DKV4530 - Sütő DE DIETRICH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DKV4530 DE DIETRICH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DKV4530 - DE DIETRICH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DKV4530 márka DE DIETRICH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DKV4530 DE DIETRICH
Précinou tétó poruchy je zejménà:
-prazdnyzasobnik,
Ön most vásárolt egy De Dietrich terméket. Ez a valasztas éppúgy tukrozi az On magas szintú igényeit, mint a francia eletmod iranti fogékonyságat.
A vallalat tobb mint 300 ev alatt megszerzett szakertelme letetemenyesekent a De Dietrich alkotasai a konyhamuveszet szolgálatában a tervezés, a hitelesség és a technología egységét testesítik meg. Keszülékeink a legkivalóbb anyagokból, kifogástalan kivitelezési minõséggel készülnek.
Biztosak vagyunk benne, hogy ez a magas szírvonalú kivitelezés lehetővé teszi a konyhamüvészet szerelmeseinek, hogy kifejezzék tehetségüket.
A De Dietrich fogyasztói ügyfelszolgádata a rendelkezésere ally, hogy valaszoljon minded kerdésere es javaslatára, biztositva az On igenyinek magas szintu teljesítését.
Megtiszeltetes szamunkra, hogy partnerei lehetunk a konyhában, és kösönjuk a belénk vetett bizalmát.

A franciaorszagi Orléansban és Vendôme-ban találhato gyáraiban a De Dietrich folyamatosan a kivalóságra torekszik, és tokeletesen kidolgozott termekeinek tervezese során a kiveteles szakertelmetörökiti meg. Szamos háztartasi keszülékunk rendelkezik az Origine France Garantie tanúsítványal, ami azt jalzi, hogy a termekek Franciaországban keszültek.
Ez a jalles nemcsak a keszulekeink minosaget es tartossagat garantalja, hanem a nyomon kovethetoseget is, igy egyertelmu es objektiv modon jelzi a szarmazasukat.
www.de-dietrich.com
BIZTONSAG ES FONTOS OVINTÉZKEDÉSEK. 4-5
1 TELEPITES 6
Az elhelyezes megvalasztasa es beepités 6
Elektromosbekotés 7
2KÖRNYEZET 7
A környezet tiszteletben tartasa 7
3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA. 8-10
A verzérles es a kijelzö 8
Vezérles reteszelése (gyerezkár). 8
A sutobemutatasa 9
Tartozekok 10
4 ÜZEMBE HELYEZÉS és BEÁLLITÁSOK. 11-12
Első üzembe helyezés 11
Beallitasok menu 11
Mukodési elfek 11
A tartaly hasznalata 11
A viz kezelése 12
5 KÉZI SUTÉSI MOD 13-15
Gózolós sutesi mod 13
Azonnali sutes 13
Hömérseklet beprogramozása 13
Idóartam beprogramozása 13
Sutés késleltetett inditással 13
Automatikus sutes. 15
Idzifofunkció 15
6 KARBANTARTÁS 16-17
A lampa csereje 17
7 RENDELLENESSEGEK ES MEGOLDASUK 18
ALKALMASSAGI VIZSGÁLATOK 19
BIZTONSAG ES FONTOS OVINTÉZKEDÉSEK
FONTOS BIZTONSÁGIE LÖÍRÁSOK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ES ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA.
Jelen utmutató elektronikusan letölthető a márka internetes honlapjáról.
Amikor megkapja a keszüléket,
csomagolja vagy csomagoltassa ki
azonnal. Ellenőrizze az általános
megjelenését. Tegye meg az
esetleges irásos megjegyz séket
a szállítógeyen, amelynek
megörzi egy példányát.

Fontos:
Ezt a készüléket használatják
8 éves vagy annál idösebb
gyermekek, és csökkent fizikai,
érhékszervi vagy mentalis
képességú, tapasztalatokkal és
ismeretekkel nem rendelkező
személyek, amennyiben
biztonságos moledon megtanitották
a készülék használatára és
tisztaban van az esetleges
kockázatakkal. — Ne hagyja, hogy
gyerekek játsszanak a készülékker.
A tiszítási és karbantartási
múveleteket gyermekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
— Gondoskodjon a gyermekek
felügyeletéröl, és ne engedje öket
játszani a készülékker.
FIGYELMEZTETÉS:
A keszülék és elérhétő részei felforrósodnak a hasznalat során. Ügyeljen arra, hogy a sutő besejében elhelyezkedő melegítőelemeket ne érintse. A 8 év alatti gyermekek a keszüléktől távol tartandók, hacsa nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
— Góztisztíto keszüléket ne használjon. — A sutő üvegajtajának tisztlatasára ne használjon surolószert vagy fémdörzsit, amimegkarcolna a felületét, és az üvegszétpattanásához vezethetne

FIGYELMEZTETÉS:
Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva mielótt kicserélné a lámpát, az áramútes veszényenek elkerulésé érdekében. Csak akkor nyúljon a készülékhez, ha mar kihúlt. Az üvegbura és a lámpa kicsavarásának megkonnyítéséhz használjon gumikesztýüt.
Biztositani kell a keszülek lecsatlakoztatasat a villamos halozatról, egy kapcsoló beepitésével a fix gezetékekbe, a felszerelési utmutatónak megfeleloen.
Ha a tapkabel megsérült,
a gyártónak, a gyártó
szervizszolgálatának
vagy
egy hasonlo képzettségú
szakembernek kell kicserélnie a
veszélyek elkerülésé érdekében.
— A sütôt helyezze a butorban kozépre, biztosítva legalább 10 mm távolságot a szomszédos bútortól. A beepítésre szolgáló butor anyagának hoallónak kell lennie (vagy ilyen bevonattal kell rendelkeznie). A fokozottabb stabilías érdekében rogzítse a sütôt a butorhoz 2 csavarral a sütó oldalsó tartoin erre a celra szolgáló furatokon keresztül.
Ezt a keszüléket a padlóól 850 mm-nél nagyobb magasságban kell felszerelni.
A készüléket a tulmelegedés elkerülèse érdekében nem szabad dekoratív ajtó möge felszerelni.
AZ ELHELYEZÉS MEGVÁLASZTÁSA EŠ BEEPITÉS
Az abrak megmutajak a butor azon részeit, melyek lehetové teszik a sutobeszerelését.
A keszülék egyarant beszerelhétó konyhai pult alá (A ábra) vagy fuggoleges elrendezésü butorba (B ábra).
Figyelem: ha a butor alja nyitott (pult alatt vagy kamraszekrényben)
a fal és a sütőt tartó padlo közöttti ravolság legfeljebb 70 mm* lehet (C ábra).
Ha a butor hátul zárt, keszítsen egy 50 x 50 mm-es nyilást az elektramos kabel átvezétéséhez.
Rögzítse a sütôt a butorban. Ehhez távolítsa el a gumi utkázoket, és fürjon elő egy 02 mm-es lyukat a butor oldalfába, hogy megakadályozza a fa szétpattanásat. Rögzítse a sütôt a 2 csavarral. Helyezze vissza a gumi utkázoket.

Tanács
Annak érdekében, hogyBiztositott legyen a megfelelo beszerelés, ne habozzon háztartásigep-szerelöth hivni.



ELEKTROMOS BEKÖTÉS
A sūtō három, a 220~240 volts halózatra a telepitési elóirásoknak megfeleloen szabványos IEC 60083 csatlakozóaljzattal vagy omnipolaris levalaszto berendezén keresztül csatlakoztatando 1,5 mm² gezéték (1 fázis + 1 nulla + foldelés) tartalmazó szabványos pákábelle van felszerelve. A védóvezetak (zöld-sarga) a készülék kapcsahoz van csatlakoztatva, és a beszerelésnel foldelni kell. A berendezésBiztositékanak 16 amperesnek kell lennie. Nem vällalunk felelosséget oyan baleset vagy esemény kapcsan, amely a foldeléselmulasztása, hibás vagy helytelen kialakitasa, valamint a nem megfelelobekotés miatt következik be.


Figyelem:
Ha az Ölhelyénék elektromos hálózatat modositani kell a készülék csatlakoztatáshoz, hivjon szakképzett villanyszerelőt. Ha a sütönél bármiféle rendellenesség lép fel, húzza ki a készüléket, vagyvegyekia sutōbekötesi gezetékéhzartozóbiztositékot.
.2 KÖRNYEZET
A KÖRNYEZET TISZTELETBEN TARTÁSA
A mosogep csomagolóanyagai
újrahasznosithatok. Vegyen részt
újrahasznositásukban, és járuljon hozza
a környezet védelméhez azzal, hogy

az erre a celra szolgalo helyigyujtokbe dobja ki ezeket.
Az On keszüléke szamos
ujrahasznosithato anyagot
is tartalmaz. Ezert van
ezzel a logóval megjelöve,
ami azt jelzi, hogy az elhasznalodott keszulékeket egy ere a celra szolgalo gyujtöhelyen kellhelyezni.
A keszüléknek a gyartó által
megszervezett ujrahasznosításat igy
a lehető legjobb feltetelekkel lehet
megvalósítani, az elektramos és
elektronikus berendezések hulladékairól
szoló europai irányelvnek megfeleloen.
A lakohelyehez legkozelebb eso elhasznalt keszulekeg gyuhtopontjairol erdeklodjon a helyi onkormanyzatnal vagy a viszonteladojanol.
Köszönjuk, hogy részt vesz a környezet védelmében.
A VEZERLES ES A KIJELZÖ


Kijelző

Forgógomb kózépen
megnyomható (nem leszerelhétó):
Elforgatasával kivalaszthatok
a programok, illetve az értékek
növelhetok vagy csökkenthetok.
Kózépen történő megnyomásával
jóváhagyhatok az egyes muveletek.
A sūtō kikapcsoló gombja (tartsa hosszan lenyomva)
Vissza gomb
Idzitogomb


A MANUAL üzemmod kozvetlen eleréséhez szükséges gomb
Hómér séklet és teljesitmény vlasztó
Sutési idōtartam gomb/ késleltetett indítas
- VEZÉRLÉS RETESZÉLÉSE
Nyomja meg egyszerre a Vissza és a gombot egészen addig, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzón.
A gezérles reteszelése sutes alatt és a sutō kikapcsolt allapotában is elerhetó.
MEGJEGYZES: ilyenkorCsak a kikapcsolgomb marad aktiv.
A verzérles reteszelésenek feloldásához egyidejüleg tartsa lenyomva a Vissza és a gombot, egészen addig, amíg a lakat szimbólum el nem túnik a kijelzöról.
A SÜTÖ BEMUTATÁSA

A Kijelzö
B Vizbevezetocso
Gózfejlesztó
D Kezelopanel
E Lampa
F Tartály
G Vízelvezető
TARTOZÉKOK
Éteeltartó tál (Hábra).
Perforált rozsdamentes az éelemiszek és a kondenzviz érintkezését megakadályozó acél tál.
Kondenzviz tál (Iábra)
Rozsdamente acél tál a kondenzviz összegyüjtésere.
Kivehetö tartaly (J ábra)
A sutó vizellatasat onalloan biztosítotartály. Urtartalma körülbelül 1 liter (maximális szint).
Grillracs (Kábra)
A fózeshez helyezze a H abrán látható tálat az I abrán láthato tíra, Ellenkező irányban, uyg, hogy ne illeszkedjenek egymáshoz.
Tároláshoz helyezze a H ábra edényt az I abrán láthato edényre, ugyanabba az irányba, hogy fedjék egymást.



ELSO ÜZEMBE HELYEZÉS
- Nyelv kivalasztasa
Elso üzembe helyezéskor illetve áramszünet után valassza ki a nyelvet a gombelforgatasával, majd a valasztas jóváhagyásához nyomja meg.
- Idöbeallitäts
Állítsa be egymás után az orát és a percét a forgógomb elfordításával, majd a megnyomásával hagyja jóvá.
A sutő kijelzi az idöt.
BEÁLLITÁSOK MENU (MODELLTÓL FUGGÖEN)
A fomenuben a forgogomb elforgatasával valassza ki a "BEÁLLITÁSOK" funkciót, majd hagyja jová. Különboző beállitások kozott választhat.
A forgógomb elforgatasával valassza ki a kivant paramétert, majd hagyja jová.
Ezután álltsa be a paramétereket, és hagyja jóvá azokat.
- Ora
Modositsa az orat, hagyja jová, majd modositsa a perceket, és hagyja jová ujra. Ha a sutó aram alatt van, az idő kijelzese automatikusan frissül.
-A hang
A gombok hasznalatakora sūtō hangjelzéseket ad. Ha meg szerétrne tartani ezeket a hangokat, valassza az ON-t, ellenkező esetben valassza az OFF-ot, amivel kikapcsolhatja ezeket, majd hagyja jóvá.
- Fenyerő
Válassza ki a kívant fényerőt.
- Keszenti Üzemmód
A kijelzőt készenléti üzemmodba is helyezheti.
ON allasban a kijelz o egyBizonyos id oelteltével kikapcsol.
OFF allasban a kijelzofenyereje egy bizonyos ido eltevel csokken.
- A nyelv
Válassza ki a nyelvet, majd hagyja jóva.
- DEMO mód
Alapételmezésben a sutō normal fūtési modra van állitva.
Abban az esetben, ha DEMO módban van aktivalva
(ON állás), ez az üzletben lévo termékek bemutatasanak modja, a sutō nem melegszik fel.
- Diagnosztika
Probléma esétén rendelkezésère all a Diagnosztika menu.
Amikor felveszi a kapcsolatot
a vevoszolgállatt, kérik Öntöl
a diagnosztíkan megjelenő kódokat.
MUKÖDÉSI ELV
A tartályban levő viz egy csövön keresztül jut be az sütóterbe. Ez a viz a sütóter also részében elhelyezkedő forró felülettel érintkezve gozzé alakul:
Ez a gozfejlesztés.
Nem kell vizet önteni a fözölba. A VALÖDI GOZÖLÖS FÖZÉS garantálasa érdekében sūtǒjét kifejezetten a tõkeletes fözséshez tervezett lábassal szállitjuk.
A TARTÁLY HASZNÁLATA
Fózes elòtt FELTÉTLENül tõltse fel a viztartályt a maximális szintig. Tegye vissza a tartályt a helyère úgy, hogy TELJESEN rögziti, amíg A METSZÉSEN BE NEM JUT.
A VIZ KEZELÉSE
Ha problema van a vizkorrel etelkészités kozben, megjelenik a vizkezelés jelzöfenye, és hangjelzes hallhato.
Ez a hiba különösen a következők miatt fordulhat elő:
-
urestartaly;
-
rosszul behelyezett tartaly.
E két pont ellenörzése után az ajtó becsukásat követően a főzes automatikusan ujraindul.
Figyelem:
Fózes kozben a keszülék felforrosodik. Amikor kinyitja a keszülék ajtajat, forró goz ömlik ki. Tartsa távol a gyermekeket.
SUTOJENEK 3 GOZOLOS FOZESIMODJA VAN:

1-Manualis,Goz"mod Minimalis homerseklet 55^ maximum 100^ ,lehetoveteszi,hogymindenfozesi parametert:ahomersekket esafozesi idot sajat maga allitson be.

A 95^ ajanlott homerseklet lehetove teszi, hogy sajat maga allitsa be a fozesi idot.

3 - Kiolvasztás mod
A 65^ ajanlott homerseklet lehetoveteszi, hogy sajat maga allitsa be a fozesi idot (lasd a kiolvasztasi utmutatot).

Figyelem:
Fózes elòtt FELTÉTLENÜL töltsfel a viztartályt a maximalis szintig. Tegye vissza a tartályt a helyere úgy, hogy TELJESEN rögzítii, amíg A METSZÉSEN ÁT NEM JUT.
AZONNALI SUTÉS
A programozónakCsak az orállást kell beallitania.Ez utobbinak nem szabad villoggia.
Forgassa el a gombot, amig el nem éri
a kivant sūtési funkciót, majd hagyja jová.
A sūtō olyan hòmér sékletet és idōtartamot ajánl, ami a fózési mídtól fuggöen módosīthato. Hagyja jová.
A sūtō melegszik, és a hómér sékletjelző villog. Egy sor sipoló hang hallatszik, amikora sūtō eléri a megadott hómér sékletet.
A HÔMÉRSEKLET BEPROGRAMOZÁSA
Csak „EXPERT“ móban.
Nyomja meg a
Állitsa be a homér sékletet a gombelforgatásával, majd nyomja meg a gombata jováhagyáshoz.
IDOTARTAM PROGRAMOZASA
Azonnal végezhe el a fozest, majd nyomja meg a 一 fozesi ido gomb villog, ekkor lehetseges a beallitas. Forgassa el a forgodgombot a sutesi ido beallitasahoz. Nyomja meg a jovahagyashoz.
A sūtō rendelkezik „SMART ASSIST" funkcióval. Ez a fōzési idō beprogramozásakor a választott fōzési moḍtol fuggöen modositható fōzési idōt ajánl.
A fozési idö vége néhány masodperc mulva automatikusan rögzül. Az idó visszaszámlása azonnal megkezdódk, amint elerte a fozési hómér sékletet.
ÉTEL KÉSZITÉSE KÉSLELTETETT INDITÁSSAL
Tegyen uy, mint az idotartam beprogramozasanal. A fozesi ido beallitasa utan nyomja meg a gombat.
A kijelzó villog, állītsa be a fōzési idö vēgét
a gomb elforgatásával
A fózési idó vége néhány masodperc mulva automatikusan rogzül. A fózés vége kijelzés már nem villog.
AUTO modban sukféle kūlönféle modon elkésztihető receptet talalhat típus szerint rendezve. A mesterséges intelligencia az elkésztendő, a navigációs felületen egyszerüen kivalaszthato etel és annak sulya alapján valasztja ki a megfelelo fözési paramétereket.
| ZÖLDSEGEK |
| KARFIOL |
| BROKKOLI |
| ZÖLDBAB |
| SÁRGARÉPA |
| BURGONYA |
| ZÖLDBORSÓ |
| PÔREHAGYMA |
| SPÁRGA |
| SPENÓT |
| HALAK |
| FRISS HAL EGÉSZBEN |
| FRISS HALFÉ |
| TENGERI GYÜMÖLCSÖK |
| HÜSOK |
| CSIRKECOMB |
| FÜSTÖLT SERTÉS KARAJ CSONT NÉLKÜL |
| BAROMFIHÜS SZELETEK |
| SZÜZPECSENYE |
| KOLBÁSZOK |
| TOJÁS |
| KÉMÉNYTOJÁS |
| LÁGYTOJÁS |
| FÖTT TOJÁS |
| RIZS TÉSZTÁK GABONAFÉLÉK |
| BASMATI RIZS |
| FEKETE RIZS |
| KUSZKUSZ |
| PAROLT RIZS |
| RAGACSOS RIZS |
| FAGYASZTOTT RAVIOLI |
| HÜTÖTT RAVIOLI |
| RAVIOLI |
| DESSZERT |
| JOGHURT |
| STERILIZÁLÁS |
| CUMI STERILIZÁLÁSA |
| ZÖLDSEGEK STERILIZÁLÁSA |
| GYÜMÖLCSÖK STERILIZÁLÁSA |
AUTOMATIKUS FÖZÉS
Válassza az „AUTO" lehetóseget a képernyón aforgógomb elforgatasával, majd hagyja jová.
A forgógomb forgatasával gorgessen az etelek kozott, es a valasztás jovahagyáshoz nyomja meg a gombat.
A javasolt suly villog a képernyón. Adja meg az etel tényleges sulyat a gombelforgotatasával, majd hagyja jóva.
A sutō automatikusan kiszámítja az ideális fózési idôt, és kijelzi azt, majd azonnal elindul. Ha kivánja, modosíthatja a sutés befejezesének idejét a gomb megnyomásával, és a sutő beinduláskor megjeleniti az új sutés befejezesi idöpontját.
Hagyja jóva a programvalaszto gomb megnyomásával.
A sutō leall es késöbb indul el, hogy a fozés a kivant idopontban fejezódjek be.
Megjegyzés: Az idózító programbeállitását bármikor módosíthatja vagy törölheti.
Nyomja meg ujra a -t
Állitsa be a gomb elforgatasával az idózítôt, és nyomja meg a jováhagyáshoz, a visszaszámlalás elindul. Az idó eltelte után hangjelzés hallhato. A leallitáshoz nyomja meg barmelyik gombat.
Megjegyzés: Az idozitó programbeallitásat barmikor modosithatja vagy torolheti.
- Nyomja meg ujra a gombot, állitsa be az idöt, vagy állitsa 0 ora 00 masodpercre a törleshez.
Ha visszaszámlálas kozben megnyomja a forgógombot, az idózítôt is leallitja.
IDÖZİTÖ FUNKCIÖ
Ez a funkció a sutō kikapcsolt állapotában vagy fózes kozben hasznalhato.
- Nyomja meg a 品 , gombot, allytsa be az idot, vagy allytsa 0 ora 00 masodpercre a trolseshez.
Ha visszaszámlalás kozben megnyomja a forgógombot, az idózítôt is leallitja.
Állitsa be a gomb elforgatasával az idózitôt, és nyomja meg a jovahagyashoz, a visszaszámlás elindul. Az idó eltelte után hangjelzes hallhato. A leallitáshoz nyomja meg barmelyik gombat.
Külső felület
Hasznaljon ablaktisztitóval átitatott puha rongyot. Ne hasznaljon surolókrémet vagy fém dorzsit.
FIGYELMEZTETÉS: Az üvegajtó tisztitására ne használjon surolószert vagy fém dörzsit, ami megkarcolhatja a felületét, és az üveg szétpattanásához gezethet.
TARTOZÉKOK KARBANTARTÁSA
Mosogatógepben vagy kézzel moshatók, kevés tisztiószerrel. Áztassa be öket, ha nagyon szennyezettek.
A SUTOTER TISZTITASA (MINDEN FOZES UTAN)
Miután a gozfejlesztó lehult, torolje meg a sutőteret egy száraz ruhéval, vagy részben nytott ajtó mellett hagyja megszáradni a sutőteret.
A VÍZBEVEZÉTÓ CSÖ TISZΤÍTÁSA (HAVONTA EGYSZER)
Csavarja le és vegye ki a vizbevezető tomló.
Távolítson el minded esetleges
vizkólerakódást (vékony, hegyes
tárggyal, pédául finom nyárs vagy kötôtú
segítségével).
VIZELVEZETO TISZTITASA
Szerelje szét a vizelvezetôt úgy, hovy felfelé húzza, törölje meg, majd helyezze vissza a helyère az erre a celra szolgálo harom bevágás segítségével.
A GOZFEJLESZTÖ TISZTITÁSA (HAVONTA 1-SZER)
Öntson 1/2 pohár fehér alkoholból készült fehérecetet a gozfejlesztőre.
Hagyja hatni nehány percig, tisztítsa
meg és öblítse le vizzel. Ne használjon
surolószivacsot vagy-port, illetve kávéfőző
vizkǒmentesitésère használt szereket.
A LÁMPA CSERÉJE

Figyelmeztétés:
Mielott kicserelne a lampat, az
aramutés veszélyének teljes elkerulése
erdekében gyrozödjön meg arról,
hogy a keszülék le van kapcsolva az
elektromos halózatról. Csak akkor
nyúljon a keszülékhez, ha mar kihult.
Az izzó jellemzöi:
25 W, 220-240 V\~, 300^ G9.
A lampát saját maga is kicserélheti, ha kiégett.
Csavarja ki a burat, majd vegye ki a lampat (hasznaljon a szetszereleest megkonnyitogumikesztyut).
Helyezze be az uy lámpát es tegy vissza abürat. Ez a termék Generiahatékonysagi osztályú fényforrást tartalmaz

| RENDELLENESSÉGEK | MEGOLDÁSOK |
| A kijelző nem kapcsol be. | Ellenőrizable a pápellátást (a berendezésbiztosítékát). |
| Főzés Közben viz vagy gőz szivárog azajtóból. | Ellenőrizable, hogy a SUVő ajtaja megfelelo- en becsukódott-e. |
| A SUVő világítása nem működik. | Ellenőrizable, hogy a SUVő megfelelo- en kapcsolódk. |
| A SUVő nem melegít. | Ellenőrizable, hogy a SUVő megfelelo- en kapcsolódk.Ellenőrizable, hogy a SUVő nincs-e „DEMO"modra állitva (lásd a beálítások menüt). |
Ha a hibák bármelyike továbbra is fennáll, forduljon a vevöszolgálathoz.
EREDETI ALKATRÉSZEK
A karbantási célu beavatkozas esétén kérje kizárólag hitelesített eredeti gyári potalkatrészek hasznalatat.

MÜKÖDÉSI ALKALMASSAGI VIZSGÁLATOK
GOZ TESZT: AZ IEC 60350-1 - CIKK SzerINT 8
| Brokkoli 100 % goz 5 | 00 gr 18 perc 1 tál 2 tí | ||
| Fagyasztott zöldorsó | 100 % goz 1000 gr 27 | perc 1 tál 2 | tálban |

Notice-Facile