Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP4543H DE DIETRICH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP4543H - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP4543H de la marque DE DIETRICH.
Nous sommes certains que cette confection de haute facture permettra aux amoureux de la cuisine d’exprimer tous leurs talents. Le Service Consommateurs De Dietrich est à votre écoute pour répondre à toutes vos questions et suggestions pour toujours mieux satisfaire vos exigences. Nous sommes honorés d’être votre nouveau partenaire en cuisine et vous remercions de votre confiance. Avec ses manufactures en France, à Orléans et Vendôme, De Dietrich cultive une quête constante d’excellence, perpétuant un savoir-faire d’exception dans la conception de produits parfaitement finis. Nombre de nos électroménagers sont certifiés par le label Origine France Garantie, une reconnaissance qui atteste de leur fabrication en France. Ce label assure non seulement la qualité et la durabilité de nos appareils, mais il garantit également leur traçabilité, offrant une indication claire et objective de leur provenance.
Les commandes et l’afficheur9 Verrouillage des touches9 Les accessoires (selon modèle)10 Système de rails coulissants11 Installation et démontage des rails coulissants 11 4 MISE EN SERVICE ET RÉGLAGES 12 Première mise en service 12 Menu réglages (selon modèle)12 5 MODE DE CUISSON MANUEL13 Démarrage d’une cuisson 15 6 CONSEILS DE CUISSON16 Présentation des catégories de plats18 Démarrage d’une cuisson automatique21 Cuisson immédiate21 8 AUTRES FONCTIONS22 Options de fin de cuisson (selon le type de cuisson)22 Remplacement de la lampe27 10 ANOMALIES ET SOLUTIONS28 11 SERVICE APRÈS-VENTE29 12 ESSAI APTITUDE31
— Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. Important : Cet appareil peut être utilisé par — Avant de procéder à un nettoyage des enfants âgés de 8 ans et pyrolyse de votre four, retirez tous plus, et par des personnes aux les accessoires et enlevez les capacités physiques, sensorielles éclaboussures importantes. ou mentales réduites, ou dénuées — Dans la fonction de nettoyage, d’expérience et de connaissance, les surfaces peuvent devenir plus si elles ont pu bénéficier d’une chaudes qu’en usage normal. surveillance ou d’instructions Il est recommandé d’éloigner les préalables concernant l’utilisation enfants. de l’appareil de façon sûre et en ont — Ne pas utiliser d’appareil de compris les risques encourus. nettoyage à la vapeur. — Les enfants ne doivent pas jouer — Ne pas utiliser de produits avec l’appareil. Les opérations de d’entretien abrasifs ou de grattoirs nettoyage et de maintenance ne métalliques durs pour nettoyer doivent pas être faites par des la porte en verre du four, ce enfants laissés sans surveillance. qui pourrait érafler la surface et — Il convient de surveiller les entraîner l’éclatement du verre. enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : — L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au
2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. — L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements Il doit être possible de professionnels; les fermes; déconnecter l’appareil du l’utilisation par les clients des hôtels, réseau d’alimentation, en motels et autres environnements incorporant un interrupteur dans les à caractère résidentiel; les canalisations fixes conformément environnements de type chambre d’hôtes. aux règles d’installation. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le — Si le câble d’alimentation est four doit être arrêté. endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de Ne modifiez pas les caractéristiques qualification similaire afin d’éviter de cet appareil, cela représenterait un danger pour vous. un danger. — Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en Ne vous servez pas de votre four colonne comme indiqué sur le comme garde-manger ou pour schéma d’installation. stocker quelconques éléments — Centrez le four dans le meuble après utilisation. de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément
- Permet de valider chaque action en appuyant au centre.
NOTA : seule la touche arrêt
à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l’avant et à l’arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procédez de la même façon pour le rail droit.
Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est prêt à l’utilisation. Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils.
- Gestion de la lampe Deux choix de réglage vous sont proposés : Position ON, la lampe reste allumée durant toutes les cuissons (sauf en fonction ECO). Position AUTO, la lampe du four s’éteint au bout d’un certain temps lors des cuissons. Choisissez votre position et validez. - La langue Faites le choix de votre langue puis validez.
Modifiez l’heure, validez puis modifiez les minutes et validez à nouveau. Si votre four est connecté,l’heure se met à jour automatiquement.
Lors de l’utilisation des touches, votre four émet des sons. Pour conserver ces sons choisissez ON sinon choisissez OFF pour les rendre inactifs puis validez. - Luminosité Sélectionner le niveau de luminosité souhaité. - Sleep mode Vous avez également accés à la mise en veille de votre afficheur :
(position ON), mode de présentation des produits en magasin, votre four ne chaufferait pas. - Diagnostic En cas de problème, vous avez accés au menu Diagnostic. Lors d’un contact avec le SAV, les codes affichés dans le diagnostic vous seront demandés.
Position OFF, réduction, de la luminosité après un certain temps.
40°C (chauffe-assiette, décongélation). Idéal pour les aliments délicats (tarte aux fruits, à la crème...). La décongélation des viandes, petits pains, etc... se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récupérer le jus).
Conseil économie d’énergie. Evitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson afin d’éviter les déperditions de chaleur.
NB : Vous pouvez lancer une cuisson sans sélectionner de durée ni d’heure de fin. Dans ce cas, lorsque vous aurez estimé suffisant le temps de cuisson de votre plat, stopper la cuisson (voir chapitre «Arrêt d’une cuisson en cours»).
Celle-ci est modifiable de la manière suivante : - Appuyez sur la touche
Lavez-les avec soin, égouttez-les et essuyez-les. Recouvrez la grille de papier sulfurisé et posez les aliments coupés dessus de façon uniforme. Utilisez le niveau de gradin 1 (si vous avez plusieurs grilles enfournez-les aux gradins 1 et 3). Retournez les aliments très juteux plusieurs fois lors du séchage. Les valeurs données dans le tableau peuvent varier en fonction du type d’aliment à déshydrater, de sa maturité, de son épaisseur et de son taux d’humidité.
La cuisson doit IMPERATIVEMENT débuter four froid.
Le four vous propose plusieurs catégories d’aliments (Viandes, Poissons, Plats, Pain et Pâtes, Desserts) : En fonction du plat sélectionné le mode AI propose un poids par défaut que vous devrez ajuster si besoin avant de valider. Le four calcule automatiquement les paramètres de temps et température de cuisson. La hauteur de gradin s’affiche, insérez votre plat et validez. - Le four sonne et s’arrête lorsque la durée de cuisson est terminée; votre écran vous indique alors que le plat est prêt.
Vous pouvez ouvrir votre four pour arroser votre plat à n’importe quel moment de la cuisson.
Sélectionnez une fonction de cuisson, ajustez la température et programmez une durée de cuisson. En fin de cuisson sélectionnez la fonction «Croustillant» et validez en appuyant sur la manette. Votre cuisson démarre. Le gril se mettra en route automatiquement pendant les 5 dernières minutes de votre cuisson.
à une température de dégustation jusqu’à ce que vous soyez prêts.
Vous pouvez sélectionner l’option « AJOUTER 5 MIN » à la fin de votre cuisson avec durée programmée. En activant « AJOUTER 5 MIN », le four reprend les réglages de mode de cuisson et de température pendant 5 minutes, reconductibles si nécessaire. Conseil BON APPETIT: à la fin de votre cuisson votre four affiche Bon Appétit, vous pouvez retirer votre plat du four. Pour éteindre votre four appuyez sur la manette ou sur la touche arrêt four.
- Appuyez sur la touche
Rappuyez sur la touche , ajustez votre temps ou réglez le à 0m00s pour annuler. Si vous appuyez sur la manette pendant le compte à rebours, vous stoppez également la minuterie.
Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit. Pour le stopper, appuyez sur n’importe quelle touche.
Soulevez la partie avant du gradin-fil vers le haut poussez l’ensemble du gradin et faites sortir le crochet avant de son logement. Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin vers vous afin de faire sortir les crochets arrières de leurs logements. Retirez ainsi les 2 gradins.
Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l’aide d’une des cales plastiques fournies dans la pochette plastique de votre appareil.
Ne pas utiliser de produits d’entretien à récurer, d’éponge abrasive ou de grattoir métallique pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Engagez la dernière vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, avec la face indiquant «PYROLYTIC» orientée vers vous et lisible.
éclaboussures ou des débordements. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Enlevez le surplus de graisse sur la porte à l’aide d’une éponge humide. Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte, il est alors impossible de déverrouiller la porte. Trois cycles de pyrolyse vous sont proposés. Les durées sont présélectionnées et non modifiables :
2h15 pour un nettoyage permettant un gain d’énergie. Pyro Express : Cette fonction, aussi accesible en fin de cuisson, profite de la chaleur accumulée pour offrir un nettoyage automatique rapide de la cavité : elle nettoie une cavité peu sale en moins d’une heure. Si la chaleur de votre four est suffisante : la pyro dure 59 mn sinon 1h30. Pyro 2H : en 2h00 pour un nettoyage plus en profondeur de la cavité du four.
- Réglez l’heure de fin de pyrolyse que vous souhaitez avec la manette puis validez.
Au cours de la pyrolyse, le symbole s’affiche dans le programmateur vous indiquant que la porte est verrouillée. En fin de pyrolyse, une phase de refroidissement a lieu, votre four reste indisponible pendant ce temps. Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
- La lampe du four ne fonctionne pas.
5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
NOTA : • Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole.
25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle.
Con sus fábricas en Francia (Orleans y Vendôme), De Dietrich cultiva una búsqueda constante de la excelencia, perpetuando un savoir faire excepcional en el diseño de productos perfectamente acabados. Muchos de nuestros aparatos cuentan con la etiqueta Origine France Garantie, que certifica que han sido fabricados en Francia. Esta etiqueta no solo garantiza la calidad y durabilidad de nuestros aparatos, sino también su trazabilidad, proporcionando una indicación clara y objetiva de su procedencia.
Evite abrir la puerta durante la cocción para prevenir la pérdida de calor.
Puede modificarla de la siguiente forma: - Pulse la tecla
Coloque la pierna de cordero sobre la bandeja honda.
Para limpiarla, utilice la cuña de plástico suministrada para desmontar la puerta.
Encaje el último cristal en los topes metálicos y después engánchelo, con la cara que indica «PIROLÍTICO» orientada hacia usted y legible. Retire la cuña de plástico.
Deslice la cuña entre la placa «SENSOR» y la parte superior del horno y muévala hacia abajo para desengancharla. Montaje: Sujete la placa «SENSOR» e inserte firmemente las muescas A hacia arriba en las cavidades correspondientes. Este horno ofrece tres ciclos de pirólisis. Las duraciones están predefinidas y no son modificables.
Durante la pirólisis, el símbolo en el programador indica que la puerta está bloqueada. Al final de la pirólisis, interviene una fase de enfriamiento y, durante este tiempo, el horno no está disponible.
Systeem van schuifrails12 Installatie en demontage van de schuifrails 12 4 INGEBRUIKNAME EN INSTELLINGEN13 Eerste ingebruikname13 Menu instellingen (afhankelijk van het model)13 5 HANDMATIGE BEREIDINGSWIJZE14 10 STORINGEN EN OPLOSSINGEN32 11 BEKWAAMHEIDSPROEF 34
Wijzig de tijd, valideer en wijzig vervolgens de minuten en valideer opnieuw. Als u een smart oven heeft, wordt de tijd automatisch bijgesteld. - Het geluid Tijdens het gebruik van de toetsen laat uw oven geluiden horen. Om deze geluiden te behouden, kiest u ON, of OFF om deze uit te schakelen, en valideert u uw keuze. - Lichtsterkte De gewenste lichtsterkte selecteren. De oven is standaard ingesteld op de normale verwarmingsmodus. Indien deze in de DEMO modus wordt ingeschakeld (ON stand), de presentatiemodus voor de producten in de winkel, zal hij niet verwarmen. - Diagnose In geval van problemen heeft u toegang tot het menu Diagnose.