DOP4756H - Four encastrable DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP4756H DE DIETRICH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 59.5 x 55 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec écran LCD |
| Nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Poids | 35 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOP4756H DE DIETRICH
Questions des utilisateurs sur DOP4756H DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP4756H - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP4756H de la marque DE DIETRICH.
MODE D'EMPLOI DOP4756H DE DIETRICH
Notice d'installation et d'utilisation User Manual
FR
EN
CS
DA
DE
ES
EL
FI
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
UK
HE

De Dietrich
CREATEURD'EMOTIONS DEPUIS 1684

CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT
Vous venez d'acquerir un produit De Dietrich. Cechiox revèle votre exigence autant que vous goût pour l'art de vivre à la française.
Héritières de plus de 300 ans de savoir-faire, les créations De Dietrich incarnent la fusion du design, de l'authenticité et de la technologie au service de l'art culinaire. Nos apparciels sont fabriqués avec des matériaux nobles et offrent une qualité de finition irréprochable.
Nous sommes certains que cette confection de haute facture permettra aux amoureux de la cuisine d'exprimer tous leurs talents.
Le Service Consommateurs De Dietrich est à votre écoute pour répondre à toutes vos questions et suggestions pour toujours mistrés satisfaire vos exigencies.
Nous sommes honorés d'être votre nouveau partenaire en cuisine et vous remercions de votre confiance.

Avec ses manufactures en France, à Orléans et Vendôme, De Dietrich cultivate une quête constante d'excellence, perpetuant un savoir-faire d'exception dans la conception de produits parfaitement finis. Nombre de nos électroménagers sont certifiés par le label Origine France Garantie, une reconnaissance qui atteste de leur fabrication en France.
Ce label assure non seulement la qualité et la durabilité de nos apparêils, mais il garantit également leur traçabilité, offrant une indication claire et objective de leur provenance.
www.de-dietrich.com
SECURITE ET PRECAUTIONS IMPORTANTES. 4
1 INSTALLATION 6
Choix de l'emplacement et encastrement 6
Raccordement electrique 7
2 RESPECT DE L'ENVIRONMENT
3 PRESENTATION DU FOUR 8
Les commandes et l'afficheur 9
Verouillage des touches 9
Les accessoires (selon modèle) 10
Système de rails coulissants 12
Installation et demontage des rails coulissants 12
Première mise en service 13
Menu réglages (selon modèle). 13
Connectivite 15
Demarrage d'une cuisson 19
6 CONSEILS DE CUISSON 20
Fonction AIR FRY 20
Fonction déhydration 21
7 MODE DE CUISSON AUTOMATIQUE 22
Présentation du mode automatique 22
Présentation des catégories de plats 23
Demarrage d'une ciusson automatique. 31
Options de fin de cuisson (selon le type de cuisson) 32
Favoris 33
Fonction minuterie 33
9ENTRETIEN 34
Nettoyage et entretien 34
Démontage et remontage de la plaque « sensor » 35
Autonettoyage par pyrolyse 36
Remplacement de la lampe 38
10 ANOMALIES ET SOLUTIONS 39
11 SERVICE APRÈS-VENTE 40
12 ESSAI APTITUDE 42
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites d'eventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.

Important
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil de façon sure et en ont compris les risques encourus.
— Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas etre faites par des enfants laissés sans surveillance.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

MISE EN GARDE :
— L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire
attention
à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence
— Cet apparéil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.
Avant de procesder a un nettoyage pyrolyse de vourte four,retirez tous les accessoires et enlevez les eclaboussures importantes.
- Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuventvenir plus chaudes qu'en usage normal.
Il est recommendé déloigner les enfants.
-
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
-
Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entrainer l'éclatement du verre.

MISE EN GARDE:
S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de replacer la lampe pour éviter tout risque de chocolélectrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage.

Il doit être possible de
déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, en incorporaant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
— Cet apparéil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
- Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2
vis au travers des troughs prévus à cet effet sur les montants lateraux.
— L'appareil ne doit pas etre installe derriere une porte decorative, afin d'eviter une surchauffe.
— Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionnels; les fermes; l'utilisation par les clients des hotels, motelels et autres environnement à caractère résidentiel; les environnementés de type,chambre d'hôtes.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavity du four, le four doit etre arrete.
Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil, cela représentait un danger pour vous.
Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments aprèsutilisation.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminant les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet apparéil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l'arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis.
Replacez les butees caoutchouc.
Lorsque le meuble est fermé à l'arrière, pratique une ouverture de 50 × 50 ~mm pour le passage du cable électrique.




RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le four est équipé d'un cable d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l'intermédiaire d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme.
Votre apparéil est prévu de fonctionner en l'etat sous une fréquence de 50Hz ou 60Hz sans aucune intervention particulière de votre part.

Attention: Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, dé-branchez l' apparéil ou enlevez le fu-sible correspondant à la ligne de branchement du four.
2 ENVIRONMENTMENT
RESPECT DE L'ENVIRONMENT
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les contenteurs municipaux prévus à cet effet.
Votre apparéil contient également de nombreux matérielles recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les mêtres conditions, conformément à la directive
europeenne sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.
3 PRÉSENTATION DU FOUR


Bandeau de commande

Lampe

Gradins fils (6 hauteurs disponibles)
3 PRÉSENTATION DU FOUR
LES COMMANDES ET L'AFFICHEUR


Touche arrêt du four (appui long)

Afficheur

Touche retour

Manette rotative avec appui central (non démontable) :

Touched'acces direct au Mode MANUEL
-permet deCHOISIR les programmes,d'augmenter ou de diminuier les valeurs en la tournant.
- Permet de valider chaque action en appuyant au centre.
VEROUILLAGE DES TOUCHES
Appuyez simultanément sur les touches retard et M jusqu'à l'affichage du symbole à l'écran.
Le verrouillage des commandes est accessible en cours de cisson ou à l'arrêt du fou.
NOTA:seule la touche arrêt Este active.
Pour déverrouiller les commandes, appuyez simultanément sur les touches retard et M jusqu'à ce que le symbole cadenas disparaissé de l'écran.
3 PRÉSENTATION DU FOUR
LES ACCESSOIRES (SELON MODELE)
Grille sécurité anti basclement. La grille peut etre utiliser pour supporter tous les plats et moules contenant des alimentes a cuire ou a gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (a poser directement dessus). Positionnez la butee anti basclement vers le fond du four.

- Plat multi usages, lèchefrite 45 mm. Inséré dans les gradins sous la grille, poignée vers la porte du four. Il recueilles les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie.

- Plat Pâtisserie, 8 mm. Inséré dans les gradins ou fixé sur les rails téléscopiques. Ce plat est idéal pour la cuisson des pâtiseries et viennoiseries telles que les sablés, cookies, meringues, croissants, etc. Son plan avant inclé vous permet de déposer facilement vos préparations.

3 PRÉSENTATION DU FOUR
LES ACCESSOIRES (SELON MODELE)
- Plat multi usages 20mm. Inséré dans les gradins sous la grille, poignée vers la porte du four. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuiller les jus et lesGRAisses des grillades.

- Grilles «saveur». Ces demi-grilles «saveur» s'utilisent independament l'une de l'autre mais exclusivement posées dans un des plats ou lechefrite avec la poignée anti basculement vers le fond du four. En n'utilisant qu'une seule grille vous avez la capacité d'arroser vos alimentés avec le jus recueilli dans le plat.

- Plat perforé. Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Conçu pour le mode de cuisson AIR FRY, convient également aux cuissons de pizza, pâtisseries, ou séchage d'aliments.

3 PRÉSENTATION DU FOUR
SYSTÉME DE RAILS COULISSANTS
Gracé au système de rails coulissants, la manipulation des alimentés devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d'y acceder totalement. De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les alimentés en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez partager vos alimentés du four beaucoup plus aisément.
INSTALLATION ET DEMONTAGE DES RAILS COULISSANTS
Après avoir retire le 2 gradins-fils,CHOISSEZ LA HAuteur DE GRADINS (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l'avant et à l'arriere du rail afin que les 2 pattes sur le cote du rail rentrent dans le gradin-fil. Procedez de la même façon pour le rail droit.
NOTA: la partie coulissanté t'élesco-pique du rail doit se déplier vers l'avant du four, la butée A se trouve face à vous.
Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est pret à l'utilisation.
Pour démonter les rails, retirez à nouveaux les gradins-fils.
Ecartez légerement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous.




Sous I'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altere leur fonction. Ils reconnent leur forme d'origine une fois refroidis.
PREMIERE MISE EN SERVICE
- Sélectionnez la langue
A la première mise en service, Sélectionnez votre langue en tournant la manette puis appuyez pour valider votrechoix.

Avant d'utiliser votre four pour
la première fois, chauffez-le à vide pendant 30 minutes à température maximale. Assurez-vous que la piece soit suffisamment aérée.
- Réglez l'heure
Réglez successivement heures et minutes en tournant la manette puis en appuyant pour les valider.
Votre four affiche I'heure.
MENURÉGLAGES (SELON MODELE)
Dans le menu général, Sélectionnez la fonction «REGLAGES» en tournant la manette puis validez. Différents réglages vous sont proposés.
Selectionnez le paramètre désiré en tournant la manette puis validez.
Réglez ensuite vos paramètres et validez-les.
- Indicateur pyrolyse
Activez ou désactiver z'indicateur de pyrolyse. Lorsqu'il est activé, le four, grâce à sa technologie et ses capteurs préconise le bon moment pour réaliser un cycle de nettoyage par pyrolyse. Dans ce cas, cesymbole parait sur l'afficheur. Vous pourrez désisir entre effectuer une pyrolyse Auto, 2h ou Express si la chaleur résiduelle de votre four le permet.
-L'heure
Modifiez l'heure ; validez puis modifiez les minutes et validez à nouveau. Si vous four est connecté,l'heure se met à jour automatiquement. Vous avez également accès à la mise en veille de votre afficheur :
- Sleep mode
Position ON, extinction de l'afficheur après 90s.
Position OFF, réduction, de la luminosité après 90s.
- Connectivité
Voir chapitre connectivité p.15
Activez la connectivité sur votre four. Sélectionnez «ON» puis validez.
Téléchargez l'application Mobile «De Dietrich Smart Control» sur votre smartphone et suivez les instructions.
- Le son
Lors de l'utilisation des touches, votre four émet des sons. Pour conserver cessons choisissez ON sinon choisissez OFF pour les rendre inactifs puis validez.
- Luminosite
Sélectionner le niveau de luminosité souhaïte.
- Gestion de la lampe
Deux可以选择 réglage vous sont proposés : Position ON, la lampe reste allumée durant toutes les cuissons (sauf en fonction ECO). Position AUTO, la lampe du four s'eteint au bout d'un certain temps lors des cuissons. Choisissez votre position et validez.
MENURÉGLAGES
- La langue
Faites le choix de votre langue puis validez.
- Le mode DEMO
Par défaut le four est paramétré en mode normal de chauffe.
Dans le cas où il serait activé en mode DEMO (position ON), mode de presentation des produits en magasin, votre four ne chaufferait pas.
- Diagnostic
En cas de problème, vous avez accés au menu Diagnostic.
Lors d'un contact avec le SAV, les codes affichés dans le diagnostic vous seront demandés.
L'option «Réinitialiser» vous permet de rétabrir votre four à l'initial.
CONNECTIVITE
Votre four peut etre utilise a tout moment au travers de voite box en Wi-Fi en utilisant l'Application Mobile «De Dietrich Smart Control» qui doit etre installee sur voite smartphone pour beneficier de la fonction connectivite.
Grâce à cette application vous pourrez connecter puis piloter votre four à distance avec l'application «De Dietrich Smart Control».
Vous serez aussi informé par des messages de notification, d'événements liés à votre four, comme si vous étiez à côté. Plus besoin d'être chez vous pour démarrer, préchauffer libre four, ou changer de programme. Afin de profiter de ces fonctionnalités, laissez-vous guider par l'application pour connecter votre four.
Pour plus d'informations, consultez www.dedietrich-electromenager.com
CONNECTIVITE:QUESTIONS ET RÉPONSES
| Questions Réponses et Solutions | ||
| Je n'arrive pas à connecter mon produit | La connectivité du produit fonctionne avec le Wifi 2.4 Ghz vérifier que votre box est bien paramétrée avec un Wifi 2.4Ghz. Essayez de saisir à nouveau les paramètres du réseau wifi via l'application Si le four n'arrive toujours pas à se connecter à votre box wifi, peut être que le signal est faible, essayez de rapprocher la box ou installer un répéteur wifi. | |
| Je n'arrive pas à finaliser la création de mon compte | Le four peut être piloté par un seul compte. Utilisez le même compte (adresse mail) pour votre foyer. | |
| Ou puis je trouver l'application? | Pour les téléphones Android : De Dietrich Smart Control | Pour les téléphones IOS : De Dietrich Smart Control II |
| Puis je commander plusieurs années appeareils avec l'application? | L'application permet de contrôler différents produits électroménagers connectés de la marque De Dietrich. | |
Conseil : Afin de maintainir votre apparéil à jour il est nécessaire de connecter votre produit une fois par mois.
CONNECTIVITE:QUESTIONS ET RÉPONSES
| Questions | Réponses et Solutions |
| Je déménage ou je change de paramètre réseau Wifi | - Refaire un appairage du produit.1- Faire un reset du produit, Menu régles du four puis connectivité puis Reset : ( voir Menu régles).2- Application du smartphone, voir Menu puis Gestion produits puis Reconnecter le produit. |
| Je vendons mon produit* | - A partir du menu de l'application aller dans «Gestion des produits» puis «supprimer mon produit».- Si vous avez un seul produit vous pouvez supprimer votre compte client via l'application dans Mon Compte puis supprimer le compte |
| Je ne sais pas où est le QR code du produit | - Pour établier la connection avec votre four, l'application vous demandera de scanner son QR-code ou de renseigner son numéro de série. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétiquesemblable à cette-ci-après, visible lorsque vous ouvrez la portedu four. |
| B: Référence commercialeC: Référence serviceH: Numéro de sérieI: QR Code |
Déclaration de conformité
Nous, Brandt France,declare one lappieel equipe de la fonction Smart Control est conforme a la directive 2014/53/UE. La déclaration UE de conformité com- piète est disponible à l'adresse suivant: www.dedietrich-electromenger.com Bande de frequencies 2.4 GHz : Puisance max100 mW (20 dbm) Brandt France ne peut être tenue pour responsable:
En cas de défaut, de perte, de retard ou d'erreur de transmission de données qui sont independant de sa volonté, si des données ne lui parvenaient pas, pour qu'ilque raison que ce soit, ou si les données qu'elle reçoit étaient illisibles ou impossibles à traiter; au cas ou l'utilateur ne parvenanait pas acceder ou à utiliser l'application et les services associés pour qu'ilque raison que ce soit, la connexion devant être suspendue ou interrompue. Par ailleurs Brandt France decline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation du terminal et/ou d'incident lié à l'utilisation du terminal lors de l'application. Brandt France ne saurait en aucun cas été tenue responsable de tout dommage, de qu'ilque nature que ce soit, qui serait causé à votre terminal et aux données qui y sont stockées ni des conséquences pouvant en découler.
* Par mesure de sécurité, chaque apparéil électroménager ne peut être connecté qu'à un seul compte utilisateur. En conséquence, dans le cas d'un changement d'utilisateur de l'appareil (cession de l'appareil par exemple) l'ancien utiliser doit supprimer son compte utilisé à partir de son application mobile. Le nouvel utiliser doit s'assurer que la suppression a bien été effectue avant de pouvoir creer son propre compte en suivant les mêmes étapes d'installation et d'enregistre-trément décrites dans ce manuel. Cependant, un même compte utilisé peut être utilisé sur plusieurs téléphones mobiles ou tablettes. En conséquence, dans le cas d'un changement d'utilisateur de l'appareil (cession de l'appareil par exemple) l'ancien utiliser doit supprimer son compte utilisé à partir de son application mobile. ou tablette.

Remarque :
La veille afficheur (voir menu réglages): ÀpRES 90 secondes sans action de la part de l'utilisateur, la luminosité de l'afficheur décroit afin de limiter la consommation d'énergie. Le maintain en de la connexion Wifi est toujours actif.

Conseil
Si le wifi est activé vous pouvez utiliser la fonction DeDietrich Smart Control. En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau l'appareil consomme au maximum 2W.
5 MODE DE CUISSON MANUEL
Ce mode vous permet de régler vous-même tous les paramètres de cuisson : température, type de cuisson, durée de cuisson. Lors de votre navigation, vous pouvez directement acceder à ce menu en apuyant sur la touche «M».

Préchauffez vous four à vide avant toute cuisson.
| Position T°C préconisée mini - maxi | Utilisation | ||
| (※) | Chaleur combinée | 205°C 35°C - 230°C | Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence. |
| Chaleur tournante* | 180°C 35°C - 250°C | Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cissons multiples jusqu'à 3 niveaux. | |
| Traditionnel | 200°C 35°C - 275°C | Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence. | |
| ECO | ECO* | 200°C 35°C - 275°C | Cette position permet de faire un gain d'énergie tout en conservant les qualités de cisson. Dans cette séquence, les cissons peuvent se faire sans préchauffage. |
| Gril ventilé | 200°C 100°C - 250°C | Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. Glissez la lèchefrite au gran din du bas. Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis, pour saïir et cuire à coeur gigots, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. | |
| Sole ventilée | 180°C 75°C - 250°C | Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence. | |
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : 2016 pour démontré la conformité aux exigences d'étiquetage énergétique du règlement européen UE/65/2014.

Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la leur accumulée pourrait entrainer une déterioration de l'émail.

Conseil économique d'énergie.
Evitez d'ouvrir la portependant la cuisson afin d'eviter les déperditions de chaleur.
5 MODE DE CUISSON MANUEL
| Position T°C préconisée mini - maxi | Utilisation | |
| Gril variable | 4 1 - 4 | Recommendé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas po-sées sur la grille. La cuisson s'effectue par l'élement supérieur. Le grill couvre toute la surface de la grille. |
| Maintien au chaud | 60°C 35°C - 100°C | Recommendé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof. |
| Air Fry | 200°C 180°C - 220°C | Idéal pour une cuisine gourmande et saine, ce programme associé à l'utilisation du plat perforé permet de cuire et dorer sans (ou avec très peu) de matière grasse vos lé-gumes, frites, panés ou tempuras au four. |
| Décongélation | 35°C 30°C - 50°C | Idéal pour les alimentés délicats (tarte aux fruits, à la crème...). La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récapérer le jus). |
| Levage de pâté | 40°C | Programme recommendé pour faire lever en douceur toutes les pâtes telles que pâtes à pain, brioche, pizza, kouglof, etc.Déposer votre plat directement sur la sole. |
| Déshydration | 80°C 35°C - 80°C | Séquence permettant la déshydration de certains alimentés comme des fruits, lé-gumes, racines, plantes condimentaires et aromatiques. Se réferer au tableau spécifique du séchage P.22. |
DÉMARRAGE D'UNE CUISSON
CUISSON IMMEDIATE
Lorsque vous avez selectionné et validé votre fonction de cuisson, exemple : Sole ventilée, appuyez sur la manette pour valider, le préchauffage démarre ; un bip signale que votre four a atteint la température de consigne. Vous pouvez enformer votre plat aux hauteurs de gradin conseillées.
NB: Certains paramètres sont modifiables, avant le lancement de la cuisson
(temperature, durée de cuisson et département différé) voir chapitres suivants.
MODIFICATION DE LA TEMPERATURE
En fonction du type de cuisson que vous avez selectionné, le four vous préconise la température de cuisson ideale.
Celle-ci est modifiable de la manière suivante:
Sélectionnez température puis validez.
Tournez la manette pour modifier la température puis validez votrechoix.
DUREE DE CUISSON
Vous pouvez enter la durée de cuisson de leur plat en selectionnant durée puis entrez la durée de cuisson en tournant la manette puis validez.
RÉGLAGE FIN DE CUISSON (départ différé)
Lorsque you reglez la durée de cuisson, l'heure de fin de cuisson s'incremente automatiquement. Vous pouvez modifier cette heures de fin de cuisson si vous souhaitez que celle-ci soit différée.
-Sélectionnez le fin de cuisson et validez.
Une fois l'heure de fin de cuisson régée,
validez. L'heure de fin de cuisson reste affichée..
NB : Vous pouvez lancer une cuisson sans selectionner de durée ni d'heure de fin.
Dans ce cas, lorsque vous aurez estimé suffisant le temps de cuisson de votre plat, stopper la cuisson (voir chapitre «Arrêt d'une cuisson en cours»).
ARRÉT D'UNE CUISSON EN COURS
Pour stopper une cuisson en cours, appuyez sur la manette.
Sélectionnez «STOP».
Confirmez en sélectionnant «OUI» puis validez ou sélectionnez «NON» et validez pour poursuivre la cuisson.

FONCTION AIR FRY
Déposez vos alimentés directement sur la plaque perforée en les étalant sans chevauchement, sélectionnez le mode de cuisson Air Fry et reglez la température entre 180^ et 220^ . Insérez le plat perforé au niveau 5 et le léchefrite au niveau 3 pour recueillir d'eventuels résidus de cuisson.

à 200°C préchauffage à considérer sauf *
| Durée Poids | |
| Ailes de poulet 25 mn 500g | |
| Frites fraiches 30 mn 700g | |
| Frites surgelées 30 mn 700g | |
| Cubes de légumes frais (courgette /aubergine / poivrons) | 30 mn* 500g |
| Nuggets de poulet 10 mn 250g | |
| Poisson pané 15 mn 250g / 2 pièces |

FONCTION DÉSHYDRATATION
La déhydration est l'une des plus anciennes méthodes de conservation des aliments. L'objectif est dePTRirer tout ou partie de I'eau presente dans les alimentes afin de conserver les denrées alimentaires et d'empecher le développement microbien. Le séchage preserve les qualités nutritionnelles des alimentes (mineraux, proteines et autres vitamines). Il permet un stockage optimal des denrées grâce à la réduction de leur volume et offre une capacité d'emploi une fois réhydratés.
N'utilisez que des aliments frais.
N'utilisez que des aliments frais.
Lavez-les avec soin,égouttez-les et essuyez-les.
Recouvre la grille de papier sulfurisé et posez les alimentés coupés dessus de façon uniforme.
Utilisez le niveau de gradin 1 (si vous ave plusieurs grilles enfournez-les aux gradins 1 et 3).
Retournez les alimentés très juteux plusieurs fois lors du séchage. Les valeurs données dans le tableau peuvent varier en fonction du type d'aliment à déshydrater, de sa maturité, de son épaisseur et de son taux d'humidité.
TABLEAU INDICATIF POUR DÉSHYDRATER VOS ALIMENTS
| Fruits, légumes et herbes Température Durée en heures | Accessoires | |||
| Fruits à pépins (en tranches de 3 mm 'épaissur, 200 g par grille) | 80°C 5-9 1 ou 2 grilles | |||
| Fruits à noyau (prunes) 80°C 8-10 1 ou 2 grilles | ||||
| Racines comestibles (carottes, panais) râpées, blanches | 80°C 5-8 1 ou 2 grilles | |||
| Championons en lamelles | 60°C | 8 | 1 ou 2 grilles | |
| Tomate, mangue, orange, banane | 60°C | 8 | 1 ou 2 grilles | |
| Betterave rouge en lamelles | 60°C | 6 | 1 ou 2 grilles | |
| Herbes aromatiques | 60°C | 6 | 1 ou 2 grilles | |
7 MODE DE CUISSON AUTOMATIQUE
PRÉSENTATION DU MODE AUTOMATIQUE
Dans le mode AUTO vous trouvez une multitude de recettes variees classees par categories que vous pourrez cuisiner de differentes manieres. L'intelligence du four vous proposera automatiquement un mode de cuisson preselectionné ou des alternatives à selectionner aisément dans l'interface de navigation.
AI SENSOR
Ce mode vous facilitera entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné (température, durée de cuisson, type de cuisson) grâce à des capteurs électroniques placés dans le four qui mesure en permanence le degré d'humidité et la variation de température.
La cuisson doit IMPERATIVEMENT débuter four froid.
BASSE TEMPERATURE
Pour une recette gérée entièrement par le four grâce à un programmelectronique spécifique.
Ce mode de cuisson permet d'attendir les fibres de la viande grâce à une cuisson lente associée à des températures peu élevées. La qualité de cuisson est optimale.
La cuisson doit IMPERATIVEMENT débuter four froid.
Cuisiner en basse température nécessite d'employer des aliments d'une extreme fraicheur. Concernant les volailles, il est très important de bien rincer l'intérieur et l'extérieur à l'eau froide et de les sécher avec du papier absorbant avant cuisson.
AI
Ce mode selectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer. Pour certains aliments, certains réglages (poids, taille,...) doivent être renseignés
PRÉSENTATION DES CATÉGORIES DE PLATS
Dans le menu général, selectionnez la fonction « AUTO» en tournant la manette puis validez.
Différentes catégories de plats vous sont proposés :
- Viandes, Poissons, Plats, Pain et pâtes, Desserts, Recettes du monde. Sélectionnez votrechioix en tournant la manette puis validez.

Conseil
Pour toutes les cuissons, avant d'insérer votre plat, le four vous indique le niveau de gradin auquel insérer le plat
| VIANDES AI SENSOR AI | BASSE TEMPERATURE | ||
| TERRINE DE VIANDE | O | ||
| EPAULE AGNEAU | O | ||
| GIGOT AGNEAU SANS OS O | O | ||
| GIGOT AGNEAU AVEC OS O | O | ||
| COTES DE VEAU | O | ||
| ROTI DE VEAU | O | O | |
| JARRET DE PORC | O | ||
| PORC ECHINE | O | ||
| FILET MIGNON | O | O | |
| ROTI DE PORC O O O | |||
| ROTI DE BOEUF O O O | |||
| POULET O O O | |||
| CANARD | O | ||
| MAGRETS DE CANARD | O | ||
| CUISSE DE DINDE | O | ||
| DINDE | O | ||
| OIE | O |
Gigot d'agneau sans os (2 cuissons):
1,4 kg à 1,8 kg
Gigot d'agneau sans os bien cuit
Gigot d'agneau sans os rosé
Choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué. Posez le gigot sur la l'échefrite.
Laissez reposer après la cuisson.
Gigot d'agneau avec os (2 cuissons):
2 kg à 2,8 kg
Gigot d'agneau avec os bien cuit Gigot d'agneau avec os rosé
Choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué. Posez le gigot sur la l'échefrite.
Laissez reposer après la cuisson.
Röti de Porc
700 g à 1,4 kg
Échine, filet
Posez le roti sur la grille de l'ensemble grille + lechefrite. En fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande avant de la trancher. Salez en fin de cuisson.
Róti de Boeuf (3 cuissons):
(800 g à 1,6 kg) Boeuf saignant
Boeuf à point
Boeuf bien cuit
Otez le maximum de barde : elle provoque des fumées.
Posez le roti sur la lèchefrite.
En fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min.
Poulet
Poulets de 1,4 kg à 2,5 kg
Canette, pintade
Posez le poulet sur la grille de l'en-semble grille + lechefrite.
Piquez la peu des volailles avant ciisson pour éviter les éclaboussures.
PRÉSENTATION DES CATÉGORIES DE PLATS
| POISSONS AI SENSOR AI | BASSE TEMPERATURE | ||
| TRUITE O O O | |||
| SAUMON O O O | |||
| GROS POISSONS O O O | |||
| PETITS POISSONS O O O | |||
| BAR O O O | |||
| HOMARD | O | ||
| TERRINE DE POISSON | O | ||
PRECONISATION POUR LE MODE AI SENSOR
Poisson
de 400 g à 1 kg
Poissons entiers (dorade, merlu, trujes, Maquereaux, roti de poisson). Ne convient pas aux poissons plats.
Reservez cette fonction pour les poissons entiers.
Utilize le plat multi-uses.
PRÉSENTATION DES CATÉGORIES DE PLATS
| PLATS AI SENSOR | R AI | BASSE TEMPERATURE | |
| LÉGUMES FARCIS O O | |||
| GRATIN DE LÉGUMES | O | ||
| TOMATES FARCIES O O | |||
| LASAGNES | O | ||
| TOURTE A LA VIANDE | O | ||
| TARTE SALÉE O O | |||
| TARTE AU FROMAGE O O | |||
| QUICHE O O | |||
| PIZZA O O | |||
| GRATIN DE POMMES DE TERRE | O | O | |
| MOUSSAKA | O | ||
| SOUFFLE O O |
PRECONISATION POUR LE MODE AI SENSOR
Pizza
300 g à 1,2 kg
Pizza traîteur - pâtes fraîches
Pizza pates pretes à l'emploi
Pizza pâtes "maison"
Posez-la sur la grille pour obtenir une pâté croustillante (vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protégger le four des débordements de fromage).
Tarte salée
Quiches fraîches
Quiches surgelées
Utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante dessous.
Retirez la barquette des quiches surgelées avant de les poser sur la grille.
Légumes farcis
Tomates farcies, poivrons farcis
Brandade.
Adaptez correctement les dimensions de votre plat à la quantité à cuir pour éviter les débordements de jus.
7 MODE DE CUISSON AUTOMATIQUE
PRÉSENTATION DES CATÉGORIES DE PLATS
| PLATS AI SENSOR | R AI | BASSE TEMPERATURE | |
| BRIOCHE | O | ||
| BAGUETTES | O | ||
| PAIN | O | ||
| PÂTÉ BRISÉE | O | ||
| PÂTÉ FEUILLETÉE | O |
PRÉSENTATION DES CATÉGORIES DE PLATS
| DESSERTS AI SENSOR AI | BASSE TEMPERATURE | ||
| YAOURTS | 0 | ||
| BABA AU RHUM | 0 | ||
| KOUGLOF | 0 | ||
| GATEAU BASQUE | 0 | ||
| GALETTE DES_ROIS | 0 | ||
| FAR BRETON | 0 | ||
| KOUIGN_AMANN | 0 | ||
| CLAFOUTIS | 0 | ||
| FONDANT AU CHOCOLAT | 0 | ||
| GENoise | 0 | ||
| GATEAU POMMES O O | |||
| QUATRE QUARTS O O | |||
| CAKE O O | |||
| GATEAU CHOCOLAT O O | |||
| GATEAU AU YAOURT O O | |||
| Tarte TATIN | 0 | ||
| CRUMBLE DE FRUITS | 0 | ||
| Tarte AUX FRUITS O O | |||
| SABLÉS/COOKIES O O | |||
| CUPCAKES | 0 | ||
| MADELEINES | 0 | ||
| FINANCIERS | 0 | ||
| MACARONS | 0 | ||
| CANNELÉS | 0 | ||
| PÂTE À CHOUX | 0 | ||
| MERINGUES | 0 | ||
| CRÈMES BRULÉES | 0 | ||
| CRÈMES Caramel | 0 | ||
7 MODE DE CUISSON AUTOMATIQUE
Sélectionnez le mode «RECETTES DU MONDE» Partez à la découvertte de la cuisine du monde à travers toutes nos recettes. Choisissez simplement la recette, son poids et le four s'occupé de sélectionner les paramètres les plus adaptations.
Retrouvez le mode «Recettes du Monde» sur l'application DE DIETRICH SMART CONTROL et suive pas à pas ces recettes de cuisine spécialement conçues pour votre four.
| RECETTES DU MONDE SUCRÉES | PAYS |
| Babka Pologne | |
| Baklawa Turquie | |
| Brioche Suisse | |
| Chokladfarn Suède | |
| Chrik Algérie | |
| Flan à la papaye Madagascar | |
| Jablecznik Pologne | |
| Kanelbullar Suède | |
| Kapflern Allemagne | |
| Kourabies à la fleur d'oranger Grèce | |
| Malva pudding Afrique du sud | |
| Marzipan buchteln Allemagne | |
| Miguelitos Espagne | |
| Panettone | Italie |
| Pastéis de nata | Portugal |
| Pudding | Grande-Bretagne |
| Robinson | France Martinique |
| Rocher coco Congo | |
| Scones | Grande-Bretagne |
| Stollen | Allemagne |
| Tarte de santiago | Espagne |
| Torta della nonna | Italie |

Conseil
Voussouspuezegalementselectionnerune recette du monde enchoisissantpar pays
| RECETTES DU MONDE SALEES | PAYS |
| Bacalhau Portugal | |
| Baeckeoffe France | |
| Börek Turquie | |
| Canneloni Italie | |
| Carbonade Belgique | |
| Empanadas de carne Argentine | |
| Fabada asturiana Espagne | |
| Gigot d'agneau à la marocaine Maroc | |
| Karaage Japon | |
| Koulibiac de saumon Russia | |
| Pavés de saumon laqués Japon | |
| Poulet au curry Inde | |
| Poulet tandoori Inde | |
| Poulet tikka massala Inde | |
| Rougail saucisses France La Réunion | |
| Tian de legumes | France |
7 MODE DE CUISSON AUTOMATIQUE
DÉMARRAGE D'UNE CUISSON AUTOMATIQUE
La fonction « AUTO» seLECTIONne pour vous le mode de cuisson approprié en fonction de l'aliment à préparer.
CUISSON IMMEDIATE
Sélectionnez le mode «AUTO» lorsque vous étés dans le menu général puis validez.
Le four vous propose plusieurs catégories d'aliments (Viandes, Poissons, Plats, Pain et Pâtes, Desserts, Recettes du monde):
Votre four propose la cuisson Al sensor en priorite afin que vous n'ayez aucun parametre à régler. Vous avez simplement à appuyer sur 'Lancer la cuisson'. La hauteur de gradin s'affiche, insérez votre plat et validez.

Lors d'une cuisson Al sensor, ne ouvrir la porte du four pendant la son.
En fonction du plat selectionné ou de l'etat du four (déjà chaud), le mode Al propose un poids par défaut que vous devrez ajuster si besoin avant de valider. Le four calculé
automatiquement les paramètres de temps et température de cuisson. La hauteur de gradin s'affiche, insérez votre plat et validez.
- Le four sonne et s'arrête lorsque la durée de cuisson est terminée; votre écran vous indique alors que le plat est prét.

Pour certaines recettes Al une schauffage est nécessaire avant safournier le plat.
Vous pouvez ouvrir votre four pour arro-ser votre plat à n'importe quel moment de la cuisson.
OPTIONS DE FIN DE CUISSON (SELON LE TYPE DE CUISSON)
En fin de cuisson du mode manuel ou du mode Auto, le four vous propose trois options afin de s'adapter au résultat attendu : CROUSTILLANT, MAINTIEN AU CHAUD et AJOUTER 5 MIN.
CROUSTILLANT
Vous ave la possibilité de gratiner un plat en fin de cuisson avec la fonction «Croustillant».
Selectionnez une fonction de cuisson, ajustez la température et programmez une durée de cuisson. Selectionnez ensuite la fonction «Croustillant» et validez en appuyant sur la manette.
Votrecuisson demarre.Un symbole s'affiche en bas a droite de I'ecran et le gril se mettra en route automatiquement pendant les 5 dernieres minutes de votrecuisson.

Remarque:
L'option 'CROUSTILLANT' peut se configurer en début de cuisson, pendant la cuisson et en fin de cuisson programmée.
MAINTIEN AU CHAUD
En fin de cuisson vous pouvez seLECTIONner l'option « MAINTIEN AU CHAUD», ce qui vous permet de laisser votre plat au four sans surcuisson. La température du four se régule à une température de dégustation jusqu'à ce que vous soyez prêts.
AJOUTER 5 MIN (uniquemnt en mode manuel) Vous pouvez selectionner l'option « AJOUTER 5 MIN » à la fin de votre cuisson avec durée programmée. En activant « AJOUTER 5 MIN », le four reprend les réglages de mode de cuisson et de température pendant 5 minutes, reconductibles si nécessaire.

FAVORIS
DISPLAYABLEPOURLES MODESMANUELETAUTO
La fonction «FAVORIS» permet de mémoriser 3 modes de cuissons manuel et 3 modes de cuisson auto que vous réalisEZ fréquemment.
Lors d'une cuisson manuelle ou auto, appuyez sur la manette et selectionnez «Ajouter aux favors» en tournant la manette. Pour memoriser appuyez pour valider.
Votrecuissonestalorsmémorisée en FAVORIMANUEL1
Validez à nouveau pour démarrer la cuisson.
NB: Si les 3 favors sont déjà utilisés, toute nouvelle mémorisation viendra replacer le favori que vous aurez sélectionné.
FONCTION MINUTERIE
Cette fonction ne peut etre utiliser que lorsque le four est a I'arrêt.
- Sélectionnez la fonction «MINUTERIE» en tournant la manette puis validez.
0m00s s'affiche à l'écran.
Réglez la minuterie en tournant la manette et appuyez pour valider, le compte à rebours se lance.
Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit. Pour le stopper, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
NB : Vous avez la possibilité de modifier ou d'annuler la programmation de la minuteure à n'importe quel moment.
Pour annuler, returner au menu de la minuterie et reglez sur 0m00s.
Si vous appuyez sur la manette pendant le compte à rebours, vous stoppez la minuterie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
SURFACE EXTERIEURE
Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crème à recycler, ni d'éponge grattoir.
DEMONTAGE DES GRADINS
Parois laterales avec gradins-fils :
Soulevez la partie avant du gradin-fil vers le haut poussez l'ensemble du gradin et faites sorting le crochet avant de son logement. Puis tirez légarement l'ensemble du gradin vers vous afin de faire sorting les crochets arrières de leurs logements. Retirez ainsi les 2 gradins.


NETTOYAGE DES VITRES DE PORTE

Mise en garde
Ne pas utiliser de produits d'entre-tien à recycler, déponce abrasive ou de grattoir métallique pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entrainer l'éclate-ment du verre.
Au préalable, enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus deGRAISSSE sur la vitre interieure.
Pour nettoyer les différentes vitres interieures, procédez au démontage de celles-ci de la façon suivante:
Ouvrez complètement la porte et bloquez-la à l'aide d'une des cales plastiques fournies dans la pochette plastique de votre apparéil.

Retirez la première vitre clippée : A l'aide de l'autre cale (ou d'un tournevis) appuyez dans les emplacements @ afin de déclipper la vitre.

Retirez la vitre.La porte est composée de deux vitres supplémentaires avec à chaque coin une entroise noire en caoutchouc.

.9ENTRETIEN
Si nécessaire, retirez-les pour les nettoyer.
Ne pas immerger les vitres dans l'eau.
Rincez à l'eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.

Après nettoyage, repositionnez les quatre butées caoutchouc flèche vers le haut et repositionnéz l'ensemble des vitres.
Engagez la derniere vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, avec la face indiquant «PYROLYTIC» orientée vers vous et lisible.


Retirez la cale plastique.
DEMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PLAQUE «SENSOR»
Vous avec la possibilité de démonter la plaque «SENSOR» signalant la présence d'un capteur d'humidité lié au mode Al SENSOR. Pour la nettoyer utiliser la cale plastique fournie pour le démontage de la porte.

Démontage :
Glissez la cale entre la plaque «SENSOR» et le haut du four et effectuez un mouvement vers le bas pour la déclipper.
Remontage : Saisissez la plaque «SENSOR» et insérez fermement les encoches A dans les logements correspondants vers le haut.
AUTONETTOYAGE PAR PYROLYSE
Retirez les accessoires et les gradins du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les acces-soires incompatibles avec une pyrolyse soient enlevés du four (rails coulissants, grilles chromées) ainsi que tous les recipients.
Ce four est équipé d'une fonction d'autonettoyage par pyrolyse: La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d'éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produit. Enlevez le surplus deGRAisse sur la porta à l'aide d'une éponge humide. Par mesure de sécurité, l'opération de nettoyage ne s'effectue qu'après blocage automatique de la porte, il est alors impossible de déverrouiller la porte.
Trois cycles de pyrolyse vous sont proposés. Les durées sont préselectionnées et non modifiables :
EFFECTUER UN CYCLE D'AUTONETTOYAGE

Pyro Auto : compris entre 1h30 et
2h15 pour un nettoyage permettant un gain d'énergie.

Pyro Express : Cette fonction, aussi
accessible en fin de cuisson, profite de la chaleur accumulée pour offrir un nettoyage automatique rapide de la cavité : elle nettoie une cavité peu sale en moins d'une heures.
Si la chaleur de votre four est suffisante : la pyro dure 59 mn sinon 1h30.

Pyro 2H :en 2h00 pour un nettoyage profondeur de la cavite du four.
AUTONETTOYAGE IMMEDIATE
Sélectionnez la fonction «NETTOYAGE» lorsque vous étés dans le menu général puis validez.
- Choisissez le cycle d'autonettoyage le plus adaptable, exemple PYRO AUTO puis validez.
La pyrolyse démarre. Le décompte de la durée se fait immédiatement après la validation.
Au cours de la pyrolyse, le symbole s'affiche dans le programmateur vous indiquant que la porte est verrouillée.
En fin de pyrolyse, une phase de refroidissement a lieu, votre foureste indisponible pendant ce temps.

Lorsque le four est froid, utilisez un
chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et a nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votrechoix.
AUTONETTOYAGE AVEC DEPART DIFFERE
Suivre les instructions décrites dans le paragraphe précédent.
Sélectionnez fin cuisson.
Réglez l'heure de fin de pyrolyse que vous souhaitez avec la manette puis validez.
Au bout de quelques secondes, le four se
met en veille et le départ de la pyrolyse est différé pour qu'elle se termine à l'heure de fin programmee.
Quand votre pyrolyse est terminée, arrêtez.
votre four en appuyant sur la touche ①
REEMPLACEMENT DE LA LAMPE

Mise en garde : Assurez-vous que
l'appareil est déconnecté de l'ali-mentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de chic electrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.
Ca 120V\~, 300^, G9.

Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lorsqu'elle ne fonctionne plus.
Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
| Questions | Réponses et Solutions |
| «AS» s'affiche (système Auto Stop). | Cette fonction coupe la chauffe du four en cas d'oubli. Mettez votre four sur ARRET. |
| Code défaut commençant par un «F». | Votrue four a déetecté une perturbation. Mettez le four à l'accêtpendant 30 minutes. Si le défaut est toujoursprésent, effectuez une coupure de l'alimentation pendant une minute minimum. Si le défaut persisté, contactez le ServiceAprès-Vente. |
| Le four ne chauffe pas. | Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n'est pas hors service. Vérifiez si le four n'est pas réglié en mode «DEMO» (voir menu réglages). |
| La lampe du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché. Voir chapitre remplacement de la lampe. |
| Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'accêt du four. | C'est normal, il peut fonctionner jusqu'à une heures maximum après la cuisson pour ventiler le four. Au-delà, contactez le ServiceAprès-Vente. |
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez :
consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.com
nous écrire à l'adresse postale suivante:
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0892028804
Service 0,50 €/min + prix appel
Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros. RCS Nanterre 801 250 531.
NOTA :
- Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthetiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l'évolution technique.
INTERVENTIONS FRANCE
Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnel quélifiedé dépositaire de la marque.Lors de votre appel, afin de facilititer la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (réference commerciale, réference service, numéro des série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

| A | B | C |
| SERVICE: C | TYPE: D | I CE |
| E | F | |
| Nr H | Made in France |
B:Référencecommerciale
C:Référence service
H:Numéro deséries
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
0969393434
Service gratuite + prix appel
CONSEIL DE CUISSON DU MODE MANUEL
| PLATS | * | ** | * | ** | *** | *** | Temps de cuis-son enminutes | |||||||
| °C | Niveau | °C | Niveau | °C | Niveau | °C | Niveau | °C | Niveau | °C | Niveau | |||
| VIANDES | Rôti de porc (1kg) 200 2 | 190 2 | 60 | |||||||||||
| Rôti de veau (1kg) 200 2 | 190 2 | 60-70 | ||||||||||||
| Rôti de boeuf 240 2 | 200 2 | 30-40 | ||||||||||||
| Agneau (gigot, épule 2,5 kg) | 220 2 220 2 | 200 2 | 210 2 | 60 | ||||||||||
| Volailles (1 kg) 200 3 220 3 | 210 3 | 185 3 | 60 | |||||||||||
| Cuisses de poulet | 220 3 | 210 3 | 20-30 | |||||||||||
| Côtes de porc / veau | 210 3 | 20-30 | ||||||||||||
| Côtes de boeuf (1kg) | 210 3 | 210 3 | 20-30 | |||||||||||
| Côtes de mouton | 210 3 | 20-30 | ||||||||||||
| POIS-SONS | Poissons grillés | 275 4 | 15-20 | |||||||||||
| Poissons cuisinés (dorade) | 200 3 | 190 3 | 30-35 | |||||||||||
| Poissons papillottes 220 3 | 200 3 | 15-20 | ||||||||||||
| LEGUMES | Gratins (aliments cuits) | 275 2 | 30 | |||||||||||
| Gratins dauphinois | 200 3 | 180 3 | 45 | |||||||||||
| Lasagnes | 200 3 | 180 3 | 45 | |||||||||||
| Tomates farcies | 170 3 | 170 3 | 30 | |||||||||||
| PATISSERIES | Biscuit de Savoie - Génoise | 180 3 | 180 | 4 35 | ||||||||||
| Biscuit roulé | 220 3 | 180 2 | 190 | 3 5-10 | ||||||||||
| Brioche | 180 3 | 200 3 | 180 3 | 180 | 3 35-45 | |||||||||
| Brownies | 180 2 | 180 2 | 20-25 | |||||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 3 | 180 3 | 180 | 3 45-50 | ||||||||||
| Clafoutis | 200 3 | 190 3 | 30-35 | |||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 3 | 170 3 | 15-20 | |||||||||||
| Kugelhopf | 180 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Meringues | 100 4 | 100 4 | 100 | 4 60-70 | ||||||||||
| Madeleine | 220 3 | 210 3 | 5-10 | |||||||||||
| Pâtes à choux | 200 3 | 180 3 | 200 | 3 30-40 | ||||||||||
| Petits jours feuilletés | 220 3 | 200 3 | 5-10 | |||||||||||
| Savarin | 180 3 | 175 3 | 180 | 3 30-35 | ||||||||||
| Tarte pât brisée | 200 1 | 200 1 | 30-40 | |||||||||||
| Tarte pât feuilletée fine | 215 1 | 200 1 | 20-25 | |||||||||||
| DIVERS | Pâté en terrine | 200 2 | 190 2 | 80-100 | ||||||||||
| Pizza | 240 1 | 15-18 | ||||||||||||
| Quiche | 190 1 | 180 1 | 190 1 | 35-40 | ||||||||||
| Soufflé | 180 2 | 50 | ||||||||||||
| Tourte | 200 2 | 190 2 | 40-45 | |||||||||||
| Pain | 220 2 | 220 2 | 30-40 | |||||||||||
| Pain grillé | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||||
N.B: Avant d'être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heures à température ambiente.
* Selon modèle
ESSAIS D'APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME IEC/EN 60350
| ALIMENT | MODE DE CUISSON | NIVEAU | ACCESSIONS °C DUREE | min. PRE | HAUFFAGE | |
| Sablés (8.4.1) | 5 plat | 45 mm 150 30-40 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 5 plat | 45 mm 150 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 | 25-45 oui | |||
| Sablés (8.4.1) | 3 plat | 45 mm 175 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 160 | 30-40 oui | |||
| Petits cakes (8.4.2) | 5 plat | 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 5 plat | 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 170 | 20-40 oui | |||
| Petits cakes (8.4.2) | 3 plat | 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 170 | 25-35 oui | |||
| Gâteau moelleux sansmatière grasse (8.5.1) | 4 grille | 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sansmatière grasse (8.5.1) | 4 grille | 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sansmatière grasse (8.5.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 | 30-40 oui | |||
| Gâteau moelleux sansmatière grasse (8.5.1) | 3 grille | 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sansmatière grasse (8.5.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 | 30-40 oui | |||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 grille | 170 90-120 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 grille | 170 90-120 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 3 grille | 180 90-120 oui | ||||
| Surface gratinée (9.2.2) | 5 grille | 275 3-6 oui |
- Selon modele
NOTA : Pour les cuissons à 2 niveaux, les plats peuvent être sortis à des temps différents.
Recette avec levure (selon modele)
Ingredients:
Fare 2 kg Eau 1240 ml Sel 40 g 4 paquets de levure de boulanger deshydratée Melanger la pate avec le mixer et faire lever la pate dans le four.
Procedure: Pour les recettes de pêtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, restirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole.
Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrête le four et laisser lever la pate 25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle.





DEAR CUSTOMER,
Pollos de 1,4 kg a 2,5 kg
Pato joven, pularda
Enavatonoetnta otan kaoutouk.
Eav to einnlo evai kleeioTo oTo niow mepoc Tou, dnoioupnyote eva avoiyma 50 x 50 xiiootwv yia va nepaose to nektpiko Kaawdi.




HAEKTPIKH ΣYNΔEESH
O pópvoc εivai εξοπλιομένoc με kaλωδio
tpofoδooiaç πou δiaθετει τρειc aywyouc 1,5
mm² (1 φαση + 1 Ouid. + γεiωση), oi onoi
πpêπει va ouvδéovtai με mvopaaikó δiktuo
220~240 Volt μεσω μiac δiataξnc autóμatnc
δiakɔnnc ρεμatoc, oμφwva με touc
kavóvec εγkaṭaσtaonc.
To npoostataeutiko oupma (npaoivo-Kitpivo) evai ouvdeltaevo oTov akpoedektn tnc ouokcunkai npenei va ouvdeltaei otnyeiwn tnc ykataotaonc. H aopala tnc ykataotaonc npenei va evai 16 aep.
(\Delta \varepsilon v) avalaubavoue kaia euthetavn oE (\pi \varepsilon p i \pi \tau \omega \eta a t u x \eta \mu a t o c n \pi \varepsilon p i o t a t i k o u \lambda o y w a vunapktnc, (\varepsilon \lambda a t \tau \omega \mu a t i k n c n a k a t a \lambda n \lambda n c) yieiwoon n oE (\pi \varepsilon p i \pi \tau \omega \eta a u v \delta e o n c n o u \delta e v) oubetaizIe touc kavovioouc.
H ouokevun oac npoopiζetai va λειοργεi ωc éxεi, σε ouxvótnτa 50 Hz n 60 Hz χωpi καμia δiaitepn napéμβaσn anó μépouc oac.

I npoox: Eav n nEeKtpiKn Eykata- Otaon Tnc oikiac oac XpeiaZetai mEtaTpornn Ppokieevou va yivei n ouvdoen Tnc oukeunc oac, avaheote Tnv epyaOia 0E iDikeuEv oNktpoLoyo. Eav o foOpvoc napouoiacei kanoia avomegaia, anoovdeote tn oukeun n apaipote Tnv aoqaleia nov avtiotoixi otn ypaumn ouvdoenc tou pOpvou.
.2 IEPIBAANON
Activeer de connectivité op uw oven.
Selecteer "ON" en valideer.
Download de mobiele app "De Dietrich
Pizza traiteur - vers deeg
| הכלה��― | הכלה�� | |
| : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : | : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : " ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' : " ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' : 17 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 : 17 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 | : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : \ : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ; : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : = : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : = : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) \( = \) ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) = ( ) \( \left\lbrack {0.0}\right\rbrack \) |
nnnnnnn
nueeueeueae 2014/53/UE eee nne eee ee eee eee eee eee eee eee eee eee eee eee
(20 dbm) 100mW nnnn nn y :GHz 2.4 nnn os www.dedietrich-electromenager.com :
BRANDT FRANCE
n n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
.7n 1
y y
072x19707y jinwnnn nn
:nn

y nnnn nn nnnn nnnn 90 nnh : (nntan oynn) axnnnn
Wifi-n n by nn no nnnn

n y n DeDietrich Smart Contr nnwnnnn nnwnnwn
.2W BinOpn nn,nn
"nnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
XINXIN

| xin# | '07n-1n | xyn#nin | in | |
| ### | 205°C | ### | in | |
| .00n | 35°C - 230°C | |||
| , | 180°C | *non in | in | |
| ### 3 | 35°C - 250°C | |||
| .00n | ||||
| ### , | 200°C | non | in | |
| .00n | 35°C - 275°C | |||
| ### | 200°C | *ECO | ECO | |
| ### , | 35°C - 275°C | |||
| .00n | ||||
| ### , | 200°C | ### | ### | |
| ### , | 100°C - 250°C | |||
| .00n | ||||
| ### , | 180°C | ### | ### | |
| .00n | 75°C - 250°C | |||
EN 60350-1: 2016 nnnn nn
.UE/65/2014 9n
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.7

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
| הכלה הכלה�� הכלה�� | '0' | '1' | ||
| ,הכלה��,הכלה��,הכלה��,הכabella��,הכלה��,הכלה��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabra��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכabella��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכerra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכterra��,הכerra��,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra藏,הכerra. ... | 4 4-1 | ... | ... | |
| ... | 60°C 35°C - 100°C | ... | ... | ... |
| ... | 200°C 180°C - 220°C | Air Fry | ... | ... |
| ... | 35°C 30°C - 50°C | ... | ... | ... |
| ... | 40°C | ... | ... | ... |
| ... | 80°C 35°C - 80°C | ... | ... | ... |
nnn
n nn (nnnn)
| الله抵抗力 | *** | ### | |||||||||||
| ### | ### | ### | ### | ### | ### | ### | ### | ### | ### | ### | |||
| 190260 | (###) 1) | 002 | |||||||||||
| 190260-70 | (###) 1) | 002 | |||||||||||
| 200230-40 | ### | 402 | |||||||||||
| 210260 | 2 | 200 | (###) 2,5,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###, ###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###,###, | ||||||||||
| 185360 | 3 | 210 | (###) 1) | 003220 | |||||||||
| 20-30 | 3 | 210 | 3 | 220 | ### | 003 | |||||||
| 20-30 | 3 | 210 | ### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /###/### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### | 003 | |||||||||
| 20-30 | 3 | 210 | 3 | 210 | (###) 1) | 003 | |||||||
| 20-30 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 15-20 | 4 | 275 | ### | 003 | |||||||||
| 190330-35 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 200315-20 | ### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### /### 003 | ||||||||||||
| 30 | 2 | 275 | (###) 1) | 003 | |||||||||
| 180345 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 180345 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 170330 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 1803180435 | (###) - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### - ### 003 | ||||||||||||
| 1802190335-10 | ### | 003 | |||||||||||
| 1803180335-45 | 3 | 200 | ### | 003 | |||||||||
| 180220-25 | ### | 003 | |||||||||||
| 1803180345-50 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 190330-35 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 17035-20 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 40-45 | 2 | 180 | ### | 003 | |||||||||
| 1004100460-70 | (###) 1) | 004 | |||||||||||
| 21035-10 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 1803200330-40 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 20035-10 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 1753180330-35 | (###) 1) | 003 | |||||||||||
| 200130-40 | (###) 1) | 001 | |||||||||||
| 200120-25 | (###) 1) | 151 | |||||||||||
| 190280-100 | (###) 1) | 002 | |||||||||||
| 15-18 | 1 | 240 | ### | 001 | |||||||||
| 190135-40 | 1 | 180 | ### | 001 | |||||||||
| 50 | 2 | 180 | ### | 002 | |||||||||
| 190240-45 | (###) 1) | 002 | |||||||||||
| 220230-40 | (###) 1) | 002 | |||||||||||
| 2-3 | 2754-5 | (###) 1) | 003 | ||||||||||
IEC/EN 60350 nnnn nn nnnn
| \( \begin{array}{c}\text{ 10 } \\ \text{ 11 } \\ \text{ 12 } \\ \text{ 13 } \\ \text{ 14 }\end{array} \) | \( \begin{array}{c}\text{ 10 } \\ \text{ 11 } \\ \text{ 12 } \\ \text{ 13 } \\ \text{ 14 }\end{array} \) | ||||
| p | 30-40 | 150 | \( n"n45nnn \) | 5 | |
| p | 25-35 | 150 | \( n"n45nnn \) | 5 | |
| p | 25-45 | 150 | \( n\nu +n"n45nn \) | 2+5 | |
| p | 25-35 | 175 | \( n"n45nnn \) | 3 | |
| p | 30-40 | 160 | \( n\nu +n"n45nn \) | 2+5 | |
| p | 25-35 | 170 | \( n"n45nnn \) | 5 | |
| p | 25-35 | 170 | \( n"n45nnn \) | 5 | |
| p | 20-40 | 170 | \( n\nu +n"n45nn \) | 2+5 | |
| p | 25-35 | 170 | \( n"n45nnn \) | 3 | |
| p | 25-35 | 170 | \( n\nu +n"n45nn \) | 2+5 | |
| 4\( n\nu \) | (8.5.1) \( n\nu \) | ||||
| 4\( n\nu \) | (8.5.1) \( n\nu \) | ||||
| p | 30-40 | 150 | \( n\nu +n"n45nn \) | 2+5 | |
| 3\( n\nu \) | (8.5.1) \( n\nu \) | ||||
| p | 30-40 | 150 | \( n\nu +n"n45nn \) | 2+5 | |
| 1\( n\nu \) | (8.5.2) \( n\nu \) | ||||
| 1\( n\nu \) | (8.5.2) \( n\nu \) | ||||
| 3\( n\nu \) | (8.5.2) \( n\nu \) | ||||
| 5\( n\nu \) | (9.2.2) \( n\nu \) |
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
D7 Dn
()
D
n nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nannn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
30 25 40-50




Informations concenant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Informace Nykajci se trub pro domacost (UE n° 66/2014)
Opvsnnger for syne il tusholdingsbrug (UE n"68/2014)
Papopopoe yia oikakos goupouc (UE n'68/2014)
fomacie dovczace domowch plekamikow (UE n° 65/2014)
Informacies relat vas a formos domesticos (UE n°66/2014)
formacie y pricade nr na pefenie are domacost (UE n 5