DOH4334B - Trouba DE DIETRICH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DOH4334B DE DIETRICH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DOH4334B - DE DIETRICH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DOH4334B značky DE DIETRICH.
NÁVOD K OBSLUZE DOH4334B DE DIETRICH
Právě jste si zakoupili výrobek De Dietrich. Tato volba je důkazem vaší vysoké úrovně a lásky k francouzskému způsobu života. Výrobky De Dietrich, které jsou výsledkem více než 300 let know-how, ztělesňují spojení designu, autenticity a technologie ve službách kulinářského umění. Naše spotřebiče jsou vyrobeny z těch nejlepších materiálů a mají dokonalou povrchovou úpravu. Jsme přesvědčeni, že tato vysoká kvalita zpracování umožní nadšencům do přípravy pokrmů uplatnit svůj talent. V neustálé snaze o lepší uspokojení vašich požadavků vám oddělení zákaznického servisu společnosti De Dietrich zodpoví všechny vaše dotazy a připomínky. Je nám ctí být vaším novým partnerem v kuchyni. Děkujeme vám za vaši důvěru. Společnost De Dietrich, která má výrobní závody ve francouzských městech Orléans a Vendôme, neustále usiluje o dokonalost a udržuje si výjimečné know-how při navrhování svých výjimečných výrobků. Mnoho našich spotřebičů je opatřeno značkou Origine France Garantie, která potvrzuje, že jsou vyrobeny ve Francii. Toto označení zaručuje kvalitu a dlouhou životnost našich spotřebičů a také zaručuje jejich sledovatelnost tím, že poskytuje jasný a objektivní údaj o jejich původu.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při převzetí přístroj ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Jakékoliv výhrady zaznamenejte na dodací list a uschovejte si jeho kopii. Důležité upozornění Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika. — Děti si nesmějí se spotřebičem hrát. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru. — Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti. UPOZORNĚNÍ: — Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání horké. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musí být pod stálým dohledem — Tento spotřebič je určen k vaření se zavřenými dvířky. — Před pyrolytickým čištěním trouby vyjměte veškeré příslušenství a odstraňte všechny hrubé nečistoty. — Při použití funkce čištění mohou být povrchy teplejší než při běžném používání. Dbejte na to, aby se k troubě nepřibližovaly děti. — Nepoužívejte spotřebič pro parní čištění. — Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách společnosti.5 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je přístroj odpojen od napájení, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. Zásah proveďte, až zařízení vychladne. K odšroubování stínítka a žárovky použijte gumovou rukavici, abyste usnadnili jejich vyjmutí. Musí být možné odpojit spotřebič od elektrické sítě začleněním vypínače do pevného přívodu v souladu s pravidly pro elektroinstalace. — Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba. — Tento přístroj lze instalovat kdekoli pod pracovní desku nebo do vestavěného nábytku podle instalačního schématu. — Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomuto účelu. — Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání. — Tento spotřebič je určen pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelech a dalších ubytovacích zařízeních a v zařízení typu hostinských pokojů. — Při čištění vnitřku trouby musí být trouba vypnutá. Neměňte funkce tohoto zařízení , protože by to pro vás mohlo být nebezpečné. Nepoužívejte troubu ke skladování nebo uchovávání potravin nebo k odkládání předmětů po použití. V závislosti na modelu může být trouba vybavena sondou na maso. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.6
INSTALACE VÝBĚR MÍSTA A VESTAVĚNÍ Na výkresech jsou uvedeny rozměry nábytku, do kterého bude trouba vložena.Tento spotřebič lze instalovat samostatně pod pracovní desku (obr. A) nebo do vestavného nábytku (obr. B). Upozornění: pokud je spodní strana nábytku otevřená (pod pracovní deskou nebo ve vestavěném nábytku), musí být prostor mezi stěnou a pracovní deskou, na které je trouba umístěna, maximálně 70 mm* (obr. C).Když je nábytek vzadu uzavřen, vytvořte otvor 50 x 50 mm pro průchod elektrického kabelu. Připevněte troubu k nábytku. Za tímto účelem odstraňte gumové patky a nejprve vyvrtejte otvor o průměru 2 mm, aby nedošlo k rozštípnutí dřeva. Troubu připevněte 2 šrouby. Nasaďte zpět gumové patky.Doporučení Abyste se ujistili, že vaše instalace je vyhovující, neváhejte se obrátit na odborníka v oboru domácích elektro-spotřebičů.
Trouba musí být zapojena pomocí normalizovaného napájecího kabelu se 3 vodiči o průřezu 1,5 mm² (1 f + 1 N + zem), který musí být připojen k síti 220~240 V pomocí normalizované zásuvky IEC 60083 nebo všesměrového odpojovacího zařízení v souladu s instalačními předpisy.Ochranný vodič (zelenožlutý) je připojen ke svorce zařízení a musí být spojen s uzemněním instalace. Instalační pojistka musí být dimenzována na 16 ampér.Neodpovídáme za nehody nebo incidenty způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním nebo nesprávným připojením.Váš spotřebič je navržen pro provoz při frekvenci 50 Hz nebo 60 Hz bez jakéhokoli zvláštního zásahu z vaší strany.Upozornění: Pokud elektrická instalace ve vaší domácnosti vyžaduje přepojení spo-třebiče obraťte se na kvalikovaného elektrikáře. Pokud dojde k poruše na troubě, odpojte spotřebič ze zásuvky nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení trouby. Modrý vodič Nulový vodič (N) Fáze (L) Černý, hnědý nebo červený vodič Žlutozelený vodič Uzemnění8
PROSTŘEDÍ Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispívejte k ochraně životního prostředí tím, že je budete odkládat do obecních kontejnerů k tomu určených. Spotřebič obsahuje i mnoho recyklova-telných materiálů. Je označeno tímto logem, které označuje, že použité zařízení nesmí být mí-cháno s jiným odpadem.Výrobce zařízení recykluje za nejlepších podmínek v souladu s evropskou směrnicí o likvidaci elektric-kých a elektronických zařízení. Podrobné informace o nejbližších sběrných místech pro vyřazená zařízení získáte na obecním úřadě nebo u prodejce.Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.9
Ovládací panelSvětlo DvířkaVodicí lišty (Tato trouba nabízí 6 poloh vodicích lišt pro příslušenství)10
Displej Minutka Zamknutí tlačítek Tlačítka Doba pečení Doba provozu Konec vaření Nastavení teploty Ukazatel teploty Ukazatel předehřevu Zamčení dvířek Nastavení času a doby11
- 3 POPIS PŘÍSTROJE PŘÍSLUŠENSTVÍ (PODLE MODELU) - Rošt s pojistkou proti překlopení Rošt může být použit pro všechny nádoby a formy s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat přímo na něj). Položte bezpečnostní mřížku proti překlopení ke spodní části trouby. - Multifunkční plech 45 mm K vložení do vodicích lišt pod rošt. Zachytává šťávu a tuk při grilování, můžete ho také napustit do poloviny vodou a péct ve vodní lázni. Cukrářský plech 8 mm Vkládá se do vodicích lišt. Ideální na pečení sušenek, cukroví a dortíků. Jeho nakloněná plocha usnadňuje přesunutí jednotlivých kousků na podnos. Pro zachytávání šťávy a tuku při grilování jej lze rovněž vložit do vodicích lišt pod mřížku. DOPORUČENÍ: Pro zamezení uvolňování kouře během pečení tučného masa doporučujeme přidat malé množství vody nebo oleje na dno multifunkčního plechu 45 mm.12
- 3 POPIS PŘÍSTROJE SYSTÉM POSUVNÝCH KOLEJNIC (V ZÁVISLOSTI NA MODELU) Díky systému posuvných lišt je manipulace s potravinami praktičtější a snazší, protože plechy lze lehce vysunout, což maximálně zjednodušuje práci s nimi. Plechy mohou být zcela vyjmuty, což umožňuje úplný přístup. Navíc jejich stabilita umožňuje pracovat a manipulovat s potravinami naprosto bezpečně, což snižuje riziko popálení. Budete tak moci vyjímat pokrmy z trouby mnohem snadněji.
Po vyjmutí obou rámů s vodicími lištami si zvolte úroveň (2 až 5), do které chcete připevnit posuvné lišty. Nasaďte levou posuvnou lištu na levý rám tak, že na přední a zadní část posuvné lišty vyvinete dostatečný tlak, aby 2 výstupky na boku posuvné lišty zacvakly do rámu. Stejným způsobem nasaďte pravou posuvnou lištu. POZNÁMKA: Teleskopická část posuvné lišty se musí vysouvat směrem dopředu, takže je zarážka
obrácena směrem k vám. Nasaďte oba rámy s vodicími lištami na místo a na obě posuvné lišty položte plech. Systém je připraven k použití. Chcete-li posuvné lišty odmontovat, vyjměte rámy s lištami. Výstupky na liště jemně zatlačte dolů, abyste je uvolnili z rámu. Vytáhněte posuvnou lištu směrem k sobě.
- 4 POUŽITÍ PŘÍSTROJE NASTAVENÍ Nastavení času
Po zapojení spotřebiče do elektrické sítě na displeji bliká 12:00. Nastavte čas pomocí ovladače + nebo -. Potvrďte stisknutím otočného knoíku. V případě výpadku dodávky elektrické energie časový údaj také bliká. Proveďte stejnou úpravu. Seřízení hodin
Tlačítko volby funkcí musí být bezpodmínečně v poloze 0. Stiskněte tlačítko , zobrazí se symbol . Znovu stiskněte tlačítko . Upravte nastavení páčkou + nebo -. Potvrďte stisknutím otočného knoíku. Minutka Tuto funkci lze použít pouze v případě, že je trouba vypnutá.
Tlačítko volby funkcí musí být bezpodmínečně v poloze 0. Stiskněte tlačítko , zobrazí se symbol . Symbol minutky bliká. Čas na minutce nastavte pomocí páčky + a -. Potvrďte stisknutím páčky, začne odpočítávání a znovu se zobrazí čas. Jakmile čas vyprší, zazní zvukový signál. Chcete-li odpočítávání zastavit, stiskněte libovolné tlačítko. Pozn.: naprogramování minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Chcete-li zrušit nastavení minutky, vraťte se do nabídky minutky a nastavte čas na 00:00.14
- 4 POUŽITÍ PŘÍSTROJE AUTO: U režimu pečení se světlo v dutině trouby vypne automaticky po 90 sekundách ZAP: V režimu pečení žárovka vždy svítí kromě režimu ECO. Aktivace/deaktivace zvuko- vého signálu tlačítek Aktivace/deaktivace přede- hřátí Aktivace/deaktivace ukáz- kového režimu Informace o poprodejním servisu ZAMKNUTÍ TLAČÍTEK (DĚTSKÁ POJISTKA) Stiskněte současně tlačítka a , dokud se na displeji nezobrazí symbol . Chcete-li ovládání odemknout, stiskněte současně tlačítka a , dokud symbol z displeje nezmizí.
Jednotlivé parametry trouby se nastavují takto: Pro přístup do režimu nastavení stiskněte tlačítko dokud se nezobrazí „MENU“. Vyberte různá nastavení pomocí páčky. Potvrďte svou volbu stisknutím páčky, aktivujte nebo deaktivujte různé parametry pomocí páčky + a -, potvrďte pomocí páčky, viz tabulka: Dalším stiskem tlačítka opustíte „NABÍDKU“.15
- 4 POUŽITÍ PŘÍSTROJE Tradiční horkovzduch* Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C Doporučení: 200 °C Doporučuje se pro maso, ryby, zeleninu, nejlépe v keramické misce. Traditionnel (Tradiční ohřev) Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C Doporučení: 200 °C Tento způsob pečení není kompatibilní s pečením ve vodní lázni. Doporučuje se pro pomalé a jemné pečení, např. k přípravě šťavnaté pečené zvěřiny. K prudšímu pečení červeného masa. Nebo k dušení pokrmů (v nádobě pod pokličkou), jejichž přípravu jste už předtím zahájili na varné desce (kohout na víně, ragú). Horkovzdušný spodní ohřev Minimální teplota 75 °C, maximální 250 °C Doporučení: 180 °C Doporučeno pro vlhká těsta (quiche, koláče se šťavnatým ovocem...). Těsto bude vespodu dobře upečené. Doporučeno pro těsta, která kynou (cake, brioška, bábovka...) a na sufé, která nebudou blokována svrchní kůrkou. Eco* Minimální teplota 35 °C, maximální 275 °C Doporučení: 200 °C Tento způsob pečení není kompatibilní s pečením ve vodní lázni. Tato funkce šetří energii a zároveň zachovává vlastnosti pečení. Veškeré pečení probíhá bez předehřívání.
- Tento režim pečení probíhá dle předpisů normy EN 60350-1: a je ve shodě s požadavky evropského nařízení EU/65/2014 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích spotřebičů. Silný gril Polohy 1 až 4 Doporučení: Poloha 4 Doporučuje se pro grilování toustů, zapékání jídel a povrchové koncové úpravě pokrmu crème brûlée... Horkovzdušný gril Minimální teplota 100 °C, maximální 250 °C Doporučení: 200 °C Drůbež a pečeně šťavnaté a křupavé ze všech stran. Posuňte víceúčelový plech 45 mm na spodní vodicí lištu. Doporučuje se pro veškerou drůbež nebo pečeně, kýtu, hovězí žebra. Umožňuje zachovat šťavnatou strukturu rybího masa. Chléb Minimální teplota 35 °C, maximální 220 °C Doporučení: 205 °C Program doporučený pro pečení chleba. Nezapomeňte položit na dno zapékací mističku s vodou, která zajistí křupavou a zlatavou kůrku. Automatické funkce: Vaše trouba vám nabízí 3 nové funkce, které automaticky kombinují dva režimy pečení, aby byla uchována nutriční kvalita jídel a pečení bylo rychlejší. Drůbež Doporučeno pro pečení kuřat. Ryby Doporučujeme pro pečení celých ryb (losos, treska, mořský okoun). Bílé maso Doporučuje se pro zachování měkkosti a křehkosti telecí pečeně.16
- 4 POUŽITÍ PŘÍSTROJE U těchto 3 funkcí stačí nalít 500 ml vlažné vody v dostatečném množství do víceúčelového plechu 45 mm a umístit ho do trouby na spodní vodicí lišty a váš pokrm péct na vodicích lištách v úrovni 3. Nastavte hmotnost na displeji pomocí páčky +/- a potvrďte hodnotu stisknutím páčky +/- Během pečení v páře se na vnitřním prostoru tvoří kondenzát. Může se stát, že voda vznikající při této kondenzaci je zadržena žlabem (*), v tomto případě je nutné tuto vodu na konci pečení odsát, aby se zabránilo hromadění. (*) Žlab je umístěn pod těsněním dvířek, úplně dole na rámu trouby.
Okamžité zahájení pečení Jakmile se trouba spustí, zobrazí se doba provozu. Programátor zobrazuje čas, který by neměl blikat. Páčkou pro volbu funkcí otočte do požadované polohy. U manuálních funkcí: Teplota se ihned začne zvyšovat. Trouba vám doporučí teplotu, kterou však můžete změnit. Trouba hřeje a ukazatel teploty bliká. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní série zvukových signálů. Úprava teploty Stiskněte tlačítko . Upravte teplotu páčkou + nebo -. Potvrďte stisknutím otočného knoíku.17
- 4 POUŽITÍ PŘÍSTROJE Úprava doby Systém „Smart Assist“ Trouba je vybavena funkcí „Smart Assist“, která při nastavování délky pečení navrhuje dobu pečení dle zvole- ného režimu. Tuto dobu lze upravit (viz tabulka). Pokud změníte dobu trvání, potvrďte stisknutím páčky. Po dosažení požadované teploty pečení začne odpočítávání času. Stiskněte tlačítko . Trouba vám doporučí dobu, kterou však můžete změnit. Dobu pečení upravte páčkou + nebo -. Potvrďte stisknutím otočného knoíku. Změna času konce pečení Po nastavení doby pečení stiskněte tlačítko , ukazatel konce pečení začne blikat. Znovu nastavte čas konce pečení pomocí páčky + a -. Potvrďte stisknutím otočného knoíku. Zobrazení konce pečení již nebliká. Vaše trouba se spustí později a dokončí pečení ve zvolený čas. Pozn.: Tato funkce není dostupná s funkcí grilování. FUNKCE PEČENÍ DOBA 30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 15 min18
- 5 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VNITŘKU – VNĚJŠKU Čištění vnitřku trouby Díky této funkci strávíte méně času čištěním trouby a čištění bude ekologicky šetrné. Doporučujeme nastříkat do dutiny 300 ml vody, pak spusťte funkci čištění párou nastavením páky do polohy (nebo v závislosti na modelu) po dobu 35 min. Čištění vnějšího povrchu Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné houbičky. Čištění drátěných vodicích lišt Demontujte drátěné vodicí lišty a vyčistěte je. Nadzvedněte přední část rámu s lištami, zatlačte na celý rám a vyjměte háček na přední straně z jeho uložení. Potom opatrně vytáhněte celou lištu směrem k sobě a nadzvedněte zadní část tak, abyste vyjmuli háček i v zadní straně z jeho uložení. Vyjměte tak obě lišty. Čištění skel dveří Zcela otevřete dvířka trouby a zablokujte pomocí plastové zarážky dodané se spotřebičem. Odšroubujte dva šrouby umístěné na každé straně dveřních zárubní pomocí šroubováku Torx (T20) a poté odstraňte příčník tahem směrem k sobě.19
- 5 ÚDRŽBA Čištění vnějšího povrchu Vyjměte první sklo: Neponořujte skla do vody. Opláchněte je pod tekoucí vodou a otřete hadříkem bez chlupů. Opětovná montáž dvířek Po vyčištění vraťte sklo a příčník zpět a přišroubujte je na místo. Před zavřením dveří odstraňte plastovou zarážku. Váš spotřebič je opět provozuschopný. Výměna žárovky Důležité: Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je přístroj odpojen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Zásah proveďte, až zařízení vychladne. Technické údaje žárovky: 25 W, 220-240 V~, 300°C, patice G9. Nefunkční žárovku můžete vyměnit sami. Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte kaučukovou rukavici, která usnadní vymontování. Vložte novou žárovku a znovu nasaďte ochranné sklo. Produkt obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G.20
- 6 ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ Otázky Odpovědi a řešení Trouba se nezahřívá. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojená a zda její pojistka není mimo provoz. Zvyšte zvolenou teplotu. Žárovka trouby je nefunkční. Vyměňte žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojená. Chladicí ventilátor se točí i po vypnutí trouby. To je normální, ventilace může fungovat až 1 hodinu po pečení v zájmu snížení vnitřní i vnější teploty trouby. Pokud se po hodině ventilace nevypne, kontaktujte servisní oddělení. Neprobíhá čištění pyrolýzou Zkontrolujte zavření dveří. Může jít o poruchu blokování dveří nebo čidla teploty. Pokud potíže nezmizí, kontaktujte servisní oddělení. Na displeji bliká symbol Porucha blokování dveří, obraťte se na servisní oddělení. Pečení ve vodní lázni. Pro pečení ve vodní lázni používejte, prosím, způsoby s horkovzduchem. Hluk vibrací. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nedotýká zadní stěny. To nemá žádný vliv na správnou funkci vašeho zařízení, ale přesto může při větrání vznikat hluk. Vysuňte spotřebič a přesuňte kabel. Vraťte troubu zpět. ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ21
min. Maso Vepřová pečeně (1 kg)
Telecí pečeně (1 kg)
30-40 Jehněčí (kýta, plec 2,5 kg)
Drůbež, větší velikosti
210 3 20-30 Vepřová/telecí žebra
20-30 Hovězí žebra (1 kg)
15-20 Zelenina Gratinování (zapékání pokrmů)
Cukrovinky Piškotový dort – piškot
20-25 Dort – ze stejného dílu mouky, másla, cukru a vajec
30-40* podle modelu22
40–45Sněhové pečivo100 2 60–70Madlenky220 3
5–10 Odpalované těsto200 3
30–40Čajové pečivo z listového těsta220 3
5–10 Moučník Savarin180 3 30–35Koláč z křehkého těsta200 1
30–40Koláč z listového těsta215 1
20–25Koláč z křehkého těsta s kypřicím práškem210 1
10–30Různé Pokrmy připravované na jehle220 3
80–100Pizza z křehkého těsta200 2 30–40Pizza z těsta na chleba 15–18Slané koláče 35–40Soufé
275 4–5 2–3 Litinový kastrol (dušení)180 2 90–180
9 max Veškeré údaje o teplotě a času pečení jsou uváděny pro předehřátou troubu Poznámka: Všechny druhy masa je třeba před vložením do trouby nechat alespoň 1 hodinu odpočinout při pokojové teplotě.
Pokrm Režim vaření ÚROVEŇ Příslušenství °C DOBA min. PŘEDE-
30-40*V závislosti od modelu22
20-25Torty s kysnutého cesta210 1
80-100Pizza z krehkého cesta200 2 30-40Pizza z chlebového cesta 15-18Quiche 35-40Soufé
Notice-Facile