DOP4543H - DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP4543H DE DIETRICH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DOP4543H - DE DIETRICH


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP4543H - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP4543H de la marque DE DIETRICH.



FOIRE AUX QUESTIONS - DOP4543H DE DIETRICH

Que faire si mon DE DIETRICH DOP4543H ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température de cuisson sur le DE DIETRICH DOP4543H ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Pourquoi mon four DE DIETRICH DOP4543H ne chauffe-t-il pas ?
Cela peut être dû à un problème de résistance ou de thermostat. Vérifiez les réglages et, si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le DE DIETRICH DOP4543H ?
Utilisez un chiffon doux et des produits de nettoyage non abrasifs. Pour les tâches tenaces, consultez le manuel pour des conseils spécifiques.
Comment utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur sur le DE DIETRICH DOP4543H ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez la fonction de nettoyage à la vapeur et suivez les instructions affichées à l'écran.
Que faire si un message d'erreur apparaît sur l'écran de mon DE DIETRICH DOP4543H ?
Notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour une explication et des solutions potentielles.
Puis-je utiliser des plats en aluminium dans le DE DIETRICH DOP4543H ?
Oui, mais évitez les plats en aluminium non recouverts qui pourraient réagir avec certains aliments. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment régler la minuterie sur le DE DIETRICH DOP4543H ?
Appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez le bouton de réglage pour ajuster le temps souhaité. Confirmez en appuyant à nouveau sur le bouton de minuterie.
Mon DE DIETRICH DOP4543H fait un bruit anormal, que faire ?
Cela peut être dû à un ventilateur ou à un moteur en surchauffe. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Est-ce que le DE DIETRICH DOP4543H a une fonction de préchauffage ?
Oui, il dispose d'une fonction de préchauffage. Sélectionnez la température de cuisson et activez le préchauffage avant d'ajouter vos plats.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du DE DIETRICH DOP4543H ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de DE DIETRICH.

MODE D'EMPLOI DOP4543H DE DIETRICH

Nous sommes certains que cette confection de haute facture permettra aux amoureux de la cuisine d’exprimer tous leurs talents. Le Service Consommateurs De Dietrich est à votre écoute pour répondre à toutes vos questions et suggestions pour toujours mieux satisfaire vos exigences. Nous sommes honorés d’être votre nouveau partenaire en cuisine et vous remercions de votre confiance. Avec ses manufactures en France, à Orléans et Vendôme, De Dietrich cultive une quête constante d’excellence, perpétuant un savoir-faire d’exception dans la conception de produits parfaitement finis. Nombre de nos électroménagers sont certifiés par le label Origine France Garantie, une reconnaissance qui atteste de leur fabrication en France. Ce label assure non seulement la qualité et la durabilité de nos appareils, mais il garantit également leur traçabilité, offrant une indication claire et objective de leur provenance.

TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES4

Les commandes et l’afficheur9 Verrouillage des touches9 Les accessoires (selon modèle)10 Système de rails coulissants11 Installation et démontage des rails coulissants 11 4 MISE EN SERVICE ET RÉGLAGES 12 Première mise en service 12 Menu réglages (selon modèle)12 5 MODE DE CUISSON MANUEL13 Démarrage d’une cuisson 15 6 CONSEILS DE CUISSON16 Présentation des catégories de plats18 Démarrage d’une cuisson automatique21 Cuisson immédiate21 8 AUTRES FONCTIONS22 Options de fin de cuisson (selon le type de cuisson)22 Remplacement de la lampe27 10 ANOMALIES ET SOLUTIONS28 11 SERVICE APRÈS-VENTE29 12 ESSAI APTITUDE31

A la réception de l’appareil, cours de l’utilisation. Faire attention déballez-le ou faites-le déballer à ne pas toucher les éléments immédiatement. Vérifiez son aspect chauffants situés à l’intérieur du général. Faites d’éventuelles four. Les enfants de moins de réserves par écrit sur le bon de 8 ans doivent être tenus à l’écart à livraison dont vous gardez un moins qu’ils ne soient surveillés en exemplaire. permanence

— Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. Important : Cet appareil peut être utilisé par — Avant de procéder à un nettoyage des enfants âgés de 8 ans et pyrolyse de votre four, retirez tous plus, et par des personnes aux les accessoires et enlevez les capacités physiques, sensorielles éclaboussures importantes. ou mentales réduites, ou dénuées — Dans la fonction de nettoyage, d’expérience et de connaissance, les surfaces peuvent devenir plus si elles ont pu bénéficier d’une chaudes qu’en usage normal. surveillance ou d’instructions Il est recommandé d’éloigner les préalables concernant l’utilisation enfants. de l’appareil de façon sûre et en ont — Ne pas utiliser d’appareil de compris les risques encourus. nettoyage à la vapeur. — Les enfants ne doivent pas jouer — Ne pas utiliser de produits avec l’appareil. Les opérations de d’entretien abrasifs ou de grattoirs nettoyage et de maintenance ne métalliques durs pour nettoyer doivent pas être faites par des la porte en verre du four, ce enfants laissés sans surveillance. qui pourrait érafler la surface et — Il convient de surveiller les entraîner l’éclatement du verre. enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : — L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au

SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. — L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements Il doit être possible de professionnels; les fermes; déconnecter l’appareil du l’utilisation par les clients des hôtels, réseau d’alimentation, en motels et autres environnements incorporant un interrupteur dans les à caractère résidentiel; les canalisations fixes conformément environnements de type chambre d’hôtes. aux règles d’installation. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le — Si le câble d’alimentation est four doit être arrêté. endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de Ne modifiez pas les caractéristiques qualification similaire afin d’éviter de cet appareil, cela représenterait un danger pour vous. un danger. — Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en Ne vous servez pas de votre four colonne comme indiqué sur le comme garde-manger ou pour schéma d’installation. stocker quelconques éléments — Centrez le four dans le meuble après utilisation. de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage.

Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. Fixez le four avec les

Lorsque le meuble est fermé à l’arrière, pratiquez une ouverture de 50 x 50 mm pour le passage du câble électrique.

Replacez les butées caoutchouc.

Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables.

Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément

Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.

- Permet de valider chaque action en appuyant au centre.

Touche arrêt du four

Touche d’accès direct au

jusqu’à l’affichage du symbole

Le verrouillage des commandes est accessible en cours de cuisson ou à l’arrêt du four.

NOTA : seule la touche arrêt

Pour déverrouiller les commandes, appuyez simultanément sur les touches retour jusqu’à ce que le symbole cadenas disparaisse de l’écran.

Placé sous la grille, il recueille jus et graisses des grillades. II peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.

- Plat Pâtisserie, 8 mm. Inséré dans les gradins ou fixé sur les rails télescopiques. Ce plat est idéal pour la cuisson des pâtisseries et viennoiseries telles que les sablés, cookies, meringues, croissants, etc. Son plan avant incliné vous permet de déposer facilement vos préparations.

- Grilles «saveur». Ces 2 demi-grilles s’utilisent ensemble ou indépendamment l’une de l’autre, posées dans un plat ou lèchefrite avec la poignée anti basculement vers le fond du four. En n’utilisant qu’une seule grille vous avez la facilité d’arroser vos aliments avec le jus recueilli dans le plat.

à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l’avant et à l’arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procédez de la même façon pour le rail droit.

A NOTA : la partie coulissante télescopique du rail doit se déplier vers l’avant du four, la butée A se trouve face à vous.

Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est prêt à l’utilisation. Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils.

Sous l’effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n’altère leur fonction. Ils reprennent leur forme d’origine une fois refroidis.

Ecartez légèrement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous.

- Gestion de la lampe Deux choix de réglage vous sont proposés : Position ON, la lampe reste allumée durant toutes les cuissons (sauf en fonction ECO). Position AUTO, la lampe du four s’éteint au bout d’un certain temps lors des cuissons. Choisissez votre position et validez. - La langue Faites le choix de votre langue puis validez.

Modifiez l’heure, validez puis modifiez les minutes et validez à nouveau. Si votre four est connecté,l’heure se met à jour automatiquement.

- Le mode DEMO Par défaut le four est paramétré en mode normal de chauffe.

Lors de l’utilisation des touches, votre four émet des sons. Pour conserver ces sons choisissez ON sinon choisissez OFF pour les rendre inactifs puis validez. - Luminosité Sélectionner le niveau de luminosité souhaité. - Sleep mode Vous avez également accés à la mise en veille de votre afficheur :

Dans le cas où il serait activé en mode DEMO

(position ON), mode de présentation des produits en magasin, votre four ne chaufferait pas. - Diagnostic En cas de problème, vous avez accés au menu Diagnostic. Lors d’un contact avec le SAV, les codes affichés dans le diagnostic vous seront demandés.

Position ON, extinction de l’afficheur après un certain temps.

Position OFF, réduction, de la luminosité après un certain temps.

Moule posé sur la sole, en ne dépassant pas

40°C (chauffe-assiette, décongélation). Idéal pour les aliments délicats (tarte aux fruits, à la crème...). La décongélation des viandes, petits pains, etc... se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récupérer le jus).

Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail.

Conseil économie d’énergie. Evitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson afin d’éviter les déperditions de chaleur.

NB : Vous pouvez lancer une cuisson sans sélectionner de durée ni d’heure de fin. Dans ce cas, lorsque vous aurez estimé suffisant le temps de cuisson de votre plat, stopper la cuisson (voir chapitre «Arrêt d’une cuisson en cours»).

MODIFICATION DE LA TEMPERATURE En fonction du type de cuisson que vous avez sélectionné, le four vous préconise la température de cuisson idéale.

Celle-ci est modifiable de la manière suivante : - Appuyez sur la touche

ARRÊT D’UNE CUISSON EN COURS Pour stopper une cuisson en cours, appuyez sur la manette.

Lavez-les avec soin, égouttez-les et essuyez-les. Recouvrez la grille de papier sulfurisé et posez les aliments coupés dessus de façon uniforme. Utilisez le niveau de gradin 1 (si vous avez plusieurs grilles enfournez-les aux gradins 1 et 3). Retournez les aliments très juteux plusieurs fois lors du séchage. Les valeurs données dans le tableau peuvent varier en fonction du type d’aliment à déshydrater, de sa maturité, de son épaisseur et de son taux d’humidité.

TABLEAU INDICATIF POUR DÉSHYDRATER VOS ALIMENTS Température

Ce mode de cuisson permet d’attendrir les fibres de la viande grâce à une cuisson lente associée à des températures peu élevées.La qualité de cuisson est optimale.

La cuisson doit IMPERATIVEMENT débuter four froid.

Cuisiner en basse température nécessite d’employer des aliments d’une extrême fraicheur. Concernant les volailles, il est très important de bien rincer l’intérieur et l’extérieur à l’eau froide et de les sécher avec du papier absorbant avant cuisson.

- Sélectionnez le mode «AUTO» lorsque vous êtes dans le menu général puis validez.

Le four vous propose plusieurs catégories d’aliments (Viandes, Poissons, Plats, Pain et Pâtes, Desserts) : En fonction du plat sélectionné le mode AI propose un poids par défaut que vous devrez ajuster si besoin avant de valider. Le four calcule automatiquement les paramètres de temps et température de cuisson. La hauteur de gradin s’affiche, insérez votre plat et validez. - Le four sonne et s’arrête lorsque la durée de cuisson est terminée; votre écran vous indique alors que le plat est prêt.

Pour certaines recettes AI un préchauffage est nécessaire avant d’enfourner le plat.

Vous pouvez ouvrir votre four pour arroser votre plat à n’importe quel moment de la cuisson.

CROUSTILLANT Vous avez la possibilité de gratiner un plat en fin de cuisson avec la fonction «Croustillant».

Sélectionnez une fonction de cuisson, ajustez la température et programmez une durée de cuisson. En fin de cuisson sélectionnez la fonction «Croustillant» et validez en appuyant sur la manette. Votre cuisson démarre. Le gril se mettra en route automatiquement pendant les 5 dernières minutes de votre cuisson.

MAINTIEN AU CHAUD En fin de cuisson vous pouvez sélectionner l’option« MAINTIEN AU CHAUD», ce qui vous permet de laisser votre plat au four sans surcuisson. La température du four se régule

à une température de dégustation jusqu’à ce que vous soyez prêts.

AJOUTER 5 MIN (uniquemnt en mode manuel)

Vous pouvez sélectionner l’option « AJOUTER 5 MIN » à la fin de votre cuisson avec durée programmée. En activant « AJOUTER 5 MIN », le four reprend les réglages de mode de cuisson et de température pendant 5 minutes, reconductibles si nécessaire. Conseil BON APPETIT: à la fin de votre cuisson votre four affiche Bon Appétit, vous pouvez retirer votre plat du four. Pour éteindre votre four appuyez sur la manette ou sur la touche arrêt four.

FONCTION MINUTERIE Cette fonction peut être utilisée lorsque le four est à l’arrêt ou lors d’une cuisson.

- Appuyez sur la touche

NB : Vous avez la possibilité de modifier ou d’annuler la programmation.

Rappuyez sur la touche , ajustez votre temps ou réglez le à 0m00s pour annuler. Si vous appuyez sur la manette pendant le compte à rebours, vous stoppez également la minuterie.

Réglez la minuterie en tournant la manette et appuyez pour valider, le compte à rebours se lance.

Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit. Pour le stopper, appuyez sur n’importe quelle touche.

DEMONTAGE DES GRADINS Parois latérales avec gradins-fils :

Soulevez la partie avant du gradin-fil vers le haut poussez l’ensemble du gradin et faites sortir le crochet avant de son logement. Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin vers vous afin de faire sortir les crochets arrières de leurs logements. Retirez ainsi les 2 gradins.

Pour nettoyer les différentes vitres intérieures, procédez au démontage de celles-ci de la façon suivante :

Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l’aide d’une des cales plastiques fournies dans la pochette plastique de votre appareil.

Retirez la première vitre clippée : A l’aide de l’autre cale (ou d’un tournevis) appuyez dans les emplacements A afin de déclipper la

A A NETTOYAGE DES VITRES DE PORTE Mise en garde

Ne pas utiliser de produits d’entretien à récurer, d’éponge abrasive ou de grattoir métallique pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.

A Au préalable, enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la vitre intérieure.

à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.

Après nettoyage, repositionnez les quatre butées caoutchouc flèche vers le haut et repositionnez l’ensemble des vitres.

Engagez la dernière vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, avec la face indiquant «PYROLYTIC» orientée vers vous et lisible.

Retirez la cale plastique.

éclaboussures ou des débordements. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Enlevez le surplus de graisse sur la porte à l’aide d’une éponge humide. Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte, il est alors impossible de déverrouiller la porte. Trois cycles de pyrolyse vous sont proposés. Les durées sont présélectionnées et non modifiables :

EFFECTUER UN CYCLE D’AUTONETTOYAGE Pyro Auto : compris entre 1h30 et

2h15 pour un nettoyage permettant un gain d’énergie. Pyro Express : Cette fonction, aussi accesible en fin de cuisson, profite de la chaleur accumulée pour offrir un nettoyage automatique rapide de la cavité : elle nettoie une cavité peu sale en moins d’une heure. Si la chaleur de votre four est suffisante : la pyro dure 59 mn sinon 1h30. Pyro 2H : en 2h00 pour un nettoyage plus en profondeur de la cavité du four.

- Réglez l’heure de fin de pyrolyse que vous souhaitez avec la manette puis validez.

La pyrolyse démarre. Le décompte de la durée se fait immédiatement après la validation.

Au cours de la pyrolyse, le symbole s’affiche dans le programmateur vous indiquant que la porte est verrouillée. En fin de pyrolyse, une phase de refroidissement a lieu, votre four reste indisponible pendant ce temps. Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.

(utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot.

Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.

- La lampe du four ne fonctionne pas.

Remplacez l’ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché. Voir chapitre remplacement de la lampe.

- Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l’arrêt du four.

C’est normal, il peut fonctionner jusqu’à une heure maximum après la cuisson pour ventiler le four. Au-delà, contactez le Service

5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :

Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros. RCS Nanterre 801 250 531.

NOTA : • Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.

B : Référence commerciale

Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole.

Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte

25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle.

Nos sentimos honrados de ser su nuevo socio de cocinas y le agradecemos su confianza.

Con sus fábricas en Francia (Orleans y Vendôme), De Dietrich cultiva una búsqueda constante de la excelencia, perpetuando un savoir faire excepcional en el diseño de productos perfectamente acabados. Muchos de nuestros aparatos cuentan con la etiqueta Origine France Garantie, que certifica que han sido fabricados en Francia. Esta etiqueta no solo garantiza la calidad y durabilidad de nuestros aparatos, sino también su trazabilidad, proporcionando una indicación clara y objetiva de su procedencia.

Consejo de ahorro de energía.

Evite abrir la puerta durante la cocción para prevenir la pérdida de calor.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA Según el tipo de cocción que haya seleccionado, el horno le recomendará la temperatura de cocción ideal.

Puede modificarla de la siguiente forma: - Pulse la tecla

PARAR UNA COCCIÓN EN CURSO Para parar una cocción en curso, pulse la rueda.

TIEMPO DE COCCIÓN Puede introducir el tiempo de cocción del plato seleccionando la duración con la tecla y, luego, introduzca el tiempo de cocción pulsando la rueda y valide.

Coloque la pierna de cordero sobre la bandeja honda.

CONSERVAR CALIENTE Al final de la cocción, puede seleccionar la opción «CONSERVAR CALIENTE», lo cual le permite dejar el plato en el horno sin que se cocine en exceso. La temperatura del horno se ajusta a una temperatura de degustación hasta que los comensales estén listos.

FUNCIÓN TEMPORIZADOR Esta función únicamente puede utilizarse con el horno apagado o durante una cocción.

Nota: Tiene la opción de modificar o anular la programación.

Para limpiarla, utilice la cuña de plástico suministrada para desmontar la puerta.

Tras la limpieza, vuelva a colocar los cuatro topes de goma con la flecha hacia arriba y coloque de nuevo los cristales.

Encaje el último cristal en los topes metálicos y después engánchelo, con la cara que indica «PIROLÍTICO» orientada hacia usted y legible. Retire la cuña de plástico.

Deslice la cuña entre la placa «SENSOR» y la parte superior del horno y muévala hacia abajo para desengancharla. Montaje: Sujete la placa «SENSOR» e inserte firmemente las muescas A hacia arriba en las cavidades correspondientes. Este horno ofrece tres ciclos de pirólisis. Las duraciones están predefinidas y no son modificables.

La pirólisis se pone en marcha. La cuenta atrás se inicia inmediatamente tras la validación.

Durante la pirólisis, el símbolo en el programador indica que la puerta está bloqueada. Al final de la pirólisis, interviene una fase de enfriamiento y, durante este tiempo, el horno no está disponible.

Cuando el horno esté frío, use un paño húmedo para eliminar la ceniza blanca. El horno está limpio y listo para volver a cocinar.

De accessoires (afhankelijk van het model)10

Systeem van schuifrails12 Installatie en demontage van de schuifrails 12 4 INGEBRUIKNAME EN INSTELLINGEN13 Eerste ingebruikname13 Menu instellingen (afhankelijk van het model)13 5 HANDMATIGE BEREIDINGSWIJZE14 10 STORINGEN EN OPLOSSINGEN32 11 BEKWAAMHEIDSPROEF 34

Wijzig de tijd, valideer en wijzig vervolgens de minuten en valideer opnieuw. Als u een smart oven heeft, wordt de tijd automatisch bijgesteld. - Het geluid Tijdens het gebruik van de toetsen laat uw oven geluiden horen. Om deze geluiden te behouden, kiest u ON, of OFF om deze uit te schakelen, en valideert u uw keuze. - Lichtsterkte De gewenste lichtsterkte selecteren. De oven is standaard ingesteld op de normale verwarmingsmodus. Indien deze in de DEMO modus wordt ingeschakeld (ON stand), de presentatiemodus voor de producten in de winkel, zal hij niet verwarmen. - Diagnose In geval van problemen heeft u toegang tot het menu Diagnose.