DOH4334B - Horno DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DOH4334B DE DIETRICH en formato PDF.

📄 459 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DE DIETRICH DOH4334B - page 126
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DOH4334B

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOH4334B - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOH4334B de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DOH4334B DE DIETRICH

Cuando reciba el aparato, des- embálelo o mándelo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reser- vas que señalar, hágalo por es- crito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar. Importante Este aparato se puede utilizar por niños de 8 años y más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han podido beneciar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato de forma segura y han comprendido los riesgos incurridos. — Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. — Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ADVERTENCIA: — El aparato y sus partes ac- cesibles se calientan durante la utilización. No debe tocar los elementos calientes situados en el interior del horno. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años o vigílelos permanente- mente. — Este aparato ha sido diseñado para realizar cocciones con la puerta cerrada. — Antes de proceder a la limpieza con función pirólisis del horno, retire todos los accesorios y elimine las salpicaduras importantes. — Durante una limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Se recomienda alejar a los niños. — No utilice un aparato de limpieza a vapor. — No utilice productos de lim- pieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, ya que podría rayar la supercie y hacer que estallara el vidrio. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca.5

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la lámpara. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Para desatornillar la tulipa y la bombilla, utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje. El aparato se debe poder desconectar de la red eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interrup- tor en las canalizaciones jas si- guiendo las normas de instalación. — Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con similar cualicación, para evitar cualquier peligro. — Este aparato puede instalarse indiferentemente bajo un plano o en una columna tal como se indica en el esquema de instalación. — Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, je el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los oricios previstos para dicho n en los montantes laterales. — El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa, con el n de evitar un recalentamiento. — Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, ocinas y entornos profesionales; granjas; la utilización por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes. — Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado. No modique las características de este aparato; hacerlo repre- sentaría un peligro para usted. No utilice el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización. Según el modelo, el horno puede estar equipado con una sonda para carne. Utilice exclusivamente la sonda térmica recomendada para este horno.6

EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno.Este aparato se puede instalar indistintamente bajo una encimera (g. A) o en columna (g. B). Atención: si el fondo del mueble está abierto (bajo encimera o en columna), el espacio entre la pared y la placa sobre la que repose el horno debe ser de 70 mm como máximo* (g. C).Si el mueble está cerrado por detrás, efectúe una abertura de 50 x 50 mm para el paso del cable eléctrico.Fije el horno al mueble. Para ello, retire los topes de goma y perfore un oricio de Ø 2 mm en la pared del mueble para evitar que se agriete la madera. Fije el horno con los 2 tornillos. Vuelva a colocar los topes de goma.Consejo Para estar seguro de que la insta-lación es adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomésticos.

El aparato debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de 1,5 mm² (1 F + 1N + tierra) que deben estar conectados a la red de 220-240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada IEC 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.El cable de protección (verde-amarillo) irá conectado al borne de tierra del aparato y se deberá conectar también a la tierra de la instalación. El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios.No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una conexión incorrecta.Esta placa de cocción está diseñada para funcionar a una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz sin ninguna intervención especial por su parte.¡Atención! Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualicado. Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del horno. Hilo azul Neutro (N) Fase (L) Hilo negro, marrón o rojo Hilo verde/amarillo Tierra8

AMBIENTE Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos.De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Contacte con su ayuntamiento o el distribuidor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su domicilio.Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.9

  • 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Panel de control Luz PuertaNiveles (este horno dispone de 6 niveles para los accesorios)10

  • 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO

LOS MANDOS Y LA PANTALLA

Visualizador Temporizador Bloqueo del teclado Teclas Tiempo de cocción Duración del funcionamiento Fin de la cocción Selección de temperatura Indicador de temperatura Indicador de precalentamiento Bloqueo de la puerta Selección de hora y tiempo11

  • 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LOS ACCESORIOS (SEGÚN EL MODELO) - Parrilla con retén antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla con retén antivuelco hacia el fondo del horno. - Bandeja multiusos 45 mm Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla. Permite recoger jugos y grasas de los asados; también se puede utilizar llena de agua hasta la mitad para cocciones al baño maría. Bandeja de repostería 8 mm Colóquela en los niveles con el asa hacia la puerta del horno. Ideal para la cocción de cookies, sablés y cupcakes. Su supercie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. También puede colocarse en los niveles por debajo de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla. CONSEJO: para evitar emisiones de humo duran- te la cocción de carnes grasas, reco- mendamos añadir un poco de agua o aceite en el fondo de la bandeja mul- tiusos 45 mm.12
  • 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO SISTEMA DE GUÍAS CORREDERAS (SEGÚN EL MODELO) Gracias al nuevo sistema de guías correderas, la manipulación de los alimentos resulta más práctica y fácil, ya que las bandejas se pueden extraer suavemente, simplificando al máximo su manipulación. Las bandejas son totalmente extraíbles, ofreciendo así al usuario una accesibilidad total al interior del horno. Además, su estabilidad permite trabajar y manipular los alimentos con total seguridad, reduciendo el riesgo de sufrir quemaduras. De este modo puede retirar los alimentos del horno mucho más fácilmente.

TELESCÓPICAS Tras haber retirado los 2 niveles, escoja la altura (de 2 a 5) en la que quiera jar las guías. Encaje la guía izquierda en el nivel izquierdo efectuando una presión suciente en la parte delantera y trasera de la guía para que las 2 patas del lateral de la guía se introduzcan en el nivel. Proceda del mismo modo para la guía derecha. NOTA: la parte deslizante telescópica de la guía se despliega hacia la parte delantera del horno, con el tope

orientado hacia usted. Coloque los 2 niveles y luego la placa sobre las 2 guías; el sistema está listo para utilizarse. Para desmontar las guías, retire de nuevo los niveles. Baje ligeramente las patas jadas en cada guía para liberarlas del nivel. Tire de la guía hacia usted.

  • 4 UTILIZACIÓN DEL APARATO AJUSTES Puesta en hora

Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. En caso de corte de corriente, la hora parpadeará. Efectúe el mismo ajuste. Ajuste de la hora

La rueda debe estar obligatoriamente en la posición 0. Pulse la tecla y aparece el símbolo . Pulse de nuevo . Ajuste la hora con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. Temporizador Esta función únicamente puede utilizarse con el horno apagado.

La rueda debe estar obligatoriamente en la posición 0. Pulse la tecla y aparecerá el símbolo . El temporizador parpadeará. Ajuste el temporizador con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. La cuenta atrás comienza y aparece la hora. Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá una señal sonora. Para detenerla, pulse cualquier botón. Nota: tiene la posibilidad de modicar o anular la programación del temporizador en cualquier momento. Para anularlo, vuelva al menú del temporizador y ajústelo a 00:00.14

  • 4 UTILIZACIÓN DEL APARATO AUTO: en modo cocción, la bombilla del interior del horno se apaga al cabo de 90 segundos. ON: en modo cocción, la bombilla está siempre encen- dida, salvo en modo ECO. Activar/desactivar los tonos de las teclas Activar/desactivar el modo de precalentado Activar/desactivar el modo demo Información SPV BLOQUEO DEL TECLADO (SEGURIDAD PARA NIÑOS) Pulse simultáneamente las teclas y hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, pulse simultáneamente las teclas y hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. MENÚ AJUSTES Para modicar los parámetros del horno: Pulse la tecla hasta que aparezca "MENÚ" para acceder al modo de ajustes. Seleccione con la rueda los ajustes. Valide la selección pulsando la rueda, active o desactive con la rueda + y - los parámetros y valide con la rueda. Ver tabla: Para salir del "MENÚ", pulse de nuevo .15
  • 4 UTILIZACIÓN DEL APARATO Tradi ventilado* Temperatura mínima 35 °C / máxima 275 °C Recomendación: 200°C Recomendado para carne, pescado y verdura, colocados preferentemente en una fuente de barro. Tradicional Temperatura mínima 35 °C / máxima 275 °C Recomendación: 200°C Este método de cocción no es compatible con la cocción al baño maría. Recomendado para las cocciones lentas y delicadas: caza tierna, etc. Para soasar asados de carne roja. Para cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente cocinados en la placa de cocción (gallo estofado al vino, guiso, etc.) Solera pulsada Temperatura mínima 75 °C / máxima 250 °C Recomendación: 180°C Recomendado para platos húmedos (quiches, tartas de frutas, etc.). La masa quedará bien cocida por debajo. Recomendado para preparaciones que suben (cake, brioche, kouglof...), así como para sués, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima. Eco* Temperatura mínima 35 °C / máxima 275 °C Recomendación: 200°C Este método de cocción no es compatible con la cocción al baño maría. Esta posición permite ahorrar energía conservando las cualidades de la cocción. Todas las cocciones se realizan sin precalentamiento.
  • Modo de cocción realizado siguiendo las indicaciones de la norma EN 60350-1:para demostrar el cumplimiento de las exigencias de etiquetado energético de la normativa europea UE/65/2014. Grill fuerte Posiciones 1 a 4 Recomendación: Posición 4 Recomendado para tostar pan, gratinar un plato, dorar una crema catalana, etc. Grill con aire impulsado Temperatura mínima 100 °C / máxima 250 °C Recomendación: 200°C Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. Coloque la bandeja multiusos de 45 mm en el nivel inferior. Recomendado para aves o asados, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, costillas de buey. Para que las piezas de pescado queden jugosas y tiernas. Pan Temperatura mínima 35 °C / máxima 220 °C Recomendación: 205°C Secuencia recomendada para la cocción del pan. No olvide colocar un cuenco con agua en la solera para obtener una corteza crujiente y dorada. Funciones automáticas El horno ofrece 3 nuevas funciones que combinan automáticamente dos modos de cocción para preservar las cualidades nutricionales de los alimentos y obtener una cocción más rápida. Aves Recomendado para pollo. Pescado Recomendado para pescados enteros (salmón, lubina, bacalao...). Carnes blancas Recomendado para mantener los asados de ternera jugosos y tiernos.16
  • 4 UTILIZACIÓN DEL APARATO Para estas 3 funciones, basta con añadir 500 ml de agua tibia a la bandeja multiusos de 45 mm e introducirla en el nivel inferior del horno, con los alimentos que se van a cocinar en el nivel 3. Ajuste entonces el peso con la rueda +/- y conrme el valor pulsando la rueda +/. Cuando se realiza una cocción al vapor, se forma condensación en el cristal interior. Puede ocurrir que el agua procedente de esa condensación quede retenida en el canal (*), en cuyo caso, este agua deberá retirarse con una esponja para evitar su acumulación. (*) El canal se encuentra debajo de la junta de la puerta, bajo el marco del horno.

Inicio de una cocción inmediata En cuanto el horno se pone en marcha, se mues- tra el tiempo de funcionamiento. El programador muestra la hora y esta no debe parpadear. Gire la rueda de funciones hasta la posición seleccionada. Para las funciones manuales El aumento de temperatura comenzará inmediatamente. Su horno le recomendará una temperatura modicable. El horno calentará y el indicador de la temperatura parpadeará. Cuando haya alcanzado la temperatura programada, emitirá una serie de pitidos. Ajuste de la temperatura Pulse . Ajuste la temperatura con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda.17

  • 4 UTILIZACIÓN DEL APARATO Ajuste de la duración Sistema «Smart Assist» Este horno está equipado con la fun- ción "Smart Assist", que al programar la cocción recomienda un tiempo de cocción modicable en función de la cocción seleccionada (ver tabla). Si cambia la duración conrme pulsando la rueda. La cuenta atrás se inicia inmediatamente una vez alcanzada la temperatura de cocción. Pulse . Su horno le recomendará una duración modicable. Ajuste la duración de cocción con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. Modicación de la hora de n de cocción Tras ajustar el tiempo de cocción, pulse la tecla y parpadeará la hora de n de cocción. Ajuste la nueva hora de n de cocción con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. La pantalla de n de cocción deja de parpadear. El horno se pondrá en marcha más tarde para terminar la cocción a la hora seleccionada. Nota: esta función no está disponible con la función Grill. FUNCIÓN

Limpieza del interior del horno Gracias a esta función, pasará menos tiempo limpiando el horno y cuidará también del medio ambiente. Para ello, rocíe el interior del horno con 300 ml de agua y lance la función de limpieza por vapor girando la rueda a la posición (o según el modelo) durante 35 minutos. Limpieza de la supercie exterior Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas abrasivas ni estropajos. Limpieza de los niveles Desmonte los niveles para limpiarlos. Levante la parte delantera del nivel, empújelo y haga salir el gancho delantero de su alojamiento. Tire después cuidadosamente del panel de varillas hacia usted para hacer salir los ganchos posteriores de su alojamiento. Retire los 2 niveles. Limpieza de los cristales de la puerta Abra la puerta por completo y bloquéela con la cuña de plástico suministrada con el aparato. Suelte los dos tornillos situados a ambos lados de los montantes de la puerta con un destornillador Torx (T20) y retire el travesaño tirando de él hacia usted.19

  • 5 MANTENIMIENTO Limpieza de la supercie exterior Extraiga el primer cristal: No sumerja los cristales en agua. Aclare con agua limpia y seque con un trapo que no suelte pelusa. Montar la puerta Después de la limpieza, vuelva a colocar el cristal y el travesaño y atorníllelo. Retire la cuña de plástico antes de cerrar la puerta. El aparato ya está nuevamente operativo. Sustitución de la bombilla Importante: para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la bombilla. Realice la interven- ción cuando el aparato se haya enfriado. - Características de la bombilla: 25 W, 220-240 V~, 300 °C, casquillo G9. Puede cambiar la bombilla usted mismo cuando deje de funcionar. Suelte el cristal y saque la bombilla (utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje). Introduzca la nueva bombilla y vuelva a poner el cristal. Este aparato contiene una fuente de luz de clase de eciencia energética G.20
  • 6 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Preguntas Respuestas y soluciones El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté estropeado. Aumente la temperatura seleccionada. La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el horno esté bien enchufado. El ventilador de enfriamiento continúa funcionando cuando se para el horno. Es normal, la ventilación puede funcionar hasta un máximo de una hora después de la cocción para bajar la temperatura interior y exterior del horno. Si este proceso dura más de una hora, póngase en contacto con el Servicio Técnico. La limpieza por pirólisis no se realiza Compruebe el cierre de la puerta. Puede ser un fallo del bloqueo de la puerta o del sensor de temperatura. Si el fallo persiste, contacte con el SPV. El símbolo parpadea en el visualizador Fallo del bloqueo de la puerta: contacte con el SPV. Cocción al baño maría Utilice métodos de cocción ventilados para cocinar al baño maría. Ruido de vibración. Compruebe que el cable de alimentación no esté en contacto con la pared posterior del horno. Esto no afecta al funcionamiento del aparato, pero puede causar un ruido de vibración durante la ventilación. Retire el aparato y mueva el cable. Vuelva a colocar el horno en su sitio.

ANOMALÍAS Y SOLUCIONES21

  • 7 CONSEJOS DE COCCIÓN PLATOS

15-20 Guisos de pescado

30-35 Pescados en papillote

30-40* según modelo22

  • 7 CONSEJOS DE COCCIÓN PLATOS

20-25Tarta de masa con levadura210 1

9 máx. Todas las T°C y los tiempos de cocción se indican para hornos precalentados Nota: antes de meterlas al horno, todas las carnes deben permanecer 1 hora mínimo a temperatura ambiente.

PRUEBAS PARA LA FUNCIÓN

275 4-5 2-3 Tachos fechados (ensopado)180 2 90-180