DOH4334B - Rúra DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma DOH4334B DE DIETRICH vo formáte PDF.

📄 459 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice DE DIETRICH DOH4334B - page 369
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : DE DIETRICH

Model : DOH4334B

Kategória : Rúra

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DOH4334B - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DOH4334B značky DE DIETRICH.

NÁVOD NA OBSLUHU DOH4334B DE DIETRICH

Po prevzatí zariadenie okamžite odbaľte. Skontrolujte jeho cel- kový vzhľad. Akékoľvek výhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte. Dôležité Deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schop- nosti, alebo osoby, ktoré nemajú potrebné skúsenosti a vedomosti, môžu toto zariadenie používať iba vtedy, keď na nich dozerá zodpovedná osoba, alebo ak boli vopred poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pocho- pili možné riziká súvisiace s jeho používaním. — Dbajte na to, aby sa so zaria- dením nehrali deti. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. — Dohliadnite na to, aby sa so zariadením nehrali deti. VAROVANIE: — Zariadenie a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných častí vnútri rúry. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k zariadeniu, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom. — Toto zariadenie je určené na varenie so zatvorenými dvier- kami. — Pred pyrolytickým čistením rúry vyberte všetko príslušenstvo a odstráňte všetky hrubé nečis- toty. Pri použití čistiacej funkcie sa povrchy môžu zohriať na vyššiu teplotu ako pri normálnom použití. Dbajte na to, aby sa k rúre nepri- bližovali deti. — Zariadenie nečistite parou. — Na čistenie sklenených dvie- rok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Mohol poškrabať povrch, čo by mohlo viesť k prasknutiu skla. DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY. Tento návod je možné si prebrať na internetovej lokalite značky.5

UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa uis- tite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo aké- mukoľvek riziku úrazu elektric- kým prúdom. Zásah vykonajte, keď je zariadenie vychladnuté. Na odskrutkovanie tienidla a žia- rovky použite gumenú rukavicu, ktorá uľahčí vymontovanie. Zariadenie musí byť možné odpojiť od elektrickej siete vďaka montáži vypínača do pevného rozvodu v súlade s pravidlami inštalácie. — Ak je napájací kábel poško- dený, musí ho vymeniť výrobca, jeho popredajný servis alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. — Toto zariadenie sa môže nain- štalovať kdekoľvek pod pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v súlade s inštalačnou schémou. — Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenosť 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie zapustené, musí byť odolný voči teplu (alebo byť pokrytý takýmto materiálom). Pre väčšiu stabilitu rúru pripevnite k nábytku pomo- cou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určených na tento účel. — Zariadenie sa nesmie nainšta- lovať za ozdobné dvere, aby sa zabránilo prehriatiu. — Toto zariadenie je určené výhradne na domáce a podobné používanie ako napríklad: v kuchynských kútoch pracovní- kov obchodných zariadení, kan- celárií a iných profesionálnych odvetví, na farmách, používanie klientmi hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, používanie v priesto- roch, ako sú hosťovské izby. — Pri čistení vnútra rúry musí byť rúra vypnutá. Neupravujte vlastnosti tohto zariadenia, pretože by to mohlo byť pre vás nebezpečné. Nepoužívajte rúru na skladova- nie či uchovávanie potravín ani na odkladanie predmetov po ich použití. V závislosti od modelu môže byť vaša rúra vybavená sondou tep- loty mäsa. Používajte len teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.6

A ZAPUSTENIE Na nákresoch sú uvedené rozmery nábytku, do ktorého bude vložená rúra.Toto zariadenie možno nainštalovať nezávisle pod pracovnú dosku (obr. A) alebo do vstavaného nábytku (obr. B). Pozor: ak je spodná časť nábytku otvorená (pod pracovnou doskou alebo vo vsta-vanom nábytku), priestor medzi stenou a doskou, na ktorej je rúra položená, musí byť maximálne 70 mm* (obr. C).Keď je nábytok vzadu zatvorený, urobte otvor 50 x 50 mm na prechod elektrického kábla.Upevnite rúru do nábytku. Na tento účel odstránenie gumené pätky a prevŕtajte najprv otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu dreva. Rúru upevnite pomocou 2 skrutiek. Znova nasaďte gumené pätky.Odporúčanie S cieľom zaistiť kompatibilnú in-štaláciu môžete zavolať odborníka pre domáce spotrebiče. ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Rúru je potrebné zapojiť pomocou norma-lizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s priemerom 1,5 mm² (1 f + 1 N + uzemne-nie), ktoré je potrebné pripojiť k sieti s na-pätím 220~240 V pomocou normalizovanej zásuvky IEC 60083 alebo omnipolárneho odpojovacieho zariadenia v súlade s pra-vidlami inštalácie.Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa napája na svorku zariadenia a musí byť napojený na uzemnenie inštalácie. Poistka inštalácie musí mať menovitý prúd 16 ampérov.Nenesieme zodpovednosť za nehody alebo incidenty, ktoré vznikli v dôsledku neexistujúceho, chybného alebo nespráv-neho uzemnenia alebo nesprávneho pri-pojenia. Vaše zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz bez špeciálneho zásahu z vašej strany.Pozor: Ak elektrická inštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje zmenu zapojenia zariadenia, obráťte sa na kvalikova-ného elektrikára. Ak sa na rúre vyskytne porucha, zariadenie odpojte zo zásuvky alebo odoberte poistku pripojovacieho vedenia rúry. Modrý vodič Nulový vodič (N) Fáza (L) Čierny, hnedý alebo červený vodič Žltozelený vodič Uzem-nenie8

PROSTREDIA Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné. Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostre-dia a uložte ich do komunálnych kontajne-rov určených na tento účel. Toto zariadenie obsahuje zároveň veľké množstvo recyklovateľných materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými odpadmi.Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európ-skou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení. Podrobné informácie o najbližších zber-ných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo pre-dajcu.Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.9

Ovládací panelSvetlo DvereDržiaky (Táto rúra má 6 polôh držiakov na príslušenstvo)10

Displej Časovač Zámok klávesnice Tlačidlá Doba trvania varenia Dĺžka prevádzky Koniec pečenia Nastavenie teploty Ukazovateľ teploty Ukazovateľ predhrievania Zamknutie dverí Nastavenie času a trvania11

  • 3 POPIS ZARIADENIA PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - Bezpečnostná mriežka proti sklopeniu Mriežku možno používať na držanie všet- kých nádob a foriem s potravinami na prí- pravu pokrmu alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položené priamo na ňu). Vložte bezpečnostnú mriežku proti sklope- niu na dno rúry. - Viacúčelový plech, 45 mm Na vloženie do držiakov pod mriežku. Zhromažďuje šťavu a tuk z grilovaného mäsa, možno ju použiť na naplnenie vodou do polovice na pečenie nad vodným kúpeľom. Plech na pečivo 8 mm Vkladá sa na držiaky. Ideálny na pečenie koláčov, sušienok, košíčkov. Jeho naklonená rovina vám umožní ľahko vložiť vaše výtvory na plech. Možno tiež vložiť do rúry pod mriežku na zachytávanie štiav a tuku z grilovaného mäsa. RADA: Aby sa zabránilo uvoľňovaniu dymu počas prípravy mastného mäsa odpo- rúčame pridať malé množstvo vody a oleja na dno 45 mm viacúčelového plechu.12
  • 3 POPIS ZARIADENIA SYSTÉM POSUVNÝCH DRÁŽOK (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) Vďaka systému vodiacich koľajničiek je manipulácia s potravinami praktickejšia a jednoduchšia, pretože sa plechy dajú ľahko vybrať, čo maximálne zjednodušuje manipuláciu s nimi. Plechy možno úplne vybrať, čo umožní úplný prístup. Okrem toho ich stabilita umožňuje pracovať a ma- nipulovať s potravinami bezpečne, čím sa znižuje riziko popálenia. Jedlo z rúry mô- žete tiež vybrať omnoho jednoduchšie.

Po odstránení 2 stupňovitých držiakov vyberte výšku držiakov (od 2 do 5), v ktorej chcete upevniť drážky. Zasuňte ľavé vodiace drážky proti ľavému držiaku, pričom je potrebné dostatočne zatlačiť na prednú a zadnú stranu drážky tak, že 2 pätky na strane drážky dostali do stupňovitého držiaka. Rovnako postupujte aj pri pravej vodiacej drážke. POZNÁMKA: teleskopická posuvná časť koľajničky sa musí vysunúť sme- rom k prednej časti rúry, doraz je

Pri zapnutí displeja bliká 12:00. Pomocou voliča + alebo - nastavte hodiny. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla. V prípade výpadkov elektriny bliká aj čas. Vykonajte rovnaké nastavenie. Zmena času

Volič funkcie musíte nastaviť na 0. Stlačte tlačidlo , zobrazí sa symbol . Časovač zabliká. Pomocou voliča + alebo - nastavte časovač. Potvrďte stlačením ovládača, začne sa odpočítavanie, znova sa zobrazí čas. Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zastavenie stlačte ľubovoľné tlačidlo. Poznámka: naprogramovanie časovača môžete kedykoľvek zmeniť alebo vynulovať. Vynulujete ho návratom do ponuky časovača a nastavením hodnoty 00:00.14

  • 4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA AUTO: V režime pečenia sa svetlo vo vnútri vypne po 90 sekundách ON (ZAP.): V režime peče- nia svetlo stále svieti, okrem režimu ECO. Aktivujte/deaktivujte pípanie tlačidiel Aktivujte/deaktivujte režim predhrievania Aktivujte/deaktivujte režim predvádzania Informácie o popredajnom servise ZÁMOK KLÁVESNICE (DETSKÁ POISTKA) Súčasne stlačte tlačidlá a , kým sa na obrazovke nerozsvieti symbol . Ak chcete odomknúť, stlačte súčasne tlačidlá a , kým sa na obrazovke nerozsvieti symbol . MENU NASTAVENIA Môžete zmeniť rôzne parametre vašej rúry. Postup: stlačte tlačidlo na niekoľko sekúnd, kým sa na obrazovke nezobrazí označenie „MENU“, ktoré umožňuje prístup k režimu nastavenia. Zvoľte pomocou ovládača rôzne nastavenia. Potvrďte svoj výber stlačením ovládača, zapnite alebo vypnite pomocou ovládača + a – rôzne parametre, potvrďte pomocou ovládača. Pozrite si tabuľku: Režim „MENU“ ukončíte znova stlačením tlačidla .15
  • 4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA Tradičná s ventiláciou* Minimálna teplota 35 C a maximálna 275 C Odporúčanie: 200 °C Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu, ideálne, ak sú vložené do kameninovej nádoby. Tradičná Minimálna teplota 35 C a maximálna 275 C Odporúčanie: 200 °C Tento režim pečenia nie je kompatibilný s varením vo vodnom kúpeli. Odporúča sa na pomalé a jemné pečenie: šťavnatá divina. Na pečenie červeného mäsa. Na dusenie surovín v rajnici, ktoré ste predtým varili na varnej doske (kohút na víne, ragú). Impulzná doska Minimálna teplota 75 °C a maximálna 250 °C Odporúčanie: 180 °C Odporúča sa na vlhké jedlá (slané koláče, šťavnaté ovocné koláče a pod.) Cesto bude zospodu dobre prepečené. Odporúča sa na recepty s nadýchaným cestom (koláč, brioška, kouglof...) a pre sué, na ktorom nebude kôrka. Eco* Minimálna teplota 35 C a maximálna 275 C Odporúčanie: 200 °C Tento režim pečenia nie je kompatibilný s varením vo vodnom kúpeli. Táto pozícia umožňuje získať energiu pri zachovaní vlastností pečenia. Všetky jedlá sa pripravujú bez predohrevu. *Spôsob pečenia vykonávaná podľa požiadaviek normy EN 60350-1: na preukázanie zhody s požiadavkami na energetické označovanie podľa európskeho nariadenia UE/65/2014. Intenzívny gril Pozície 1 až 4 Odporúčanie: Pozícia 4 Odporúča sa na opekanie toastov, gratinovanie jedla, dopekanie crème brû- lée a pod. Pulzný gril Minimálna teplota 100 °C a maximálna 250 °C Odporúčanie: 200 °C Hydina a pečené mäso šťavnaté zo všetkých strán. Na spodnú policu zasuňte viacúčelový plech 45 mm. Odporúča sa na všetky druhy hydiny alebo pečeného mäsa, na opekanie a pečenie kolena, hovädzích rebier. Na uchovanie prísad rybích steakov. Chlieb Minimálna teplota 35 °C a maximálna 220 °C Odporúčanie: 205 °C Predvolený postup na prípravu chleba. Nezabudnite ho na vrchu pokvapkať vodou, aby ste dosiahli chrumkavú a zlatú kôrku. Automatické funkcie: Vaša rúra vám ponúka 3 nové funkcie, ktoré automaticky kombinujú dva režimy pečenia s cieľom zachovať nutričné vlastnosti jedla a dosiahnuť rýchlejšie pečenie. Hydina Odporúča sa na pečenie kurčiat. Ryby Odporúča sa na pečenie celých rýb (losos, ostriež morský, treska...). Biele mäso Odporúča sa na zachovanie mäkkosti a jemnosti pečeného teľacieho mäsa.16
  • 4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA Pre tieto 3 funkcie stačí naliať 500 ml vlažnej vody v dostatočnom množstve na 45 mm viacúčelový plech a vložiť ho do rúry na spodný držiak a vaše jedlo pripravovať na

Nastavte hmotnosť na displeji pomocou ovládača +/- a potvrďte hodnotu stlačením ovládača + Pri parnom varení sa na vnútornom skle tvorí vodný kondenzát. Voda z tejto kondenzácie sa môže zachytávať v žliabku (*), v takom prípade by sa mala na konci varenia zotrieť, aby sa zabránilo jej hromadeniu. (*) Žliabok sa nachádza v spodnej časti tesnenia dverí, na úplnom spodku rámu pece. SPUSTENIE VARENIA Spustenie rýchleho varenia Hneď ako sa rúra spustí, zobrazí sa prevádzkový čas. Programovacie zariadenie zobrazí čas, ktorý nesmie blikať. Otočte ovládač funkcií do polohy podľa vášho výberu. Pre manuálne funkcie: Teplota sa začne okamžite zvyšovať. Rúra vám odporučí teplotu, ktorú môžete zmeniť. Rúra nezohrieva a ukazovateľ teploty bliká. Keď teplota dosiahne nastavenú hodnotu, zaznie séria pípnutí. Nastavenie teploty Stlačte tlačidlo . Teplotu upravte pomocou tlačidiel + a –. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla.17

  • 4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA Nastavenie doby trvania Systém „Smart Assist“. Vaša rúra je vybavená funkciou „Smart Assist“, ktorá vám po naprogramovaní trvania odporučí dobu trvania pečenia, ktoré môžete zmeniť podľa vami zvole- ného pečani (pozri tabuľku). Ak zmeníte trvanie, potvrďte to stlačením ovládača. Odpočítavanie pečenia sa začne okamžite po dosiahnutí teploty pečenia. Stlačte . Rúra vám odporučí trvanie, ktoré môžete zmeniť. Nastavte čas pečenia pomocou ovládača + alebo –. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla. Zmena hodiny konca pečenia Po nastavení trvania pečenia stlačte tlačidlo , a koniec pečenia začne blikať. Nastavte nový koniec pečenia pomocou voliča + alebo -. Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla. Zobrazenie konca varenia už nebliká. Vaša rúra sa spustí neskôr a dokončí pečenie vo zvolenom čase. Poznámka: Táto funkcia nie je dostupná s funkciou grilu. FUNKCIA PEČENIA TRVANIE 30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 15 min18

Čistenie vnútra rúry Vďaka tejto funkcii strávite menej času čistením rúry, a to dokonca ekologickým spôsobom. V takomto prípade nastriekajte do vnútra 300 ml vody a spustite funkciu parného čistenia nastavením polohy páčky na ( alebo v závislosti od modelu) na 35 min. Čistenie vonkajšieho povrchu Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na čistenie skla. Nepoužívajte krémové čistiace prostriedky ani špongie s drsným povrchom. Čistenie stupňovitých držiakov Ak chcete stupňovité držiaky vyčistiť, najprv ich demontujte. Prednú časť mriežky nadvihnite; celú mriežku zatlačte a vytiahnite z predného háčiku. Potom mierne vytiahnite zostavu stupňovitého držiaka smerom k sebe tak, aby ste vybrali zadný háčik z jeho uloženia. Vyberte tak aj 2 stupňovité držiaky. Čistenie skla dvierok Úplne otvorte dvierka a zablokujte ich pomocou plastového klinu dodaného so zariadením. Pomocou torxového skrutkovača (T20) odskrutkujte dve skrutky umiestnené na každej strane stĺpikov dverí, potom odstráňte priečnik potiahnutím smerom k sebe.19

  • 5 ÚDRŽBA Čistenie vonkajšieho povrchu Odstráňte prvé sklo: Sklá neponárajte do vody. Opláchnite čistou vodou a osušte handričkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. Spätná montáž dvierok Po vyčistení sklo a priečnik vráťte späť a zaskrutkujte ho. Pred zatvorením dvierok vyberte plastový klin. Prístroj je znova pripravený na použitie. Výmena žiarovky Dôležité: Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukoľvek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, keď je zariadenie vychladnuté. Charakteristika žiarovky: 25 W, 220 – 240 V~, 300 °C, objímka G9. Ak žiarovky nefungujú, môžete ich vymeniť sami. Zložte tienidlo a potom odskrutkujte žia- rovku (použite gumenú rukavicu, ktorá uľahčí vymontovanie). Vložte novú žiarovku a nasa- ďte späť tienidlo. Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti G.20
  • 6 PORUCHY A RIEŠENIA Otázky Odpovede a riešenia Rúra sa nezohrieva. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená alebo či nie je poistka zariadenia mimo prevádzku. Zvýšte zvolenú teplotu. Osvetlenie rúry nefunguje. Vymeňte žiarovku alebo poistku. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Ventilátor chladenia sa naďalej točí aj po vypnutí rúry. Je to normálne, ventilácia môže pracovať až jednu hodinu po ukončení pečenia, aby sa znížila vnútorná a vonkajšia teplota rúry. Ak to trvá dlhšie, obráťte sa na popredajný servis. Čistenie pyrolýzou sa nevykoná Skontrolujte zatváranie dvierok. Môže ísť o chybu uzamykania dvierok alebo snímača teploty. Ak porucha pretrváva, obráťte sa na popredajný servis. Na displeji bliká symbol Vyskytla sa chyba zamknutia dvierok. Zavolajte popredajný servis. Varenie vo vodnom kúpeli. Pri varení v vo vodnom kúpeli používajte ventilačné režimy. Hluk z vibrácií. Skontrolujte, či sa napájací kábel nedotýka zadnej steny. Nemá to žiadny vplyv na správne fungovanie zariadenia, no napriek tomu môže počas vetrania spôsobovať hluk z vibrácií. Vytiahnite zariadenie a premiestnite kábel. Dajte rúru naspäť.

Pečené teľacie (1 kg)

210 3 20-30 Bravčový/teľací bok

9 maxi Všetky teploty °C a časy pečenia sú uvedené pre predhriaté rúry Poznámka: Pred spustením rúry musí všetko mäso zostať minimálne 1 hodinu pri teplote okolitého prostredia. *V závislosti od modelu23