DOP4543H - Horno DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOP4543H DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno empotrable multifuncional |
| Características técnicas principales | Horno de convección, 8 modos de cocción, función vapor |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 54,7 cm |
| Peso | Aproximadamente 35 kg |
| Compatibilidades | Empotrable en muebles de cocina estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | Aproximadamente 3000 W |
| Funciones principales | Cocción, asado, repostería, descongelación |
| Mantenimiento y limpieza | Interior esmaltado, limpieza fácil, limpieza a vapor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - DOP4543H DE DIETRICH
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOP4543H - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOP4543H de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DOP4543H DE DIETRICH
XGT25P Información sobre los hornos domésticos (UE n° 66/2014) XHT25P
Estimado/a cliente/a: Le agradecemos la confianza que ha depositado en De Dietrich al adquirir este producto. Esta elección refleja tanto su exigencia como su gusto por el arte de vivir a la francesa. Fruto de más de 300 años de savoir faire, los productos De Dietrich encarnan la fusión del diseño, la autenticidad y la tecnología al servicio de las artes culinarias. Nuestros electrodomésticos están fabricados con los mejores materiales y ofrecen una calidad de acabado impecable. Estamos seguros de que esta fabricación de primerísima calidad permitirá a los amantes de la cocina expresar todo su talento. El Servicio de Atención al Cliente de De Dietrich está a su disposición para responder a todas sus preguntas y sugerencias con el fin de satisfacer aún mejor sus necesidades. Nos sentimos honrados de ser su nuevo socio de cocinas y le agradecemos su confianza. Con sus fábricas en Francia (Orleans y Vendôme), De Dietrich cultiva una búsqueda constante de la excelencia, perpetuando un savoir faire excepcional en el diseño de productos perfectamente acabados. Muchos de nuestros aparatos cuentan con la etiqueta Origine France Garantie, que certifica que han sido fabricados en Francia. Esta etiqueta no solo garantiza la calidad y durabilidad de nuestros aparatos, sino también su trazabilidad, proporcionando una indicación clara y objetiva de su procedencia. www.de-dietrich.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Cuando reciba el aparato, durante la utilización. No debe desembálelo mándelo tocar los elementos calientes desembalar inmediatamente. situados en el interior del horno. Compruebe su aspecto general. Si Mantenga alejados a los niños tiene reservas que señalar, hágalo menores de 8 años o vigílelos por escrito en el albarán de entrega permanentemente. y quédese con un ejemplar. — Este aparato ha sido diseñado para realizar cocciones con la puerta cerrada. Importante: Este aparato se puede utilizar — Antes de proceder a la por niños de 8 años y más, y por limpieza con función pirólisis del personas con capacidades físicas, horno, retire todos los accesorios sensoriales o mentales reducidas y elimine las salpicaduras o carentes de la experiencia y del importantes. conocimiento si se han podido — Durante una limpieza, beneficiar de una vigilancia o de las superficies accesibles se instrucciones previas sobre la calientan más que durante un utilización del aparato de forma uso normal. segura y han comprendido los Se recomienda alejar a los niños. riesgos incurridos. — No utilice un aparato de — Los niños no deben jugar con limpieza a vapor. el aparato. Las operaciones de — No utilice productos de limpieza y de mantenimiento no limpieza abrasivos o estropajos deben ser realizadas por niños metálicos duros para limpiar la sin vigilancia. puerta de vidrio del horno, ya que — Es conveniente vigilar a los podría rayar la superficie y hacer niños para asegurarse de que no que estallara el vidrio. juegan con el aparato. ADVERTENCIA: — El aparato y sus partes accesibles calientan
resistente). Para conseguir más estabilidad, fije el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin en los montantes laterales. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa, con el fin de evitar un recalentamiento. — Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y entornos profesionales; granjas; la utilización por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes. — Para realizar cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, este debe estar apagado. ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la lámpara. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Para desatornillar la tulipa y la bombilla, utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje. El aparato se debe poder desconectar de la red eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalación. — Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con similar cualificación, para evitar cualquier peligro. — Este aparato puede instalarse indistintamente bajo una encimera o en columna tal como se indica en el esquema de instalación. — Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material No modifique las características de este aparato; hacerlo representaría un peligro para usted. No utilice el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización.
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO
Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Este aparato se puede instalar indistintamente en columna (A) o bajo una encimera (B). Si el mueble está abierto, su abertura debe ser de 70 mm como máximo en su parte posterior (C y D). Fije el horno al mueble. Para ello, retire los topes de goma y perfore un orificio de Ø 2 mm en la pared del mueble para evitar que se agriete la madera. Fije el horno con los 2 tornillos. Si el mueble está cerrado por detrás, efectúe una abertura de 50 x 50 mm para el paso del cable eléctrico. Vuelva a colocar los topes de goma.
El aparato debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de 1,5 mm² (1 F + 1N + tierra) que deben estar conectados a la red de 220-240 voltios por medio de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación. Hilo azul Fase (L) El cable de protección (verde-amarillo) irá conectado al borne de tierra del aparato y se deberá conectar también a la tierra de la instalación. El fusible de la instalación debe ser de 16 amperios. Hilo negro, marrón o rojo Tierra Hilo verde/amarillo No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una conexión incorrecta. ¡Atención! Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado. Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del horno. Este aparato está diseñada para funcionar a una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz sin ninguna intervención especial por su parte.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. óptimas condiciones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Contacte con su ayuntamiento o el distribuidor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en
3 PRESENTACIÓN DEL HORNO
A Panel de mandos B Lámpara C Niveles (6 alturas disponibles)
3 PRESENTACIÓN DEL HORNO
Pantalla Mando giratorio con pulsación central (no desmontable): - permite seleccionar los programas, aumentar o reducir los valores - permite validar cada acción pulsando en el centro Botón parada de horno (pulsación larga) Botón de acceso directo al modo MANUAL Tecla de retorno Botón de temperatura Botón Temporizador Botón de tiempo de cocción/ inicio diferido
BLOQUEO DE LOS MANDOS
Pulse simultáneamente los botones retorno en la pantalla.
hasta que aparezca el símbolo El bloqueo de los mandos está disponible durante la cocción o con el horno apagado. NOTA: solo permanece activo el botón de parada
Para desbloquear los mandos, pulse simultáneamente el botón retorno desaparezca el símbolo de candado de la pantalla.
3 PRESENTACIÓN DEL HORNO
LOS ACCESORIOS (SEGÚN EL MODELO) - Parrilla de seguridad antivuelco. La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la empuñadura antivuelco hacia el fondo del horno. - Bandeja multiusos, grasera de 45 mm. Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla con el asa hacia la puerta del horno. Permite recoger jugos y grasas de los asados; también se puede utilizar llena de agua hasta la mitad para cocciones al baño maría. - Bandeja de repostería, 8 mm. Colóquela en los niveles. Ideal para la cocción de cookies, sablés y cupcakes. Su plano inclinado le permite depositar fácilmente sus preparaciones en un plato.
3 PRESENTACIÓN DEL HORNO
LOS ACCESORIOS (SEGÚN EL MODELO) -Bandeja multiusos de 20 mm. Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla con el asa hacia la puerta del horno. Ideal para la cocción de cookies, sablés y cupcakes. Su superficie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. También puede colocarse en los niveles por debajo de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla. - Parrillas «sabor». Estas medias parrillas "sabor" se utilizan independientemente la una de la otra, pero sólo se colocan sobre una de las bandejas o graseras con la empuñadura antivuelco hacia el fondo del horno. Si utiliza una sola parrilla tendrá la posibilidad de regar sus alimentos con el jugo recogido en la bandeja. - Bandeja perforada. Colóquela en los niveles con el asa hacia la puerta del horno. Diseñado para el modo de cocción AIR FRY, también es apta para cocinar pizzas, productos de repostería o para el secado de alimentos.
3 PRESENTACIÓN DEL HORNO
SISTEMA DE GUÍAS CORREDERAS
Gracias al nuevo sistema de guías correderas, la manipulación de los alimentos resulta más práctica y fácil, ya que las bandejas se pueden extraer suavemente, simplificando al máximo su manipulación. Las bandejas son totalmente extraíbles, ofreciendo así al usuario una accesibilidad total al interior del horno. Además, su estabilidad permite trabajar y manipular los alimentos con total seguridad, reduciendo el riesgo de sufrir quemaduras. De este modo puede retirar los alimentos del horno mucho más fácilmente.
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE
DE LAS GUÍAS CORREDERAS
Tras haber retirado los 2 niveles, escoja la altura (de 2 a 5) en la que quiera fijar las guías. Encaje la guía izquierda en el nivel izquierdo efectuando una presión suficiente en la parte delantera y trasera de la guía para que las 2 patas del lateral de la guía se introduzcan en el nivel. Proceda del mismo modo para la guía derecha. NOTA: la parte deslizante telescópica de la guía se despliega hacia la parte delantera del horno, con el tope A orientado hacia usted. Coloque los 2 niveles y, a continuación, la placa sobre las 2 guías; el sistema está listo para utilizarse. Para desmontar las guías, retire de nuevo los niveles. Baje ligeramente las patas fijadas en cada guía para liberarlas del nivel. Tire de la guía hacia usted.
Por efecto del calor, los accesorios pueden deformarse sin que esto afecte a su funcionamiento. Cuando vuelven a enfriarse, recuperan su forma original.
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
- Seleccione el idioma En la primera puesta en servicio, seleccione el idioma girando el mando y pulse para confirmar. - Ajuste la hora Ajuste sucesivamente horas y minutos girando el mando y presionando para confirmarlos. El horno indica la hora. Antes de utilizar el horno por primera vez, caliéntelo en vacío durante unos 30 minutos a máxima temperatura. Asegúrese de que la habitación está suficientemente aireada. MENÚ AJUSTES (SEGÚN EL MODELO) Desde el menú general, seleccione la función «AJUSTES» girando la rueda y valide. Tiene varios ajustes disponibles. Seleccione el parámetro deseado girando la rueda y valide. Ajuste los parámetros y valide. - Ajustes luz Tiene dos ajustes disponibles: En la posición ON, la luz permanece encendida durante todas las cocciones (excepto en el modo ECO). En la posición AUTO, la luz del horno se apaga después de un tiempo determinado durante las cocciones. Elija su posición y valide. - Idioma Seleccione el idioma y valide.
- Hora Modifique la hora, valide, modifique los minutos y vuelva a validar. Si el horno está encendido, la hora se actualiza automáticamente. - Sonido Al pulsar los botones el horno emite sonidos. Para mantenerlos, seleccione ON. Para silenciarlos, seleccione OFF y valide. - Brillo Seleccione el nivel de brillo deseado. - Sleep mode También puede poner la pantalla en modo de espera: - El modo DEMO Por defecto, el horno está configurado en modo normal de calentamiento. Si está activado en modo DEMO (posición ON), modo de presentación de los productos en tienda, el horno no calentaría. - Diagnóstico En caso de problemas, puede acceder al menú Diagnóstico. Posición ON, la pantalla se apaga después de un tiempo determinado. Posición OFF, el brillo se reduce después de un tiempo determinado.
Cuando contacte con el servicio técnico, le pedirán los códigos que aparecen en el diagnóstico.
5 MODO DE COCCIÓN MANUAL
Este modo le permite ajustar usted mismo todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y tiempo de cocción. Mientras realice estos ajustes, puede acceder directamente a este menú pulsando la tecla «M». Precaliente el horno en vacío antes de cualquier cocción. Posición T°C recomendada mín. - máx. Utilización Calor combinado 205°C 35°C - 230°C Recomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro. Calor giratorio* 180°C 35°C - 250°C Recomendado para conservar la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras. Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles. Tradicional 200°C 35°C - 275°C Recomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro. ECO* 200°C 35°C - 275°C Esta posición permite ahorrar energía conservando las cualidades de la cocción. En esta secuencia, la cocción puede efectuarse sin precalentamiento. Grill ventilado 200°C 100°C - 250°C Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. Coloque la grasera en el nivel inferior. Recomendado para todas las aves o asados hechos, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, chuletas de buey. Para que las piezas de pescado queden jugosas y tiernas. Solera ventilada 180°C 75°C - 250°C Recomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro. Grill variable
1-4 Recomendado para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan y langostinos a la parrilla. La cocción se efectúa con el elemento superior. El grill cubre toda la superficie de la parrilla. *Modo de cocción efectuado siguiendo las indicaciones de la norma EN 60350-1: 2016 para demostrar el cumplimiento de las exigencias de etiquetado energético de la normativa europea UE/65/2014.
5 MODO DE COCCIÓN MANUAL
Posición T°C recomendada Utilización mín. - máx. Air Fry 200°C 180°C - 220°C Este programa, ideal para una cocina sana y deliciosa, junto con la fuente perforada, le permite cocinar y dorar sus verduras, patatas fritas, alimentos empanados o en tempura en el horno sin (o con muy poca) grasa. Recomendado para que suban las masas de pan, brioche, kouglof, etc. Mantener caliente 60°C 35°C - 100°C Descongelación 35°C 30°C - 50°C Levantar la masa 40°C Deshidratación 80°C 35°C - 80°C Secuencia que permite la deshidratación de determinados alimentos, como frutas, verduras, semillas, raíces, plantas de condimentación y aromáticas. Consulte la siguiente tabla específica P.16. Sabbat 90°C Secuencia especial: el horno funciona 25 o 75 horas de forma continua solo a 90 °C. El molde se coloca en la solera sin superar los 40°C (calienta-platos, descongelación). Perfecto para alimentos delicados (pastel de frutas, pastel de nata…). La descongelación de carnes, panecillos, etc. se efectúa a 50 °C (carnes colocadas sobre la parrilla con una bandeja debajo para recuperar el jugo). Programa recomendado para levantar suavemente todo tipo de masas como masa de pan, de brioche, de pizza, de kouglof, etc. Coloque su bandeja directamente sobre la solera. No coloque papel de aluminio directamente en contacto con la solera, el calor acumulado podría provocar un deterioro del esmalte. Consejo de ahorro de energía. Evite abrir la puerta durante la cocción para prevenir la pérdida de calor.
5 MODO DE COCCIÓN MANUAL
Una vez que haya seleccionado y validado su función de cocción, p. ej.: Solera ventilada, pulse la rueda para validar, se inicia el precalentamiento; un bip le indica que el horno ha alcanzado la temperatura de consigna. Puede introducir la bandeja en el nivel recomendado del horno.
AJUSTE DE FIN DE COCCIÓN
(inicio diferido) Puede modificar esta hora de fin de cocción si quiere lanzarla en modo diferido: pulse dos veces la tecla ; después introduzca la hora de fin de cocción girando la rueda y valide. Nota: Algunos parámetros se pueden modificar antes de lanzar la cocción (temperatura, tiempo de cocción e inicio diferido). Ver capítulos siguientes. Una vez seleccionada la hora de fin de cocción, confírmela. La hora de fin de cocción sigue apareciendo en pantalla. Nota: puede lanzar una cocción sin seleccionar el tiempo ni la hora de fin. En este caso, cuando estime suficiente el tiempo de cocción de su plato, pare la cocción (ver capítulo Parar una cocción en curso).
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Según el tipo de cocción que haya seleccionado, el horno le recomendará la temperatura de cocción ideal. Puede modificarla de la siguiente forma: - Pulse la tecla
- Gire la rueda para temperatura y valide. modificar
PARAR UNA COCCIÓN EN CURSO
Para parar una cocción en curso, pulse la rueda.
Puede introducir el tiempo de cocción del plato seleccionando la duración con la tecla y, luego, introduzca el tiempo de cocción pulsando la rueda y valide.
«APAGUE» aparecerá en la pantalla Confirme pulsando la rueda o manteniendo pulsado el botón de parada del horno.
6 CONSEJOS DE COCCIÓN
Ponga los alimentos directamente sobre la bandeja perforada, extendiéndolos sin que se superpongan, seleccione el modo de cocción Air Fry y ajuste la temperatura entre 180 °C y 220 °C. Meta la bandeja perforada en el nivel 5 y la grasera en el nivel 3 para recoger los posibles residuos de la cocción.
TABLA INDICATIVA DE AIR FRY
se recomienda precalentar a 200 °C salvo en * Duración Peso Alitas de pollo 25 min 500 g Patatas fritas frescas 30 min 700 g Patatas fritas congeladas 30 min 700 g Verduras frescas cortadas en dados (calabacín/berenjena/pimiento) 30 min* 500 g Nuggets de pollo 10 min 250 g Pescado empanado 15 min 250 g/2 piezas
6 CONSEJOS DE COCCIÓN
FUNCTION DESHIDRATACIÓN
La deshidratación es uno de los métodos más antiguos para la conservación de los alimentos. Consiste en retirar toda o parte del agua presente en los alimentos para conservar los productos alimentarios e impedir la proliferación de microbios. El secado conserva las cualidades nutricionales de los alimentos (minerales, proteínas y vitaminas). Permite un almacenamiento óptimo de los alimentos gracias a la reducción de su volumen y ofrece una facilidad de uso una vez rehidratados. Utilice únicamente alimentos frescos. Lávelos cuidadosamente, escúrralos y séquelos. Cubra la parrilla con papel sulfurizado y deposite sobre él los alimentos cortados de manera uniforme. Utilice el nivel 1 (si tiene varias parrillas, colóquelas en los niveles 1 y 3). Dé la vuelta a los alimentos más jugosos varias veces durante el secado. Los valores dados en la tabla pueden variar en función del tipo de alimento a deshidratar, de su madurez, de su grosor y de su grado de humedad.
TABLA INDICATIVA PARA DESHIDRATAR ALIMENTOS
Frutas, verduras y hierbas Temperatura Tiempo en horas Accesorios Frutas con pepitas (en lonchas de 3 mm de grosor, 200 g por parrilla) 80°C 5-9 1 o 2 parrillas Frutas con hueso (ciruelas) 80°C 8-10 1 o 2 parrillas Raíces comestibles (zanahorias, chirivías) ralladas, peladas 80°C 5-8 1 o 2 parrillas Setas en láminas 60°C
1 o 2 parrillas Remolacha roja en láminas 60°C
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
PRESENTACIÓN DEL MODO AUTOMÁTICO
En el modo AUTO encontrará muchas recetas diferentes, clasificadas por categorías, para que pueda cocinar de diversas maneras. El sistema inteligente del horno le propondrá automáticamente un modo de cocción preseleccionado o alternativas que podrá seleccionar fácilmente desde la interfaz de navegación. AI SENSOR
Este modo le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calcula automáticamente todos los parámetros de cocción en función del plato seleccionado (temperatura, tiempo de cocción y tipo de cocción) gracias a sensores electrónicos colocados dentro del horno y que miden permanentemente el grado de humedad y la variación de la temperatura. La cocción debe empezar OBLIGATORIAMENTE con el horno frío. BAJA TEMPERATURA Para una receta dirigida completamente por el horno gracias a un programa electrónico específico. Este modo de cocción permite ablandar las fibras de la carne gracias a una cocción lenta asociada a temperaturas poco elevadas. La calidad de cocción es óptima. La cocción debe empezar OBLIGATORIAMENTE con el horno frío. Cocinar a baja temperatura requiere emplear alimentos extremadamente frescos. En cuanto a las aves, es muy importante enjuagar bien el interior y el exterior con agua fría y secarlas con papel absorbente antes de cocinarlas.
Esta función selecciona para usted los parámetros de cocción adecuados en función del alimento que vaya a preparar. Para algunos alimentos hay que introducir determinados ajustes (peso, tamaño, etc.)
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
PRESENTACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE PLATOS Desde el menú general, seleccione la función «AUTO» girando la rueda y valide. Tiene disponibles diferentes categorías de platos: - Carnes, pescados, platos principales, pan, masas y postres. Seleccione el parámetro deseado girando la rueda y valide. Consejo Para todas las cocciones, antes de introducir la bandeja, el horno le indica el nivel en el que debe meter la bandeja. CARNES AI SENSOR
PALETILLA DE CORDERO
PALETILLA DE CORDERO CON
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
Pierna de cordero deshuesada (2 cocciones): de 1,4 kg a 1,8 kg Pierna de cordero deshuesada muy hecha Pierna de cordero deshuesada poco hecha Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada. Coloque la pierna de cordero sobre la bandeja honda. Pierna de cordero (2 cocciones): con hueso de 2 kg a 2,8 kg Pierna de cordero con hueso muy hecha Pierna de cordero con hueso poco hecha Después de la cocción, déjela reposar. Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada. Coloque la pierna de cordero sobre la bandeja honda. Asado de cerdo Roast beef (3 cocciones): de 700 g a 1,4 kg (de 800 g a 1,6 kg) Lomo, filete Roast beef poco hecho Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla + grasera. Al finalizar la cocción, deje reposar la carne de 7 a 10 min antes de cortarla. Sale al finalizar la cocción. Roast beef al punto Después de la cocción, déjela reposar. Roast beef bien hecho Retire todo el recubrimiento de grasa que pueda, ya que provoca humo. Coloque el asado sobre la bandeja honda. Al finalizar la cocción, deje reposar la carne de 7 a 10 min. Pollo Pollos de 1,4 kg a 2,5 kg Pato joven, pularda Coloque el pollo en la rejilla del conjunto parrilla + grasera. Pinche la piel de las aves antes de la cocción para evitar las salpicaduras.
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
PRESENTACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE PLATOS PESCADO AI SENSOR
Pescado de 400 g a 1 kg Pescados enteros (dorada, merluza, trucha, caballa, pescado asado, etc.). No es adecuado para pescados planos. Reserve esta función para los pescados enteros. Utilice la bandeja multiusos.
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
PRESENTACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE PLATOS PLATOS VERDURAS RELLENAS AI SENSOR
Pizza Tartas saladas de 300 g a 1,2 kg Quiches frescas Pizzas preparadas, masa fresca Quiches congeladas Masas de pizza listas para usar Utilice un molde de aluminio antiadherente: la masa quedará crujiente por debajo. Masas de pizza caseras Colóquela sobre la rejilla para obtener una masa crujiente (puede intercalar una hoja de papel de cocción entre la rejilla y la pizza para proteger el horno de los desbordamientos de queso). Retire la bandeja de las quiches congeladas antes de colocarlas sobre la rejilla. Verduras rellenas Tomates y pimientos rellenos Brandada.
Adapte correctamente las dimensiones de la fuente a la cantidad que se va a cocinar para evitar desbordamientos de jugo.
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
PRESENTACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE PLATOS
BIZCOCHO CUATRO CUARTOS
7 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
INICIO DE UNA COCCIÓN AUTOMÁTICA la función «AUTO» selecciona para usted el modo de cocción adecuado en función del alimento que vaya a preparar.
- Seleccione el modo «AUTO» cuando esté en el menú general y valide. El horno ofrece varias categorías de alimentos (carnes, pescados, platos principales, pan, masas, postres y recetas del mundo): - Su horno prioriza a la cocción con AI sensor, por lo que no tendrá que realizar ningún ajuste. Solo tiene que pulsar en ‘Iniciar la cocción’. Tras visualizarse la altura del nivel, introduzca la bandeja y valide. Mientras se realice una cocción con AI sensor, no abra la puerta del horno durante la cocción. Dependiendo del plato seleccionado o del estado del horno (ya caliente), el modo AI le sugiere un peso por defecto que deberá ajustar, si es necesario, antes de
validar. El horno calcula automáticamente los parámetros tiempo y de temperatura de cocción. Tras visualizarse la altura del nivel, introduzca la bandeja y valide. - El horno suena y se apaga cuando ha terminado el tiempo de cocción; la pantalla indica que el plato está listo. Para algunas recetas de AI, hay que precalentar el horno antes de introducir la bandeja. Puede abrir el horno para regar su plato en cualquier momento de la cocción.
8 OTRAS FUNCIONES OPCIONES DE FIN DE COCCIÓN (EN FUNCIÓN DEL TIPO DE COCCIÓN) Al final de la cocción, en modo manual o en modo Auto, el horno ofrece tres opciones para adaptarse al resultado esperado: CRUJIENTE, CONSERVAR CALIENTE y AÑADIR 5 MIN. CRUJIENTE Tiene la opción de gratinar un plato al final de la cocción con la función «Crujiente». Seleccione una función de cocción, ajuste la temperatura y programe un tiempo de cocción. Al final de la cocción, seleccione la función «Crujiente» y valide pulsando la rueda. AÑADIR 5 MIN (solo en modo manual) Puede seleccionar la opción «AÑADIR 5 MIN» al final de la cocción con un tiempo programado. Si activa «AÑADIR 5 MIN», el horno reanuda el funcionamiento con los ajustes del modo de cocción y de temperatura durante 5 minutos, prorrogables si es necesario. Se inicia la cocción. El grill se pondrá en marcha automáticamente durante los últimos 5 minutos de toda la cocción. CONSERVAR CALIENTE Al final de la cocción, puede seleccionar la opción «CONSERVAR CALIENTE», lo cual le permite dejar el plato en el horno sin que se cocine en exceso. La temperatura del horno se ajusta a una temperatura de degustación hasta que los comensales estén listos.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
Esta función únicamente puede utilizarse con el horno apagado o durante una cocción. Nota: Tiene la opción de modificar o anular la programación. - Pulse la tecla Vuelva a pulsar la tecla , ajuste el tiempo deseado o establézcalo en 0 m 00 s para anularlo. Si pulsa la rueda durante la cuenta atrás, también parará el temporizador.
Ajuste el temporizador girando la rueda y pulse para validar; se iniciará la cuenta atrás. Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá una señal acústica. Para detenerla, pulse cualquier botón.
9 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: SUPERFICIE EXTERIOR Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas abrasivas ni estropajos.
DESMONTAJE DE LOS NIVELES
Paredes laterales con niveles: Para limpiar los cristales interiores, desmóntelos de la siguiente manera: Abra la puerta por completo y bloquéela con una de las cuñas de plástico incluidas en la bolsa de plástico de su aparato. Levante la parte delantera del nivel, empújelo y haga salir el gancho delantero de su alojamiento. A continuación, tire despacio del nivel hasta sacar los ganchos traseros de sus alojamientos. Retire los 2 niveles. Extraiga el primer cristal enganchado: Con la ayuda de otra cuña (o de un destornillador) presione en las ranuras A
PUERTA Advertencia: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.
Antes, retire el exceso de grasa del cristal interior con un paño suave y detergente.
para desenganchar el cristal. Retire el cristal. La puerta incluye dos cristales suplementarios con un espaciador negro de goma en cada esquina.
9 MANTENIMIENTO Si es necesario, retírelos para limpiarlos. No sumerja los cristales en agua. Aclare con agua limpia y seque con un trapo que no suelte pelusa.
DESMONTAJE Y MONTAJE DE
Puede desmontar la placa «SENSOR» que señala la presencia de un sensor de humedad vinculado al modo AI SENSOR. Para limpiarla, utilice la cuña de plástico suministrada para desmontar la puerta. Tras la limpieza, vuelva a colocar los cuatro topes de goma con la flecha hacia arriba y coloque de nuevo los cristales. Encaje el último cristal en los topes metálicos y después engánchelo, con la cara que indica «PIROLÍTICO» orientada hacia usted y legible. Retire la cuña de plástico. Desmontaje: Deslice la cuña entre la placa «SENSOR» y la parte superior del horno y muévala hacia abajo para desengancharla. Montaje: Sujete la placa «SENSOR» e inserte firmemente las muescas A hacia arriba en las cavidades correspondientes.
Retire los accesorios y los niveles del horno antes de iniciar la limpieza por pirólisis. Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen del interior del horno todos los accesorios no aptos para pirólisis (como guías correderas y rejillas cromadas), así como todos los recipientes. Este horno está equipado con una función de autolimpieza por pirólisis: La pirólisis es un ciclo de calentamiento de la cavidad del horno a una temperatura muy alta que permite eliminar toda la suciedad debida a salpicaduras o desbordamientos. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su horno, elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan podido producir. Retire el exceso de grasa de la puerta con una esponja húmeda. Como medida de seguridad, la operación de limpieza únicamente se efectúa tras el bloqueo automático de la puerta (será imposible desbloquearla). Este horno ofrece tres ciclos de pirólisis. Las duraciones están predefinidas y no son modificables.
EFECTUAR UN CICLO DE
AUTOLIMPIEZA Pyro Auto: entre 1 h 30 y 2 h 15 para una limpieza con la que se ahorra energía. Pyro Express: Esta función, también accesible al final de la cocción, aprovecha el calor acumulado para ofrecer una limpieza automática rápida del interior: limpia una cavidad del horno poco sucia en menos de una hora. Si su horno está lo suficientemente caliente: la pirólisis dura 59 min, de lo contrario, 90 min. Pyro 2H: en 2 h para una limpieza más profunda del interior del horno.
9 MANTENIMIENTO AUTOLIMPIEZA INMEDIATA - Seleccione el modo «AUTO» cuando esté en el menú general y valide. - Seleccione el ciclo de autolimpieza más adecuado, por ejemplo, PYRO AUTO y valide.
AUTOLIMPIEZA CON INICIO
DIFERIDO Siga las instrucciones descritas en el apartado anterior. - Seleccione el final de la cocción. - Ajuste con la rueda la hora de fin de pirólisis que quiera y valide. La pirólisis se pone en marcha. La cuenta atrás se inicia inmediatamente tras la validación. Durante la pirólisis, el símbolo en el programador indica que la puerta está bloqueada. Al final de la pirólisis, interviene una fase de enfriamiento y, durante este tiempo, el horno no está disponible. Cuando el horno esté frío, use un paño húmedo para eliminar la ceniza blanca. El horno está limpio y listo para volver a cocinar.
Al cabo de unos segundos, el horno se pone en modo "espera" y el inicio de la pirólisis queda pospuesto para que termine a la hora de fin programada. Una vez terminada la pirólisis, pare el horno pulsando el botón .
9 MANTENIMIENTO AJUSTES LUZ Advertencia: Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la lámpara. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. - Características de la bombilla: 25 W, 220240 V~, 300°C, G9. Puede cambiar la bombilla usted mismo cuando deje de funcionar. Desatornille el plafón y extraiga la bombilla (utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje). Introduzca la nueva bombilla y vuelva a instalar el plafón. Este aparato contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G.
Preguntas Respuestas y soluciones - La pantalla indica «AS» (sistema Auto-Stop) Esta función corta el calentamiento del horno en caso de olvido. Ponga el horno en PARADA. - El código de fallo comienza por «F». Su horno ha detectado una anomalía, apáguelo durante 30 minutos. Si el fallo persiste, corte la alimentación durante al menos un minuto. Si el fallo persiste, contacte con el SPV. - El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté estropeado. Compruebe que el horno esté en modo «DEMO» (ver menú Ajustes). - La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el horno esté bien enchufado. Consulte el capítulo Sustitución de la bombilla - El ventilador de enfriamiento sigue funcionando al parar el horno. Es normal, puede seguir funcionando hasta una hora como máximo tras la cocción para ventilar el horno. Si se alarga más de una hora, contacte con el servicio posventa.
CONSEJOS DE COCCIÓN EN MODO MANUAL
Tiempo de cocción minutos CARNES PESCADO VERDURAS Asado de cerdo (1 kg)
30-35 Pescados en papillote
Bizcocho esponjoso - Tarta
Bizcocho Cuatro cuartos
4-5 Nota: antes de meterlas al horno, todas las carnes deben permanecer 1 hora mínimo a temperatura ambiente.
- según modelo PRUEBAS DE APTITUD SEGÚN LA NORMA CEI/EN 60350.
- MODO DE COCCIÓN ALIMENTO Sablés (8.4.1) NIVEL ACCESORIOS
DURACIÓN min PRECALENTAMIENTO
Pasteles pequeños Pasteles pequeños
Superficie gratinada (9.2.2)
- según modelo NOTA: para la cocción en 2 niveles, los platos pueden sacarse en diferentes momentos. Receta con levadura (según el modelo) Ingredientes:
- 2 kg de harina • 1240 ml de agua • 40 g de sal • 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada Mezcle la masa con la mezcladora y haga subir la masa en el horno. Procedimiento: Para las recetas de masa con levadura. Vierta la masa en una fuente resistente al calor, retire los paneles de varillas y coloque la fuente en la placa. Precaliente el horno con la función de calor giratorio a 40-50°C durante 5 minutos. Apague el horno y deje que la masa suba durante 25-30 minutos con el calor residual.
ManualFacil