DE DIETRICH DOP4543H - Horno empotrado

DOP4543H - Horno empotrado DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DOP4543H DE DIETRICH en formato PDF.

📄 627 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 13 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DE DIETRICH DOP4543H - page 168
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable multifuncional
Características técnicas principales Horno de convección, 8 modos de cocción, función vapor
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 54,7 cm
Peso Aproximadamente 35 kg
Compatibilidades Empotrable en muebles de cocina estándar
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230 V
Potencia Aproximadamente 3000 W
Funciones principales Cocción, asado, repostería, descongelación
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza fácil, limpieza a vapor
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido
Seguridad Bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - DOP4543H DE DIETRICH

¿Qué hacer si mi DE DIETRICH DOP4543H no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el interruptor no se haya disparado.
¿Cómo ajustar la temperatura de cocción en el DE DIETRICH DOP4543H?
Utilice el botón de ajuste de temperatura para seleccionar la temperatura deseada. Consulte el manual para obtener instrucciones detalladas.
¿Por qué mi horno DE DIETRICH DOP4543H no calienta?
Esto puede deberse a un problema con la resistencia o el termostato. Verifique los ajustes y, si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el DE DIETRICH DOP4543H?
Utilice un paño suave y productos de limpieza no abrasivos. Para manchas difíciles, consulte el manual para obtener consejos específicos.
¿Cómo usar la función de limpieza a vapor en el DE DIETRICH DOP4543H?
Llene el depósito de agua, seleccione la función de limpieza a vapor y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
¿Qué hacer si aparece un mensaje de error en la pantalla de mi DE DIETRICH DOP4543H?
Anote el código de error y consulte el manual de usuario para una explicación y posibles soluciones.
¿Puedo usar recipientes de aluminio en el DE DIETRICH DOP4543H?
Sí, pero evite los recipientes de aluminio no recubiertos que puedan reaccionar con ciertos alimentos. Consulte el manual para más detalles.
¿Cómo ajustar el temporizador en el DE DIETRICH DOP4543H?
Presione el botón del temporizador y use el botón de ajuste para modificar el tiempo deseado. Confirme presionando nuevamente el botón del temporizador.
Mi DE DIETRICH DOP4543H hace un ruido anormal, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a un ventilador o motor sobrecalentado. Apague el aparato y déjelo enfriar. Si el ruido persiste, contacte a un profesional.
¿El DE DIETRICH DOP4543H tiene una función de precalentamiento?
Sí, tiene una función de precalentamiento. Seleccione la temperatura de cocción y active el precalentamiento antes de agregar sus platos.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del DE DIETRICH DOP4543H?
El manual de usuario generalmente se incluye con el aparato. También puede descargarlo en el sitio oficial de DE DIETRICH.

Preguntas de los usuarios sobre DOP4543H DE DIETRICH

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo reconocer el símbolo de la función de limpieza automática en el horno DE DIETRICH DOP4543H?
Preguntas Frecuentes - 08/03/2026
Respuesta Notice-Facile

En el horno DE DIETRICH modelo DOP4543H, el símbolo de la función de limpieza automática por pirólisis es un candado que se muestra en la pantalla del panel de control.

Este símbolo de candado aparece específicamente cuando se activa el ciclo de limpieza por pirólisis e indica que la puerta del horno está bloqueada. Este bloqueo es una medida de seguridad esencial durante todo el ciclo de pirólisis, que alcanza temperaturas extremadamente altas para incinerar los residuos de alimentos.

También puede ver este mismo símbolo de candado al activar la función “BLOQUEO DE TECLAS” del panel de control, accesible desde el menú principal. Para desbloquear las teclas y desbloquear la puerta, presione simultáneamente las teclas de retorno hasta que el símbolo de candado desaparezca de la pantalla.

Para iniciar la pirólisis en su horno, seleccione la función “LIMPIEZA” en el menú principal, elija el ciclo adecuado (PYRO AUTO para una limpieza estándar o Pyro Express para una limpieza rápida), y luego ajuste la hora de finalización deseada. Al iniciar el ciclo, aparecerá el símbolo de candado para indicar que la puerta se está bloqueando automáticamente. Al final del ciclo, deje enfriar el horno y limpie los residuos blancos (ceniza) con un paño húmedo.

Responder (sé el primero)
¿Cómo activar la función de limpieza por pirólisis en el horno DE DIETRICH DOP4543H?
Preguntas Frecuentes - 08/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El horno DE DIETRICH DOP4543H cuenta con una función de autolimpieza por pirólisis que elimina toda la suciedad (salpicaduras, derrames) calentando la cavidad del horno a muy alta temperatura. Esta función tiene tres ciclos con duraciones preestablecidas y no modificables: Pyro Auto (1h30 a 2h15), Pyro Express (menos de una hora) y Pyro 2H (2 horas para una limpieza profunda).

Antes de comenzar: Asegúrese de retirar todos los accesorios y estantes del horno, así como cualquier recipiente. Retire los derrames importantes y el exceso de grasa en la puerta con una esponja húmeda. Este paso es muy importante para evitar dañar los accesorios que no son compatibles con la pirólisis (carriles deslizantes, rejillas cromadas).

Para iniciar un ciclo de pirólisis estándar: Acceda al menú de limpieza en el panel de control del horno. Seleccione el ciclo de autolimpieza que le convenga (por ejemplo, Pyro Auto), y luego confirme. Ajuste la hora de finalización de la pirólisis deseada utilizando el botón, y luego confirme nuevamente. La cuenta regresiva comienza de inmediato, y la puerta se bloquea automáticamente. Un símbolo de candado aparece en la pantalla para confirmar que la puerta está bloqueada.

Opción al final de la cocción: Si opta por Pyro Express al final de la cocción, seleccione “Fin de cocción” en el menú. Después de unos segundos, el horno entra en modo de espera y el inicio de la pirólisis se retrasa para que termine a la hora programada. Esta opción aprovecha el calor acumulado para ofrecer una limpieza más rápida (59 minutos si el horno está lo suficientemente caliente, de lo contrario 1h30).

Durante y después de la pirólisis: No intente abrir la puerta durante todo el ciclo; está bloqueada por razones de seguridad. Las superficies del horno se vuelven mucho más calientes que durante el uso normal. Después de que finalice el ciclo, se produce una fase de enfriamiento durante la cual el horno permanece fuera de servicio. Una vez que el horno esté completamente frío, simplemente use un paño húmedo para quitar la ceniza blanca, y su horno estará limpio.

Recomendaciones importantes: No utilice un dispositivo de limpieza a vapor. No utilice productos de limpieza abrasivos ni raspadores metálicos duros en la puerta de vidrio. Mantenga a los niños alejados durante la pirólisis debido al calor excesivo. Apague el horno después de la pirólisis presionando el botón correspondiente.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOP4543H - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOP4543H de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DOP4543H DE DIETRICH

Información sobre los hornos domesticos (UE n° 66/2014)

Estimado/a cliente/a:

Le agradecemos la confianza que ha depositado en De Dietrich al adquirir este producto.Esta elección refleja tanto su exigencia como su gusto por el arte de vivir a la francesa.

Fruto de más de 300 años de savoir faire, los productos De Dietrich encarnan la fusión del Diseño, la autenticidad y la Tecnología al serviceo de las artes culinarias. Nuestros electrodomesticos están fabricados con los最好的 materiales y.Ofrecen una calidad de acabado impeccable.

Estamos seguros de que esta fabricación de primerísima calidad permitirá a los amantes de la comida expresar todo su talento.

El Servicio de Atencion al Cliente de De Dietrich está a su disposicion para responder a todas sus preguntas y sugerencias con el fin de satisfacer aun mayor sus necessities. Nos sentimos honrados de ser su nuevo socio de cocinas y le agradecemos su confianza.

DE DIETRICH DOP4543H - Estimado/a cliente/a: - 1

Con sus fabricas en Francia (Orleans y Vendôme), De Dietrich cultiva una búsqueada constante de la excelencia, perpetuando un savoir faire exceptional en el Diseño de produitsperfectamente(PC abados.Muchos de nuestros aparatosCNTAN con la etiqueta Origine France Garantie, que certifica que han sido fabricados en Francia.

Esta etiqueta no solo garantiza la calidad y durabilidad de nuestros aparatos, sino también su trazabilidad, proportionando una

indicación clara y objetiva de su procedencia.

www.de-dietrich.com

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES 4

1 INSTALLACION 6

ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO 6

Respeto del medio ambiente 7

3 PRESENTACION DEL HORNO 8

Losmandos y la pantalla 9

Bloqueo de los mandos 9

LOS ACCESORIOS (según el Modelo) 10

Sistema de guías correderas 12

Instalacion y desmontaje de las guias correderas 12

4 PUESTA EN SERVICIO Y AJUSTES 13

Primera puesta en service 13

Menu Ajustes (según el Modelo) 13

5 MODO DE COCCION MANUAL 14

Inicio de cocción 16

6 CONSEJOS DE COCCION 17

FunciON AIR FRY 17

Funcion Deshidratacón 18

7 MODO DE COCCION AUTOMÁTICA 19

Presentación del modo automático 19

Presentación de las categorías de platos 20

Inicio de una cocción automatica 25

Cocci0n inmediata 25

8 OTRAS FUNCIONES 26

Opiones de final de cocción (en función del tipo de cocción) 26

Funcion de temporizador 26

9 MANTENIMIENTO 27

Limpieza y mantenimiento: 27

Desmontaje y montaje de la placat «Sensor» 28

Autolimpieza por pirólisis 29

Sustitución de la lámpara 31

10 ANOMALIAS Y SOLUCIONES 32

11 PRUEBA DE APTITUD 34

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURE.

Este manual se incluye disponible para descarga en la网页 web de la marca.

Cuando reciba el aparato,
desembalelo o mandelo
desembalar inmediamente.
Compruebe su aspecto general. Si
tiene reservas que signalar, hagalo
por escrito en el albaran de entrega
y quedese con un ejemplar.

DE DIETRICH DOP4543H - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURE. - 1

Important:

Este aparato se pueda usar por niños de 8 años y más, y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si se han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato de forma segura y han comprehindo los riesgos incuridos.

— Los niños no deben usar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

— Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.

DE DIETRICH DOP4543H - Important: - 1

ADVERTENCIA:

— El aparato y sus partes accesibles se calientan

durante la utilizacion. No debe tocar los elementos calientes situados en el interior delorno. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigileslos permanente.

  • Este aparato ha sido disnado para realizar cocaciones con la puerta cerrada.

— Antes de proceder a la limpieza con funciona pirólisis delorno, retire todos los accesorios y elimine las salpicaduras importantes.

—Durante una limpieza, las superficies accesibles se calientan mas que durante un uso normal.

Se recomienda alejar a los niños.

— No utilise un aparato de limpieza a vapor.

  • No utilise products de limpieza abrasivos o estropajos metalicosuros para limiar la puerta de vidrio del hora, ya que podra rayar la superficie y hacer que estallara el vidrio.

DE DIETRICH DOP4543H - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Paraatarqualquierriesgo deelectrocu亏,asegurese de queelaparatoestedesconectado de la alimentacionantesdechangiarla lampara.Ralice la intervencioncuando elaparato se hayaenviado.Para desatornillar la tulipa y la bombilla,utilice un guante de gomaquefacilitarael desmontaje.

DE DIETRICH DOP4543H - ADVERTENCIA: - 1

El aparato se debe poderdesconectarde la red

eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalación.

— Si el cable de alimentación的结果dañado,debérsusituirlo el fabricante, su serviceo的专业ouna persona con similar calidad, para evitarequalquierpeligro.

  • Este aparato pueda instalarse indistinctamente bajo una encimera o en columna tal como se indica en el esquema de instalacion.

— Centre el hora en el mueble respetando una distancia minima de 10 mm con el mueble contigo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material

resistente). Para encontrar más的最佳, fije el hora en el mueble con 2 tornillos, a工程技术 de los orificios previstos para dicho fin en los montantes laterales.

— El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa, con el fin de evaporar un recalentimiento.

  • Este aparato está destinado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y analágias como: pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, ofecinas y enterornos profesionales; granjas; la utilización por pacientes de hoteles, moteles y otros enterornos de character residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes.

— Para realizar cualquier intervencion de limpieza en la cavidad del hora, este debe estar apagado.

No modifique las caracteristicas de este aparato; hacerlo representaria un peligro para usted.

No utilise el hora como despensa o para guardar accesorios antes de su utilizacion.

ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO

Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que sera posible colocar el hora. Este aparato se pueda instalar indistinctamente en columna (A) o bajo una encimera (B). Si el mueble está abierto, su abertura debse ser de 70~mm como maximum en su parte posterior (C y D). Fije el hora al mueble. Paraarlo, retire los topes de goma y perfo un orificio de 2mm en la pared del mueble para evaporar que se agriete la madera. Fije el hora con los 2 tornillos. Vuelva a colocar los topes de goma.

Si el mueble está cerrado por detrás, efectue una abertura de 50 × 50 mm para el paso del cable electrico.

DE DIETRICH DOP4543H - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO - 1

DE DIETRICH DOP4543H - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO - 2

DE DIETRICH DOP4543H - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO - 3

DE DIETRICH DOP4543H - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO - 4

CONEXION ELECTRICA

El aparato debe estar conectado con un cable de alimentacion normalizo con 3 conductores de 1,5mm^2 (1 F + 1N + tierra) que deben estar connectados a la red de 220-240 voltios por medio de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalacion.

El cable de proteccion (verde-amarillo) ira conectado al borne de tierra del aparato y se deben conectar también a la tierra de la instalacion. El fusible de la instalacion debe ser de 16 amperios.

No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una conexión Incorrecta.

Este aparato está disnada para functionar a una Frequencia de 50Hz o 60Hz sin ninguna intervencion especial por su parte.

DE DIETRICH DOP4543H - CONEXION ELECTRICA - 1

Atencion! Si la instalacion electrica de la habitacion obliga a efectuar una modificacion para poder conectar el aparato, llama a un electricista calidad. Si el hora presenta alguna anomalia, desconnecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la linea de connexion del hora.

2 MEDIO AMBIENTE

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto.

DE DIETRICH DOP4543H - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Su aparato también contiene numerousos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demas residuos.

De este modo, el reciclaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuará en

óptimas conditiones, de(acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.

Contacte con su ayuntimiento o el distribuidor para poder los+puntos de recogida de aparatos usados másceranos a su domicilio. Le agradecemos su collaboration con la proteccion del medio ambiente.

3 PRESENTACION DEL HORNO

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DEL HORNO - 1

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DEL HORNO - 2

Panel de mandos

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DEL HORNO - 3

Lampara

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DEL HORNO - 4

Niveles (6 alturas disponibles)

3 PRESENTACION DEL HORNO

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DEL HORNO - 1
LOS MANDOS Y LA PANTALLA

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DEL HORNO - 2

Pantalla

DE DIETRICH DOP4543H - Pantalla - 1

Mando giratorio con pulsación central (no desmontable):

  • permite seleccionar los programas, augmentar o reducir los valores
    -permite validar cadaccion pulsando en el centro

DE DIETRICH DOP4543H - Pantalla - 2

BLOQUEO DE LOS MANDOS

Pulse simultaneamente los botones returno y hasta que aparezca el símbolo en la pantalla.

El bloqueo de los mandos está disponible durante la cocción o con el hora apagado.

NOTA: solo permanece activo el botón de parada ①.

Para desbloquear los mandos, pulse simultaneamente el botón returno y hasta que

desaparezca el的概率 de candidado de la pantalla.

DE DIETRICH DOP4543H - BLOQUEO DE LOS MANDOS - 1

3 PRESENTACION DEL HORNO

LOS ACCESORIOS (SEGUÑ EL MODELO)

  • Parrilla de seguridad antivuelco. La Parrilla se pueda usar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. también se pueda utiliser para asados a la Parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la empañadura antivuelco hacer el fondo delorno.

- Bandeja multiusos, grasa de 45 mm.

Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla con el asa hacía la puerta delorno. Permite recoger juegos y grasas de los asados; también se pueda utilizar llena de agua hasta la mitad para cocaciones al bajo maría.

  • Bandeja de reposteria, 8 mm. Colóquela en los niveles. Ideal para la cocción de cookies, sablé y cupcakes. Su plano inclinado le permite depositar fácilmente sus preparaciones en un Plato.

DE DIETRICH DOP4543H - - Bandeja multiusos, grasa de 45 mm. - 1

DE DIETRICH DOP4543H - - Bandeja multiusos, grasa de 45 mm. - 2

DE DIETRICH DOP4543H - - Bandeja multiusos, grasa de 45 mm. - 3

3 PRESENTACION DEL HORNO

LOS ACCESORIOS (SEGUN EL MODELO)

-Bandeja multiusos de 20 mm. Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla con el asa hacía la puerta del hora. Ideal para la cocción de cookies, sablées y cupcakes. Su superficie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. también puede colocarse en los niveles por debajo de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla.

  • Parrillas «sabor». Estas medias parrillas "sabor" se utilizes independiente la una de la otra, pero sólo se colocan sobre una de las bandejas o grases con la empañadura antivuelco hacía el fondo delorno. Si utilizes una sola parrilla tendrá la posibiliad deregar sus alimentos con el jugo recogido en la bandeja.

  • Bandeja perforada. Colóquela en los niveles con el asa hacía la puerta delorno. Diseñado para el modo de coccción AIR FRY, también es apta para cocinar pizzas, productos de reposteria o para el secado de alimentos.

DE DIETRICH DOP4543H - LOS ACCESORIOS (SEGUN EL MODELO) - 1

DE DIETRICH DOP4543H - LOS ACCESORIOS (SEGUN EL MODELO) - 2

DE DIETRICH DOP4543H - LOS ACCESORIOS (SEGUN EL MODELO) - 3

3 PRESENTACION DEL HORNO

SISTEMA DE GUIAS CORREDERAS

Gracias al nuevo sistemas de guías correderas, la Manipulación de los alimentos resulta más practicia y fácil, ya que las bandejas se pueda extraer suavamente, simplificando al máximo su Manipulación. Las bandejas son totalmente extraíbles,Ofreciendo asi al usuario una accesibiliad total al interior delorno.Además, su estabilidad permite trabajo y Manipular los alimentos con total seguridad, reduciendo el riesgo de sufir quemaduras.De este modo peuteutarrir los alimentos del hora mucho más fácilmente.

INSTALACION Y DESMONTAJE DE LAS GUIAS CORREDERAS

Tras haber retirado los 2 niveles, escoja la alta (de 2 a 5) en la que quiera fjjar las guías. Encaje la guía izquierda en el nivel izquierdo efectuando una presión suficiente en la parte delantera y trasera de la guía para que las 2 patas del lateral de la guía se introduzcan en el nivel. Proceda del mesmo modo para la guía derecha.

NOTA: la parte deslizante telescópica de la guía se despliega hacía la parte delantera del hora, con el tope orientado hacía usted.

Coloque los 2 niveles y, a continuación, la placà sobre las 2 guías; el sistemas está lista para utiliser.

Para descrear las guías, retire de nuevo los niveles.

Baje ligeramente las patas fjadas en cada guía para liberarlas del nivel. Tire de la guía hacía usted.

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALACION Y DESMONTAJE DE LAS GUIAS CORREDERAS - 1

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALACION Y DESMONTAJE DE LAS GUIAS CORREDERAS - 2

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALACION Y DESMONTAJE DE LAS GUIAS CORREDERAS - 3

DE DIETRICH DOP4543H - INSTALACION Y DESMONTAJE DE LAS GUIAS CORREDERAS - 4

Por efecto del calor, los accesos peuvent deformarse sin que thise afeche a su functionamento. Cuando vuelven a enfriarse, recuperan su forma original.

PRIMERA PUESTA EN SERVICIO

-Seleccione el idioma

En la primera puesta en servicios, selección el idioma girando el mando y pulse para confirmar.

DE DIETRICH DOP4543H - -Seleccione el idioma - 1

Antes de utiliser el hora por

primera vez, caliéntelo en vacio durante unos 30 Minutes a maxima temperatura.

Asegürese de que la habitación está suficientemente aireada.

- Ajuste la hora

Ajuste suscesivamente horas ycretos girando el mando y presionando para confirmarlos.

El hora indica la hora.

MENÜ AJUSTES (SEGÜN EL MODELO)

De se el menu general, seleccione la func tion «AJUSTES» girando la rueda y valide. Tiene various ajustes disponibles.

Selección el parámetro deseado girando la ruea y valide.

Ajuste los parámetros y valide.

Hora

Modifique la hora, valida, modifique los instantos y vuelva a calidad. Si el hora está encendido, la hora seactualiza automatistically.

- Sonido

Al pulsar los botones el hora emite sonidos. Para mantenerlos, seleccione ON.

Para silenciarlos, seleccione OFF y valide.

-Brillo

Selección el nivel de brillo deseado.

- Sleep mode

Tambienpuedeponerla pantalla enmode deespera:

Posicion ON, la pantalla se apaga desdes de un tiempo determinado.

Posicion OFF, el brillo se reduce cuando de un tiempo determinado.

-Ajustes luz

Tiene dos ajustes disponibles: En la posicion ON, la luz permanece encendida durante todas las cocaciones (excepto en el modo ECO). En la posicion AUTO, la luz del hora se apaga cuando de un tiempo determinado durante las cocaciones. Elija su posicion y valide.

- Idioma

Selezione el idioma y valide.

- El modo DEMO

Por defecto, el hora está configurado en modo normal de calentimiento.

Si está activado en modo DEMO (position ON), modo de presentación de los produits en tienda, el hora no calentaría.

- Diagnóstico

En caso de problemas,uede acceder al menu Diagnóstico.

Cuando contacte con el servicios técnico, le pedrán loscottos que aparecen en el diagnóstico.

5 MODO DE COCCION MANUAL

Este modo le permite ajustarastedamente todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y tiempo de cocción. Mientras realice这些ajustes,可以更好ce acceder directamente a este menu pulsando la tecla «M».

DE DIETRICH DOP4543H - MODO DE COCCION MANUAL - 1

Precaliente el hora en vacio antes de cualquier cocccion.

PosiciónT°C recomendada min. - max.Utilización
Calor combinado205°C 35°C - 230°CRecomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro.
Calor giratorio*180°C 35°C - 250°CRecomendado para conservar la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras. Para las cocaciones multibles de hasta 3 niveles.
Tradicional200°C 35°C - 275°CRecomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro.
ECO*200°C 35°C - 275°CEsta posición permite ahorrar energia conservando las calidad de la coccción. En esta secuencia, la coccción puede efectuarse sin precalentamento.
Grill ventilado200°C 100°C - 250°CAves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. Coloque la grasa en el nivel inferior. Recomendado para todas las aves o asados hechos, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, chuletas de buey. Para que las piezas de pescado queden jugosas y tierras.
Solera ventilada180°C 75°C - 250°CRecomendado para carne, pescado y verduras, colocados preferentemente en una fuente de barro.
Grill variable4 1 - 4Recomendado para asar chuletilas, salchichas, rebanadas de pan y langostinos a la parrilla. La coccción se efectúa con el elemento superior. El grill cubre toda la superficie de la parrilla.

*Modo de coccción efectuado siguiendo las indicaciones de la norma EN 60350-1: 2016 para demostrar el cumplimiento de las exigencias de etiquetado energetico de la normativa europea UE/65/2014.

5 MODO DE COCCION MANUAL

PosiciónT°C recomendada min. - max.Utilización
Air Fry200°C 180°C - 220°CEste programa, ideal para una cucina sana y deliciosa,+junto con la fuente perforada,le permite cocinar y dorar sus verduras,patatas fritas, alimentos empanados o en tempura en elorno sin (o con muy.poca)grasa.
Mantener caliente60°C 35°C - 100°CRecomendado para que suban las masas de pan,brioche,kouglof,etc. El molde se coloca en la solera sin superar los 40°C (calienta-platos,descongelación).
Descongelación35°C 30°C - 50°CPerfecto para alimentos delicados (pastel de frutas,pastel de nata...) . La descongelación de carnes,panecillos,etc.se efectúa a 50 °C(carnes colocadas sobre la parrilla con una bandeja debajo para recuperar el jugo).
Levantar la masa40°CPrograma recomendado para levantar suavamente todo tipo de masas como mesa de pan,de brioche,de pizza, de kouglof,etc.Coloque su bandeja directamente sobre la solera.
Deshidratacón80°C 35°C - 80°CSecuencia que permitte la deshidratacón de determinados alimentos,como frutas, verduras,semillas,raíces,plantas de condimentación y aromáticas.Consulte lasumaible tablaspecifica P.16.
Sabbat90°CSecuencia especial:el hora funciona 25 o75 horas de forma continua solo a 90 °C.

DE DIETRICH DOP4543H - MODO DE COCCION MANUAL - 1

No coloque papel de aluminio directamente en contacto con la solera, el calor acumulado podra provocar un deterioro del esmalte.

DE DIETRICH DOP4543H - MODO DE COCCION MANUAL - 2

Consejo de averro de energia.

EviteAbrilpuerta durante la coccion para prevenir la perdida de calor.

INICIO DE COCCION

COCCION INMEDIATA

Una vez que haya的选择acion y validado su funcion de cocccion, p. ej.: Solera ventilada, pulse la rueda para validar, se inicia el precalentamento; un bip le indica que el hora ha alcanzado la temperatura de consigna. Puede introducir la bandeja en el nivel recomendado del hora.

Nota: Algunos parámetros se pueda modifierar antes de lanzar la cocción (temperatura, tiempo de coccción e inizio diferido). Ver capítulos siguientes.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

Según el tipo de coccción que haya的选择acion, el hora le recommendará latemperatura de coccción ideal.

Puede modifierla de la suivente forma:

  • Pulse la tecla

-Gire la rueda para modifier la temperatura y valide.

TIEMPO DE COCCION

Puede introducir el tiempo de coccción del plato selecciónando la duración con la tecla y, bajo, introduzca el tiempo de coccción pulsando la rueda y valide.

AJUSTE DE FIN DE COCCION (inicio diferido)

Puede modifier esta hora de fin de coccción si quiere lanzarla en modo diferido: pulse dos veces la tecla ; afterwards introduzca la hora de fin de coccción girando la rueda y valide.

Una vez seleccionada la hora de fin de coccción, confirmirma. La hora de fin de cocccióncede apareciendo en pantalla.

Nota: peut elanzar una cocción sin seleccionar el tiempo ni la hora de fin.

En este caso, cuando estime suficiente el tiempo de coccción de su Plato, pare la coccción (ver capítulo Parar una coccción en camino).

PARAR UNA COCCION EN CURSO

Para parar una cocción en bajo, pulse la rueda.

«APAGUE» apareceré en la pantalla

Confirme pulsando la rueda o manteniendo pulsado el botón de parada del hora.

DE DIETRICH DOP4543H - PARAR UNA COCCION EN CURSO - 1

FUNCION AIR FRY

Ponga los alimentos directamente sobre la bandeja perforada, extendiendolos sin que se superponan, seleccione el modo de cocccion Air Fry y ajuste la temperatura entre 180^ y 220^ . Meta la bandeja perforada en el nivel 5 y la grasa en el nivel 3 para recoger los posibles residuos de la coccion.

DE DIETRICH DOP4543H - FUNCION AIR FRY - 1

TABLA INDICATIVA DE AIR FRY

se recomienda precalentar a 200 °C salvo en *

DuraciónPeso
Alitas de pollo25 min500 g
Patatas fritas frescas30 min700 g
Patatas fritas congeladas30 min700 g
Verduras frescas cortadas en+dados(calabacin/berenjena/pimiento)30 min*500 g
Nuggets de pollo10 min250 g
Pescado empanado15 min250 g/2 piezas

DE DIETRICH DOP4543H - TABLA INDICATIVA DE AIR FRY - 1

FUNCTION DESHIDRATACION

La deshidratacón es uno de los métodos más antiguos para la conservación de los alimentos. Consiste en retirar toda o parte del agua presente en los alimentos para conservar los productos alimentarios e impedir la proliferación de microbios. El secado conserva las calidad nutricionales de los alimentos (minerales, proteinas y vitaminas). Permite un almacenimiento optimo de los alimentos grandes a la reducción de su volumen y-ofrece una fácilad de uso una vez rehydratados.

Utilice unicamente alimentos frescos. Lávelos cuidadosamente, escalrños y séquelos.

Cubra la parrilla con papel sulfurizzato y deposite sobre ellos alimentos cortados deforma uniforme.

Utilice el nivel 1 (si tiene varias parrillas, colocuelas en los niveles 1 y 3).

Dé la vuelta a los alimentos más jugosos varias vezes durante el secado.

Los valores+dados en la tabla能把 variar enfuncion del tipo de alimento a deshidratar,de su madre,de su grosor y de su grado de humedad.

TABLE INDICATIVA PARA DESHIDRATAR ALIMENTOS

Frutas, verduras y hierbasTemperaturaTiempo en horasAccesorios
Frutas con pepitas (en lonchas de 3 mm de grosor, 200 g por parrilla)80°C5-91 o 2 parrillas
Frutas con hues (ciruelas)80°C8-101 o 2 parrillas
Raíces comestibles (zanahorías, chirivías) rolladas, peladas80°C5-81 o 2 parrillas
Setas en láminas60°C81 o 2 parrillas
Tomate, mango, naranja, plátano60°C81 o 2 parrillas
Remolacha roja en láminas60°C61 o 2 parrillas
Hierbas aromáticas60°C61 o 2 parrillas

7 MODO DE COCCION AUTOMÁTICA

PRESENTACION DEL MODE AUTOMÁTICO

En el modo AUTO encontrará muchas recetas differsentes, clasificadas por categorías, para que pueda cocinar de diversasomanas. Elsystemaintelligentedelhorno le propondrá automatistically un modo de coccción preseLECTIONo oalternativas que podra seleccionar fácilmente desdela interfazde navigacion.

AI SENSOR

Este modo le fácilará totalmente laarea, ya que el hora calcula automatistically todos los parámetros de cocción en función del Plato selecciónado (temperatura, tiempo de cocción y tipo de cocción)gracias a senseores electrónicos colocados bajo el hora y que miden permanentemente el grado de humedad y la variación de la temperature.

DE DIETRICH DOP4543H - AI SENSOR - 1

La cocción debe empezar OBLIGATORIAMENTE con el hora frio.

BAJA TEMPERATURA

Para una receta dirigida completeness por el hora gracias a un programa electrónico spécifique.

Este modo de coccción permite ablandar las fibras de la carne gracias a una coccción lenta asociada a temperatasibles很低as. La calidad de coccción es optima.

DE DIETRICH DOP4543H - BAJA TEMPERATURA - 1

La cocción debe empezar OBLIGATORIAMENTE con el hora frio.

DE DIETRICH DOP4543H - BAJA TEMPERATURA - 2

Cocinar a baja temperatura iere emplear alimentos

extremadamente frescos. En cuando a las aves, es muy importante enjuagar bien el interior y el exterior con agua fria y secarlas con papel absorbente antes de cocinarlas.

AI

Esta funciona selección para usted los parámetros de coccción adequados en función del alimento que vaya a preparar. Para algunos alimentos hay que introducir determinados ajustes (peso,時間, etc.)

7 MODO DE COCCION AUTOMÁTICA

PRESENTACION DE LAS CATEGORIES DE PLATOS

Śde el menú general, selección la funciona «AUTO» girando la rueda y valide. Tiene disponibles diferentes categorías de platos:

Carnes, pescados, platos principales, pan, masas y postres.

Selección el parámetro deseado girando la rueda y valide.

DE DIETRICH DOP4543H - PRESENTACION DE LAS CATEGORIES DE PLATOS - 1

Consejo

Para todas las cocciones, antes de introducir la bandeja, el hora le indica el nivel en el que debe meter la bandeja.

RECOMENDACIONES PARA EL MODO AI SENSOR

Pierna de cordero deshuesada (2 cocciones):

de 1,4 kg a 1,8 kg

Pierna de cordero deshuesada muy hecha

Pierna de cordero deshuesada poco hecha

Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada.

Coloque la pierna de cordero sobre la bandeja Honda.

Después de la cocción, déjela reposar.

Asado de cerdo

de 700 g a 1,4 kg

Lomo, filete

Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla + grasera. Al finalizar la cocción, deqe reposar la carne de 7 a 10 min antes de cortarla. Sale al finalizar la cocción.

Pierna de cordero con hues

(2 cocciones):

de 2 kg a 2,8 kg

Pierna de cordero con hues muy hecha

Pierna de cordero con hues poco hecha

Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada.

Coloque la pierna de cordero sobre la bandeja Honda.

Después de la cocción, déjela reposar.

Roast beef (3 cocciones):

(de 800 g a 1,6 kg)

Roast beef poco hecho

Roast beef al punto

Roast beef bien hecho

Retire todo el recubrimiento de grasa que pueda, ya que provoca humano.

Coloque el asado sobre la bandeja Honda.

Al finalizar la cocción,defer reposar la carne de 7 a 10 min.

Pollo

Cologne el pollo en la rejilla del Conjunto parrilla + grasera.

Pinche la piel de las aves antes de la cocción para evaporar las salpicaduras.

PRESENTACION DE LAS CATEGORIES DE PLATOS

RECOMENDACIONES PARA EL MODO AI SENSOR

Pescado

de 400 g a 1 kg

Pescados enteros (dorada, merluza, trucha, caballa, pescado asado, etc.). No es adequado para pescados planos.

Reserve esta función para los pescados enteros.

Utilice la bandeja multiusos.

PRESENTACION DE LAS CATEGORIES DE PLATOS

PLATOSAI SENSORAIBAJA TEMPERATURA
VERDURAS RELLENASOO
VERDURAS GRATINADASO
TOMATES RELLENOSOO
LASANíasO
EMPANADA DE CARNEO
TARTA DE QUESOOO
TARTAS SALADASOO
QUICHEOO
PIZZAOO
PATATAS GRATINADASOO
MOUSSAKAO
SUFLÉOO

RECOMENDACIONES PARA EL MODO AI SENSOR

Pizza

de 300 g a 1,2 kg

Pizzas preparadas, masa fresca

Masas de pizzalists para usar

Masas de pizza caseras

Colóquela sobre la rejilla para Obtener una masa crujiente (puede intercalar una hoja de papel de coccción entre la rejilla y la pizza para proteger el hora de los desbordimientos de queso).

Tartas saladas

Quiches frescas

Quiches congeladas

Utilice un molde de aluminio antiadherente: la mesa quedará crujiente por Debate.

Retire la bandeja de las quiches congeladas antes de colocarlas sobre la rejilla.

Verduras rellenas

Tomates y pimientos rellenos

Brandada.

Adapte correctamente las dimensiones de la fuente a la cantidad que se va a cocinar para estar desbordamente de jugo.

PRESENTACION DE LAS CATEGORIES DE PLATOS

PAN Y MASASAI SENSORAIBAJA TEMPERATURA
BRIOCHEO
BAGUETTEO
PANO
MASA QUEBRADAO
MASA DE HOJALDREO
POSTRESAI SENSORAIBAJA TEMPERATURA
YOGURESO
KOUGLOFO
BIZCOCHO GENOVÉSO
PASTEL DE MANZANAOO
BIZCOCHO CUATRO CUARTOSOO
CAKEOO
PASTEL DE CHOCOLATEOO
BIZCOCHO DE YOGUROO
CRUMBLE DE FRUTASO
TARTA DE FRUTASOO
GalletAS/COOKIESOO
CUPCAKESO
MASA DE BUNUELOSO
FLAN DE CARAMENOO

7 MODO DE COCCION AUTOMÁTICA

INICIO DE UNA COCCION AUTOMÁTICA

la funciona «AUTO» selección para usted el modo de coccción adecuado en funciona del-alimento que vaya a preparar.

COCCION INMEDIATA

  • Selección el modo «AUTO» cuando está en el menu general y valide.

El hora ofrece varias categorias de alimentos (carnes, pescados,platos principales, pan, masas, postres y recetas del mundo):

  • Su hora prioriza a la cocción con Al sensor, por lo que no tendría que realizar ningún ajuste. Solo tiene que pulsar en 'Iniciar la cocción'. Tras visualizarse la alta del nivel, introduzca la bandeja y valide.

Mientras se realice una cocción con Al sensor, no abra la puerta del hora durante la cocción.

Dependiendo del Plato seleccionado o del estado del hora (ya caliente), el modo Al le sugiere un peso por defecto que deben ajustar, si esnecessary, antes de

validar. El hora calcula automatistically los parámetros tiempo y de temperatura de coccción. Tras visualizarse la alta del nivel, introduzca la bandeja y valide.

  • El hora suena y se apaga cuando ha terminado el tiempo de coccción; la pantalla indica que el Plato está lista.

Para algunos recetas de Al, hay que precalentar el hora antes de introducir la bandeja.

Puede abrir el hora para regar su Plato en cualesquier momento de la cocccion.

OPCIONES DE FIN DE COCCION (EN FUNCION DEL TIPO DE COCCION)

Al final de la cocción, en modo manual o en modo Auto, el hora offre tres options para adaptarse al Ergebnido esperado: CRUJIENTE, CONSERVAR CALIENTE y ANADIR 5 MIN.

CRUJIENTE

Tiene la option de gratinar un Plato al final de la cocción con la función «Crujiente».

Selección una funciona de coccción, ajuste la temperatura y programe un tiempo de coccción. Al final de la coccción, selección la funciona «Crujiente» y valide pulsando la rueda.

Se inicia la cocción. El grill se pondrá en marcha automatistically durante los ultimos 5 Minutes de toda la cocción.

CONSERVAR CALIENTE

Al final de la cocción, pueda selectionar la-option «CONSERVAR CALIENTE», lo均线 le permitedefer el Plato en el hora sin que se cocine en excesso. La temperatura del hora se ajusta a una temperatura de degustación hasta que los comensales estén listed.

FUNCION TEMPORIZADOR

Esta funciona únicamente puede utilizar con el hora apagado o durante una cocción.

  • Pulse la tecla

Ajuste el temporizador girando la rueda y pulse para validar; se inicia la cuenta以及其他.

Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá una seals acústica. Para detenerla, pulse综合素质 botón.

ANADIR 5 MIN (solo en modo manual)

Puede seleccionar la option «ANADIR 5 MIN» al final de la cocción con un tiempo programado. Si activa «ANADIR 5 MIN», el hora reanuda el funcionaimiento con los ajustes del modo de cocción y de temperatura durante 5 horas, prerrogables si esnecessary.

Nota: Tiene la option de modifier o anular la programacion.

Vuela a pulsar la tecla , ajuste el tiempo deseado o establézcalo en 0 m 00 s para anularlo. Si pulsa la ruea durante la cuentailtras, también parará el temporizador.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

SUPERFICIE EXTERIOR

Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilize cremas abrasivas ni estropajos.

DESMONTAJE DE LOS NIVELES

Paredes laterales con niveles:

Levante la parte delantera del nivel, empujelo y haga pagar el gancho delantero de su alojamento. A continuacion, tire despacio del nivel hasta sacar los ganchos traseros de sus alojimientos. Retire los 2 niveles.

DE DIETRICH DOP4543H - DESMONTAJE DE LOS NIVELES - 1

DE DIETRICH DOP4543H - DESMONTAJE DE LOS NIVELES - 2

LIMPIEZA DE LOS CRISTALES DE LA PUERTA

Advertencia: No utilise products de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos duros para limiar la puerta de cristal delorno, ya que podrián arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.

Antes, retire el excesso de grasa del cristal interior con un paño suave y detergente.

Para limpar los cristales interiores, desmontelos de la?sigaune forma:

Abra la puerta por completo y bloquéela con una de las cuñas de plástico incluidas en la Bolsa de plástico de su aparato.

DE DIETRICH DOP4543H - LIMPIEZA DE LOS CRISTALES DE LA PUERTA - 1

Extraiga el primer cristal enganchado: Con latips de othera cuna (o de un destornillador) presione en las ranuras A

DE DIETRICH DOP4543H - LIMPIEZA DE LOS CRISTALES DE LA PUERTA - 2

para desenganchar el cristal. Retire el cristal. La puerta incluye dos cristales suplementarios con un espaciador negro de goma en cada esquina.

DE DIETRICH DOP4543H - LIMPIEZA DE LOS CRISTALES DE LA PUERTA - 3

DE DIETRICH DOP4543H - LIMPIEZA DE LOS CRISTALES DE LA PUERTA - 4

. 9 MANTENIMIENTO

Si es Neededario, retirees para limparlos.

Nosumerja los cristales en agua.Aclare con agua limpia yseque con un trapo que no suele pelusa.

DE DIETRICH DOP4543H - 9 MANTENIMIENTO - 1

Tras la limpieza, vuelva a colocar los cuales topes de goma con la flecha hacía arriba y colque de nuevo los cristales.

Encaje elultimate cristal en los topes metálicos y afterwards enganchelo, con la cara que indica «PIROLITICO» orientada hacía usted y legible.

Retire la cuña de plástico.

DE DIETRICH DOP4543H - 9 MANTENIMIENTO - 2

DE DIETRICH DOP4543H - 9 MANTENIMIENTO - 3

DESMONTAJE Y MONTAJE DELA PLACA «SENSOR»

Puede desmontar la placà «SENSOR» que señala la presencia de un sensor de humedad vinculado al modo AI SENSOR. Para limparla, utilise la cúa de plástico suministrada para desmontar la puerta.

DE DIETRICH DOP4543H - DESMONTAJE Y MONTAJE DELA PLACA «SENSOR» - 1

Desmontaje:

Deslice la cuna entre la placà «SENSOR» y la parte superior del hora y muevala hacía abajo para desengancharla.

Montaje: Sujete la placà «SENSOR» e inserte firmamente las muescas Ḋá hacia arriba en las cavidades correspondentes.

AUTOLIMPIEZA POR PIROLISIS

Retire los accesos y los niveles del hora antes de iniciaar la limpieza por pirólisis. Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen del interior del hora todos los accesos no aptos para pirólisis (como guías correderas y rejoillas Cromadas), asi como todos los recipientes.

Este hora está equipado con una configuración de autolimpieza por pirólisis: La pirólisis es un ciclo de calentimiento de la cavidad del hora a una temperature muy alta que permitee eliminar toda la sociedad debida a salpicaduras o desbordamente. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su hora, elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan PODido producir. Retire el excesso de grasa de la puerta con una esponja humeda. Como medida de seguridad, la operation de limpieza únicamente se efectúa tras el bloqueo automatico de la puerta (será imposible desbloquearla).

Este hora供大家 tres cieles de pirolisis. Las duraciones estan predefinidas y no son modificables.

EFFECTUAR UN CICLO DE AUTOLIMPIEZA

DE DIETRICH DOP4543H - EFFECTUAR UN CICLO DE AUTOLIMPIEZA - 1

Pyro Auto: entre 1 h 30 y 2 h 15 parampieza con la que se ahora energia.

DE DIETRICH DOP4543H - EFFECTUAR UN CICLO DE AUTOLIMPIEZA - 2

Pyro Express:Esta funciona, en accesible al final de la cocción, cha el calor acumulado para(ofrecer pieza automatística rápida del interior: una cavidad del hora bajo sucia en de una hora.

Si su hora está lo suficientemente caliente: la pirólisis dura 59 min, de lo contrario, 90 min.

DE DIETRICH DOP4543H - EFFECTUAR UN CICLO DE AUTOLIMPIEZA - 3

Pyro 2H: en 2 h para una limpieza rofundada del interior delorno.

AUTOLIMPLEZA INMEDIATA

-Selección el modo «AUTO» cuando esté en el menu general y valide.
- Seleccione el ciclo de autolimpieza más adequado, por exemple, PYRO AUTO y valide.

La pirólisis se pone en marcha. La cuenta atrás se inicia inmediamente tras la validación.

Durante la pirólisis, el símbolo en el programador indica que la puerta está bloqueada.

Al final de la pirólisis, interviene una fase de enfiambre y, durante este tiempo, el hora no está disponible.

Cuando el hora esté frío, use un pañó humedo para eliminar la ceniza blanca. El hora está limpio y lista para volver a cocinar.

AUTOLIMPIEZA CON INICIO DIFERIDO

Siga las instrucciones descritas en el apartado anterior.

-Seleccione el final de la coccion.

  • Ajuste con la rueda la hora de fin de pirólixis que quiera y valide.

Al cabo de unosegundos,el horno se pone en modo "espera" y el inicio de la pirolisisoulda pospuesto para que termine a la hora de fin programada.

Una vez terminada la pirólisis, pare elorno pulsando el botón ①.

AJUSTES LUX

Advertencia: Paraatarcualquier riesgo deelectrocución,aseguesede queelaparato estedesconectado de la alimentacionantesdechangiarla lampara.Realice laintervencioncuando el aparato sehaya enfiado.

  • Characteristicas de la bombilla: 25 W, 220- 240 V\~, 300^ G9.

DE DIETRICH DOP4543H - AJUSTES LUX - 1

Puedeonian y extraiga la bombilla (utilice un guante de goma que facilitaray el desmontaje). Introduzca la nuova bombilla y vuela a instalar el plafón.

Este aparato contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica G.

10 ANOMALIAS Y SOLUCIONES

PreguntasRespuestos y soluciones
- La pantalla indica «AS» (sistema Auto-Stop)Esta funciona corta el calentimiento del hora en caso de olvido. Ponga el hora en PARADA.
- El número de fallo comienza por «F».Su hora ha detectado una anomalía, apáguelo durante 30 horas. Si elFallo persististe, corte la alimentación durante al menos un minuto. Si elFallo persististe, contacte con el SPV.
- El hora no calienta.Compruebe que el hora está bien enchufado y que el fusible de la instalación no está estropeado. Compruebe que el hora está en modo «DEMO» (ver menu Ajustes).
- La luz del hora no funciona.Cambio la bombilla o el fusible. Compruebe que el hora está bien enchufado. Consulte el capitulo Sustitución de la bombilla
- El ventilador de enfiambre sigue funcionaldo al parar el hora.Es normal, puedaseyeparirfuncionando hasta una hora comoolestimarasla cocción para ventilar el hora. Si se alarga más de una hora,contacte con el serviceposventa.

CONSEJOS DE COCCION EN MODE MANUAL

PLATOS******Tiempo de cocpción en Minutes
°CNINEL°CNINEL°CNINEL°CNINEL°CNINEL°CNINEL
CARNESAsado de cerdo (1 kg)2002190260
Asado de ternera (1 kg)2002190260-70
Asado de buey2402200230-40
Cordero (pata, paletilla 2,5 kg)220222022002210260
Aves (1 kg)200322032103185360
Muslos de pollo2203210320-30
Costillas de cerdo / ternera210320-30
Costillas de buey (1 kg)2103210320-30
Costillas de cordero210320-30
PESCAOPescados asados275415-20
Pescados cocinados (dorada)2003190330-35
Pescados en papillote2203200315-20
VERURASGratenes (alimentos cocinados)275230
Gratinados dauphinois2003180345
Lasaña2003180345
Tomates rellenos1703170330
REPOSTERABizcocho esponjoso - Tarta1803180435
Brazo de gitano2203180219035-10
Brioche180320031803180335-45
Brownies1802180220-25
Bizcocho Cuatro cuartos18031803180345-50
Clafoutis2003190330-35
Cookies - Galletas1753170315-20
Kugelhopf180240-45
Merengues10041004100460-70
Magdalenas220321035-10
Masa de buñuelos20031803200330-40
Hojaldres220320035-10
Pastel Savarin18031753180330-35
Tarta de masa quebrada2001200130-40
Tarta de hojaldre fino2151200120-25
VARIOSPaté en terrina2002190280-100
Pizza240115-18
Quiche19011801190135-40
Suflé180250
Empanada2002190240-45
Pan2202220230-40
Pan tostado2754-52-3

Nota: antes de meterias al hora, todas las carnes deben permanecer 1 hora minimumo a temperatura ambiente.
* según Modeloo

PRUEBAS DE APTITUD SEGUN LA NORMA CEI/EN 60350.

ALIMENTO* MODO DE COCCIONNIVELACCESORIOS°CDURACION minPRECALENTA-MIENTO
Sablés (8.4.1)5bandeja 45 mm15030-40
Sablés (8.4.1)5bandeja 45 mm15025-35
Sablés (8.4.1)2 + 5bandeja 45 mm + grill15025-45
Sablés (8.4.1)3bandeja 45 mm17525-35
Sablés (8.4.1)2 + 5bandeja 45 mm + grill16030-40
Pasteles pequeños5bandeja 45 mm17025-35
Pasteles SMALLS5bandeja 45 mm17025-35
Pasteles SMALLS2 + 5bandeja 45 mm + grill17020-40
Pasteles SMALLS3bandeja 45 mm17025-35
Pasteles SMALLS2 + 5bandeja 45 mm + grill17025-35
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)4grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)4grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 + 5bandeja 45 mm + grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)3grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 + 5bandeja 45 mm + grill15030-40
Tarta de manzana (8.5.2)1grill17090-120
Tarta de manzana (8.5.2)1grill17090-120
Tarta de manzana (8.5.2)3grill18090-120
Superficie gratinada (9.2.2)5grill2753-6
  • según Modeloo
    NOTA: para la cocción en 2 niveles, los platos能把 sacarse endietres momentos.

Receta con levadura (según el Modelo)

Ingredients:

-2 kg de harina • 1240 ml de agua • 40 g de sal • 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada

Mezcle la mata con la mezcludora y haga subir la mata en el homo.

Procedimiento: Para las recetas de mesa con levadura. Vierta la mesa en una fuente resistiente al calor, retire los panales de varillas y colquela la fuente en la plaza.

Precaliente el hora con la configuracion de calor giratorio a 40-50°C durante 5cretios. Apague el hora y deje que la masa suba durante 25-30 Minutes con el calor residual.

DE DIETRICH DOP4543H - Receta con levadura (según el Modelo) - 1

DE DIETRICH DOP4543H - Receta con levadura (según el Modelo) - 2

DE DIETRICH DOP4543H - Receta con levadura (según el Modelo) - 3

DE DIETRICH DOP4543H - Receta con levadura (según el Modelo) - 4

DE DIETRICH DOP4543H - Receta con levadura (según el Modelo) - 5

AΓΑΠΗΤΟΙ ΠΕΛΑTEΣ,

Tisztitas es karbantartas: 27

Inicio de una cozedura 16

6 CONSELHOS DE COZEDURA 17

FuncaoAIRFRY 17
Funcao de desidratacao 18

7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA 19

11 TESTES DE APTIDAO 34

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER COM ATENÇÂO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZÂÇÃO.

Este manual está disponible para download no=sitio Internet da marca.

RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE

Frango sobre una lata de cerveja, galinha pintada

Coloque o frango na grelha do Conjunto grelha+pingadeira.

Pique a pele das aves para registrar salpicos.

y 100000000000000000000000000000

IONX IN NINNUNNIN.

DE DIETRICH DOP4543H - RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE - 1

Jn nn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

Xn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17

n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 1

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 2

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 3

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 4

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 5

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 6
x

Tn n7 ny nio nny nT :(nnonn)

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 7

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 1

n nn n nn nnn nn nnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

-

nTnnn nn nnn

nwn

nwnnnnnnwn

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 2

DE DIETRICH DOP4543H - n nn n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn - 3

(nnnn)

y

mUw

w n

.0nnn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

.7yN ①

.

(DTHONNA)

DE DIETRICH DOP4543H - (DTHONNA) - 1

nunun n.nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn

nann qio nnn

DE DIETRICH DOP4543H - (DTHONNA) - 2

n"45 nqoXn, nOo-7n nn -nnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

.7n-1x2

DE DIETRICH DOP4543H - (DTHONNA) - 3

"X" X. D'ONn nOo7 .n" 8 ,n"X uan
77n nn ."79N7,79n nn nnn nnn

(070x)

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 1

n 20 nnnn - nnnn nn nnnn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 2

n nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 3

n 1970nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 4

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 5

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 6

DE DIETRICH DOP4543H - (070x) - 7

nnn nn on noyn

y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7 y n 7

T

y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

H

DNNN NNTX NNIIN DNN. 1111111111111111111111111111111111111111111

H

ywnnnn nynnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

79

DE DIETRICH DOP4543H - H - 1

DE DIETRICH DOP4543H - H - 2

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

un .n n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

nwnnnny

.07

.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DOP4543H

Categoría : Horno empotrado