DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 - Cocina AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG en formato PDF.
| Marca | AEG |
| Modelo | DGE5661HM |
| Tipo de aparato | Campana extractora de cocina |
| Instalación | Extractora o filtrante (recirculación) |
| Controles | Botones pulsadores con indicadores LED |
| Velocidades | 4 velocidades, una de alta velocidad temporizada (6 min) |
| Iluminación | Proyector LED (reemplazo por profesional) |
| Filtros de grasa | Lavables en lavavajillas, limpieza cada 2 meses |
| Filtro de carbón | No lavable, reemplazar cada 4 meses |
| Alarma de filtro | LED L5: encendida = limpiar filtro de grasa, parpadeante = reemplazar carbón |
| Control remoto | Infrarrojo, activable/desactivable |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Seguridad | Desconexión de la alimentación antes del mantenimiento, protección contra sobretensiones |
| Piezas de repuesto | Piezas originales disponibles a través del servicio autorizado AEG |
| Reparabilidad | Reparación por centro autorizado recomendada |
Preguntas frecuentes - DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG
Preguntas de los usuarios sobre DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO DGE5661HM - DGE5661HM-942022568 AEG
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 29
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 31
- MANTENIMIENTO 32
- MANDOS 32
- METODOS DE INSTALLACION 33
6.ILUMINACION 33
7.CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE 33
DISEÑADOS PARA USTED
Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos Creation para.Ofrecerle un rendimiento impecable durante manyos años, con technologias innovadoras que le facillaran la vida:characteristicas que probablemente no encontrar a en electrodomesticos corrientes.
Lea durante algunos Minutes este documento para aprovechar al máximo este electrodométrico.
Visite nthestro sitio web para:

Recibir consejos de uso,descendingarnuestrosfolletos,solucionarposibles problemas,obtenerinformacion sobreel serviceo:
www.aeg.com

Registre su producto y Obtenga un mejor service: www.aeg.com/productregistration

Compre accesorios, consumibles y repuestos originales para su equipo: www.aeg.com/shop
Siempre recomendamos el uso de repuestos originales.
Al comunicarse con el Centro de Servicio Autorizo, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, número del producto (PNC), número de série.
La información se incluye en la plac de identificacion.
Advertencia/Atencion - Informacion importante para la calidad
Información y consejos generales
Informatión sobre el medio ambiente Sujeto a Cambios.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proportionsadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daß que resulte de una instalación o uso Incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acces para su uso posterior.
1.1 Seguidad de niños y personas con discapacidades
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales y mentales limitadas o por personas sin experiencia y conocimiento relevantes solo bajo la condición de que se proporcione una supervisión adecuada sobre dichas personas o instructuciones a dichas personas sobre el uso del dispositivo. de unaforma segura que garantice su comprensión de las amenazas relacionadas.
- Los niños de 3 a 8 años y personas con discapacidades de character extenso y complejo no peuvent tener acceso al dispositivo si no se les pueda proportionsar supervisión constante.
- Los niños menos de 3 años no pueda tener acceso al dispositivo si no se les coulde proportionsar supervision constante.
- No se debe Leave a los niños utiliser el dispositivo como un juguete.
- Proteja los envases de los niños y desechelos deforma adecuada.
- Los niños y los animales no peuvent tener acceso a un dispositivo en funciona bajo.
- Los niños no peuvent落户 a cabo la limpieza o el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
- El dispositivo está destinado para uso dométrico, sobre hornos, estufas y otros artefactos de cocina similares.
- Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, el dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentacion.
- CUIDADO: Las piezas a las que se pueda accederonian calentarse durante el uso con dispositivos de cocina.
- Use solo los tornillos de montaje suministrados con el dispositivo; si no se han entregado, use los tornillos recomendados en las instrucciones de instalacion.
- No use adhesivos para reparar el dispositivo.
- La distancia minima entre la superficie de las placas vitrocerámicas
donde se enquirytran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato de gas debe ser de 65 cm, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalacion. Si se ha especificado una distancia mayor en las instrucciones de instalacion de las placas vitroceramicas,esto debe tenerse en cuesta.
- La descarga de aire de escape debe prepararse de acuerdo con las leyes locales aplicables.
- En la habitación donde está instalado el dispositivo, se debe proportionsar una buena ventilación paraatar el riesgo de flujo de gases no deseados a los aparatos que queman gas u或者其他 combustibles, incluido el fuego abierto.
- Asegürese de que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas y de que el aire que ingresa el aparato no se suministe a una tuberia realizada para eliminar el humano y el vapor de otros dispositivos (sistema de calefaction central, termosifones, calentadores de agua, etc.).
- Cuando el dispositivo se usa con otros dispositivos, el vacio máximo generado en la habitación no debe exceeding 0.04 mbar.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. Para reemplazar un cable de alimentación dañado, contacte se con nuestro centro de servicios autorizado o un electricista.
- Si el dispositivo está conectado directamente a una fuente de alimentación, la instalación electrica debe estar equipada con un desconectaror que permita que el dispositivo se desconnecte por completeness de la fuente de alimentación. La desconexión completa debe cumplir con las conditiones asignificadas para sobretensiones de categoría III. El dispositivo utilisé para la desconexión debe connectarse mediante un cableado permanente, de acuerdo con los principios de las conexiones por cable.
- No flambee bajo del dispositivo.
- No use el dispositivo para eliminar materiales y vapeores de sustancias peligrosas o explosivas.
- El disposativo debe limpiarse regularmente paraatar el deterioro del material de la superficie.
- El dispositivoDebe limpiarse regularmente con un paño suave.
- No utilise el limpiador de vape, el rociador de agua, limpiadores abrasivos ni raspadores metalicos aflados para limpar la superficie del dispositivo. Use solo detergentes neutros.
- Limpie los filtros de-grasa regularmente (minimo cada 2clerosis)
y elimine la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio. Use un paño o cepillo para limpar el interior del dispositivo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones descargas electricas, quemaduras o danos en el dispositivo.
- La instalación del dispositivo solo debe ser realizada por una persona calificada.
- No instale ni use un dispositivo danado.
- Siga las instrucciones de instalación provistas con el dispositivo.
- Debido al gran peso del dispositivo, siempreonga cuidado al moverlo. Siempre use guantes de proteccion y calzadocomplete para problemas pesados.
- Antes de instalar el dispositivo, retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora.
- No ventile el aire a工程技术 de la abertura de la pared a menos que el orificio está disnado para este proposto.
jADVERTENCIA! Riesgo de incendio y descarga electrica.
- La connexion électrique debe hacerla un electricista calificado.
- Asegúrese de que las specifications en la placá de identificación sean consistentes con las caractéristicas de la fuente de alimentación.
- Si el symbolo (回) no está impreso en la placá de identificación, el aparato debe estar connectado a tierra.
- Utilice sempre un enchufe debidamente instalado y Completely aislado.
- No deje el cable de alimentacion colgando.
- No use adaptadores multimilonarios o cables de extension.
- Si la toma de corriente está suelta, no conecte el dispositivo.
-
No desconecte el dispositivo tirando de él por el cable de alimentación. Siempre jale el enchufe.
-
La proteccion contra descargas electricas de las partes activas y las partes aisladas deben montarse de forma que no se pueda desmontar sin Herramentas.
- Asegürese de que el dispositivo está instalado correctamente. Un cable de alimentación flojo e incorrecto puede hacer que los contactos se sobrecalienten.
- Conecte el dispositivo solo afterwards de la instalación. Asegúrese de que la fuente de alimentación está disponible afterwards de la instalación.
2.3 Uso

iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.
- El dispositivo está Diseño solo para cocinar. No use el dispositivo para Others fines que no sean los especializados.
- No cambie la asignación del dispositivo.
- No opere el dispositivo con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua.
- Utilice únicamente los accesos suministrados con el dispositivo.
- Durante la cocción y la fritura, las grasas y los aceites no deben estar en contacto con llamas u objetos calientes.
- No use redes électricas desnudas.
- No use el dispositorio como base para almacenar otros articulos.
- No use lupas, anteojos u或者其他 dispositivos opticos similares para mirar directamente a la fuente de luz del dispositivo.
2.4 Mantenimiento
- Para reparar el dispositivo, comuniquee con un centro de service autorizzato.
- Utilice unicamente piezas de repuestos originales.
2.5 Utilación

iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones
o estrangulamento.
- Para Obtener información sobre la eliminación correcta del dispositivo,pongase en contacto con las autoridades locales.
- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.
- Corte el cable de alimentación cerca del cuerpo del dispositivo y desechelo.
3. MANTENIMIENTO
Limpie los filtros antigrasa por lo menos cada 2配送 para evitar los riesgos de incendio, en relacion con su uso.
Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la eventual decoloracion de los filtros no afectara de ningún modo su funcionaimiento.

El filtro activo de carbón no se pueda limpar ni renovar y tiene que ser reemplazado aproximamente cada 4 heures de uso o con mas Frequencia si se lo usa de una forma muy intensa.

4. MANDOS

Botón A: interruptor de iluminación.
Botón B: interruptor de la prima velocidad/ motor ON/OFF.
Botón C: interruptor de lasegunda velocidad/ alarma ON/OFF.
Si la campana está apagada, presionar y mantener este botón durante 3 días hará que la alarma del filtro de carbono se ENCENDA (el led L2 parpadeará dos veces). Presionar y mantener de nuevo durante 3segundos alarma se APAGUE (el led L2 parpadeará dos veces). De forma predeterminada, la alarma permanece desactivada.
Botón D: interruptor de la tercera velocidad/restablecer.
Si la campana está apagada, presionar y mantener este botón durante 3 segudios hará que la alarma del filtro sea RESTABELCEIDA (filtró de grasa y de carbono), y el led L3 parpadeará tres vezes.
Boton E: interruptor de alta velocidad/control remoto.
Si el motor está的功能, este botón activa la alta velocidad durante 6关键时刻 (el LED 4 se enciende); al final de este periodo, el motor cambia automatistically a la velocidad que se ha definido antes de utilizar esta función.
Si la campana está apagada, presione y mantenga este botón durante 3 seguidos para activar/desactivar lacomingsación por infrarrojos con el control remoto. Cuando el sistema de control remoto está encendido, el LED 4 parpadea dos veces; cuando el sistemas de control remoto está apagado, el LED 4 parpadea una vez.
LED L5: Alarma del filtr.
El LED L5 encendido indica la necessities de limpiar los filtros de grasa (40 horas de funciona). El LED L5 intermitente indica
la necessities de sustituir los filtros de carbono (160 horas de funcionaimiento) y de limpiar los filtros de grasa. Si la campana no es de un modelo filtrante y no está equipada con filtros de carbono,sole deben limpiarse los filtros de grasa.Laalarma del filtro suena durante aproximamente 30segundos.
Para restablecerel contagador de horas, con la campana apagada, presione y mantenga el botón D durante 3segundos
5. MÉTODOS DE INSTALLACION
FILTRANTE O ASPIRADA?
La campana puede instalarse en version aspiradora o filtrante. Decida desde el principio el tipo de instalacion).Para mejor las prestaciones, aconsejamos instalar la campana en la version aspiradora (si es possible).

Version aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacía fuera a工程技术 de conductor de extracción.

Versione
La campana depura el aire y vuye a introducir el aire limpio en la habitacion.
6. ILUMINACION
Si el faro esta dañado, pueda ser reemplazado solo por el fabricante, su servicios o para una persona de提供优质as similares, para evaporar delicgo.
7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales que llevan el symbolo deben ser reciclados.
Para someter los materiales de embalaje al reciclaje, deben colocarse en contenedores de residuos preparados. Los desechos de equipos electricos y electrónicos deben reciclarse para poder a proteger el medio ambiente y la salute humana.
Los dispositivos con el símblo no se deben tirar con la basura

domestica.
El productoDebe enviarse a una planta de tratamiento de residuos local o deben ponerse en contacto con las autoridades locales.
INDICE
ADVERTÉNCIA! Risco de incéndio eCHOQUE elétrico.
7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL
7. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
L5 lampa: Szuró riasztó.