DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 - Fogão AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG em formato PDF.
| Marca | AEG |
| Modelo | DGE5661HM |
| Tipo de aparelho | Coifa aspirante de cozinha |
| Instalação | Aspirante ou filtrante (reciclagem) |
| Comandos | Botões de pressão com indicadores LED |
| Velocidades | 4 velocidades, incluindo uma alta velocidade temporizada (6 min) |
| Iluminação | Projetor LED (substituição por profissional) |
| Filtros de gordura | Laváveis na máquina de lavar louça, limpeza a cada 2 meses |
| Filtro de carvão | Não lavável, substituir a cada 4 meses |
| Alarme do filtro | LED L5: acesa = limpeza do filtro de gordura, piscando = substituir carvão |
| Controle remoto | Infravermelho, ativável/desativável |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Segurança | Desconexão da alimentação antes da manutenção, proteção contra sobretensões |
| Peças de reposição | Peças originais disponíveis através de serviço autorizado AEG |
| Reparabilidade | Reparação por centro autorizado recomendada |
Perguntas frequentes - DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG
PT LIVRO DE INSTRUÇÉS PARA UTILIZACão.
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KAYTTOOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU PYKOBOCTBOI IO KCHNAYATAUIN
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOSANAS PAMACIBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
2 UK IHCTPYKLI3 EKCJIYATALII 88
10 HU HASNZALATI UTMUTATO 94
16 CS NÁVOD K POUZITÍ 100
22 SK NÁVOD NA POUZÍVANIE 105
28 RO MANUAL DE FOLOSIRE 110
PL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA 116
34 HR KNJIZICA S UPUTAMA 122
40 SL NAVODILO ZA UPORABO 127
46 EL O△HΓIΕΣ XPHΣHΣ 132
52 TR KULLANIM KITAPCIGI 138
57BGPbKOBOCTBO
62 HA NOTPEBNTEN 143
KK PAIDAIAHUbI HYCKAYbIFbl 149
67 MK YNATCTBO 3A KOPINCHIK 155
73 SQ UDHEZUES PER PERDORIMIN 161
78 SR KOPINCHNUKO YNYTCTBO 167
83 177
USER MANUAL

CONTENTS
1.SAFETY INFORMATION 2
2.SAFETYINSTRUCTIONS. 4
3.MAINTENANCE 5
4.CONTROLS. 6
5. INSTALLATION METHODS 6
6. LIGHTING. 6
7. ENVIRONMENT CONCERNS 6
8.WARRANTY 7
ATENCIONALCLIENTEYMANTENIMIENTO
- INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA 35
- INSTRUÇões DE SEGURANÇA 37
3.MANUTENCAO 38
4.COMANDOS 38 - METODOS DE INSTALLAÇÃO 39
6.ILUMINAÇAO 39
7.CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL 39
CONCEBIDO A PENSAR EM SI
Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe.Oferecer um desempenho impecavel durante varios anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil -funcionalidades que poderao não encontrar em aparelhos comuns.Continue a ler durante algunos instantos para tirar o maior parte do produits.
Visite o quello website para:

Conselhos de'utilização, fazer download das nossas brochuras, resolver problemas e obter informações sobre a assistência:
www.aeg.com

Registrar o seu produits e beneficiar de um服务于如何
Comprar acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu(APARALHO):
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Aconsehamos sempre a utilização de peças de substituição originais.
Antes de contactar o Centro de Assistência Autorizada, assegure-se de que tem consigo
os dados seguintes: Modelo, Código do produits (PNC), Nível de série.
As informações encontrar-se na placá de características do aparelho.
Aviso / Cuidado - Informações importantes de seguranca
已 Informacoes e sugestoes de carater geral
Informações ambientais
Reservado o direito de alteracao.
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
Antes de instalar e usar o disposítivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do disposítivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil accesso para uso posterior.
1.1 Segurarca de crianças e pessoas com deficiência
- Este dispositivo pode ser uso por crianças comazo些 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais limitadas ou por pessoas sem experiência e conhecelto relevantes apenas sob a condição de que sera fornecida supervisão adequada sobre estas pessoas ou instruir tambos pessoas no uso do dispositivo. de forma segura, garantindo a compreensao das ameaças relacionadas.
- Crianças entre 3-8 anos de idade e pessoas com dificuldade de caráter extenso e complexo não podem terAceço ao dispositivo se não pudersem ser fornecidas com supervisão constante
- Crianças menores de 3 anos podem não terAceço ao dispositivo se não puder ser fornecidas com supervisão constante.
- As crianças não está autorizadas a usar o disposítivo como um brinquedo.
- Proteja as embalagens das crianças e descarte-as de maneira apropriadna.
- Crianças e animais de estimação podem não ter accesso a um dispositalo em functimento.
- As crianças não devem realizar a limpeza ou a manutenção do dispositalo sem supervisão.
1.2 Regras gerais de seguranca
- O dispositorio destinata-se a uso domestico, em fornos, fogões e outros dispositiços de cozinha similares.
- Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção, o dispositove deve ser desconectado da fonte de alimentação.
- CUIDADO: As peças para as quais o acesso pode ser obtido podem ficar quentes durante o uso com dispositivos de cozimento.
-
Use aparas parafusos de montagem fornecidos com o disposito; Se não tiverem sido entrega, use os aparafusos recomendados nas instruções de instalação.
-
Não use adesivos para fixar o disposítivo.
- A distência minima entre a superficie das placas vitroceramicas em que os utensílicos de cozinha está localizados e a parte inferior do disposito a gás deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação. Se uma distência maior tiver sido especifiedas nas instruções de instalação das placas vitroceramicas,也是如此 ser levado em consideração.
- A descarga de ar de exaustão deve ser preparada de acordo com as leis locais aplicáveis
- Na sala onde o dispositivo está instalado, deve-se fornecer uma boa ventilacao para fazer o risco de refluxo para a sala de gases indesejados de dispositivos que queimam gás ou outros combustíveis, inclindo fogo aberto.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não está broqueadas e de que o ar observado pelo disposito não é fornecido a um tuboutilizando para remove o fumo e vapor de outros dispositos (sistema de aquecimento central, termosulfonicos, aquecedores de agua, etc.).
- Quando o dispositivo é usado com outros dispositivos, o vácuo máximo gerado na sala não deve excesser 0,04 mbar.
- Tenha cuidado para não danIFICAR o cabo de alimentação. Para substituir um cabo de fora danificado, entre em conta comigo centro de service autorizzato ou eletricista.
- Se o dispositorio estiver conectado diretamente a uma fonte de energia, a instalação eletrica deve estar equipada com umSECTIONOR que permita que o dispositorio sera Completely desconectado da fonte de alimentacao. A desconexao completenessa deve atender as condições especialicas para sobretensoes da categoria lI. O dispositorio utilizado para desconexao deve ser conctado por meio de fiacao permanente, de acordo com os principios de fazer connexoes com fio.
- Não flamar sob o disposítivo.
- Não use o disposito para remover materiais e vapeores de substâncias perigosas ou explosivas.
- O disposito do deve ser limpo regularamente para fazer a deterioracao do material da superficie.
- O dispositorio deve ser limpo regularamente com um pano macio.
- Não use o limpador a vapor, spray de água, limpadores abrasivos
ou raspadores métálicos apiados para limpar a superficie do dispositivo. Use apenas detergentes neutros.
- Limpe regularamente os filtros de gordura (minimo a cada 2 vezes) e remove a graxa do disposicao para fazer ricos de incendio.
- Use um pano ou escova para limpar o interior do dispositivo.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

ADVERTÉNCIA! Risco de ferimentos,CHOQUE elétrico,queimaduras ou danos ao dispositivo.
- A instalação do disposítivo está para ser realizada por uma和个人a qualificada.
- Não instale ou use um disposicao danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o disposítivo.
- Devido ao grande peso do disposicao, tenha sempre cuido ao move-lo. Use sempre luvas de protecao e calcados completeness e resistentes.
- Antes de instalar o dispositivo, remove todas as embalagens, etiquetas ePEGULA protetora.
- Não ventilé o ar através da abertura da parede, a menos que o orifácio tenha sido projetado para esta finalidade.
2.2 Conexão eletrica

- A conexão eletrica deve ser feita por um eletricista qualificado.
- Certifique-se de que as espécificações na placá de identificacao esteelam de acordo com as caracteristicas da fonte de alimentação.
- Se o símbolo (回) não estiver impressora na placá de identificação, o disposítivo deve estar aterrado.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e totalmente isolada.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado.
- Não use adaptations ou cabos de ex
tensão multibillion.
- Se a tomada de energia estiver solta, não conecte o dispositorio.
- Não desconecte o disposito puxando-oelo cabo de alimentacao. Sempre puxoe plugine.
- A proteção contraCHOque electrolyico de partes energizadas e peças isoladas deve ser montada de tal maneira que não possa ser desmontada sem ferramentas.
- Certifique-se de que o disposativo esteja instalado corretamente. Um cabo de para soit e incorreto pode causar o sobreaquecimiento dos contactos.
- Conecte o dispositorio somente antes a instalacao. Certifique-se de que a fonte de energia está disponível antes a instalacao.
2.3 Uso

ADVERTÉNCIA! Risco de ferimentos, queimaduras eCHOque elétrico.
- O dispositorio destino-se apenas a cozinho. Não use o dispositorio para finsVRTentes dos espécificados.
- Não altere apecifiedo do disposicao.
- Não opere o disposicao com as mãos molhadas ou em contaço com a água.
- Utilize開放as accesórios fornecidos como dispositivo.
- Durante o cozimento e a fritura, gorduras e oleos não devementrarmontato com chamas ou objetos quentes.
- Não use gradesétricas bazias.
- Não use o disposicao como base para armazenar outros itens.
- Não use lupas,Óculos ou outros dispositivos opticos similares para olhar diregam-mente para a fonte de luz do disposito.
2.4 Manutenção
-
Para reparar o disposicao, entre em contato com um centro de service autorizzato.
-
Use aparas peças de reposicao originais.
2.5 Utilização

ADVERTÊNCIA! Risco de lesão ou sufocação.
- Para obter informações sobre o descarte correto do dispositivo, entre em conta com as autoridades locais.
- Desconecte o dispositivo da fonte de energia.
- Corte o cabo de alimentação perto do corpo do dispositivo e descarte-o.
3. MANUTENÇÂO
Limpar o filtros antigordura pelo menos cada 2 meSES para evitar riscos de incendio, em relationa autilização.
Lavar com detergente neutro à não ou na maquina de lavar loça. Caso a lavagem sera efectuada na maquina de lavar loça, uma eventual perda de cor não compromete de forma alguma o Functionamento dos filtros.

O filtró de carvão não é passível del limpeza nem renovação e deve ser substituído aproximadamente a cada 4 mezes de uso ou, no caso de uso particularmente intensivo, com mais frequência.

4. COMANDOS

Botão A: interruptor de iluminação.
Botão B: interruptor da primeira velocidade/motorLIG/DESL.
Botão C: interruptor da mesma velocidade/AlarmeLIG/DESL.
Se o exaustor estiver desligado, pressionar e segurar este botão por 3 horas fará com que o alarme do filtró de carbono se LIGUE (o led L2 piculará das vezes).
Pressionar e segurar novamente por 3 segundos fara com que o alarme se DESLIGUE (o led L2 piscará das vezes). Por padrão, o alarme permanece desativado.
Botão D: interruptor da Terceira velocidade/redefinir.
Se o exaustor estiver desligado, pressionar e segurar este botão por 3 segundos fará com que o alarme do过滤 sera REDEFINIDO (filtró de gordura e de carbono), eo led L3 piscará tíres vezes.
Botão E: interruptor de alta velocidade/controle remoto.
Se o motor estiver funciona, este botão ativa a alta velocidade por 6关键时刻 (o LED 4 fica aceso); no final deste período, o motor muda automaticamente para a velocidade que fos definida antes de usar esta funcção.
Se o exaustor estiver desligado, pressione e secure este botao por 3 segundos para ativar/ desativar a comunacao por infravermelho com o controle remoto. Quando o Sistema de controle remoto estiver ligado, o LED 4 piscada vezes; quando o Sistema de controle remoto estiver desligado, o LED 4 piscaca uma vez.
LED L5: Alarmedo filtro.
O LED L5 aceso indica a necessidade de limpar os filtros de gordura (40 horas de operacao). O LED L5 intermitente indica a necessidade de substituir os filtros de carbono (160 horas de functi冗amento) e de limpar os
filtros de gordura. Se o exaustor não for de um modelo filtrante e não estiver equipado com filtros de carbono, apenas os filtros de gordura devem ser limpos. OAlarme do filtro soa por aproximamente 30 segundos.
Para realizar redefineir horimetro, com o exaustor desligado, pressione e secure o botao D por 3 segundos.
5. MÉTODOS DE INSTALLação
FILTRANTE OU ASPIRANTE?
O exaustor pode ser na versão filtrante ou na versão aspirante. Decirid desde o inico o tipo de instalacao.
Para uma maior eficiência, aconseihamos a instalacao do exaustor na versao aspirante (se possivel).

Versão aspirante
O exaustor limpa o ar e expulsa-o para o exterior através de una conducas de exaustã¨r.

Versão filtrante
O exaustor limpa o ar que volta a entrada limpo no local.
6. ILUMINAÇÃO
No caso de danificacao do reflector, para evaporar o perigo, o mesmo deve ser substituido aoelo fabricante, seu专业技术o de service ou uma persona bem qualificada.
Os materiais com o símbolo devem ser reciclados.
Para submeter os materiais de embalagem à reciclagem devem ser colocados em recipientes de resíduos preparados. Resíduos de equipamentosétricos eEletrônicos devem ser reciclados paraaabdar a proteger o meio ambiente e a saudechumana.Dispositivos
com o símbolo não devem ser descartados com o lixo dométrico.
O produits deve ser enviado para uma estação
de tratamento de resíduos local ou entrada em contato com as autoridades locais.
INDICE
trieciena, apdegumu vai ierices bojajuma risks.