se de que a divisão está suficientemente ventilada.

- Ajuste a hora

Ajuste successivement as horas e os Minutes girando o Manipulo e pressionando para validar.

O seuorno apresenta a hora.

No menu geral, seleciona a funcao "ACERTOS" girando o Manipulo e depois, valide. Sao propostas differentes configurações.

Seleciono o parametro desejado girando o Manipulo earethis,valide.

Ajuste os parâmetros é valide.

Ative ou desative o indicator de pirolise. Quando estiver ativado, o forno, gratas à technologia e senseores recomenda o momentoCERTO para realizar um ciclo de limpeza pirolitica.Neste caso,este symbolo Parece no visor.Poderá escolher entre efetuar una pirolise automatica,2 horas ou Express se o calor residual do forno o permitir.

- Hora

Modifique a hora; valida ecede, modifique os minutos e valide novamente. Se oorno estiver conectado, a hora atualiza-se automaticamente. Temem temAceso ao modo de suspensao do visor:

- Modo de suspensão

Posicao ON, extincao do visor apsos 90 segundos.

Posicao OFF, reducao, da luminosidade aposo os 90 segundos.

- Conectividade

A tive a conectividade do seu forno. Selecione "ON" e deposito, valide.

Transfira a aplicaçãoovel "De Dietrich Smart Control" no seu smartphone e sina as instruções.

- Som

Durante a'utilisation dos botões, o seuorno emite sons. Para conservar these sons, escolha ON, caso contrário escolha OFF, para desativar os sons e valide.

- Luminosidade

Selecionar o;nivel de luminosidade desejado.

- Gestão da lâmpada

Há das opções de acerto: Na posicao ON, a lampada fica acesa durante a cozedura (exceto na funcao ECO). Na posicao AUTO, a lampada doorno apaga-se(before um determinado tempo durante cozeduras. Escolha a sua posicao e valide.

4 COLOÇÃO EM SERVICO E AJUSTES

- Idioma

Escolha o seu idioma e valide.

- Modo DEMO

Por defeito, o fornno está configurado para o modo normal de aquecimento.

No caso em que sera ativado em modo DEMO (posicao ON), o modo de aparecao dos produits em loja, o seuorno não aquecerá.

- Diagnóstico

No caso de um problema, tem aaccesso ao menu de Diagnóstico.

Num contacto com o service pos-venda, serao pedidos os@cuidospresentados no diagnóstico.

A opçao de "reiniciar" permite repor o forno.

CONETIVIDADE

O seuorno pode serutilizando a qualquer momento atraves da sua caisa de wifi usando a aplicacao "De Dietrich Smart Control" que deve estar instalada no seu smartphone para beneficiar da funcao de connectividade.

Gracias a esta aplicação, pode conectar-se e(depais, comandar oorno à distência com a aplicação "De Dietrich Smart Control".

Sera también informado(a) por meio de mensagens de notifications, eventos asociados aoorno, como se estivesse ao lado do mesmo. Não é preciso estar em casa para ligar, pré-aquecer oorno ou trocar de programa. Para desfrutar destas funcionalidades, deixe-se guiar pela aplicação para conectar o seuorno.

Para mais informações, consulte www.dedietrich-electromenager.com

Perguntas Respostas e soluções
Não consigo conec- tar o meu produtoA而成ividade do produit的功能a com Wifi 2.4 Ghz. Verifique se a caixa está bem parametrizada com Wifi 2.5 Ghz. Experimente introduzir novamente os parâmetros da rede wifi através da aplicação Se oorno não se conectar à sua caixa de wifi, pode ser que o sinal está fraco. Tente aproximar-se da caixa ou instalar um repetidor de wifi.
Não consigo finalizar a 创建a minha contaO fornço pode ser controlado abenas por uma conta. Utilize a mesma conta (endereço de e-mail) para o seuorno.
Onde posso enca- trar a aplicação?Para Telefones Android: De Dietrich Smart ControlPara Telefones iOS: De Dietrich Smart Control II
Posso pedir vásios aparehos com a aplicação?A aplicação permitte controlar不同类型 eletrodométricos connectados da marca De Dietrich.

Conselho: Para manter o seu aparecido atualização, é necessário conectar o produit uma vez por mês.

PerguntasRespostas e soluções
Vou mudar de casa ou mudar de parâmetros de rede sem fios- Voltar a emparelhar o produto. 1 - Fazer um reset do produto, Menu Ajustes doorno, e epois, co- nectividade. Em seguida: Reset (ver menu de ajustes). 2 - Aplicação de smartphone, ver Menu e.down,GESTão de produ- tos. Em seguida: reconectar o produto.
Quero vender o meu的商品*- A partir do menu da aplicação, ir a "Gestão de produits" e downois, "apagar o meu的商品". - Se tiver um produtoapanas, poder a apagar a sua conta de cliente através da aplicação em A Minha Conta e downois, apagar a conta.
Não sei quando está o = código QR do* 制品- Para estabelecer uma ligação com o seuorno, a aplicação pedirá para digitalizar o seu)código QR ou para introduzir o seu número de série. Estas informações encontrar-se na placainálética semelhan- te àpla em baixo, visível quando abre a porta do do fornó. B: Referência comercial C: Referência de service H: Nível de série I: Código QR

Declaracao de conformidade
Nós, Brandt France, declares que o aparecido equipado com a funcão Smart Control está conforme a direita 2014/53/UE. A declaração da UE de conformidade completenessa está disponible no endereço segunte: www.dediétrich-electromenager.com Banda de frequências de 2.4 GHz : Potência Tmaxima de 100 MW (20 dbm)
A Brandt France nao se responsabiliza:
Em caso de avaria, perda, atraso ouerro na transmissao de dados independente da sua vontade, se os dados nao tiverem chegado ou por qualquer
otro motivo, ou se os dados que receiveber nao foram legveis ou foram imposseis de tratar; no caso em que outilizarao nao consequence aceder ou utilizear
a aplicacao e os serviceos associados por qualquer motivo, a ligationao deve ser suspensa ou interrompida. Alem disso, a Brandt France declina qualquer
responsabuldade em caso de uma utilizacao indevida do terminal e/ou de um incidente associado a utilizacao do terminal durante a aplicacao. A Brandt
France nao sera nunca responsibilizada por quaisquer danos, de qualquer natureza, causados no seu terminal e nos dados armazenados no mesmo, ne
consequencias decorrentes do mesmo.
*Cmio medla de segurana, cada eletrodomstico apenas poder ser conectado a uma unica conte de utilizador. Consequentemento, no cao da mudanca deutilizador do aparelho (cesao de aparelho, por example), o antigo utilizador deve apagar a sua conte de utilizador, a partir da sua aplicacao mvel. O novo Utilizador deve garantir que a eliminaao foi feita corretamente ante das poderciona ao sua conte seguiin as mesmas etapes de instalao e registo descritas neste manual. No entanto, poder useada uma mesma conte de utilizador em various telemoveis ou tablets. Consequentemento, no cao da mudanca de Utilizador do aparelho (cesao do aparelho, por example), outilizador antigo devera apagar a sua conte de utilizador a partir da aplicacao movel, ou tablet.

DE DIETRICH DOP4756H - CONETIVIDADE - 1

Nota:

Ecrã em suspensão (ver Menu Ajustes): Depois de 90 segundos sem ação da parte do utilizesor, a luminosidade do visor decresce para limitar o consumo de energia. A ligaçao WiFi mantém-se ativa.

DE DIETRICH DOP4756H - Nota: - 1

Conselho

Se a Wifi estiver ativada, pode usar a funcao De Dietrich Smart Control. Em modo de espera, mantendo a ligaçao à rede do aparelho, consome no maior 2W.

5 MODE DE COZEDURA MANUAL

Este modo permite ajustar todos os parâmetros de cozedura: temperatura, tipo de cozedura, duração da cozedura. Durante a navegação, pode aceder diretamente a este menu pressionando o botão "M".

DE DIETRICH DOP4756H - MODE DE COZEDURA MANUAL - 1

Preaqueça oorno vazio antes de qualquer operação.

Posão TemperaturaUtilização
indicada min - max
Calor combinado205°C35°C - 230°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de bar- ro.
Calor ventilado*180°C35°C - 250°CRecomendado para fazer a tenrura de carnes brancas, peixes e legumes. Para as cozeduras multiplas até 3 níveis.
Tradicional200°C35°C - 275°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.
ECOECO*200°C35°C - 275°CEsta posção permite ganhar energia conservando asqualities da cozedura. Nesta sequência, a cozedura pode ser efetuada sem preaquecimento.
Grelha ventilada200°C100°C - 250°CAves e assados susculentes e estaladiços em to- dos os lados. Deslize a pingadeira para o[nível inferior. Recomendado para todas as carnes de ave e assados, para tostar ou cozer na perfei-ções pernas de borrego, coseletas de vaca. Para manter o saber nas pastas de peixe.
Fundoventilado180°C75°C - 250°CRecomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro.

*Modo de cozedura realizado de acordo com as prescrições da norma EN 60350-1 : 2016 para demonstrar a conformidade com as exigências de etiquetagem energetica do regulamento europeu UE/65/2014.

Nunca coloque papel de alúnio diretamente em contacto com a base, pouco ou calor acumulado poderia provocar uma deterioração do esmalte.

DE DIETRICH DOP4756H - MODE DE COZEDURA MANUAL - 2

Conselho de poupança de energia.

EviteAbriraporta duranteacozedura paraevitardesperdiciosde calor.

5 MODE DE COZEDURA MANUAL

Posão TemperaturaUtilização
indicada min - max
Grelha variavel41 - 4Recomenda-se para grelhar costingeletas, sal-sichas, fatias de pão, Gambas na grelha. A cozedura é efetuada pelo elemento su-perior. A grelha cobre toda a superficie da grelha.
Manter quente60°C35°C - 100°CRecomendado para levedar massa para pão, brioche, folar.
Air Fry200°C180°C - 220°CIdeal para uma cozinha deliciosa e Saudá-vel, este programa associado à utilizesçao do prato perfurado permite cozinar e dourar sem (ou com muito pouca) materia gorda os seuis legumes, batatas fritas, panados ou tempura no forno.
Descongenelação35°C30°C - 50°CIdeal para alimentos delicados (tartes de fruta, tartes de natas, etc.). A descongela­çao de carnes, pães preocupos, etc. é feita a 50°C (carnes colocadas na grelha com um prato por baixo para recuperar o sumo da descongenelação).
Elevação da massa40°CPrograma recomendado para fazer crescer com suavidade todas as massas como mas-sa de pão, brioche, pizza, kouglof, etc. Colo-que o prato diretamente no fundo.
Desidratação80°C35°C - 80°CSequência que permita a desidratação de determinados alimentos como frutas, le-gumes, grãos, raízes, espécarias e ervas aromáticas. Consulte aabela específica de secagem na pág. 22.

INICIO DE COZEDURA

COZEDURA IMEDIATA

Quando tiver的选择a e validado a sua funcao de cozedura, por example: Com o,. fundo ventilado, pressione o botao para,. validate e inicia-se o pre-aquecimento. Soa um sinal sonoro a indicar que o forno atingiu a temperatura indicada. Pode colocar o prato no forno nos nveis aconselhados.

NB: Alguns parâmetros podem ser modificados, antes do inizio da cozedura (temperatura, duração da cozedura e inico diferido) ver capítulos seguentes.

MODIFICAÇÃO DA TEMPERATURA

Em funcão do tipo de cozedura que tiver selecionado, oorno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal.

Esta pode ser modificada do segunte modo:

Gire o Manipulo para modifier a temperatura e valide a sua escolha.

DURAÇÃO DA COZEDURA

Pode inserir a duração de cozedura do seu prato selecionando a duração e deposito, insira a duração da cozedura girando a manete e deposito, valide.

CONFIGURAÇÃO DO FIM DE COZEDURA

(arranque diferido)

Quando define a duração cozedura, a hora de fim de cozedura (caixa) augmente automaticamente. Pode modificar esta hora de fim de cozedura sepretender que a mesma sera diferida.

Depois de ajustada a hora de fim de cozedura,

validate. A hora de fim de cozedura fica indicada.

NB: Pode inicial uma cozedura sem selecionar a duração nem a hora de fim.

Neste caso, depuis de ter feito uma estimativa do tempo de cozedura do seu prato, interrompa a cozedura (consulte o capítulo "Paragem de uma cozedura em的方式来").

PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO

Para parar una cozedura em bajo, pressione o Manipulo.

Selecione "STOP".

Confirme的选择回“SIM”e depuis, valide ou selecione“NAO”e valide para!.

DE DIETRICH DOP4756H - PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO - 1

FUNCAO AIR FRY

Cologne os alimentos diretamente na placaperfurada sem os sobrepor, selezione o modo de cozedura Air Fry e ajuste a temperatura entre os 180^ e os 220^ . Insira o prato perfurado no;nivel 5 e a pingadeira no;nivel 3 para recolher eventuales residuos de cozedura.

DE DIETRICH DOP4756H - FUNCAO AIR FRY - 1

LABELA INDICATIVA AIR FRY

a 200^ delve-se considerar o pre-aquecimento, exceto *

Duração Peso
Coxas de frango 25 mn 500 g
Batatas fritas frescas 30 mn 700 g
Batatas fritas congeladas 30 mn 700 g
Cubos de legumes frescos (curgete/ beringela/pimentos)30 mn* 500 g
Nuggets de frango 10 mn 250 g
Peixe panado 15 mn 250 g/ 2 peças

DE DIETRICH DOP4756H - LABELA INDICATIVA AIR FRY - 1

FUNÇÃO DE DESIDRATAÇÃO

A secagem é um dos métodos mais antigos de conservação de alimentos. O objetivo é retiring toda ou parte da água presente nos alimentos para conservar alimentos e evaporar o desenvolvimento de microbios. A secagem preserva a优质的 nutricional dos alimentos (minerais, proteinas e outras vitaminas). Permite um armazenamento ideal dos alimentos gratas à redução do volume e Oferece uma dificuldade de utilizesao后再ois de desidratos.

Deve utilizes apenas alimentos frescos.

DE DIETRICH DOP4756H - FUNÇÃO DE DESIDRATAÇÃO - 1

Deve utilizes开设asbestos.

Lave com cuidado, escorra e seque.

Volte a cobrir a grelha com papel vegetale e colque os alimentos cortados de forma uniforme.

Utilize o encaixe de nivel 1 (se tiver varias grelhas, use os encaixes 1 e 3).

Volte os alimentos mais suculentos varias vezes(depaiscagem.Os价值观es constantes daanela podemvariar emfuncao do tipo de alimento a desidrarat, da sua maturidade, espessura e taxa de humidade.

LABELA INDICATIVA PARA DESIDRATAR OS ALIMENTOS

Fruta, legumes e ervas Temperatura Duração (horas)Acessórios
Frutos com sementes (em rodelas de 3 mm de espessura, 200 g por grelha).80°C 5-9 1 ou 2grelhas
Frutos com caroço (ameixas) 80°C 8-10 1 ou 2grelhas
Raizes comestíveis (cenouras, pastinaca) raladas, cozidas80°C 5-8 1 ou 2grelhas
Cogumelos laminados 60°C 8 1 ou 2grelhas
Tomate, manga, laranja, banana60°C 8 1 ou 2grelhas
Beterraba laminada 60°C 6 1 ou 2grelhas
Ervas aromáticas60°C 6 1 ou 2grelhas

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

APRESENTAÇÃO DO MODO AUTOMÁTICO

No modo AUTO, encontrará uma série de receitas variadas classificadas por categorias que poderá cozhar de发展目标es. A inteligência doorno sugere automaticamente um modo de cozedura pré-seLECTIONdo ou alternativas a selecionar fácilmente na interface de navegaoação.

SENSOR DE IA

Este modo vai fácilar-lhe a vida, ja que o forno calculará automaticamente todos os parâmetros de cozedura em função do prato selecionado (temperatura, tempo de cozedura, tipo de cozedura), gratas a sensores electrónicos colocados no interior do forno que medem constantly o grau de humidade e a variação da temperatura.

AcozeduradeveIMPERATIVAMENTE iniciar com oorno frio.

TEMPERATURA BAIXA

Para una receita gerada inteiramente peloorno gratas a um programa eletronicospecifico.

Este modo de cozedura permite tornar mais tenras as fibras da carne gratas a uma cozedura lenta associada a temperatas de cozedura pouco elevadas. A qualida da cozedura é a ideal.

A cozedura delve IMPERATIVA-MENTE inicial com oorno frio.

Cozinhoar com uma temperatura baixa requer a utilização de alimentos extremamente frescos. Em RELATED às aves, é muito importante lavar bem o interior e o exterior com água fria e fazer bem com papel absorvente antes da cozedura.

IA

Este modo seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em função do alimento a preparar. Para algunos alimentos, poder ser indicadas determinadas configurações (peso, dimenso,...).

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

No menu geral, selecione a funcao "AUTO" girando o manipulo e deposit, valide. Sao propostas differentes categorias de pratos:

  • Carne, peixe, pratos, pao e massas, sobremesas, receitas do mundo. Seleciono o parametro desejado girando o Manipulo e deposito, valide.

DE DIETRICH DOP4756H - APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS - 1

Conselho

Para toda as cozeduras, antes de inserir o prato, oorno indica o;nivel onde deve insertir o prato

CARNESSENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
TERRINA DE CARNEO
COSTELETA DE BORREGOO
PERNA DE BORREGO SEM OSSO OO
PERNA DE BORREGO COM OSSO OO
COSTELETAS DE VITELAO
ASSADO DE VITELAOO
JOELHO DE PORCOO
LOMBO DE PORCOO
FILÉ MIGNONOO
LOMBO DE PORCO ASSADO O O O
LOMBO DE VACA ASSADO O O O
FRANGO O O O
PATOO
MAGRET DE PATOO
COXA DE PERUO
PERUO
GANSOO

RECOMENDACAO PARA O MODO AI SENSOR

Perna de borrego sem osso (2 cozeduras):

1,4 kg a 1,8 kg

Perna de borrego sem osso bem passada

Perna de borrego sem osso mal passada

Escolha o chamão redondo e mais gordo em vez de comprido e magro. Coloque a perna de borrego na pingadeira.

Deixe repousar après a cozedura.

Porco assado

700 g a 1,4 kg

Pá, filete

Coloque o assado na grelha do Conjunto grelha + pingadeira. No fim da cozedura, respeite o tempo de repouso de 7 a 10关键时刻 para a carne antes de aURT. Salgue no fim da cozedura.

Perna de borrego com osso (2 cozeduras):

2 kg a 2,8 kg

Perna de borrego com osso bem passada
Perna de borrego com osso mal media

Escolha o chamão redondo e mais gordo em vez de comprido e magro. Coloque a perna de borrego na pingadeira.

Deixe repousar après a cozedura.

Lombo de vaca (3 cozeduras):

(800 g a 1,6 kg) Carne de vaca mal passada

Carne de vaca media

Carne de vaca bem passada

Unte a forma para não criar fumo.

Coloque a perna de borrego na pingadeira.

No fim da cozedura, respeite o tempo de repouso de 7 a 10.

Frango

Frangos de 1,4 kg a 2,5 kg.

Frango sobre uma lata de cerveja, galinha pintada

Coloque o frango na grelha do Conjunto grelha+pingadeira.

Pique a pele das aves para evapor salpicos.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

PEIXESENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
TRUTA O O O
SALMÃO O O O
PEIXES GRANDES O O O
PEIXES PEQUENOS O O O
ROBALO O O O
LAGOSTAO
TERRINA DE PEIXEO

RECOMENDACAO PARA O MODO AI SENSOR

Peixe

de 400 g a 1 kg

Peixes inteiros (dourada, pescada, trutas, carapaus, peixe assado). Não se deve usar para peixes planos.

Reserve esta funcao para peixes inteiros.

Utilize o prato multiusos.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

PRATOSSENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
LEGUMES RECHEADOS O O
GRATINADO DE LEGUMESO
TOMATES RECHEADOS O O
LASANHASO
PASTEL DE CARNEO
TARTE SALGADA O O
TARTE DE QUEIJO O O
QUICHE O O
PIZZA O O
BATatas GRATINADASOO
MOUSSAKAO
SOUFFLE O O

RECOMENDACAO PARA O MODO AI SENSOR

Pizza

300 g a 1,2 kg

  • Pizza fresca - massas frescas
  • Massa de pizza pronta a usar
    Massa de pizza feita em casa

Cologne-a em cima da grelha, de modo a obter uma massa estaladiça (pode intercalar uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza para proteger oorno dos derrames de queijo).

Tarte salgada

Quiches frescas

Quiches congeladas

Utilize una forma de alúnio não aderente:

A massa ficará estaladiça por baixo.

Retire a proteção das quiches congeladas antes de as colocar na grelha.

Legumes recheados

Tomates, pimentos recheados

Brandada.

Adapte corretemente as dimensoes da forma a quantidade a cozer para evitar derrames.

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

PRATOSSENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
BRIOCHEO
BAGUETESO
PãoO
MASSA QUEBRADAO
MASSA FOLHADAO

APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIES DE PRATOS

SOBREMESASSENSOR DE IAIATEMPERATURA BAIXA
IOGURTES0
BOLO DE RUM0
FOLAR0
BOLO BASCO0
GALETTE DOS REIS0
FAR BRETON (DOCE DE AMEIXA)0
KOUIGN AMANN0
CLAFOUTI0
PETIT GATEAU0
GÉNOISE0
BOLO DE MAÇÂ O O
BOLO QUATRO QUARTOS O O
BOLO INGLÊS O O
BOLO DE CHOCOLATE O O
BOLO DE IOGURTE O O
Tarte TATIN0
CRUMBLE DE FRUTA0
Tarte DE FRUTOS O O
AREIAS/BISCOITOS O O
CUPCAKES0
MADALENAS0
BOLO INGLÊS PEQUENO0
MACARONS0
BOLINHOS DE CANELA0
MASSA DE SONHOS0
MERENGUES0
LEITE Creme0
PUDIM FLÂ0

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

Seleciono o modo "RECEITAS DO MUNDO" e parte à descoberta da cozinha do mundo através das nossas receitas. Escolha simplement a receita, o peso e oorno tratata de seleccionar os parâmetros mais adaptados.

Encontre o modo "Receitas do mundo" na aplicação DE DIETRICH SMART CONTROL e siga passo a passo as receitas de cozinha especialmente criadas para o seuorno.

RECEITAS DO MUNDO AÇUCARADASPAÍS
Babka Polónia
Baklawa Turquia
Brioche Suíça
Chokladfarn Suécia
Chrik Argélia
Flan de papaia Madagáscar
Jablecznik Polónia
Kanelbullar Suécia
Kapflern Alemanha
Kourabies com flor de laranjeira Grécia
Pudim Malva África do Sul
Marzipan Buchteln Alemanha
Miguelitos Espanha
Panettone Itália
Pastéis de nataPortugal
PuddingReino Unido
RobinsonFrança Martinica
Rocher cocoCongo
SconesReino Unido
StollenAlemanha
Tarte de santiagoEspanha
Torta della nonnaItália

DE DIETRICH DOP4756H - MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO - 1

Recomendação

Tambemode selecionaruma receita do mundo selecionando o pais

RECEITAS DO MUNDO SALGADASPAís
Bacalhau Portugal
Baeckeoffeança
Börek Turquia
Canneloni Itália
Carbonade Bélgica
Empanadas de carne Argentina
Fabada asturiana Espanha
Perna de borrego à marroquina Marrosos
Karaage Japão
Koulibiac de salmão Rússia
Tranches de salmão Japão
Caril de frango Óndia
Frango no tandoori Únida
Frango Tikka MassalaÍndia
Rougail de salsichaFrança A Reunião
Tian de legumesFrança

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICO

INICIO DE UMA COZEDURA AUTOMÁTICA

A funcão "AUTO" seleciona o modo de cozedura apropriado em funcão do alimento a preparar.

COZEDURA IMEDIATA

O fornó propõe varías categorias de alimentos (carne, peixe, pratos, pão e massa, sobremesas, receitas do mundo):

Oorno sugere a cozedura IA com sensor em primeiro lugar para que não tenha de fazer parâmetros. Basta fazer em "Iniciar cozedura". A ALTERA da grelha épresentada, insira o prato e valide.

Numa cozedura com sensor IA, não abra a porta doorno durante a cozedura.

Em funcão do prato的选择器 ou do

estado doorno (já quente), o modo IA propõe um peso por defeito que deverá ajustar se necessário antes de validar. Oorno calcula

automaticamente os parâmetros de tempo e temperatura de cozedura. A alta da grelha épresentada, insira o prato e valide.

  • Oorno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado; o seu ecra indica que o prato está preparado.

A Para algumas receitas Al, é necessário um pré-aquecimento antes de colocar o prato noorno.

PodeAbrir o forn para irrigar o prato a qualquer momento da cozedura.

OPÇÖES DE FIM DE COZEDURA (CONFORME O TIPO DE COZEDURA)

No fim da cozedura do modo manual ou Auto, oorno propõe tres opções para se adaptar ao resultado esperado: CROCANTE; MANTER QUENTE, ACRESCENTAR 5 MIN.

CROCANTE

Tem a possibidade de gratinar um prato no fim da cozedura com a funcao "Crocante".

Seleciona umafuncao decozedura,ajuste a temperatura eprograma umaduração decozedura.Em seguida, seleciona afuncao "Crocante"e validepressionando a manete.

A cozedura começa. Um símbolo aparece na parte inferior à direita do ecra e a grelia começa a rodar automaticamente durante os 5 ultimos Minutes da cozedura.

DE DIETRICH DOP4756H - CROCANTE - 1

Nota:

A opção "CROCANTE" pode ser configurada no inicio da cozedura, durante a cozedura e no final da cozedura programada.

MANTER QUENTE

No final da cozedura, pode選擇a opçao "MANTER QUENTE", o que Ihe permitedeerar o prato no forno sem ficar demasiado gezido. A temperatura do forno regula-se para una temperatura de degustacao até estar pronto.

ADICIONAR 5 MIN (apenas no modo manual) Pode selecionar a opcao "ADICIONAR 5 MIN" no fim da sua cozedura com duraço programada. Ao ativar "ADICIONAR 5 MIN", oorno retoma as configurações do modo de cozedura e de temperatura durante 5 Minutes, recondutiveis se necessario.

DE DIETRICH DOP4756H - MANTER QUENTE - 1

FAVORITOS

DISPONÍVEL PARA OS MODOS MANUAL E AUTO

A funcao de "FAVORITOS" permite memorizar 3 modelos de cozedura manuale e 3 modelos de cozedura automatica que faça frequently.

Numa cozedura manual, pressione a manete e selezione "Adicionar aos favoritos" girando a manete. Para memorizar, pressione para validar.

A sua cozedura foe gravada em "FAVORITO MANUAL 1".

Confirme novamente para iniciar a cozedura.

NB: Se os 3 favoritos ja tiveram sido realizados, qualquer nova memorização substituírá o favorito que selecionou.

FUNCAOMINUTEIRO

Esta funcao apenas pode ser realizada quando oorno estiver desligado.

  • Seleciona a funcao "TEMPORIZADOR" girando a manete e(depais, valide.

Ajuste o temporizador girando a manete e prima para confirmar; inicia-se a contagem.

Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, prima qualquer botão.

NB: Tem a possibidade de modifier ou anular a programacao do temporizador a qualquer alta.

Para anular, volta ao menu do temporizadora e ajuste em 00m00s.

Se pressionar o Manipulo durante a contagem regressiva, para o temporizador.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO:

SUPERFICIE EXTERIOR

Utilize um pano macio, embarido com um produit limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem esfregonas.

DESMONTAGEM DOS ENCAIXES

Paredes laterais com encaixes de filamentos:

Levante a parte anterior do encaixe de filamento em direção ao alto e colque o Conjunto do encaixe fazendo sair o gancho antes do compartmento do mesmo. Depois, puxe ligeiramente o conjunto do encaixe na sua direção parautar os ganchos traseiros dos seuis compartmentos. Deste modo, retire os 2 encaixes.

DE DIETRICH DOP4756H - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 1

DE DIETRICH DOP4756H - DESMONTAGEM DOS ENCAIXES - 2

LIMPEZA DOS VIDROS DA PORTA

DE DIETRICH DOP4756H - LIMPEZA DOS VIDROS DA PORTA - 1

Advertência

Não utilize produits de manutenção, esponjas abrasivas ou raspadores metalicos para limpar a porta de vidro doorno, quando isso pode riscar a superficie e levar à rutura do vidro.

Previamente, delve retiring com um pano macio e detergente da loça o excessente de gordura do vidro interior.

Para limpar os differentes vidros interiores, deve proceder à desmontagem dos mesmos da segunte forma:

Abra completeness a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em plácico, fornecida na bolsa de plácico do seu aparecido.

DE DIETRICH DOP4756H - Advertência - 1

Retire o primeiro vidro: Com a ajuda da calha (ou de uma chave de fendas), pressione nos pontos A para(desprender o vidro.

DE DIETRICH DOP4756H - Advertência - 2

Retire o vidro. A porta é composta por bois vidros suplementares com um espaçador preto de borracha em cada canto.

DE DIETRICH DOP4756H - Advertência - 3

DE DIETRICH DOP4756H - Advertência - 4

9 CONSERVACAO

Se necessario, retire-os para os limpar.

Não mergerulhe os vidros em água. Lave com água limpa e limpe com um pano que não percaços.

DE DIETRICH DOP4756H - CONSERVACAO - 1

Cologne oultimate vidro nos batentes em metal, ecedeinsira-o com a face a indicar "PYROLYTIC"virada para si e visivel.

DE DIETRICH DOP4756H - CONSERVACAO - 2

DE DIETRICH DOP4756H - CONSERVACAO - 3

Retire a calha de plastico.

DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PLACA "SENSOR"

Tem a possibídade de descriminar a plac “SENSOR” assinalando a Presence de um sensor de humidade associado ao modo IA com SENSOR. Para a limpeza, use a calha de plácico fornecida para a desmontagem da porta.

DE DIETRICH DOP4756H - DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PLACA "SENSOR" - 1

Desmontagem:

Faça deslizar a calha entre a placá "SENSOR" e a parte superior doorno e efetue um movimento para a parte inferior para retiring.

Remontagem: Na plac «SENSOR», insira os entalhes com firmeza A nos encaixes correspondentes virados para cima.

AUTOLIMPEZA PIROLITICA

Retire os acessórios e os encaixes doorno antes de efetuar uma limpeza pirolítica. É muito importante que, durante a limpeza por pirôlise, todos os acessórios incompatíveis com uma pirôlise sejam retirados doorno (calhas deslizantes, placá de pastelaria, grehos cromadas), bem como os recipientes.

Este forno está equipado com uma funcção de autolimpeza por pirôise: A pirôise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remove toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames. Antes de efetuar uma limpeza pirôtica ao forno, retire qualquer excesso presente. Retire o excesso de gordura da porta com a ajuda de uma esponja humida. Por segança, a operação de limpeza apenas se efetua antes o bloqueio automatico da porta, sentido impossível desaparafusar a porta.

Existem tres ciclos de pirólide: As durações são selecionadas previamente e não podem ser modificadas:

EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA

DE DIETRICH DOP4756H - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 1

Pyro Auto: entre 1h30m e 2h15m

para una limpeza que permita um ganho de energia.

DE DIETRICH DOP4756H - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 2

Pyro Express:Estafuncao,

tambem acessivel em fim de cozedura, aproveita o calor acumulo para.Oferecer uma limpeza automatica e rapida da cavidade: limpa uma cavidade pouco suja em menos de uma hora.

Se o calor do seuorno for sufunciente: a limpeza pirolitica dura 59 instantos, caso contrario dura 1h30m.

DE DIETRICH DOP4756H - EFETUAR UM CICLO DE AUTOLIMPEZA - 3

Pyro 2H: em 2 horas para uma mais profunda da cavidade do

AUTOLIMPEZA IMEDIATA

  • SeLECTIONA funcao "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide.

  • Escolha o ciclo de autolimpeza mais adaptado, por exemple, PYRO AUTO, e valide.

Inicia-se a piróise. A contagem da duração é feita imeditamente antes a confirmação.

Durante a piróise, aparece o símbolo no programador,indicando que a porta estábloqueada.

No fim da piróise, decorre uma fase de refrigeração e oorno fica indisponível durante esta ALTERA.

AUTOLIMPEZA COM INICIO DIFERIDO

Seguir as instruções descritas no parágrafo precedente.

Ajuste a hora de fim da pirólide que desejar com a manete e valide.

Depois de algunos segundos, o forno

Após estas ações, o início da pirólide é diferido para terminar à hora de fim programada.

Quando a piróise termina, pare o forno premindo o botão ①

Quando o forno estiver frio, utilize um pano humido parautar a cinza branca. O forno está limpo e primo a utilizes parafetuar una cozedura à sua escolha.

SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA

DE DIETRICH DOP4756H - SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA - 1

Cuidado: Certifique-se de que o

aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para fazer qualquer risco de Choquesétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio.

CharacteristicasdaIampada:25W,220- 240V\~ 300^ G9.

DE DIETRICH DOP4756H - SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA - 2

Pode substituir a l'ampada sem ajuda quando deixar de funciona.

Desmonte o difusor luminoso e a lampada (utilize una luva de borracha para facilitar a desmontagem). Insira a lampada nova e substitua o difusor.

Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficácia energetica G.

10 ANOMALIAS ESOLUÇÉS

PerguntasRespostas e soluções
"AS" aparece no visor (systema Auto Stop).Esta função des Liga o aquecimento doorno no caso de esquecido. Colo-que oorno em PARAGEM.
Cóppo de avaria que começa por "F".Oorno detetou uma perturbação. Desl figure oorno durante 30 minutos. Se a avaria persistir, corte a alimentação doorno durante um minimo de um minuto. Se a avaria persistir, contacte o Serviço Pós-Venda.
Oorno não aquece.Verifique se oorno está bem ligado ou se o fusível da instalação não está fora de service. Verifique se oorno não está em modo "DEMO" (ver menu de acertos).
A lâmpada doorno não funciona.Substitua a lâmpada ou o fusível. Verifi-que se oorno está bem connectado. Ver capítulo de substituição da lâmpada
O ventilador de arrefecimento continua a girar(before doorno apagado.É normal, poi pode functionar até uma hora après a cozedura para ventilar oorno. Depois disso, contacte o service PQS-venda.

CONSELHO DE COZEDURA NO MODO MANUAL

PRATOS*******Tempo de cozedura em minu-tos
°CNivel°CNivel°CNivel°CNivel°CNivel°CNivel
CARNESAssado de porco (1 kg) 200 2190 260
Assado de vitela (1 kg) 200 2190 260-70
Lombo de vaca assado 240 2200 230-40
Borrego (perna, costela, 2,5 kg)220 2220 2200 2210 260
Aves (1 kg) 200 3 220 3210 3185 360
Coxas de frango220 3210 320-30
Costeleta de porco/vitela210 320-30
Costeletas de vaca (1 kg)210 3210 320-30
Costeletas de carneiro210 320-30
PEIXEPeixe grelhado275 415-20
Peixe cozinhoado (dourada)200 3190 330-35
Peixe em papilote220 3200 315-20
LEGUMESGratinados (alimentos cozinhados)275 230
Batatas gratinadas200 3180 345
Lasanhas200 3180 345
Tomates recheados170 3170 330
PASTELARIAPão-de-lo - Bolo Génoise180 31804 35
Torta220 3180 21903 5-10
Brioche180 3200 3180 31803 35-45
Brownies180 2180 220-25
Pão de lô180 3180 31803 45-50
Clafouti200 3190 330-35
Biscoito - areados175 3170 315-20
Folar180 240-45
Merengues100 4100 41004 60-70
Madalenas220 3210 35-10
Massa dos sonhos200 3180 32003 30-40
Petiscos de massa folhada220 3200 35-10
Savarin180 3175 31803 30-35
Tarte de massa quebrada200 1200 130-40
Tarte de massa folhada final215 1200 120-25
DIVERSOSPaté em terrina200 2190 280-100
Pizza240 115-18
Quiche190 1180 1190 135-40
Soufflé180 250
Empada200 2190 240-45
Pão220 2220 230-40
Pão grelhado2754-52-3

N.B: Antes de serem colocadas no forno, todas as carnes devem ficar pelo menos uma hora à temperatura ambiente.
* Consoante o modelo

TESTES DE APTIDAO PARA A FUNCHA CONFORME A NORMA CEI/EN/ EN 60350

ALIMENTOMODO DE COZEDURANÍVEL ACESSORIOS °C DURAÇÃOemminutosPRÉ-AQUECI-MENTO
Areados (8.4.1)5 prato de 45 mm 150 30-40 Sim
Areados (8.4.1)5 prato de 45 mm 150 25-35 Sim
Areados (8.4.1)2 + 5 prato de 45 mm + grelha150 25-45 Sim
Areados (8.4.1)3 prato de 45 mm 175 25-35 Sim
Areados (8.4.1)2 + 5 prato de 45 mm + grelha160 30-40 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)5 prato de 45 mm 170 25-35 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)5 prato de 45 mm 170 25-35 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)2 + 5 prato de 45 mm + grelha170 20-40 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)3 prato de 45 mm 170 25-35 Sim
Pequenos bolos (8.4.2.)2 + 5 prato de 45 mm + grelha170 25-35 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)4 Greha 150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)4 Greha 150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)2 + 5 prato de 45 mm + grelha150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)3 Greha 150 30-40 Sim
Bolos macios sem gordura (8.5.1)2 + 5 prato de 45 mm + grelha150 30-40 Sim
Tarte de maçã (8.5.2)1 Greha 170 90-120 Sim
Tarte de maçã (8.5.2)1 Greha 170 90-120 Sim
Tarte de maçã (8.5.2)3 Greha 180 90-120 Sim
Superficie fratinada (9.2.2)5 Greha 275 3-6 Sim

* Consoante o Modelo
NOTA: Para as cozeduras a 2 niveis, os pratos poder ser retirados em alturas differs.

Receita com fermento (consoante o modelo)

Ingredients:
- 2 kg de farinha • 1240 ml de agua • 40 g de sal • 4 saquetas de fermento de padeiro desidrato Misturar a massa com a batedeira e deixá-la subir noorno.

Procedimento: Para as receitas de massas com fermento. Verter a massa num prato resistente ao calor, retirar os suportes dos encaixes e colocar o prato no fundo. Pre-aquecer oorno com a funcao de calor ventilado a 40 - 50^ durante 5 minutos. Desligar o forno edeer xlerudar a massa durante 25-30 minutois graças ao calor residual.

DE DIETRICH DOP4756H - Receita com fermento (consoante o modelo) - 1

DE DIETRICH DOP4756H - Receita com fermento (consoante o modelo) - 2

DE DIETRICH DOP4756H - Receita com fermento (consoante o modelo) - 3

DE DIETRICH DOP4756H - Receita com fermento (consoante o modelo) - 4

DE DIETRICH DOP4756H - Receita com fermento (consoante o modelo) - 5

YBAKAEMARIOKVIIATEJIbHNUA,

Bb npno6pe nn3dene De Dietrich. BaW Bby6op demoHcTpnpye TaWy B3bickaTeNb-HocTb n CTpeMneHn HacnaKdaTbcra Kn3HbIO NO-ppaHcy3cKn.

KoMaHnA De Dietrich, nCnoB3yUOaTexHoIOnrUeCKne Hapa60TK 3a 300 neT, co3daet n3deJINa, coeTaIOUe B Ce6e KpacNBbI dN3aH, ayTeHTNuHocTb N Hoy-xay, paIN pa3BUTnKyInHapHO rCKycCTBa. HaIN npi6Opbl npOn3BODaTcN 36NaropodHbIX MaTePnaIOB IN IMeOT OTdElyK63ynpueHOrO KaueCTBa.

MbI yBepHbI, qTO 3TO BbICOKOKaueCTBeHHoe N3dJIne I03BOJNT NOKNOHHKam KyINHaPn INpIMeHHTb BCE CBOI TaJaHTbl.

OTdE I no pa6oTe c KIneHTamn KOMpaHm De Dietrich roTob OTBeTb Ha BCE BaUH BOpocbl nIpeIIOXeHn, BeIb yIOBneTBopeHHOCt b KIneHTOB - 3TO HaI npOpNTet. BlaorOapIM 3a DoBepne n Haneemcra, YTO HaIe N3deJIne CTAHeT BaUM BepHbIM NOMOuSHKOM Ha KyxHe.

DE DIETRICH DOP4756H - YBAKAEMARIOKVIIATEJIbHNUA, - 1

KomnaHn De Dietrich cTpeMntcnoCToHNO COBepueHCTBOBaTb CBoe npOn3BOODCTBO BO PhaHcN, a HMeHNO B OpNeaH e N BaHDoMe, yBeKOBeUHBa 3KCKIIO3NBHyTO TexHOJOrNIO B n3JeNnX npeBOxCxOHDoro KaeeCTBa. BoJIbShuHCTBO HaIINx 3JIeKTPoPnp6OpOB IMeet ceTpIoIupOBaHHb JorOTn Origine France Garantie (rapaHTnpOBaHHoe MeTo npOncXoxKeHnra Tobapa - OpaHcN). 3TO 3HaK, KOToPbI NOITBepKdAeT, YTO n3DeJIne 6blIO n3rTOB

JIeHO BoΦpaHcUN.

Oh rapaHTnpyET He ToIbKO KaueCTBO IN DOJROBeHOCtB HaIIN X npu6opOB, HO IN NX OTcJIeXnBaemocTb, TO eCt b yKa3bIbAet ToUHoe N YeTKOE MeCTo IN pOONCXOXKeHn.

www.de-dietrich.com

BAXHbIE INHCTPYKcIIN IO TEXHnke Be3OnACHOCTN IN PPeIOCTEPEXEHnA...4

1 YCTAHOBKA .6

BbI6op MeCTa u yCTaHOBka 6
3neKtpueckoe noKnHoueHne 7

23AUHTA OKPYKAIOUCEIN CPEbl

3 OINCAHNE DUXOBOTO IKAΦA 8

Panaelb ynpablennna n dncnnne 9
Блорвка конок 9
PpHaIeXHocTn (B COOTBeTCTBm C MoJeIbIO) 10
CnCTema BbIDBHXHbIX HappaBriaUcix 12
YcTaHOBka N DeMOHTaX BbIDBnKhbIX HappaBraIouix 12

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DOP4756H

Categoria : Forno embutido