UB400MP - Dmuchawa do liści MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UB400MP MAKITA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa do liści w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UB400MP - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UB400MP marki MAKITA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UB400MP MAKITA
/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–49,1 m/sPrędkośćpowietrza(maks.) 0–59,0 m/sZakresywydajności*2 Przepływpowietrza 0–12,6 m
/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–41,8 m/sPrędkośćpowietrza(maks.) 0–50,3 m/sZakresywydajności*3 Przepływpowietrza 0–15,8 m
/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–52,4 m/sPrędkośćpowietrza(maks.) 0–63,0 m/sZakresywydajności*4 Przepływpowietrza 0–14,3 m
/min Prędkośćpowietrza(średnia) 0–47,7 m/sPrędkośćpowietrza(maks.) 0–57,4 m/sDługośćcałkowita 810 mmMasa netto 1,7 kg*1.ZakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzbezprzewodowąwielofunkcyjnąjednostkąnapędowąDUX60*2.ZakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzbezprzewodowąwielofunkcyjnąjednostkąnapędowąDUX18*3.ZakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzbezprzewodowąwielofunkcyjnąjednostkąnapędowąUX01G (z akumulatorem BL4040)*4.ZakresywydajnościprzystawkidmuchawywpołączeniuzwielofunkcyjnąjednostkąnapędowąEX2650LH• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogąuleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju. Zatwierdzona jednostka napędowa Przyrządumożnaużywaćwyłączniezponiższymijednostkaminapędowymi:• Bezprzewodowawielofunkcyjnajednostkanapę-dowa DUX60, DUX18, UX01G• WielofunkcyjnajednostkanapędowaEX2650LHWSKAZÓWKA: W krajach europejskich (w tym w Wielkiej Brytanii i Rosji), Australii, Nowej Zelandii, Korei,Chinach,RepublicePołudniowejAfrykiitp.,wktórychobowiązująprzepisyEMI(zakłóceniaelektro-magnetyczne),tejprzystawkiniemożnaużywaćwrazzjednostkąDUX60onumerachseryjnychniższychniż85630ikończącychsięnaliteręY.JeślinumerseryjnyjednostkiDUX60spełniaktóryśzponiższychwarunków,jednostkamożebyćużywanaztąprzy-stawkąrównieżwtychkrajach:• Numer85630Ylubnumerwiększyniż85630,kończącysięnaliteręY• DowolnynumerkończącysięliterąalfabetuinnąniżY*Numerseryjnyznajdujesięnazaciskuakumulatora,jakpokazanoponiżej.Wyglądtabliczkimożebyćinny.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać przy- rządu z niezatwierdzoną jednostką napędową. Korzystanie z niezatwierdzonej jednostki napędo-wej może spowodować poważne obrażenia.126 POLSKI Symbole Poniżejpokazanosymbole,jakiemogąbyćzastoso- wanenaurządzeniu.Przedrozpoczęciemużytkowania należyzapoznaćsięzichznaczeniem. Zachowaćszczególnąostrożność. Przeczytaćinstrukcjęobsługi.Trzymaćręcezdalaodczęściobrotowych. Osobypostronnepowinnyprzebywaćwbezpiecznejodległości.Nosićokularyochronneiochronnikisłuchu.Istniejeryzykowypadkuzwiązanegozzaplątaniemsiędługichwłosów.Zachowaćodległośćconajmniej15m. Ni-MH Li-ionDotyczytylkopaństwUEZuwaginaobecnośćwsprzęcienie-bezpiecznychskładników,zużytysprzętelektryczny, elektroniczny, akumulatory orazbateriemogąpowodowaćnegatywnywpływnaśrodowiskoizdrowieludzi.Niewyrzucajurządzeńelektrycznych,elektronicznych lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!ZgodniezEuropejskąDyrektywąwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznegoorazdotyczącąakumula-torówibateriiorazzużytychakumulatorówibaterii,atakżedostosowaniemichdoprawakrajowego,zużyteurządzeniaelektryczne, elektroniczne, baterie i akumulatory,należyskładowaćosobnoiprzekazywaćdopunktuselektywnejzbiórkiodpadówkomunalnych,działającegozgodniezprzepisamidotyczącymiochronyśrodowiska.Informujeotymsymbolprzekreślonegokołowegokonteneranaodpadyumiesz-czonynasprzęcie. Przeznaczenie Przystawkimożnaużywaćwyłączniedowydmuchi- waniapyłuwpołączeniuzzatwierdzonąjednostką napędową.Nigdynieużywaćtejprzystawkidoinnych celów.Nieprawidłowekorzystaniezprzystawkimoże doprowadzićdopoważnychobrażeń. Deklaracja zgodności UE Dotyczy tylko krajów europejskich Jako producenci: Makita Europe N.V.,adresrmy: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg, BELGIA. UpoważniamyKazuhisa Makino do przygotowania dokumentacjitechnicznejinawłasnąodpowiedzialność oświadczamy,żeprodukty: Oznaczenie: Dmuchawa - Przystawka. Oznaczenie typu(-ów): UB400MP. Spełniająwszystkieodnośnepostanowieniadyrek- tywy 2006/42/WE,jakrównieżspełniająwszystkie odnośnepostanowienianastępującychdyrektyw WE/UE: 2000/14/WEisąprodukowanewsposób zgodnyznastępującyminormamizharmonizo- wanymi: EN 15503:2009+A1:2013+A2:2015, EN 50636-2-100:2014. Miejsce i data deklaracji: Kortenberg, Belgia. 28. 6.
Osoba odpowiedzialna: Kazuhisa Makino, Dyrektor — Makita Europe N.V. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące eksploatacji dmuchawy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem eks- ploatacji maszyny należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia, instrukcje i dane techniczne, a także zapoznać się z wszystkimi ilustracjami dostarczo- nymi z maszyną, jak również z instrukcją obsługi jednostki napędowej.Niezastosowaniesiędopoda- nychponiżejinstrukcjimożeprowadzićdoporażenia prądem,pożarui/lubpoważnychobrażeńciałaopera- tora i/lub osób postronnych. Wszystkie ostrzeżenia i instruk- cje należy zachować do wykorzy- stania w przyszłości. Określenia„szczotkaobrotowa/zamiatarka”oraz „maszyna”wostrzeżeniachiśrodkachbezpieczeństwa dotycząprzyrządupołączonegozjednostkąnapędową. Określenie„silnik”wostrzeżeniachiśrodkachostroż- nościdotyczysilnikaspalinowegolubsilnikaelektrycz- negojednostkinapędowej. Informacje podstawowe
1. Należy uważnie przeczytać niniejszą instruk-
cję. Należy zapoznać się z elementami stero- wania i zasadami poprawnego użytkowania dmuchawy.
2. Dmuchawa nie może być użytkowana przez
dzieci, osoby, które nie przeczytały niniejszej instrukcji, osoby niebędące w pełni władz zycznych, poznawczych lub umysłowych ani niemające odpowiedniej wiedzy i doświadcze- nia. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora.
3. Nie wolno użytkować dmuchawy, gdy w
pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta.
4. Należy pamiętać, że operator lub użytkownik
odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa zagrażające innym osobom lub ich mieniu. Przygotowanie127 POLSKI
1. Podczas używania dmuchawy nosić odpowied-
nie obuwie oraz spodnie z długimi nogawkami.
2. Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii, które
mogłyby zostać wciągnięte do wlotu powie- trza. Długie włosy trzymać z dala od wlotów powietrza.
3. Należy zawsze nosić okulary ochronne,
aby zabezpieczyć oczy przed urazami pod- czas użytkowania elektronarzędzi. Okulary ochronne muszą spełniać wymagania normy ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/ NZS 1336 w Australii/Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowiązujące w Australii/Nowej Zelandii wymagają również obowiązkowego stosowania osłony twarzy. Odpowiedzialność za egzekwowanie używania odpowiednich środków ochrony osobistej przez operatorów narzędzi oraz inne osoby przebywające w bezpośrednim sąsiedztwie obszaru roboczego ponosi pracodawca.
4. Aby uniknąć podrażnienia pyłem, zaleca się
noszenie maski ochronnej.
5. Podczas użytkowania maszyny należy zawsze
nosić antypoślizgowe i ochronne obuwie. Antypoślizgoweobuwieochronnezzakrytymi palcamizmniejszaryzykoodniesieniaobrażeń.
6. Należy używać ochronników słuchu, na przy-
kład nauszników.Hałasmożespowodować utratęsłuchu.
7. Silnik należy uruchamiać jedynie na zewnątrz
w dobrze wentylowanym miejscu. Praca w ograniczonejprzestrzenilubwmiejscuosłabej wentylacjimożedoprowadzićdośmierciwwyniku uduszenialubzatruciatlenkiemwęgla. Obsługa
1. Zadbać, by w miejscu pracy nie były obecne
dzieci, osoby postronne ani zwierzęta. Strefa, w której niedozwolone jest przebywanie dzieci, osób postronnych i zwierząt, musi mieć pro- mień minimum 15 m; na zewnątrz strefy 15 m wciąż istnieje ryzyko odniesienia obrażeń spowodowanych wyrzucanymi przedmiotami. Osobom postronnym zasugerować założenie okularów ochronnych. Jeśli ktoś się zbliża, zatrzymać silnik lub maszynę. ►Rys.1
2. Wyłączyć dmuchawę i wyjąć akumulator lub
zdjąć nasadkę świecy zapłonowej oraz upew- nić się, że wszystkie ruchome elementy dmu- chawy się zatrzymały:
- gdy operator oddala się od dmuchawy;
- przed usunięciem niedrożności;
- przed przeprowadzeniem kontroli, czysz- czenia lub konserwacji dmuchawy;
- gdy dmuchawa zaczyna drgać w niety- powy sposób.
3. Dmuchawy należy używać tylko przy świetle
dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym oświetleniu.
4. Nie należy sięgać zbyt daleko i należy zawsze
pamiętać o utrzymywaniu równowagi.
5. Podczas pracy na pochyłym terenie należy
zadbać o dobre oparcie dla nóg.
6. Podczas użytkowania urządzenia należy cho-
7. Dbać o to, by we wlotach powietrza chłodzą-
cego nie gromadziły się odłamki.
8. Nigdy nie wydmuchiwać odłamków w kierunku
znajdujących się w pobliżu osób.
9. Zawsze używać dmuchawy w zalecanej pozycji
oraz na stabilnym podłożu.
10. Nie używać dmuchawy na dużych
11. Podczas używania dmuchawy nigdy nie kie-
rować końcówki w stronę znajdujących się w pobliżu osób.
12. Nigdy nie blokować otworu zasysania ani
- Podczas pracy w zapylonej przestrzeni należy uważać, aby otwór zasysania lub otwór dmuchawy nie zostały zatkane pyłem lub brudem.
- Używać wyłącznie końcówek dostarczo- nych przez rmę Makita.
- Nie używać dmuchawy do napełnia- nia piłek, pontonów lub podobnych przedmiotów.
13. Nie użytkować dmuchawy w pobliżu otwartych
14. Zaleca się używać dmuchawy wyłącznie w
rozsądnych godzinach — nie wczesnym ran- kiem ani późnym wieczorem, gdy mogłoby to przeszkadzać innym.
15. Przed rozpoczęciem dmuchania zaleca się
poluzować odłamki grabiami lub miotłą.
16. Przed użyciem dmuchawy w warunkach zapy-
lenia należy lekko zwilżyć powierzchnię lub, w razie konieczności, użyć rozpylacza wody.
17. Wyregulować długość końcówki wylotowej
dmuchawy w taki sposób, aby umożliwić usta- wienie strumienia powietrza blisko podłoża.
18. Jeśli dmuchawa uderzy w jakiś przedmiot
lub zacznie drgać lub wydawać dźwięki w nietypowy sposób, należy ją niezwłocznie wyłączyć. Przed ponownym uruchomieniem i dalszym użytkowaniem wyjąć akumulator lub zdjąć nasadkę świecy zapłonowej i sprawdzić dmuchawę pod kątem uszkodzeń. Jeśli dmu- chawa jest uszkodzona, zwrócić się do autory- zowanego centrum serwisowego rmy Makita w celu naprawy.
19. Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów
do otworu zasysania ani otworu dmuchawy.128 POLSKI
20. Nie dopuszczać do przypadkowego urucho-
mienia. Przed włożeniem akumulatora, podnie- sieniem lub przeniesieniem dmuchawy należy sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji wyłączenia. Przenoszenie dmuchawy z palcem na przełączniku lub podłączanie prze- wodu zasilającego przy włączonym przełącz- niku grozi wypadkiem.
21. Nigdy nie należy wydmuchiwać niebezpiecz-
nych materiałów, takich jak gwoździe, odłamki szkła czy ostrza.
22. Nie używać dmuchawy w pobliżu materiałów
23. Unikać używania dmuchawy przez długi czas
w niskiej temperaturze.
24. Przed montażem lub regulacją maszyny wyłą-
czyć silnik i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej lub wyjąć akumulator.
25. Przed uruchomieniem silnika należy zastoso-
wać środki ochrony osobistej.
26. Przed uruchomieniem silnika należy prze-
prowadzić kontrolę maszyny pod kątem uszkodzeń, poluzowanych śrub/nakrętek lub nieprawidłowego montażu. Sprawdzić wszyst- kie dźwignie sterujące i przełączniki pod kątem prawidłowego działania. Oczyścić i osuszyć uchwyty.
27. Nigdy nie włączać silnika, jeżeli maszyna
jest uszkodzona lub nie jest całkowicie zmontowana.
28. Wyregulować szelki nośne oraz rękojeść w
celu dopasowania do postury operatora.
29. Szelki nośne zakładać przy silniku pracującym
wyłącznie na obrotach jałowych.
30. Podczas pracy zawsze używać szelek
nośnych. Trzymać maszynę stabilnie po pra- wej stronie ciała. ►Rys.2
31. Zarówno osoby leworęczne, jak i praworęczne,
muszą trzymać przedni uchwyt lewą ręką oraz tylny uchwyt prawą ręką. Zacisnąć palce i kciuki na uchwytach.
32. Nigdy nie należy obsługiwać maszyny jedną
ręką. Utrata kontroli może doprowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy zbliżać rąk ani stóp do szczotek lub głowic zamiatarki.
33. W przypadku silnego uderzenia lub upadku
maszyny należy sprawdzić jej stan przed wznowieniem pracy. Sprawdzić układ pali- wowy pod kątem nieszczelności oraz elementy sterujące i urządzenia zabezpieczające pod kątem usterek. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub wątpliwości co do prawidło- wej pracy narzędzia należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia przeglądu i naprawy.
34. Postępować zgodnie z informacjami zawartymi
w instrukcji obsługi jednostki napędowej, aby prawidłowo korzystać z dźwigni sterowania i przełącznika.
35. Podczas ani po pracy nie należy kłaść gorącej
maszyny na suchej trawie ani materiałach łatwopalnych.
36. Informacje na temat uruchamiania maszyny
i sterowania maszyną zawiera instrukcja obsługi jednostki napędowej. Uzupełnianiepaliwa
1. Przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa
wyłączyć silnik. Trzymać maszynę z dala od otwartego ognia i iskier. Nie wolno palić tyto- niu podczas uzupełniania paliwa.Mogłobyto spowodowaćpożari/lubwybuch.
2. Paliwo należy uzupełniać na otwartej prze-
strzeni.Uzupełnianiepaliwawzamkniętym pomieszczeniumożespowodowaćwybuchopa- rów paliwa.
3. Unikać kontaktu z paliwem i olejem silniko-
wym. Nie wdychać oparów paliwa. W przy- padku rozlania paliwa lub oleju natychmiast zetrzeć plamę z maszyny i/lub podłoża. Jeśli paliwo wyleje się na ubranie operatora, należy je natychmiast zmienić, aby się nie zapaliło.
4. Po uzupełnieniu paliwa starannie zakręcić
korek wlewu paliwa i sprawdzić, czy paliwo nie wycieka. Przed uruchomieniem silnika odejść na co najmniej 3 m (10 stóp) od źródła paliwa i miejsca jego uzupełniania.
5. Paliwo należy transportować i przechowywać
wyłącznie w zatwierdzonych zbiornikach. Nie dopuszczać dzieci w pobliże przechowywa- nego paliwa. Transport
1. Na czas transportu zatrzymać silnik.
Niezamierzoneuruchomieniemogłobyspowodo- waćpoważneobrażenia.
2. Podczas transportowania maszyny samocho-
dem zadbać o jej bezpieczne położenie, aby nie doszło do wycieku paliwa.
3. W przypadku przenoszenia maszyny podnieść
ją w całości z podłoża.Przeciąganiemaszyny powoduje uszkodzenie zbiornika paliwa i wyciek paliwaprowadzącydopożaru.
4. Przyrząd należy przenosić w pozycji poziomej,
trzymając za drążek. Nie zbliżać gorącego tłumika do ciała. Drgania
1. Narażenie na nadmierne drgania uszkadza
naczynia krwionośne oraz układ nerwowy operatora i powoduje następujące objawy w palcach, dłoniach i nadgarstkach: „zasypia- nie” (drętwienie), mrowienie, bóle, wrażenie kłucia, zmiany w zabarwieniu skóry lub zmiany na skórze. W przypadku wystąpienia którego- kolwiek z powyższych objawów należy zgłosić się do lekarza. W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia „choroby białych palców” należy zapobiegać wyziębieniu dłoni oraz zapewnić prawidłowy stan maszyny i akcesoriów. Konserwacja i przechowywanie
1. Wszystkie nakrętki, wkręty i śruby powinny
być dokręcone, co pozwoli utrzymać dmu- chawę w bezpiecznym stanie technicznym.
2. Jeśli części są zużyte lub uszkodzone, należy
je wymienić na części dostarczone przez rmę Makita.
3. Dmuchawę należy przechowywać w suchym,129 POLSKI
niedostępnym dla dzieci miejscu.
4. Po wyłączeniu dmuchawy w celu przepro-
wadzenia przeglądu lub prac serwisowych, odłożenia do przechowywania lub wymiany akcesoriów należy upewnić się, że wszyst- kie ruchome elementy zostały całkowicie zatrzymane, oraz wyjąć akumulator lub zdjąć nakładkę świecy zapłonowej. Przed wykona- niem jakichkolwiek prac na dmuchawie należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Starannie wykonywać czynności konserwacyjne i utrzy- mywać dmuchawę w czystości.
5. Zawsze przed odłożeniem dmuchawy do prze-
chowywania należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.
6. Nie wystawiać dmuchawy na działanie desz-
czu. Dmuchawę należy przechowywać w pomieszczeniach.
7. Podczas podnoszenia dmuchawy należy
ugiąć kolana i uważać, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
8. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nigdy nie
należy przeprowadzać prac serwisowych urzą- dzenia w pobliżu ognia.
9. Zawsze czyścić narzędzie z pyłu i zanieczysz-
czeń. Nie stosować benzyny, rozpuszczal- ników, alkoholu ani podobnych środków. Substancjetakiemogąspowodowaćodbarwienie, odkształcenielubpęknięcieelementówztworzyw sztucznych.
10. Po każdym użyciu dokręcić wszystkie śruby i
nakrętki oprócz śrub regulacyjnych gaźnika.
11. Nie wykonywać prac konserwacyjnych ani
naprawczych, które nie zostały opisane w tej broszurze lub w instrukcji obsługi jednostki napędowej. W celu wykonania tego typu prac należy zwrócić się do autoryzowanego cen- trum serwisowego.
12. Przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany
13. Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i
części zamienne.Stosowanieczęścilubakce- soriówinnychproducentówmożeprowadzićdo uszkodzenianarzędzia,mieniai/lubpowstania poważnychobrażeń.
14. W regularnych odstępach czasu należy
przekazywać maszynę do jednego z naszych autoryzowanych centrów serwisowych w celu kontroli i wykonania czynności serwisowych.
15. Jeżeli maszyna ma być nieużywana przez
dłuższy okres, należy ją całkowicie oczyścić i zakonserwować. Zdjąć nasadkę świecy zapło- nowej lub wyjąć akumulator. Gdy silnik wysty- gnie, należy zlać paliwo.
16. Nie opierać o nic narzędzia, np. o ścianę.
Nieprzestrzeganietejinstrukcjimożespowodo- wać,żemaszynaprzewrócisięispowodujeobra- żeniauosóbznajdującychsięwpobliżu. Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość o nie
1. Akumulator należy ładować wyłącznie przy
użyciu określonej przez producenta ładowarki. Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypuaku- mulatoramożestwarzaćzagrożeniepożarem, gdybędzieużywanadoładowaniainnego akumulatora.
2. Do zasilania elektronarzędzi używać tylko
specjalnie do tego celu przeznaczonych aku- mulatorów.Używanieinnychakumulatorówmoże stwarzaćryzykowystąpieniaobrażeńciałalub pożaru.
3. Gdy akumulator nie jest używany, należy
zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo- wymi przedmiotami, typu spinacze, monety, klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo- wymi drobiazgami, które mogą powodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatoragrozipoparzeniamilubpożarem.
4. W niewłaściwych warunkach eksploatacji
może dojść do wycieku elektrolitu z akumu- latora. Nie należy go dotykać. W razie przy- padkowego kontaktu należy przemyć skażoną skórę wodą. W przypadku dostania się elek- trolitu do oczu należy dodatkowo skorzystać z porady lekarza.Elektrolitzakumulatoramoże powodowaćpodrażnienialubpoparzenia.
5. Nie używać uszkodzonego lub przerobionego
akumulatora ani narzędzia. Uszkodzone lub przerobioneakumulatorymogądziałaćwnieprze- widywalnysposóbispowodowaćpożar,wybuch lubobrażeniaciała.
6. Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na
działanie ognia ani nadmiernej temperatury. Narażenienaogieńlubtemperaturęwyższąniż 130°Cmożespowodowaćwybuch.
7. Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania
i nie ładować akumulatora ani narzędzia w temperaturze wykraczającej poza zakres okre- ślony w instrukcji.Nieprawidłoweładowanielub temperaturywykraczającapozaokreślonyzakres mogąspowodowaćuszkodzenieakumulatora orazwzrostzagrożeniapożarem. Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elek- trycznych i akumulatora
1. Nie wyrzucać akumulatorów do ognia. Ogniwo
możeeksplodować.Należyzapoznaćsięzobo- wiązującymilokalnieprzepisami,któreokreślają specjalnewytycznedotycząceutylizacjiodpadów.
2. Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulato-
rów.Uwolnionyelektrolitjestsubstancjążrącą, któramożespowodowaćuszkodzenieoczulub skóry.Wprzypadkupołknięciamożebyćtrujący.
3. Akumulatora nie należy ładować w deszczu ani
w wilgotnym otoczeniu.
4. Nie ładować akumulatora na zewnątrz.
5. Nie dotykać ładowarki, w tym jej wtyczki i
styków, mokrymi rękami. Serwis
1. Elektronarzędzie powinno być serwisowane
przez wykwalikowany personel, z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewnitozachowaniebezpieczeństwapracyz elektronarzędziem.
2. Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumu-
latorów.Naprawaakumulatorówpowinnabyć wykonywanawyłącznieprzezproducentalub autoryzowanepunktyusługowe. Pierwsza pomoc130 POLSKI
1. W razie wypadku apteczka pierwszej pomocy
musi być dostępna w pobliżu miejsca pracy. Wszelkie braki w apteczce należy niezwłocznie uzupełniać.
2. Wzywając karetkę, należy podać następujące
informacje: — Miejsce wypadku — Opis wydarzenia — Liczbę poszkodowanych osób — Rodzaj obrażeń — Własne imię i nazwisko ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE. OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot- nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Eksploatacja niniejszego produktu może prowadzić do powstania pyłu zawierającego substancje chemiczne, które mogą przedostać się do układu oddechowego lub przy- czynić się do innych dolegliwości. Niektóre z tych substancji chemicznych mogą być związkami występującymi w pestycydach, środkach owado- bójczych, nawozach i środkach chwastobójczych. Stopień narażenia na te substancje zależy od tego, jak często wykonywane są tego typu prace. Aby zmniejszyć narażenie na powyższe substan- cje chemiczne należy pracować w miejscach dobrze wentylowanych i używać sprawdzonych zabezpieczeń, takich jak maski przeznaczone do odltrowywania mikroskopijnych cząstek.
►Rys.3: 1. Nasadka 2.Drążek3.Przedniakońcówka MONTAŻ OSTRZEŻENIE: Przed montażem lub regu- lacją urządzenia należy wyłączyć silnik i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej lub wyjąć akumu- lator.Niezastosowaniesiędotegozaleceniagrozi poruszeniemsięwentylatorówimożedoprowadzić doobrażeń. OSTRZEŻENIE: Podczas montażu lub regulacji urządzenia zawsze należy położyć je na podłożu. Montowanielubregulowanienarzędziaw położeniupionowymmożespowodowaćpoważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać ostrzeżeń i środków ostrożności opisanych w rozdziale „OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz w instrukcji obsługi jednostki napędowej. Podłączanie drążka przyrządu PRZESTROGA: Po zakończeniu montażu zawsze należy sprawdzać, czy drążek przyrządu jest poprawnie zamontowany.Nieprawidłowa instalacjamożespowodowaćodpadnięcieprzyrządu zjednostkinapędowejiwywołaćpoważneobrażenia ciała. Podłączaniedrążkaprzyrządudojednostkinapędowej.
1. Należyzdjąćnasadkęzkońcadrążka.
►Rys.4: 1.Drążek2. Nasadka UWAGA: Nie wyrzucać nasadki, ponieważ jest ona potrzebna podczas przechowywania przystawki.
2. Obrócićdźwignięwkierunkuprzyrządu.
3. Wyrównaćkołekzgodniezewskazaniemstrzałki
najednostcenapędowej.Drążeknależywprowadzać, ażprzyciskzwalniającywyskoczy. Liniawskazującapołożeniepowinnaznajdowaćsięna końcówcestrzałkinajednostcenapędowej,astrzałka najednostcenapędowejistrzałkanadrążkupowinny byćzwróconedosiebie. ►Rys.6: 1.Przyciskzwalniający2.Strzałkanajed- nostcenapędowej3.Kołek4. Linia pozycji 5.Strzałkanadrążku
4. Obrócićdźwignięwkierunkujednostkinapędowej.
►Rys.7: 1.Dźwignia Upewnićsię,żepowierzchniadźwigniznajdujesięw położeniurównoległymdodrążka. UWAGA: Dźwigni nie należy dokręcać, jeśli drą- żek przyrządu nie został wprowadzony. W przeciw- nymwypadkudźwigniamożezbytmocnozacisnąć koniecwałkanapędowegoiuszkodzićgo. Abywyjąćdrążek,należyobrócićdźwignięwkierunku przyrząduiwyciągnąćdrążek,naciskającprzycisk zwalniający. ►Rys.8: 1.Przyciskzwalniający2.Dźwignia131 POLSKI 3.Drążek Montaż płaskiej końcówki lub rury przedłużającej Osprzęt dodatkowy
1. Usunąćprzedniąkońcówkę,obracającjąwspo-
sób przedstawiony na ilustracji. ►Rys.9: 1.Przedniakońcówka
2. Przymocowaćzłączkędoprzystawkiiprzekręcić
tak,abyzaskoczyłanaswojemiejsce. ►Rys.10: 1.Złączka2. Przystawka
3. Dozłączkiprzymocowaćpłaskąkońcówkęlub
ruręprzedłużającąiprzekręcićtak,abyzaskoczyłana swoje miejsce. ►Rys.11: 1.Płaskakońcówka2.Ruraprzedłużająca 3.Złączka UWAGA: Rowki znajdujące się wewnątrz płaskiej końcówki lub rury przedłużającej są nie- dostępne. Należy upewnić się, że do dołączenia płaskiej końcówki lub rury przedłużającej uży- wane są rowki pokazane na ilustracji. OBSŁUGA OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać ostrzeżeń i środków ostrożności opisanych w rozdziale „OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz w instrukcji obsługi jednostki napędowej. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy należy wyregulować położenie uchwytu i wygod- nie ustawić szelki nośne. PRZESTROGA: Nie kłaść włączonej maszyny na podłożu.Piachlubpyłmogąprzedo- staćsiędośrodkaprzezotwórzasysaniaispowodo- waćusterkęlubdoprowadzićdoobrażeńciała. Trzymaćmaszynęmocnooburączipowoliruszaćnią na boki w celu wykonania operacji dmuchania. Podczas pracywpobliżubudynku,dużegokamienialubpojazdu skierowaćkońcówkęwprzeciwnymkierunku.Podczas wykonywaniapracwnarożnikachzacząćodnaroż- nika,anastępnieprzemieścićsięwobszarowiększej przestrzeni. Dostosowaćprędkośćpowietrzadośrodowiskalub warunkóweksploatacjizapomocąspustuprzełącznika lubdźwigniprzepustnicyjednostkinapędowej. ►Rys.12 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do prac kontrolnych lub konserwacyjnych na urzą- dzeniu wyłączyć silnik i wyciągnąć akumulator bądź zatrzymać silnik i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.Niezastosowaniesiędotegozalecenia groziporuszeniemsięwentylatorówimożedoprowa- dzićdopoważnychobrażeń. OSTRZEŻENIE: Na czas kontroli lub kon- serwacji urządzenia zawsze należy położyć je na podłożu.Montowanielubregulowanienarzędziaw położeniupionowymmożespowodowaćpoważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać ostrzeżeń i środków ostrożności opisanych w rozdziale „OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz w instrukcji obsługi jednostki napędowej. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczal- ników, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWAiNIEZAWODNOŚCIproduktu wszelkienaprawyiróżnegorodzajupracekonserwa- cyjnelubregulacjepowinnybyćprzeprowadzaneprzez autoryzowanylubfabrycznypunktserwisowynarzędzi Makita,zawszezużyciemoryginalnychczęścizamien- nych Makita. Czyszczenie urządzenia Czyścićurządzenie,wycierająckurzsuchąszmatkąlub wykręconąszmatkązanurzonąwcześniejwwodziez dodatkiemmydła. ►Rys.13 Usunąćpyłibrudzotworuzasysaniawtylnejczęści przystawki. ►Rys.14: 1. Otwór zasysania Ogólna kontrola Sprawdzić,czyniedoszłodouszkodzeniaczęści.W raziepotrzebyzgłosićsiędoautoryzowanegopunktu serwisowegowceluwymianyuszkodzonychczęści. Smarowanie ruchomych części UWAGA: Przestrzegać instrukcji odnośnie do częstotliwości smarowania i ilości smaru. W prze- ciwnymrazieniewystarczającesmarowaniemoże spowodowaćuszkodzenieczęściruchomych. Wałek napędowy: Nakładaćsmar(smarMakitaNNo.2lubjegozamien- nik) co 30 godzin pracy. ►Rys.15 WSKAZÓWKA:OryginalnysmarrmyMakitamożna zakupićulokalnegoprzedstawicielarmyMakita.132 POLSKI Przechowywanie Podczas przechowywania przystawki bez jednostki napędowejnałożyćnasadkęnakoniecrury. ►Rys.16 Odstępy czynności kontrolnych i konserwacyjnych Godziny pracy Przed przystąpie- niem do pracy Codziennie (10 godzin) 30 godzin Całajednostka Kontrolawzrokowapodkątemuszko- dzonychczęści
Wałeknapędowy Nakładaniesmaru - - Jednostkanapędowa Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przedoddaniemmaszynydonaprawynależynajpierwprzeprowadzićsamodzielnąkontrolę.Wrazienapotkania problemu,któryniezostałwyjaśnionywinstrukcji,nienależypróbowaćdemontowaćmaszynywewłasnymzakresie. NależynatomiastzlecićnaprawęwautoryzowanymcentrumserwisowymrmyMakita;zawszezużyciemoryginal- nychczęścizamiennychMakita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Silniksięnieuruchamia. - Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej. Silnikzatrzymujesiękrótkopo uruchomieniu. - Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej. Prędkośćobrotowasilnikanie wzrasta. - Patrzinstrukcjaobsługijednostkinapędowej. Wentylatorysięnieobracają. Natychmiastwyłączyćsilnik. Drążkijednostkinapędowejiprzyrządu niesąpoprawniepołączone. Połączyćdrążkiwodpowiednisposób. Nietypowyukładnapędowy Skontaktowaćsięzautoryzowanympunktemserwi- sowym w celu naprawy. Jednostkanapędowadrgawniety- powy sposób. Natychmiastwyłączyćsilnik. Nietypowyukładnapędowy Skontaktowaćsięzautoryzowanympunktemserwi- sowym w celu naprawy. Wentylatoryobracająsięnawetpo zwolnieniuspustuprzełącznika/ dźwigni. Natychmiastwyłączyćsilnik. Jednostkanapędowaniedziała prawidłowo. Jeślijednostkanapędowajestzasilanasilnikiem, wyregulowaćprędkośćobrotowąnabiegujałowym. Skontaktowaćsięzautoryzowanympunktemserwi- sowym w celu naprawy. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowa- nie wymienionych akcesoriów i przystawek z maszyną Makita opisaną w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek możebyćprzyczynąobrażeńciała.Akcesoriów lubprzystaweknależyużywaćtylkozgodniezich przeznaczeniem. Wraziepotrzebywszelkiejpomocyiszczegółowych informacjinatematniniejszychakcesoriówudzielą PaństwulokalnepunktyserwisoweMakita.
- Zestaw dyszy do czyszczenia rynny
- OryginalnyakumulatoriładowarkarmyMakita WSKAZÓWKA:Niektórepozycjeznajdującesięna liściemogąbyćdołączonedopakietuurządzeniajako akcesoriastandardowe.Mogątobyćróżnepozycje, wzależnościodkraju.133 MAGYAR MAGYAR (Eredeti utasítások)
nečistoty hrabľami alebo metlami.
Notice-Facile