DOP4756H - Trouba DE DIETRICH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DOP4756H DE DIETRICH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DOP4756H - DE DIETRICH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DOP4756H značky DE DIETRICH.
NÁVOD K OBSLUZE DOP4756H DE DIETRICH
Právě jste si zakoupili výrobek De Dietrich. Tato volba je důkazem vaší vysoké úrovně a lásky k francouzskému způsobu života. Výrobky De Dietrich, které jsou výsledkem více než 300 let know-how, ztělesňují spojení designu, autenticity a technologie ve službách kulinářského umění. Naše spotřebiče jsou vyrobeny z těch nejlepších materiálů a mají dokonalou povrchovou úpravu. Jsme přesvědčeni, že tato vysoká kvalita zpracování umožní nadšencům do přípravy pokrmů uplatnit svůj talent. V neustálé snaze o lepší uspokojení vašich požadavků vám oddělení zákaznického servisu společnosti De Dietrich zodpoví všechny vaše dotazy a připomínky. Je nám ctí být vaším novým partnerem v kuchyni. Děkujeme vám za vaši důvěru. Společnost De Dietrich, která má výrobní závody ve francouzských městech Orléans a Vendôme, neustále usiluje o dokonalost a udržuje si výjimečné know-how při navrhování svých výjimečných výrobků. Mnoho našich spotřebičů je opatřeno značkou Origine France Garantie, která potvrzuje, že jsou vyrobeny ve Francii. Toto označení zaručuje kvalitu a dlouhou životnost našich spotřebičů a také zaručuje jejich sledovatelnost tím, že poskytuje jasný a objektivní údaj o jejich původu.
- Možnosti konce pečení (v závislosti na typu pečení) p. 32
- Oblíbené p. 33
- Funkce minutky p. 33
- 9 ÚDRŽBA p. 34
- Čištění a údržba p. 34
- Demontáž a opětovná montáž destičky se „snímači“ p. 35
- Samočištění pyrolýzou p. 36
- Výměna žárovky p. 38
- 10 ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ p. 39
- 11 POPRODEJNÍ SERVIS DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při převzetí přístroj ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Jakékoliv výhrady zaznamenejte na dodací list a uschovejte si jeho kopii. Důležité upozornění Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika. — Děti si nesmějí se spotřebičem hrát. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru. — Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti. UPOZORNĚNÍ: — Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání horké. Dávejte pozor abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musí být pod stálým dohledem — Tento spotřebič je určen k vaření se zavřenými dvířky. — Před pyrolytickým čištěním trouby vyjměte veškeré příslušenství a odstraňte všechny hrubé nečistoty. — Při použití funkce čištění mohou být povrchy teplejší než při běžném používání. Dbejte na to, aby se k troubě nepřibližovaly děti. — Nepoužívejte spotřebič pro parní čištění. — Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách společnosti.5 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je přístroj odpojen od napájení, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. Zásah proveďte, až zařízení vychladne. K odšroubování stínítka a žárovky použijte gumovou rukavici, abyste usnadnili jejich vyjmutí. Musí být možné odpojit spotřebič od elektrické sítě začleněním vypínače do pevného přívodu v souladu s pravidly pro elektroinstalace. — Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba. — Tento přístroj lze instalovat kdekoli pod pracovní desku nebo do vestavěného nábytku podle instalačního schématu. — Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomuto účelu. — Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání. — Tento spotřebič je určen pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelech a dalších ubytovacích zařízeních a v zařízení typu hostinských pokojů. — Při čištění vnitřku trouby musí být trouba vypnutá. Neměňte funkce tohoto zařízení , protože by to pro vás mohlo být nebezpečné. Nepoužívejte troubu ke skladování nebo uchovávání potravin nebo k odkládání předmětů po použití.6 p. 414
INSTALACE VÝBĚR MÍSTA A VESTAVĚNÍ Na výkresech jsou uvedeny rozměry nábytku, do kterého bude trouba vložena. Tento spotřebič lze nainstalovat do skříně (A) nebo pod pracovní desku (B). Je-li nábytek otevřený, otvor na zadní straně musí být maximálně 70 mm (C a D). Připevněte troubu k nábytku. Za tímto účelem odstraňte gumové patky a nejprve vyvrtejte otvor o průměru 2 mm, aby nedošlo k rozštípnutí dřeva. Troubu připevněte 2 šrouby. Vraťte gumové kryty na místo. Když je nábytek vzadu uzavřen, vytvořte otvor 50 x 50 mm pro průchod elektrického kabelu.
INSTALACE PŘIPOJENÍ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ Trouba musí být zapojena pomocí normalizovaného napájecího kabelu se 3 vodiči o průřezu 1,5 mm² (1 f + 1 N + zem), který musí být připojen k síti 220~240 V pomocí normalizované zásuvky nebo všesměrového odpojovacího zařízení v souladu s instalačními předpisy. Ochranný vodič (zelenožlutý) je připojen ke svorce zařízení a musí být spojen s uzemněním instalace. Instalační pojistka musí být dimenzována na 16 ampér. Neodpovídáme za nehody nebo incidenty způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním nebo nesprávným připojením. Váš spotřebič je navržen pro provoz při frekvenci 50 Hz nebo 60 Hz bez jakéhokoli zvláštního zásahu z vaší strany.Modrý vodič Nulový vodič (N) Fáze (L) Černý, hnědý nebo červený vodič Žlutozelený vodič Uzemnění Upozornění: Pokud elektrická instalace ve vaší domácnosti vyžadu-je přepojení spotřebiče obraťte se na kvalikovaného elektrikáře. Pokud dojde k poruše na troubě, odpojte spotřebič ze zásuvky nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení trouby.
- 2 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispívejte k ochraně životního prostředí tím, že je budete odkládat do obecních kontejnerů k tomu určených. Spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materiálů. Je označeno tímto logem, které označuje, že použité zařízení nesmí být mícháno s jiným odpadem. Výrobce zařízení recykluje za nejlepších podmínek v souladu s evropskou směrnicí o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Podrobné informace o nejbližších sběrných místech pro vyřazená zařízení získáte na obecním úřadě nebo u prodejce. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.8
- 3 POPIS TROUBY Ovládací panel Světlo Vodicí lišty (k dispozici 6 úrovní)
Tlačítko vypnutí trouby (dlouhé stisknutí) Tlačítko návrat Tlačítko pro přímý přístup do MA- NUÁLNÍHO režimu Displej Otočný knoík s tlačítkem uprostřed (nelze odmontovat): - umožňuje volit programy, jeho otáčením lze zvyšovat či snižovat hodnoty. - umožňuje potvrdit každý úkon stisknutím uprostřed.
Stiskněte současně tlačítka návrat a M, dokud se na displeji nezobrazí symbol . Ovládací tlačítka lze zamknout v průběhu pečení i při vypnuté troubě. POZNÁMKA: Zůstane aktivní pouze tlačítko vypnutí . Chcete-li ovládací tlačítka odemknout, tiskněte současně tlačítka pro návrat a M, dokud symbol visacího zámku z displeje nezmizí.
- 3 POPIS TROUBY PŘÍSLUŠENSTVÍ (PODLE MODELU) - Rošt s pojistkou proti překlopení. Rošt může být použit pro všechny nádoby a formy s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat přímo na něj). Zarážka proti překlopení musí směřovat k zadní části trouby. - Víceúčelový plech, odkapávací plech 45 mm. Vkládá se do vodicích lišt pod roštem, rukojeť směrem ke dvířkům trouby. Zachytává šťávu a tuk při grilování, můžete ho také napustit do poloviny vodou a péct ve vodní lázni. - Cukrářský plech, 8 mm. Vkládá se do vodítek nebo se upevní na teleskopické kolejničky. Tento plech je ideální pro pečení pečiva a cukrovinek, jako je křehké pečivo, sušenky, pusinky, croissanty atd. Jeho nakloněná přední plocha umožňuje snadné umístění jednotlivých kusů.11
- 3 POPIS TROUBY PŘÍSLUŠENSTVÍ (PODLE MODELU) - Multifunkční plech 20 mm. Vkládá se do vodicích lišt pod mřížku, madlem směrem ke dvířkům trouby. Vhodný k pečení cukroví, sušenek, cupcaků. Nakloněná strana slouží ke snadné manipulaci s pekařskými výtvory. Pro zachytávání šťávy a tuku při grilování jej lze rovněž vložit do vodicích lišt pod mřížku. - Rošty pro zachování šťavnatosti. Poloviční rošty pro zachování šťavnatosti se používají nezávisle na sobě, ale vždy musí být položeny na jednom z plechů nebo na plechu pro zachytávání tuku s rukojetí proti překlopení obrácenou k zadní části trouby. Použijete-li jen jednu mřížku, můžete pokrmy snadno polévat šťávou nashromážděnou na plechu. - Děrovaný plech. Vsunout do vodicích lišt, madlem směrem ke dvířkám trouby. Tento plech určený pro metodu pečení AIR FRY je vhodný také pro přípravu pizzy, pečiva, nebo pro sušení potravin.12
Díky systému posuvných lišt je manipulace s potravinami praktičtější a snazší, protože plechy lze lehce vysunout, což maximálně zjednodušuje práci s nimi. Plechy mohou být zcela vyjmuty, což umožňuje úplný přístup. Navíc jejich stabilita umožňuje pracovat a manipulovat s potravinami naprosto bezpečně, což snižuje riziko popálení. Budete tak moci vyjímat pokrmy z trouby mnohem snadněji.
Po vyjmutí obou rámů s vodicími lištami si zvolte úroveň (2 až 5), do které chcete připevnit posuvné lišty. Nasaďte levou posuvnou lištu na levý rám tak, že na přední a zadní část posuvné lišty vyvinete dostatečný tlak, aby 2 výstupky na boku posuvné lišty zacvakly do rámu. Stejným způsobem nasaďte pravou posuvnou lištu. POZNÁMKA: Teleskopická část posuvné lišty se musí vysouvat směrem dopředu, takže je zarážka
obrácena směrem k vám. Nasaďte oba rámy s vodicími lištami na místo a na obě posuvné lišty položte plech. Systém je připraven k použití. Chcete-li posuvné lišty odmontovat, vyjměte rámy s lištami. Výstupky na liště jemně zatlačte dolů, abyste je uvolnili z rámu. Vytáhněte posuvnou lištu směrem k sobě. Příslušenství může vlivem tepla změnit tvar, což ovšem nemá vliv na jeho funkci. Jakmile vychladne, opět se vrátí do původního tvaru.
- Volba jazyka Při prvním uvedení do provozu vyberte jazyk otáčením knoíku a stiskem výběr potvrďte. - Nastavení času Otáčením knoflíku postupně nastavte hodiny a minuty, potvrzujte je jeho stiskem. Nyní trouba zobrazuje čas. NABÍDKA NASTAVENÍ (V ZÁVISLOSTI NA MODELU) V hlavní nabídce zvolte otáčením knoíku funkci „NASTAVENÍ“ a potvrďte. Zobrazí se jednotlivá nastavení. Otočným knoíkem zvolte požadovanou funkci a volbu potvrďte. Dále nastavte parametry a potvrďte je. - Ukazatel pyrolýzy Zapněte nebo vypněte ukazatel pyrolýzy. Po aktivaci trouba díky své technologii a senzorům doporučí správný čas k provedení cyklu pyrolytického čištění. V tomto případě se na displeji objeví tento symbol . Můžete si vybrat mezi provedením pyrolýzy Auto, 2h nebo Expres, pokud to zbytkové teplo ve vaší troubě umožňuje. - Čas Upravte hodiny a nastavení potvrďte, dále upravte minuty a znovu potvrďte. Pokud je vaše trouba připojena, čas se automaticky aktualizuje. Máte také možnost uvést displej do pohotovostního režimu: - Režim spánku Poloha ON (Zapnuto), displej se vypne po 90 s. Poloha OFF (Vypnuto), snížení jasu displeje po 90 s. - Konektivita Viz kapitola o připojení na str. 15 Povolte možnost připojení na troubě. Vyberte „ON“ a potvrďte. Stáhněte si do smartphonu mobilní aplikaci „De Dietrich Smart Control“ a postupujte podle pokynů. - Zvuk Při používání tlačítek vydává trouba zvukové signály. Pro zachování těchto zvukových signálů zvolte ZAP, v opačném případě zvukové signály deaktivujete zvolením VYP a následným potvrzením. - Jas Vyberte požadovanou úroveň jasu. - Ovládání osvětlení Zobrazí se dvě volby nastavení: Poloha ZAP, světlo zůstává během pečení rozsvícené (s výjimkou režimu EKO). Poloha AUTO, světlo při pečení po určité době zhasne. Zvolte polohu a potvrďte. Před prvním použitím troubu přibližně 30 minut naprázdno zahřívejte na maximální teplotu. Ujistěte se, že je místnost dostatečně odvětraná.14
- Jazyk Vyberte si jazyk a potvrďte. - Režim DEMO Trouba je standardně nastavena v normálním režimu ohřevu. V případě aktivovaného DEMO režimu (poloha ZAP), což je ukázkový režim výrobků v obchodě, se trouba nebude ohřívat. - Diagnostika V případě problému máte přístup do menu Diagnostika. Při kontaktování poprodejního servisu budete požádáni o kódy zobrazené v diagnostice. Možnost „Obnovit“ umožňuje vrátit troubu do továrního nastavení.15
- 4 SPUŠTĚNÍ A NASTAVENÍ KONEKTIVITA Vaši troubu lze kdykoli „připojit“ prostřednictvím vašeho Wi-Fi routeru pomocí mobilní aplikace „De Dietrich Smart Control“, která musí být nainstalována ve vašem chytrém telefonu, abyste mohli využívat funkci připojení. Díky této aplikaci budete moci troubu připojit a pak ovládat na dálku pomocí aplikace „De Dietrich Smart Control“. O událostech týkajících se vaší trouby budete informováni také prostřednictvím notikačních zpráv, jako byste byli ve vedlejší místnosti. Pro spuštění, předehřátí trouby nebo změnu programů nemusíte být doma. Chcete-li tyto funkce využít, nechte se aplikací vést připojením vaší trouby. Další informace najdete na adrese www.dedietrich-electromenager.com
KONEKTIVITA: OTÁZKY A ODPOVĚDI
Otázky Odpovědi a řešení Nedaří se mi připojit produkt Připojení výrobku funguje s Wi-Fi 2,4 GHz. Zkontrolujte, zda je váš router dobře parametrizován pro normu Wi-Fi 2,4 GHz. Zkuste znovu zadat nastavení sítě Wi-Fi prostřednictvím aplikace. Pokud se trouba stále nemůže připojit k Wi-Fi, možná je signál slabý, zkuste troubu přiblížit k routeru nebo nainstalovat opakovač Wi-Fi. Nedaří se mi dokon- čit vytvoření účtu. Troubu lze ovládat jen jedním účtem. Použijte stejný účet (e-mailová adresa) pro svou domácnost. Kde najdu aplikaci? Pro telefony se systémem Android: De Dietrich Smart Control Pro telefony se systémem IOS: De Dietrich Smart Control II Mohu objednat více zaří- zení s aplikací? Aplikace umožňuje ovládat různé připojené domácí spotřebiče značky De Dietrich. Doporučení: aby bylo zařízení aktualizováno, je nutné jej jednou měsíčně připojit.16
Otázky Odpovědi a řešení Stěhuji se nebo změ-ním nastavení sítě Wi-Fi Síť Wi-Fi– Výrobek znovu spárujte. 1 – Resetujte produkt, nabídka Nastavení trouby a poté konektivita, následně reset: (viz nabídka Nastavení). 2 – Aplikace chytrého telefonu, viz Nabídka a poté Správa produktů a poté Znovu připojit výrobek.Prodávám svůj produkt*– V nabídce aplikace přejděte na „Správa produktů“ a poté na „Od-stranit můj produkt“.– Pokud máte pouze jeden produkt, můžete svůj zákaznický účet od-stranit prostřednictvím aplikace v části Můj účet a poté účet odstranitNevím, kde se nachází kód QR produktu– Chcete-li se připojit k troubě, aplikace vás požádá o naskenování jejího QR-kódu nebo o zadání sériového čísla. Tyto informace najdete na výrobním štítku, který vypadá jako tento níže a je viditelný po otevření dvířek trouby.B: Obchodní referenceC: Servisní referenceH: Sériové čísloI: QR kód
Prohlášení o shodě Společnost Brandt France prohlašuje, že spotřebič vybavený funkcí Smart Control je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: www.dedietrich-electromenager.com. Kmitočtové pásmo 2,4 GHz: Maximální výkon 100 mW (20 dbm) Brandt France nemůže nést odpovědnost: v případě selhání, ztráty, zpoždění nebo chyby v přenosu dat, které jsou mimo kontrolu této společnosti, pokud se k ní data z jakéhokoliv důvodu nedostanou nebo pokud jsou přijatá data nečitelná nebo je nelze zpracovat; v případě, že uživatel nemůže z jakéhokoli důvodu přistupovat k aplikaci a souvisejícím služ- bám nebo je používat nebo pokud připojení muselo být pozastaveno nebo přerušeno. Kromě toho společnost Brandt France odmítá veškerou odpovědnost v případě zneužití terminálu a/nebo incidentu souvisejícího s použitím terminálu během aplikace. Společnost Brandt France nenese odpovědnost za jakékoliv poškození vašeho terminálu a dat v něm uložených, ani za následky, které z toho mohou vyplynout.
- Z bezpečnostních důvodů může být každý spotřebič připojen pouze k jednomu uživatelskému účtu. V případě změny uživatele zařízení (např. prodej zařízení) musí proto původní uživatel odstranit svůj uživatelský účet z mobilní aplikace. Nový uživatel se musí ujistit, že před vytvořením vlastního účtu bylo dokončeno odstranění toho předcházejícího, a to podle stejných kroků nastavení a registrace popsaných v této příručce. Stejný uživatelský účet však lze používat na několika mobilních telefonech nebo tabletech. V případě změny uživatele zařízení (např. převod zařízení) musí proto původní uživatel odstranit svůj uživatelský účet z mobilní aplikace nebo tabletu. Poznámka: Pohotovostní režim displeje (viz nabídka nastavení): Po 90 sekundách bez zásahu uživatele se jas displeje sníží, aby se omezila spotřeba energie. Připojení k WiFi je vždy aktivní. Doporučení Pokud je WiFi aktivováno, můžete použít funkci DeDietrich Smart Control. V pohoto- vostním režimu spotřebovává zařízení při připojení k elektrické síti maximálně 2 W.17
- 5 RUČNÍ REŽIM PEČENÍ Poloha Doporučená teplota (°C) Min. - max. Použití Kombinované pečení 205 °C 35 °C - 230 °C Doporučuje se pro maso, ryby, zeleninu, nejlépe v keramické misce. Pečení s ventilátorem* 180 °C 35 °C - 250 °C Doporučuje se pro bílá masa, ryby a zeleni- nu, aby zůstaly vláčné. Pro současné pečení několika pokrmů až ve 3 úrovních. Traditionnel (Tradiční ohřev) 200 °C 35 °C - 275 °C Doporučuje se pro maso, ryby, zeleninu, nejlépe v keramické misce. ECO* 200 °C 35 °C - 275 °C Tato funkce šetří energii a zároveň zacho- vává vlastnosti pečení. V tomto režimu lze péct bez předehřátí trouby. Gril s ventilátorem 200 °C 100 °C - 250 °C Drůbež a pečeně, šťavnaté a křupavé ze všech stran. Na nejspodnější vodicí lištu za- suňte plech pro zachycování šťávy. Doporu- čuje se pro veškerou drůbež nebo pečeně, pro dobré propečení kýt a hovězích žeber. Umožňuje zachovat šťavnatou strukturu ry- bího masa. Spodní ohřev s ventilátorem 180 °C 75 °C – 250 °C Doporučuje se pro maso, ryby, zeleninu, nejlépe v keramické misce. V tomto režimu si můžete sami nastavit všechny parametry pečení – teplotu, typ pečení i dobu pečení. Při procházení můžete přímo vstoupit do této nabídky stisknutím tlačítka „M“. Před každým pečením prázdnou troubu předehřejte.
- Režim tepelné úpravy prováděný v souladu s předpisy normy EN 60350-1: 2016 k prokázání shody s požadavky na označování energetickými štítky dle směrnice EU/65/2014. Nikdy nepokládejte alobal přímo na dno trouby, akumulované teplo by mohlo poškodit smalt. Doporučení pro úsporu energie. V průběhu pečení neotvírejte dvířka, abyste zabránili únikům tepla.18
- 5 RUČNÍ REŽIM PEČENÍ Poloha Doporučená teplota (°C) Min. - max. Použití Gril s proměnli- vým výkonem
Doporučuje se na grilování kotlet, klobás, krajíců chleba, krevet položených na mříž- ce. Pečení probíhá pomocí horního topného tělesa. Gril pokrývá celou plochu roštu. Uchování v tep-
60 °C 35 °C - 100 °C Doporučuje se pro kynutí těsta na chléb, buchty, bábovku. Air Fry 200 °C 180 °C - 220 °C Tento program, ideální pro gurmánské a zdravé vaření, v kombinaci s použitím dě- rované nádoby vám umožní vařit a opékat zeleninu, hranolky, obalované pokrmy nebo pokrmy v těstíčku v troubě bez tuku (nebo s jeho velmi malým množstvím). Décongélation (Rozmrazo- vání) 35 °C 30 °C - 50 °C Ideální pro jemné pokrmy (koláče s ovo- cem, s krémem…). Rozmrazování masa, ro- hlíků apod. probíhá při 50 °C (maso položte na rošt a umístěte pod něj plech, na který bude odkapávat šťáva). Kynutí těsta 40 °C Doporučený program pro jemné kynutí všech těst, jako je chlebové těsto, brioška, pizza, bábovka atd. Umístěte talíř přímo na dno. Sušení 80 °C 35 °C - 80 °C Program umožňující vysušení některých potravin, jako je ovoce, zelenina, kořeno- vá zelenina, koření a aromatické byliny. Podrobnosti najdete v následující tabulce sušení str. 22.19
Po vybrání a potvrzení funkce pečení, např.: Spodní ohřev s ventilátorem, stiskněte páčku pro potvrzení, spustí se předehřívání; Pípnutí signalizuje, že vaše trouba dosáhla nastavené teploty. Pokrm můžete vložit do trouby do doporučené výšky roštu. Pozn.: Některé parametry lze před zahájením vaření upravit (teplota, doba vaření a odložený start) viz následující kapitoly. ÚPRAVA TEPLOTY V závislosti na zvoleném typu pečení vám trouba doporučí ideální teplotu. Tu můžete následujícím způsobem upravit: Zvolte symbol teploty a poté potvrďte. Otáčením knoíku upravte teplotu a svou volbu potvrďte.
Dobu přípravy pokrmu můžete zadat výběrem doby trvání, poté zadejte dobu vaření otočením knoíku a potvrďte.
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ
(odložený start) Při nastavování doby pečení se automaticky mění čas konce pečení. Pokud chcete zvolit jiný čas konce pečení, můžete ho upravit. - Vyberte konec pečení a potvrďte. Až nastavíte požadovaný čas konce pečení, potvrďte. Zůstane zobrazen konec doby vaření. Pozn.: Pečení lze spustit i bez výběru doby nebo času konce pečení. Jakmile v tomto případě usoudíte, že doba pečení vašeho pokrmu je dostatečná, pečení přerušte (viz kapitolu „Vypnutí probíhajícího pečení“). VYPNUTÍ PROBÍHAJÍCÍHO PEČENÍ Právě probíhající pečení lze zastavit stisknutím otočného knoíku. Zvolte možnost „STOP“. Potvrďte volbou „ANO“ a poté potvrďte, nebo zvolte „NE“ a potvrďte pro pokračování pečení.20
- 6 DOPORUČENÍ PRO VAŘENÍ Umístěte jídlo přímo na děrovaný plech, rozložte je bez překrývání, zvolte režim pečení Air Fry a nastavte teplotu mezi 180 °C a 220 °C. Vložte děrovaný plech do úrovně 5 a odkapávací misku na úroveň 3, abyste zachytili odkapávající tuk.
ORIENTAČNÍ TABULKA AIR FRY
při 200 °C je třeba zvážit předehřátí kromě * Doba Hmotnost Kuřecí křídla 25 min 500 g Čerstvé hranolky 30 min 700 g Zmrazené hranolky 30 min 700 g Kostky čerstvé zeleniny (cuketa, lilek, paprika) 30 min* 500 g Kuřecí nugety 10 min 250 g Obalovaná ryba 15 min 250 g / 2 kusy
- 6 DOPORUČENÍ PRO VAŘENÍ Sušení patří mezi nejstarší způsoby uchovávání potravin. Cílem je zbavit potraviny veškeré vody nebo její části, aby se zachovala jejich výživná složka a zabránilo se množení mikrobů. Sušení zachovává výživové hodnoty potravin (minerály, bílkoviny a vitamíny). Umožňuje optimální skladování potravin díky snížení jejich objemu a po rehydrataci nabízí jejich snadné použití. Používejte pouze čerstvé suroviny. Používejte pouze čerstvé suroviny. Pečlivě je omyjte, nechte okapat a osušte je. Položte na rošt papír na pečení a na něj stejnoměrně rozložte nakrájené suroviny. Použijte lištu na úrovni 1 (máte-li více roštů, zasuňte je na lišty na úrovních 1 a 3). Velmi šťavnaté suroviny během sušení několikrát obraťte. Hodnoty uvedené v tabulce se mohou lišit v závislosti na typu sušených surovin, jejich zralosti, jejich tloušťce a jejich vlhkosti. ORIENTAČNÍ TABULKA PRO SUŠENÍ POTRAVIN Ovoce, zelenina a bylinky Teplota Doba v hodinách Příslušenství Jádrovité ovoce (plátky o tloušťce 3 mm, 200 g na rošt) 80 °C 5-9 1 nebo 2 rošty Peckovité ovoce (švestky) 80 °C 8-10 1 nebo 2 rošty Jedlé kořeny (mrkev, pastinák) nastrouhané, blanšírované 80 °C 5-8 1 nebo 2 rošty Houby nakrájené na plátky 60 °C 8 1 nebo 2 rošty Rajče, mango, pomeranč, banán 60 °C 8 1 nebo 2 rošty Červená řepa nakrájená na plátky 60 °C 6 1 nebo 2 rošty Aromatické bylinky 60 °C 6 1 nebo 2 rošty
V režimu AUTO najdete množství různých receptů rozdělených do kategorií, které můžete připravovat různými způsoby. Počítač trouby vám automaticky nabídne předvolený režim pečení nebo alternativy, které lze snadno vybrat v navigačním rozhraní.
Tento režim dokáže maximálně usnadnit přípravu pokrmu, protože trouba automaticky vypočte všechny parametry pečení (teplotu, dobu pečení, typ pečení) v závislosti na vybraném pokrmu díky elektronickým čidlům uvnitř trouby, která neustále sledují míru vlhkosti a vývoj teploty. Připravované pokrmy VŽDY vkládejte do studené trouby.
Pokud chcete, aby trouba zcela zajistila přípravu receptu díky specifickému elektronickému programu. Tento režim umožňuje změknutí vláken masa díky pomalému pečení při nízkých teplotách. Kvalita pečení je pak optimální. Připravované pokrmy VŽDY vklá- dejte do studené trouby. Při pečení při nízké teplotě je třeba používat jen ty nejčerstvější suroviny. Drůbež je před pečením velmi důležité zevnitř i zvenku důkladně opláchnout studenou vodou a osušit savým papírem.
Tento režim za vás vybere vhodné parametry pečení odpovídající připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti. U některých pokrmů je nutné zadat některé hodnoty (hmotnost, rozměr...).23
V hlavní nabídce zvolte otáčením knoíku funkci „AUTO“ a potvrďte. Vybírat můžete z různých kategorií pokrmů: - Maso, Ryby, Pokrmy, Chléb a těstoviny, Zákusky. Otočným knoflíkem zvolte požadovanou funkci a volbu potvrďte. Doporučení Při každém pečení vám trouba před vložením pokrmu sdělí, do jaké úrovně roštu máte pokrm vložit
- 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENÍ DOPORUČENÍ PRO REŽIM SNÍMAČ AI Vykostěná jehněčí kýta (2 typy pečení): 1,4 kg až 1,8 kg Vykostěná jehněčí kýta dobře propečená Vykostěná jehněčí kýta středně propečená
- Při nákupu dejte přednost kýtě kulatějšího a buclatějšího tvaru, spíše než protáhlého a štíhlého. Na pekáč položte jehněčí kýtu. Po upečení nechte odpočinout. Vepřová pečeně 700 g až 1,4 kg Hřbet, lé Položte maso na rošt podložený plechem na odkapávání šťávy. Po upečení maso nechte před nakrájením 7 až 10 minut odpočinout. Na konci pečení maso osolte. Jehněčí kýta s kostí (2 typy pečení): 2 kg až 2,8 kg Dobře propečená jehněčí kýta s kostí Mírně propečená jehněčí kýta s kostí
- Při nákupu dejte přednost kýtě kulatějšího a buclatějšího tvaru, spíše než protáhlého a štíhlého. Na pekáč položte jehněčí kýtu. Po upečení nechte odpočinout. Hovězí pečeně (3 typy pečení): (800 g až 1,6 kg) Krvavé hovězí maso Medium rostbíf Propečený rostbíf Z povrchu masa odstraňte co nejvíce tuku, ten se totiž při pečení pálí a kouří se z něj. Umístěte pečeni na plech. Po upečení maso nechte 7 až 10 minut odpočinout. Kuře Kuřata od 1,4 kg do 2,5 kg Malé kachny, perličky Položte maso na rošt podložený plechem na odkapávání šťávy. Před pečením propíchejte kůži, aby z masa nestříkala šťáva.25
Ryby od 400 g do 1 kg Celá ryba (pražma, štikozubec, pstruh, makrela, pečená ryba). Nevhodné pro ploché ryby. Tento program používejte pouze k pečení celých ryb. Použijte víceúčelový plech. DOPORUČENÍ PRO REŽIM SNÍMAČ AI26
Pizza 300 g až 1,2 kg Čerstvá kupovaná pizza - čerstvá těsta Pizza z kupovaného těsta Pizza z domácího těsta Chcete-li mít těsto křupavé, položte pizzu přímo na rošt (pizzu můžete na roštu podložit papírem na pečení, aby do trouby nevytekl sýr). Slaný koláč Čerstvé slané koláče Mražené slané koláče Použijte hliníkovou formu s nepřilnavým povrchem: Těsto tak bude zespodu křupavější. Mražené slané koláče vyjměte z obalu, než je položíte na rošt. Nadívaná zelenina Plněná rajčata, plněné papriky Brandade. Zvolte nádobu odpovídající množství připravovaného pokrmu, aby přes okraje nepřetékala šťáva.27
SLADKÉ ZEMĚ Babka Polsko Baklava Turecko Brioška Švýcarsko Chokladfarn Švédsko Chrik Alžírsko Papájový puding Madagaskar Jablecznik Polsko Kanelbullar Švédsko Kapern Německo Kourabies s vůní pomerančových květů Řecko Malva pudding Jihoafrická republika Marzipan buchteln Německo Miguelitos Španělsko Panettone Itálie Pastéis de nata Portugalsko Pudding Velká Británie Robinson Francie Martinik Rocher coco Kongo Scony Velká Británie Stollen Německo Koláč Santiago Španělsko Torta della nonna Itálie Vyberte režim „SVĚTOVÉ RECEPTY“ a objevte světovou kuchyni prostřednictvím všech našich receptů. Z nabídky si pouze vyberete recept, jeho hmotnost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů. Režim „Světové recepty“ najdete i v aplikaci DE DIETRICH SMART CONTROL, po- stupujte krok za krokem podle těchto receptů na vaření speciálně navržených pro vaši troubu. Doporučení Můžete si také vybrat recept z celého světa výběrem podle země30
- 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENÍ Doporučení Můžete si také vybrat recept z celého světa výběrem podle země
SLANÉ ZEMĚ Bacalhau Portugalsko Baeckeoffe Francie Börek Turecko Canneloni Itálie Carbonade Belgie Empanadas de carne Argentina Fabada asturiana Španělsko Marocká jehněčí kýta Maroko Karaage Japonsko Koulibiac z lososa Rusko Kostky lososa Japonsko Kuřecí kari Indie Kuře tandoori Indie Kuře tikka massala Indie Klobásy Rougail Reunion Francie Gratinovaná zelenina Francie31
Funkce „AUTO“ za vás vybere vhodný režim pečení odpovídající připravovanému pokrmu. V hlavní nabídce vyberte režim „AUTO“ a potvrďte. Trouba vám nabízí několik kategorií pokrmů (Maso, Ryby, Pokrmy, Chléb a těstoviny, Dezerty, Světové recepty): trouba nabízí pečení pomocí snímače AI jako prioritu, takže nemusíte upravovat žádné parametry. Stačí stisknout tlačítko „Zahájit pečení“. Zobrazí se výška vložení plechu, vložte jej a potvrďte. Při pečení se snímačem AI neote- vírejte během pečení dvířka trouby. V závislosti na vybraném pokrmu nebo stavu trouby (již horké) nabízí režim AI výchozí hmotnost, kterou budete muset v případě potřeby před potvrzením upravit. Trouba vypočítá automaticky dobu pečení a parametry teploty. Zobrazí se výška vložení plechu, vložte jej a potvrďte. - Po uplynutí doby pečení trouba vydá zvukový signál a vypne se; displej oznámí, že je pokrm hotový. U některých receptů AI je nutné před vložením pokrmu troubu předehřát. Troubu lze kdykoli v průběhu pečení otevřít a polévat pokrm šťávou.
(V ZÁVISLOSTI NA TYPU PEČENÍ) Na konci pečení v manuálním režimu nebo automatickém režimu vám trouba nabízí tři možnosti, jak se přizpůsobit očekávanému výsledku: KŘUPAVÝ POKRM, UCHOVÁVÁNÍ V TEPLE a PŘIDAT 5 MIN.
Na konci pečení můžete pokrm opéct pomocí funkce „Křupavý pokrm“ . Zvolte funkci pečení, upravte teplotu a naprogramujte dobu pečení. Zvolte funkci „Křupavý pokrm“ a potvrďte stisknutím páčky. Pečení se spustí. Vpravo dole na displeji se zobrazí symbol a gril se automaticky zapne během posledních 5 minut vašeho pečení. Poznámka: Možnost „KŘUPAVÝ POKRM“ lze na- kongurovat na začátku vaření, během vaření a na konci naprogramovaného vaření.
Na konci vaření můžete zvolit možnost „UCHOVÁNÍ V TEPLE“, která vám umožní ponechat pokrm v troubě bez nadměrného upečení. Teplota trouby se sama reguluje na teplotu pro podávání, dokud nebudete připraveni. PŘIDAT 5 MIN (Pouze v ručním režimu) Na konci pečení s naprogramovanou dobou trvání můžete zvolit možnost „PŘIDAT 5 MIN“. Aktivací funkce „PŘIDAT 5 MIN“ trouba obnoví režim pečení a nastavení teploty na 5 minut, které lze v případě potřeby zopakovat.33
- 8 DOPORUČENÍ PRO VAŘENÍ OBLÍBENÉ K DISPOZICI PRO RUČNÍ A AUTOMATICKÉ REŽIMY Funkce „OBLÍBENÉ“ vám umožňuje uložit do paměti 3 manuální režimy pečení a 3 automatické režimy pečení, které často používáte. Při ručním nebo automatickém pečení stiskněte knoflík a otáčením knoflíku vyberte „Přidat k oblíbeným“. Pro uložení do paměti stiskněte pro potvrzení. Váš postup se poté uloží do „RUČNÍ OBLÍBENÉ 1“ . Opětovným potvrzením zahájíte pečení. Pozn.: Jsou-li všechny 3 paměti již obsa- zené, nově ukládaná hodnota nahradí jed- nu z dříve uložených oblíbených položek. FUNKCE MINUTKY Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je trouba vypnutá. - Otočným knoíkem zvolte funkci „MINUTKA“ a volbu potvrďte. Na displeji se zobrazí 0m00s. Nastavte minutku otáčením knoflíku, nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím a vzápětí se spustí odpočítávání. Jakmile čas vyprší, zazní zvukový signál. Chcete-li odpočítávání zastavit, stiskněte libovolné tlačítko. Pozn.: Naprogramování minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Chcete-li zrušit nastavení minutky, vraťte se do menu minutky a nastavte 0m00s. Pokud v průběhu odpočítávání stisknete otočný knoík, minutka se zastaví.34
- 9 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA: VNĚJŠÍ POVRCH Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte krémové čisticí prostředky ani drátěnku. DEMONTÁŽ VODICÍCH LIŠT Boční strany s vodicími lištami: Nadzvedněte přední část rámu s lištami, zatlačte na celý rám a vyjměte háček na přední straně z jeho uložení. Potom za rám jemně zatáhněte směrem k sobě, abyste uvolnili i zadní háčky. Vyjměte tak obě lišty.
ČIŠTĚNÍ SKLA DVEŘÍ Upozornění Na čištění skleněných dvířek trouby ne-používejte abrazivní čisticí prostředky, abrazivní houbičky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prask-nout. Nejprve odstraňte z vnitřní části skla přebytečný tuk pomocí jemného hadříku a prostředku na mytí nádobí. Chcete-li vyčistit jednotlivá vnitřní skla, vyjměte je následovně: Zcela otevřete dvířka trouby a zablokujte je pomocí plastové zarážky dodané s troubou v plastovém sáčku.
Vyjměte první nacvaknuté sklo: Pomocí druhé zarážky (nebo šroubováku) zatlačte do zářezů
Vyjměte sklo. Dvířka jsou vybavena dvěma dodatečnými skly, která jsou na každé straně opatřena černou pryžovou rozpěrkou.
- 9 ÚDRŽBA Je-li to nutné, vyjměte je a vyčistěte. Neponořujte skla do vody. Opláchněte je pod tekoucí vodou a otřete hadříkem bez chlupů. Po vyčištění znovu nasaďte 4 pryžové zarážky zelenou šipkou směrem nahoru a skla opět nainstalujte. Poslední sklo nasaďte na kovové zarážky a zacvakněte je. Strana s nápisem „PYROLYTIC“ musí být obrácena směrem k vám a nápis musí být čitelný. Vyjměte plastovou zarážku.
Můžete odstranit štítek „SENSOR“ označující přítomnost snímače vlhkosti spojeného s režimem snímače AI. K čištění použijte dodanou plastovou podložku pro sejmutí dvířek. Demontáž: Zasuňte podložku mezi desku „SENSOR“ a horní část trouby a pohybem dolů ji odejměte. Opětovná montáž: Uchopte desku „SENSOR“ a pevně zasuňte zářezy
do příslušných uložení směrem nahoru.36
Než zahájíte čistění trouby pyrolýzou, vyjměte z ní veškeré příslušenství a vo- dicí lišty. Je velmi důležité, aby byla během čištění pyrolýzou z trouby odstraněna veškerá příslušenství neslučitelná s pyrolýzou (posuvné lišty, chromované rošty) a rovněž všechny nádoby. Tato trouba je vybavena funkcí samočištění pyrolýzou: Pyrolýza je cyklus, při kterém se vnitřek trouby zahřeje na velmi vysokou teplotu, čímž lze odstranit všechny nečistoty jako připečené kousky pokrmů nebo tuk. Než spustíte pyrolytické čištění trouby, odstraňte z trouby větší připečené zbytky potravin. Odstraňte přebytečný tuk na dvířkách pomocí navlhčené houbičky. V zájmu bezpečnosti může toto čištění probíhat pouze tehdy, jsou-li dvířka automaticky zablokována. Dvířka pak nelze otevřít. K dispozici jsou tři cykly pyrolýzy. Doby jsou přednastavené a nelze je upravit.
PROVEDENÍ SAMOČISTICÍHO
CYKLU Pyro Auto: 1:30 až 2:15 pro energeticky úsporné čištění. Pyro Express: Tato funkce dostupná i na konci pečení využívá teplo nashromážděné při předchozím pečení k rychlému automatickému vyčištění vnitřku trouby. Mírně zašpiněnou troubu vyčistí za necelou hodinu. Pokud je teplo ve vaší troubě dostatečné: pyrolýza trvá 59 minut, jinak 1:30 h. Pyro 2H: trvá 2:00 h a slouží k důkladnějšímu čištění vnitřku trouby.37
V hlavní nabídce vyberte funkci „ČIŠTĚNÍ“ a potvrďte. - Vyberte nejvhodnější cyklus samočištění, např. PYRO AUTO a potvrďte. Spustí se pyrolýza. Odpočítávání doby se zahájí ihned po potvrzení nastavení. Během pyrolýzy se na programovací jednotce zobrazí symbol oznamující, že dvířka jsou zablokovaná. Na konci pyrolýzy probíhá fáze ochlazování, po tuto dobu nelze troubu použít. Po vychladnutí trouby setřete vlh- kým hadrem bílý popel. Trouba je čistá a lze ji znovu použít k pečení. SAMOČIŠTĚNÍ S ODLOŽENÝM STARTEM Postupujte podle pokynů uvedených v předchozím odstavci. Zvolte konec pečení. Nastavte otočným knoíkem požadovaný čas konce pyrolýzy a potvrďte. Po několika sekundách se trouba přepne do pohotovostního režimu a začátek pyrolýzy je odložen tak, aby byla ukončena v naprogramovaný čas. Po ukončení pyrolýzy vypněte troubu stisknutím tlačítka .38
Upozornění: Než budete měnit žá- rovku, ujistěte se, že je přístroj odpo- jen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Zásah pro- veďte, až zařízení vychladne. Technické údaje žárovky: 25 W, 220–240 V~, 300 °C, G9. Nefunkční žárovku můžete vyměnit sami. Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte kaučukovou rukavici, která usnadní demontáž. Vložte novou žárovku a znovu nasaďte ochranné sklo. Produkt obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G.39
- 10 ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ Otázky Odpovědi a řešení Zobrazí se údaj „AS“ (systém Auto Stop – automatické vypnutí). Tato funkce vypne vyhřívání trouby, pokud to zapomenete udělat sami. Na- stavte troubu do polohy VYPNUTO. Kód chyby začínající písmenem „F“. Vaše trouba zaznamenala poruchu. Vy- pněte troubu na 30 minut. Pokud potíže přetrvávají, minimálně na minutu troubu odpojte z elektrické sítě. Pokud potíže nezmizí, kontaktujte servisní oddělení. Trouba se nezahřívá. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena a zda její pojistka není mimo provoz. Zkontrolujte, zda není na troubě nastavený režim „DEMO“ (viz nabídka nastavení). Žárovka trouby je nefunkční. Vyměňte žárovku nebo pojistku. Zkon- trolujte, zda je trouba řádně připojená. Viz kapitola Výměna žárovky. Chladicí ventilátor se točí i po vypnu- tí trouby. Nejedná se o závadu, ventilátor může pracovat na odvětrání trouby až hodinu po konci pečení. Pracuje-li delší dobu, kontaktujte servisní oddělení.40 POKRMY
- * * * * * Čas pe- čení v minutáchÚROVEŇÚROVEŇÚROVEŇÚROVEŇÚROVEŇÚROVEŇ MASO Vepřová pečeně (1 kg) 200 2 190 2 60Telecí pečeně (1 kg) 200 2 190 2 60-70Hovězí pečeně 240 2 200 2 30-40Jehněčí (kýta, plec 2,5 kg) 220 2 220 2
185 3 60Kuřecí stehna
20-30Vepřová/telecí žebra
20–30Hovězí žebra (1 kg)
15-20Vařené ryby (pražma) 200 3 190 3 30-35Ryby v papilotu 220 3 200 3 15-20ZELENINAGratinování (zapékání pokrmů)
Zapékané brambory 200 3 180 3 45Lasagne 200 3 180 3 45Plněná rajčata 170 3 170 3 30PEČIVOPiškotový dort – piškot 180 3 180 4 35Piškotová roláda 220 3 180 2 190 3 5-10Brioška 180 3
40-45Sněhové pečivo 100 4 100 4 100 4 60-70Madlenky 220 3 210 3 5-10Odpalované těsto 200 3 180 3 200 3 30-40Čajové pečivo z listového těsta220 3 200 3 5-10Moučník Savarin 180 3 175 3 180 3 30-35Koláč z křehkého těsta 200 1 200 1 30-40Koláč z listového těsta 215 1 200 1 20-25RŮZNÉPaštika 200 2 190 2 80-100Pizza
Koláč 200 2 190 2 40-45Chléb 220 2 220 2 30-40Topinka 275 4-5 2–3 TIP NA PEČENÍ V RUČNÍM REŽIMU Poznámka: Všechny druhy masa je třeba před vložením do trouby nechat alespoň 1 hodinu odpočinout při pokojové teplotě. * Podle modelu41 PokrmREŽIM PEČENÍÚROVEŇ PŘÍSLUŠENSTVÍ °C DOBA min. PŘEDEHŘÁTÍSušenky (8.4.1)
plech 45 mm 170 25-35 ano Koláčky (8.4.2) 2 + 5 plech 45 mm + mřížka 170 25-35 ano Měkký koláč bez tuku (8.5.1)
mřížka 150 30-40 ano Měkký koláč bez tuku (8.5.1)
mřížka 150 30-40 ano Měkký koláč bez tuku (8.5.1) 2 + 5 plech 45 mm + mřížka 150 30-40 ano Měkký koláč bez tuku (8.5.1)
mřížka 150 30-40 ano Měkký koláč bez tuku (8.5.1) 2 + 5 plech 45 mm + mřížka 150 30-40 ano Jablkový koláč (8.5.2)
mřížka 170 90-120 ano Jablkový koláč (8.5.2)
mřížka 170 90-120 ano Jablkový koláč (8.5.2) 3 mřížka 180 90-120 ano Zapečený povrch (9.2.2) 5 mřížka 275 3-6 ano TESTY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI PODLE NORMY IEC/EN 60350 Ingredience:
- Mouka 2 kg • Voda 1240 ml • Sůl 40 g • 4 balíčky sušeného pekařského droždí Těsto vymícháme mixérem a necháme v troubě vykynout. Postup: Recepty s těsty z kvasnic. Těsto vylijte na pevnou teplovzdornou plochu, vyjměte výsuvný systém a vložte plech do spodní části. Troubu předehřejte pomocí funkce horkovzdušného ohřevu na teplotu 40-50 °C po dobu 5 minut. Vypněte troubu a nechte těsto po dobu 25-30 minut dojít. Využíváte zbylého tepla. POZNÁMKA: U dvouúrovňového pečení lze nádobí vyjímat v různou dobu. Recept s droždím (dle modelu)
Notice-Facile