DOH4334B - Sütő DE DIETRICH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DOH4334B DE DIETRICH PDF formátumban.

📄 459 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice DE DIETRICH DOH4334B - page 201
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : DE DIETRICH

Modell : DOH4334B

Kategória : Sütő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DOH4334B - DE DIETRICH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DOH4334B márka DE DIETRICH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DOH4334B DE DIETRICH

BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Amikor megkapja a készüléket, csomagolja vagy csomagoltassa ki azonnal. Ellenőrizze az általános megjelenését. Tegye meg az esetleges írásos megjegyzéseket a szállítójegyen, amelynek megőrzi egy példányát. Fontos Ezt a készüléket használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyer- mekek, és csökkent zikai, érzék- szervi vagy mentális képességű, tapasztalatokkal és ismeretek- kel nem rendelkező személyek, amennyiben biztonságos módon megtanították a készülék haszná- latára és tisztában van az esetle- ges kockázatokkal. — Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. A tisztí- tási és karbantartási műveleteket gyermekek nem végezhetik fel- ügyelet nélkül. — Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani a készülékkel. FIGYELMEZTETÉS: — A készülék és elérhető részei felforrósodnak a használat során. Ügyeljen arra, hogy a sütő belsejében elhelyezkedő melegítőelemeket ne érintse. A 8 év alatti gyermekek a készüléktől távol tartandók, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. — A készülék zárt ajtó mellett végzett főzésre alkalmas. Mielőtt nekifogna a sütő pirolízises tisztításához, vegyen ki minden tartozékot és távolítsa el a jelentősebb szennyfoltokat. — A tisztítási funkcióban a felületek sokkal forróbbá válhatnak, mint a szokásos használatnál. Ajánlatos a kisgyermekeket távol tartani. — Gőztisztító készüléket ne használjon. — A sütő üvegajtajának tisztítá- sára ne használjon súrolószert vagy fémdörzsit, ami megkar- colná a felületét, és az üveg szét- pattanásához vezethetne FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA. Jelen útmutató elektronikusan letölthető a márka internetes honlapjáról.5 BIZTONSÁG ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELMEZTETÉS: Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva mielőtt kicserélné a lámpát, az áramütés veszélyének elkerülése érdekében. Csak akkor nyúljon a készülékhez, ha már kihűlt. Az üvegbura és a lámpa kicsavarásának megkönnyítéséhez használjon gumikesztyűt. Biztosítani kell a készülék lecsatlakoztatását a villamos hálózatról, egy kapcsoló beépítésével a x vezetékekbe, a felszerelési útmutatónak megfelelően. — Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó szervizszolgálatának vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a veszélyek elkerülése érdekében. — A készülék egyaránt beszerelhető konyhai pultra vagy függőleges elrendezésű bútorba, a szerelési ábrának megfelelően. — A sütőt helyezze a bútorban középre, biztosítva legalább 10 mm távolságot a szomszédos bútortól. A beépítésre szolgáló bútor anyagának hőállónak kell lennie (vagy ilyen bevonattal kell rendelkeznie). A fokozottabb stabilitás érdekében rögzítse a sütőt a bútorhoz 2 csavarral a sütő oldalsó tartóin erre a célra szolgáló furatokon keresztül. — A készüléket a túlmelegedés elkerülése érdekében nem szabad dekoratív ajtó mögé felszerelni. — A készülék háztartási vagy annak megfelelő jellegű hasz- nálatra szolgál, például: üzle- tek, irodák és egyéb szakmai környezetek személyzete ré- szére fenntartott munkahelyi étkezőhelységben való haszná- lat; üzemekben való használat; szállodák, motelek és egyéb, szálláshely jellegű környezetek vendégei általi használat; ven- dégszoba típusú szálláshelyeken történő használat. — A sütő üregében végzett min- den tisztítási beavatkozáshoz ki kell kapcsolni a sütőt. Ne módosítsa a készülék jellem- zőit, mert ez veszélyt jelenthet Önre. Ne használja a sütőt éléskamra- ként vagy bármilyen alkotóelem tárolására a használat után. Modelltől függően a sütője fel lehet szerelve hússzondával. Csak az ehhez a sütőhöz ajánlott hőmérsékletmérő szondát hasz- nálja.6

Az ábrák megmutatják a bútor azon részeit, melyek lehetővé teszik a sütő beszerelését.A készülék egyaránt beszerelhető konyhai pult alá (A ábra) vagy függőleges elrendezésű bútorba (B ábra). Figyelem: ha a bútor alja nyitott (pult alatt vagy függőleges elrendezésű bútorban), a fal és a sütőt tartó vízszintes bútorfelület, közötti távolságnak legfeljebb 70 mm-nek* kell lennie (C ábra).Ha a bútor hátul zárt, készítsen egy 50 x 50 mm-es nyílást az elektromos kábel átvezetéséhez.Rögzítse a sütőt a bútorban. Ehhez távolítsa el a gumi ütközőket, és fúrjon elő egy Ø 2 mm-es lyukat a bútor oldalfalába, hogy megakadályozza a fa szétpattanását. Rögzítse a sütőt a 2 csavarral. Helyezze vissza a gumi ütközőket.Tanács Annak érdekében, hogy biztosított legyen a megfelelő beszerelés, ne habozzon háztartásigép-szerelőt hívni.

A sütő szabványos tápkábellel van felszerelve, amely három 1,5 mm² keresztmetszetű vezetéket tartalmaz (1 fázis + 1 nulla + földelés), amelyet a 220~240 voltos hálózatra kell csatlakoztatni szabványos IEC 60083 csatlakozóaljzaton vagy omnipoláris leválasztó berendezésen keresztül, a telepítési előírásoknak megfelelően.A védővezeték (zöld-sárga) a készülék kapcsához van csatlakoztatva, és a beszerelésnél földelni kell. A berendezés biztosítékának 16 amperesnek kell lennie.Nem vállalunk felelősséget olyan baleset vagy esemény kapcsán, amely a földelés elmulasztása, hibás vagy helytelen kialakítása, valamint a nem megfelelő bekötés miatt következik be.A készüléket úgy tervezték, hogy az Ön részéről történő különösebb beavatkozás nélkül 50 Hz vagy 60 Hz frekvencián működjön.Figyelem: Ha az Ön lakóhelyének elektromos hálózatát módosítani kell a készülék csatlakoztatásához, hívjon szakképzett villanyszerelőt. Ha a sütőnél bármiféle rendellenesség lép fel, húzza ki a ké-szüléket, vagy vegye ki a sütő bekötési vezetékéhez tartozó biztosítékot. Kék vezeték Nulla (N) Fázis (L) Fekete, barna vagy piros vezeték Zöld/sárga vezeték Földelés8

A mosógép csomagolóanyagai újrahasznosíthatók. Vegyen részt újrahasznosításukban, és járuljon hozzá a környezet védelméhez azzal, hogy az erre a célra szolgáló helyi gyűjtőkbe dobja ki ezeket. Az Ön készüléke számos újra-hasznosítható anyagot is tartal-maz. Ezért van ezzel a logóval megjelölve, ami azt jelzi Önnek, hogy a használt készülékeket nem szabad a többi hulladék közé tenni.A készüléknek a gyártó által megszervezett újrahasznosítását így a lehető legjobb feltételekkel lehet megvalósítani, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelvnek megfelelően. A lakóhelyéhez legközelebb eső elhasznált készülékek gyűjtőpontjairól érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a viszonteladójánál.Köszönjük, hogy részt vesz a környezet védelmében.9

KezelőpanelLámpa Ajtó Szintemelők (A sütő a tartozékok számára 6 pozíciót biztosít)10

  • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A VEZÉRLÉS ÉS A KIJELZŐ Kijelző Időzítő Kezelőpanel reteszelés Gombok Étel elkészítés időtartama Működési időtartam Főzés vége Hőmérséklet beállítása Hőmérsékletjelző Előmelegítés jelző Ajtó reteszelése Óra és időtartam beállítása11
  • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA TARTOZÉKOK (MODELLTŐL FÜGGŐEN) - Billenésbiztos grillrács A grillrács használható minden sütésre vagy gratinírozásra váró étel edényének és sütõformájának megtartására. A grillezendõ ételekhez is ezt használja (közvetlenül ráhelyezve õket). Illessze be a rácsot, a billentésgátló ütköző a sütő hátsó része felé néz. - Többcélú tálca 45mm illessze be a szintemelőkbe a rács alatt. Összegyűjti a grillezésnél lecsöpögő szaftot és zsírt, vízzel félig megtöltve vízgőzben sütésre használható. Sütőlemez 8mm Beillesztve a szintemelőkbe. Ideális keksz, omlós sütemények, mufn sütésére. Ferde előlapja megkönnyíti a készítmé- nyek elhelyezését a tálcán. A grillrács alatti polcokba csúsztatható a grillételek szaftja és zsírja összegyűjtésére.. TANÁCS: Zsíros húsok sütésekor a füst kiáram- lásának megakadályozása érdekében javasoljuk, hogy a 45 mm-es többcélú tálca aljára tegyen kis mennyiségű vi- zet vagy olajat.12
  • 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA CSÚSZÓSÍN-RENDSZER (MODELLTŐL FÜGGŐEN) A csúszósín-rendszer praktikusabbá és könnyebbé teszi az ételek kezelését, mert a tálcák könnyen kihúzhatók, így a lehető leg egyszerűbbé teszi a ki-be pakolást. A tálcák teljesen kihúzhatók, így teljes hozzáférést biztosítanak. Stabilitásuk ráadásul lehetõvé teszi, hogy teljesen biztonságosan dolgozzon az ételekkel és így kezelje õket, ami lecsökkenti az égési sérülés kockázatát. Így sokkal könnyebben veheti ki ételeit a sütőből.

LESZERELÉSE A 2 szintemelő kivételét követően válassza ki, hogy milyen szintekre (2 és 5 között) szeretné a síneket rögzíteni. Pattintsa a bal oldali sínt a bal oldali szintemelőbe, eléggé megnyomva a sín első és hátsó részét, hogy a sín oldalán lévő 2 talp beférjen a szintemelőbe. Tegye ugyanezt a jobb oldali sínnel. MEGJEGYZÉS: a sín teleszkópos csúszó részének a sütő első része felé kell néznie, az ütközővel

ön felé. Tegye a 2 szintemelőt a helyére, majd helyezze a tálcát a 2 sínre, a rendszer készen áll a használatra. A sínek leszereléséhez vegye ki ismét a szintemelőket. Óvatosan nyomja lefelé a sínekhez rögzített lábakat, így kiszabadítva őket a polcból. Húzza a sínt maga felé.

Feszültség alá helyezéskor a kijelző 12:00 -t mutatva villog. Állítsa be az időt a + vagy - gombbal. Hagyja jóvá a programválasztó gomb megnyomásával. Áramkimaradás esetén az óra is villog. Végezze el ugyanazt a beállítást. Az idő megváltoztatása

A funkcióválasztónak 0 állásban kell lennie. Nyomja meg a -t és gombot, és megjelenik a . Nyomja le újra a gombot . Módosítsa a beállítást a + és - gombbal. Hagyja jóvá a programválasztó gomb megnyomásával. Időzítő Ez a funkció csak a sütő kikapcsolt állapotában működik.

A funkcióválasztónak 0 állásban kell lennie. Nyomja meg a gombot , megjelenik a szimbólum . Az időzítő villog. Állítsa be az időzítőt a + vagy - gombbal. Erősítse meg a forgógomb megnyomásával, a visszaszámlálás elindul, és az óra újra megjelenik. Az idő eltelte után hangjelzés hallható. A leállításhoz nyomja meg bármelyik gombot. Megjegyzés: az időzítő beállítását bármikor módosíthatja vagy törölheti. A törléshez térjen vissza az időzítő menübe, és állítsa 00:00-ra.14

  • 4 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA AUTO: Sütési üzemmódban a sütőtér lámpája 90 má- sodperc után kialszik. ON: Sütési üzemmódban a lámpa folyamatosan világít, az ECO üzemmód kivételével. A gombok hangjelzéseinek bekapcsolása/kikapcsolása Előmelegítő üzemmód akti- válása/deaktiválása Bemutató üzemmód aktivá- lása/deaktiválása Vevőszolgálati információk KEZELŐPANEL RETESZELÉS (GYEREKZÁR) Nyomja meg egyszerre a vissza és a gombot egészen addig, amíg meg nem jelenik a a kijelzőn. A feloldásához egyidejűleg tartsa lenyomva a gombokat és , egészen addig, amíg a lakat el nem tűnik a kijelzőről.

Megváltoztathatja a sütő különböző paramétereit, ehhez: a beállítási mód eléréséhez nyomja meg a gombot , amíg a „MENU” kijelzés meg nem jelenik. Válassza ki a forgógombbal a különböző beállításokat. Erősítse meg a választást a forgógomb megnyomásával, a + és - gombbal kapcsolja be vagy kapcsolja ki a különböző paramétereket, és erősítse meg a forgógombbal, lásd a táblázatot: A „MENU”-ből való kilépéshez nyomja meg ismét a gombot .15

  • 4 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Tradi szellőzéssel* Hőmérséklet min. 35°C max. 275°C Ajánlás: 200°C Húsokhoz, halakhoz és zöldségekhez ajánlott, lehetőleg agyagtálban. Hagyományos Hőmérséklet min. 35°C max. 275°C Ajánlás: 200°C Ez a sütési mód nem kompatibilis a vízgőzben történő sütéssel. Lassú, finom sütéshez ajánlott: puha vadhús. Sült vörös húsok átsütéséhez. A főzőlapon előzőleg elindított, kuktában való pároláshoz (vörösboros kakas francia módra, ragu). Hőlégbefúvásos alsó rész Hőmérséklet min. 75°C max. 250°C Ajánlás: 180°C Nedves ételekhez ajánlott (lepényekhez, lédús gyümölcstortákhoz stb.). A tészta alul jól átsül. Ajánlott olyan ételekhez, amelyek megemelkednek (torta, briós, kuglóf stb.) és olyan szuéhoz, amelyek tetején nem képződik kéreg. Eco* Hőmérséklet min. 35°C max. 275°C Ajánlás: 200°C Ez a sütési mód nem kompatibilis a vízgőzben történő sütéssel. Ezzel a pozícióval energiát lehet megtakarítani, a sütés minőségének megőrzése mellett. Minden főzés előmelegítés nélkül történik. *Az EN 60350-1 szabvány előírásai szerinti ételkészítési mód: az energetikai címkézésre vonatkozó EU/65/2014 európai szabályrendelet követelményeinek való megfelelés bizonyítására. Erős grillezés

Ajánlás: 4. pozíció Ajánlott pirítós készítéséhez, ételek gratinálásához, crème brulée barnításához stb. Hőlégbefúvásos grill Hőmérséklet min. 100°C max. 250°C Ajánlás: 200°C Minden oldalán szaftos és ropogós szárnyasok és sültek. Csúsztassa a 45 mm-es többcélú tálcát az alsó szintre. Minden szárnyashoz vagy sülthöz javasolt, marhaláb és -borda ki- és átsütéséhez. Hogy megőrizzük a halszeletek omlósságát. Kenyér Hőmérséklet min. 35°C max. 220°C Ajánlás: 205°C Kenyérsütéshez ajánlott sorrend. A ropogós, aranyló kéreg érdekében ne felejtsen el az alsó részre kis edényben vizet helyezni. Automata funkciók: Az Ön sütője 3 új funkciót kínál, amelyek automatikusan kombinálják a két sütési módot, hogy megőrizzék az ételek tápértékét és biztosítsák a gyorsabb sütést. Szárnyasok Csirke sütéséhez ajánlott. Halak Egész halak (lazac, tengeri sügér, tőkehal stb.) sütéséhez ajánlott. Fehér húsok Ajánlott a borjúsültek puha és omlós állagának megtartásához.16

  • 4 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Ehhez a 3 funkcióhoz mindössze annyit kell tennie, hogy 500 ml langyos vizet önt a 45 mm-es többfunkciós tálcába, és a sütő alsó szintjére helyezi, a sütni kívánt étel pedig a 3. szintre. Állítsa be a súlyt a kijelzőn a +/- gomb segítségével, és érvényesítse az értéket a +/- gomb megnyomásával. Gőzölős sütés közben a belső üvegen kondenzáció képződik. Előfordulhat, hogy kondenzvíz marad a vízelvezetőben (*), ebben az esetben a sütés végén fel kell törölni a vizet, hogy megakadályozza a felhalmozódást. (*) A vízelvezető az ajtótömítés alatt, a sütő keretének legalsó részén található. ÉTEL ELKÉSZÍTÉSÉNEK INDÍTÁSA Sütés azonnali indítása Amint a sütő elindul, megjelenik a működési időtartam. Az időzítő kijelzi az időt, ez nem villoghat. Forgassa a funkcióválasztó gombot a kívánsága szerinti pozícióra. Kézi funkciók esetén: A felmelegítés azonnal elkezdődik. A sütője javasol egy hőmérsékletet, amelyet módosíthat. A sütő melegszik, és a hőmérsékletjelző villog. Egy sor sípoló hang hallatszik, amikor a sütő eléri a programozott hőmérsékletet. A hőmérséklet megváltoztatása Nyomja meg a gombot . Módosítsa a hőmérsékletet a + és - gombbal. Hagyja jóvá a programválasztó gomb megnyomásával.17
  • 4 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Az időtartam megváltoztatása „Smart Assist” rendszer A sütő rendelkezik „Smart Assist” funk- cióval. Ez a sütés beprogramozásakor a választott sütési módtól függően mó- dosítható sütési időt ajánl (lásd táblá- zat). Ha megváltoztatja az időtartamot érvénye- sítse a forgógomb megnyomásával. Az idő visszaszámlálása azonnal megkezdődik, amint elérte a főzési hőmérsékletet. Nyomja meg a gombot . A sütője javasol egy időtartamot, amelyet módosíthat. Állítsa be a sütési időtartamot a + vagy - gombbal. Hagyja jóvá a programválasztó gomb megnyomásával. A sütés befejezési idejének módosítása A sütési időtartam beállítása után nyomja meg a gombot , a sütés végének időpontja villog. Állítsa be a sütés végének új idejét a + vagy - gombbal. Hagyja jóvá a programválasztó gomb megnyomásával. A főzés vége kijelzés már nem villog. A sütője később indul el, hogy a sütést a kiválasztott időpontban fejezze be. Megjegyzés: Ez a funkció nem áll rendelkezésre a Grill funkcióval. FUNKCIÓ
  • 5 KARBANTARTÁS BELSŐ - KÜLSŐ TISZTÍTÁS A sütőtér tisztítása Ennek a funkciónak köszönhetően kevesebb időt fog tölteni a sütő tisztításával, környezettudatos módon. Ehhez permetezze be a sütőteret 300 ml vízzel, és indítsa el a gőztisztítás funkciót a gombot (vagy modelltől függően) helyzetbe állítva, 35 perc időtartam esetén. A külső felület tisztítása Használjon ablaktisztítóval átitatott puha rongyot. Ne használjon súrolókrémet vagy fém dörzsit. A szintemelők tisztítása Szerelje le a szintemelőket a tisztításhoz. A szintemelők kivételéhez emelje fel a szintemelő elülső részét, és mozdítsa ki az elülső akasztót a helyéről. Utána noman húzza meg saját maga felé a polcegységet, hogy ki tudja mozdítani a hátulsó akasztókat a helyükről. Így vegye ki a 2 polcot. Az ajtó üvegeinek tisztítása Nyissa ki teljesen az ajtót, és rögzítse a készülékhez mellékelt műanyag ék segítségével. Egy torx (T20) csavarhúzóval csavarja ki az ajtó oszlopainak két oldalán lévő két csavart, majd maga felé húzva távolítsa el a kereszttartót.19
  • 5 KARBANTARTÁS A külső felület tisztítása Távolítsa el az első üveget: Ne merítse az üvegeket vízbe. Öblítse le tisztí vízzel, és törölje át nem szöszölõdõ ronggyal. Az ajtó összeszerelése A tisztítás után helyezze vissza az üveget és a kereszttartót, és csavarozza vissza. Az ajtó bezárása előtt távolítsa el a műanyag éket. Készüléke ismét mûködõképes. A lámpa cseréje Fontos: Mielőtt kicserélné a lámpát, az áramütés veszélyének teljes elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a készülék le van kapcsolva az elektromos hálózatról. Csak akkor nyúljon a készülékhez, ha már kihűlt. Az izzó jellemzői: 25 W, 220-240 V~, 300°C, G9 foglalat. A lámpát saját maga is kicserélheti, ha kiégett. Csavarja ki a búrát, majd vegye ki a lámpát (a búra és a lámpa kicsavarásának megkönnyítéséhez használjon gumikesztyűt). Helyezze be az új lámpát és tegye vissza a búrát. Ez a termék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.20
  • 6 RENDELLENESSÉGEK ÉS MEGOLDÁSUK Kérdések Válaszok és Megoldások A sütő nem melegít. Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően kapcsolódik az elektromos hálózatra, vagy a berendezés biztosítéka nem hibás-e. Növelje a kiválasztott hőmérsékletet. A sütő világítása nem működik. Cserélje ki az izzót vagy a biztosítékot. Ellenőrizze, hogy a sütő megfelelően kapcsolódik. A hűtőventilátor tovább működik a sütő kikapcsolása után. Ez normális, a szellőzés a sütés befejezése után legfeljebb egy óráig tovább működhet a sütő belső és külső hőmérsékletének csökkentése érdekében. Ha egy óránál tovább tart, forduljon a vevőszolgálathoz. A pirolízises tisztítás nem történik meg Ellenőrizze az ajtó záródását. Ezt az ajtó reteszelés vagy a hőmérséklet-érzékelő hibája okozhatja. Ha a hiba továbbra sem szűnik meg, forduljon a vevőszolgálathoz. A szimbólum villog a kijelzőn Az ajtó záródásának hibája, forduljon a vevőszolgálathoz. Vízgőzben történő sütés. Kérjük, vízgőzben történő sütéshez használja a szellőztetett sütési módokat. Rezgési zaj. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem érintkezik-e a hátsó fallal. Ez nincs hatással a készülék megfelelő működésére, de a szellőztetés során rezgési zajt okozhat. Húzza ki a készüléket, és helyezze át a kábelt. Helyezze vissza a sütőt.

Baromhús nagy darabokban

15–20 Elkészített halak

15–20 Zöldségek Csőben sült ételek

Dauphinéi csőben sült krumpli

Sütemények Szavojai piskóta – Piskóta- tészta

20–25 Gyümölcskenyér – Egyen- súlytészta

45–50 Gyümölcsös pite

30–40* Modelltől függően22

SZINT SZINT SZINT SZINT SZINT SZINT perc Sütemények Keksz – Omlós sütemény175 3 15–20Kuglóf

30–40Kis leveles sütemények220 3

5–10 Likőrös piskótatorta180 3 30–35Omlós tészta torta200 1

30–40Finom leveles tészta torta215 1

20–25Torta élesztős tésztával210 1

10–30Egyéb Rablóhús220 3

80–100Pizza omlós tésztával200 2 30–40Pizza kenyértésztával 15–18Quiche lepény 35–40Felfújt

Torták200 2 40–45Kenyér

9 max. Az összes T°C és főzési idő előmelegített sütővel van megadva Megjegyzés: Sütőbe helyezés előtt a húsokat legalább 1 órán keresztül szobahőmérsékleten kell tartani.

  • Modelltől függően23 MŰKÖDÉSI ALKALMASSÁGI VIZSGÁLATOK

A CEI 60350 SZABVÁNY SZERINT

ÉTEL Ételkészí- tési módok SZINT Tartozékok °C min. IDŐ- TARTAM ELŐMELE-

Omlós sütemények (8.4.1) 5 tálca 45 mm 150 30–40 igen Omlós sütemények (8.4.1) 5 tálca 45 mm 150 25–35 igen Omlós sütemények (8.4.1) 2 + 5 tálca, 45 mm + grillrács 150 25–45 igen Omlós sütemények (8.4.1) 3 tálca 45 mm 175 25–35 igen Omlós sütemények (8.4.1) 2 + 5 tálca, 45 mm + grillrács 160 30–40 igen Kis gyümölcskenyerek (8.4.2.) 5 tálca 45 mm 170 25–35 igen Kis gyümölcskenyerek (8.4.2.) 5 tálca 45 mm 170 25–35 igen Kis gyümölcskenyerek (8.4.2.) 2 + 5 tálca, 45 mm + grillrács 170 20–40 igen Kis gyümölcskenyerek (8.4.2.) 3 tálca 45 mm 170 25–35 igen Kis gyümölcskenyerek (8.4.2.) 2 + 5 tálca, 45 mm + grillrács 170 25–35 igen Puha, zsírmentes sütemény (8.5.1) 4 grillrács 150 30–40 igen Puha, zsírmentes sütemény (8.5.1) 4 grillrács 150 30–40 igen Puha, zsírmentes sütemény (8.5.1) 2 + 5 tálca, 45 mm + grillrács 150 30–40 igen Puha, zsírmentes sütemény (8.5.1)