UB400MP - Fúkač lístia MAKITA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma UB400MP MAKITA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Fúkač lístia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UB400MP - MAKITA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UB400MP značky MAKITA.
NÁVOD NA OBSLUHU UB400MP MAKITA
/min Rýchlosťvzduchu(priemerná) 0 – 49,1 m/sRýchlosťvzduchu(maximálna) 0 – 59,0 m/sVýkony *2 Objem vzduchu 0 – 12,6 m
/min Rýchlosťvzduchu(priemerná) 0 – 41,8 m/sRýchlosťvzduchu(maximálna) 0 – 50,3 m/sVýkony *3 Objem vzduchu 0 – 15,8 m
/min Rýchlosťvzduchu(priemerná) 0 – 52,4 m/sRýchlosťvzduchu(maximálna) 0 – 63,0 m/sVýkony *4 Objem vzduchu 0 – 14,3 m
/min Rýchlosťvzduchu(priemerná) 0 – 47,7 m/sRýchlosťvzduchu(maximálna) 0 – 57,4 m/sCelkovádĺžka 810 mmČistáhmotnosť 1,7 kg*1.VýkonnadstavcadúchadlavspojenísakumulátorovoumultifunkčnoumotorovoujednotkouDUX60*2.VýkonnadstavcadúchadlavspojenísakumulátorovoumultifunkčnoumotorovoujednotkouDUX18 *3.VýkonnadstavcadúchadlavspojenísakumulátorovoumultifunkčnoumotorovoujednotkouUX01G(sakumulá- torom BL4040)*4.VýkonnadstavcadúchadlavspojenísmultifunkčnoumotorovoujednotkouEX2650LH• Vzhľadomnaneustályvýskumavývojpodliehajútechnickéúdajeuvedenévtomtodokumentezmenámbezupozornenia.• Technickéúdajesamôžuprerôznekrajinylíšiť. Schválená motorová jednotka Používanietohtonadstavcajeschválenélensnasledu-júcimi motorovými jednotkami:• AkumulátorovámultifunkčnámotorovájednotkaDUX60, DUX18, UX01G• MultifunkčnámotorovájednotkaEX2650LHPOZNÁMKA: V európskych krajinách (vrátane SpojenéhokráľovstvaaRuska),Austrálii,NovomZélande,Kórei,Číne,JužnejAfrikeatď.,ktorésariadianariadenímEMI(elektromagnetickérušenie),niejemožnétentonadstavecpoužívaťvspojenísjednotkouDUX60,ktorejsériovéčíslojenižšieako85630akončípísmenomY.AksériovéčíslojednotkyDUX60spĺňaniektorúznasledujúcichpodmienok,stýmtonadstavcomjumožnopoužívaťajvuvede-ných krajinách:• 85630Yaleboväčšiečísloako85630akon-čiacenapísmenoY• akékoľvekčíslokončiaceabecednoupríponouokrem písmena Y*Sériovéčíslojeuvedenénatermináliakumulátora,akojezobrazenénaobrázkunižšie.Štítokmôževyzeraťinak.
1.Sériovéčíslo VAROVANIE: Nadstavec nikdy nepoužívajte spolu s neschválenou motorovou jednotkou. Neschválená kombinácia môže spôsobiť vážne zranenie.142 SLOVENČINA Symboly Nižšiesúuvedenésymboly,ktorésamôžupoužívaťpri tomtonástroji.Jedôležité,abystepoznaliichvýznam, skôrnežzačnetepracovať. Prácivenujteveľkúpozornosťadávajtepozor. Prečítajtesinávodnaobsluhu.Nepribližujterukykotáčajúcimsačastiam. Zabráňteprístupuokolostojacich.Používajteochrannéokuliareachráničesluchu.Dlhévlasysamôžuzachytiťdozariadeniaaspôsobiťzranenie.Dodržiavajteaspoň15mvzdialenosť. Ni-MH Li-ionLenpreštátyEÚZdôvoduprítomnostinebezpečnýchkomponentovvzariadenímôžumaťodpadz elektrických a elektronických zariadení, použitéakumulátoryabatérienegatívnyvplyvnaživotnéprostredieaľudskézdravie.Elektrické a elektronické zariadenia alebo akumulátory nelikvidujte spolu s komunál-nym odpadom!V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení, o akumulátoroch a batériách a odpade z akumulátorov a batérií, ako aj v súlade s prispôsobenýmivnútroštátnymiprávnymipredpismi by sa odpad z elektrických a elektronickýchzariadeníapoužitéakumu-látoryabatériemaliuskladňovaťosobitneaodovzdávaťnasamostatnomzbernommieste pre komunálny odpad, ktoré sa pre-vádzkuje v súlade s predpismi na ochranu životnéhoprostredia.Označujetosymbolpreškrtnutejsmetnejnádoby na zariadení. Určené použitie Tentonadstavecslúžilennaodfukovanieprachuvspo- jení so schválenou motorovou jednotkou. Nadstavec nikdynepoužívajtenainéúčely.Nesprávnepoužívanie nadstavcamôžespôsobiťvážnezranenie. EÚ vyhlásenie o zhode Len pre krajiny Európy My ako výrobcovia: Makita Europe N.V. so sídlom na adrese: Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, BELGICKO.OprávňujemeKazuhisa Makino na zosta- venietechnickéhosúboruanazákladenašejvýlučnej zodpovednostivyhlasujeme,žeprodukty: Označenie:Nadstavec dúchadla.Označenietypov: UB400MP. spĺňajúpríslušnéustanoveniasmernice2006/42/ ESazároveňspĺňajúvšetkypríslušnéustanovenia nasledujúcich smerníc ES/EÚ: 2000/14/ES a sú vyrobené v súlade s nasledujúcimi harmonizovanými normami: EN 15503:2009+A1:2013+A2:2015, EN 50636-2-100:2014. Miesto a dátum vyhlásenia: Kortenberg, Belgicko. 28.
Zodpovedná osoba: Kazuhisa Makino, riaditeľ, Makita Europe N.V. BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Bezpečnostné pokyny pre dúchadlo VAROVANIE: Pred použitím si prečítajte všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrá- cie a technické špecikácie dodané k tomuto zariadeniu, ako aj návod na používanie motorovej jednotky.Prinedodržanívšetkýchnižšieuvedených pokynovmôžedôjsťkzásahuelektrickýmprúdom, požiarua/alebovážnemuporaneniuoperátoraa/ alebookolostojacichosôb. Všetky varovania a pokyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Výrazmi „motorová kefa/motorová metla“ a „zariadenie“ sa vo varovaniach a preventívnych opatreniach ozna- čujekombinácianadstavcaamotorovejjednotky. Výrazom „motor“ sa vo varovaniach a preventívnych opatreniachoznačujemotoraleboelektromotormoto- rovej jednotky. Školenie
1. Dôkladne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s
ovládačmi a správnym používaním dúchadla.
2. Nikdy nedovoľte, aby deti, osoby so zníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami alebo osoby neoboznámené s týmito pokynmi používali toto dúchadlo. Vek obsluhy môžu obmedzovať aj miestne nariadenia.
3. Nikdy s dúchadlom nepracujte, pokiaľ sú v
blízkosti osoby, najmä deti alebo zvieratá.
4. Uvedomte si, že obsluha alebo používateľ sú
zodpovední za úrazy alebo ohrozenie ostat- ných ľudí a za škody na ich majetku. Príprava
1. Pri používaní dúchadla vždy používajte pevnú
obuv a dlhé nohavice.
2. Nenoste voľné oblečenie ani šperky, ktoré by
mohli byť vtiahnuté do prívodu vzduchu. Dlhé vlasy držte mimo prívodu vzduchu.
3. Pri používaní elektrického náradia vždy pou-
žívajte ochranné okuliare, aby ste zabránili zraneniu očí. Ochranné okuliare musia spĺňať požiadavky noriem ANSI Z87.1 v USA, EN143 SLOVENČINA 166 v Európe alebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novom Zélande. V Austrálii a na Novom Zélande zákon vyžaduje aj nosenie ochran- ného štítu na tvár. Zamestnávateľ je zodpovedný nariadiť oso- bám, ktoré používajú tento nástroj a ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti, používať príslušné bezpečnostné ochranné prostriedky.
4. Na zabránenie podráždeniu očí prachom sa
odporúča nosiť tvárovú masku.
5. Počas používania zariadenia vždy noste pro-
tišmykovú a ochrannú obuv.Protišmyková bezpečnostnávysokáanízkaobuvsuzavretou špičkouznížirizikozranenia.
6. Používajte ochranu sluchu, napríklad tlmiče
na uši.Vystavenieúčinkomhlukumôžemaťza následok stratu sluchu.
7. Motor spúšťajte a používajte len vonku v dobre
vetranom priestore. Prevádzka v uzavretom alebonedostatočnevetranompriestoremôžespô- sobiťsmrťvdôsledkuuduseniasaalebootravy oxidomuhoľnatým. Prevádzka
1. V pracovnej oblasti sa nesmú nachádzať deti,
okolostojace osoby a zvieratá. Deti, okolo- stojace osoby a zvieratá sa musia zdržiavať v okruhu minimálne 15 m; mimo tejto 15 m zóny stále existuje riziko zranenia odhode- nými predmetmi. Okolostojacim osobám by sa malo odporučiť nosiť ochranu zraku. Ak sa k vám priblíži iná osoba, vypnite motor alebo zariadenie. ►Obr.1
2. Dúchadlo vypnite, vyberte akumulátor alebo
kryt zapaľovacej sviečky a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti úplne nezastavia.
- vždy, keď opúšťate dúchadlo.
- vždy pred odstraňovaním prekážok.
- pred kontrolou, čistením alebo prácou na dúchadle.
- vždy, keď začne dúchadlo neštandardne vibrovať.
3. S dúchadlom pracujte len pri dennom svetle
alebo pri dobrom umelom osvetlení.
7. Všetky prívody chladiaceho vzduchu udržujte
9. Dúchadlo používajte v odporúčanej polohe a
- Počas používania v prašnom prostredí dbajte na to, aby prach alebo nečistoty nezablokovali nasávací a/alebo výfukový otvor.
- Nepoužívajte iné hubice ako tie, ktoré poskytla spoločnosť Makita.
- Dúchadlo nepoužívajte na nafukovanie lôpt, nafukovacích člnov a iných podob- ných predmetov.
14. Dúchadlo odporúčame používať len v prime-
ranom čase – nie skoro ráno alebo neskoro večer, kedy by mohlo vyrušovať ostatných ľudí.
15. Pred použitím dúchadla odporúčame uvoľniť
prípade potreby jemne navlhčite povrch alebo použite rozprašovač.
17. Nastavte dĺžku dýzy dúchadla tak, aby prúd
vzduchu pôsobil blízko pri zemi.
18. Ak dúchadlo narazí na cudzí predmet, prí-
padne začne vydávať nezvyčajný hluk alebo vibrácie, dúchadlo okamžite vypnite. Pred opä- tovným naštartovaním a používaním dúchadla z neho vyberte akumulátor alebo kryt zapaľo- vacej sviečky a skontrolujte, či nie je dúchadlo poškodené. Ak je dúchadlo poškodené, požia- dajte o opravu autorizované servisné stredisko Makita.
19. Do nasávacieho a/alebo výfukového otvoru
vložením akumulátora a zdvíhaním alebo pre- nášaním dúchadla prepnite vypínač do polohy OFF (VYP.). Prenášaním dúchadla s prstom na vypínači alebo pripájaním dúchadla k napája- niu so zapnutým vypínačom sa zvyšuje riziko úrazu.
22. Dúchadlo nepoužívajte v blízkosti horľavých
23. Vyhnite sa dlhodobému používaniu dúchadla
pri nízkych teplotách.
24. Pred zostavením alebo úpravou zariadenia
vypnite motor a odpojte hlavicu zapaľovacej sviečky alebo akumulátor.
25. Pred naštartovaním motora majte nasadené
osobné ochranné pomôcky.
26. Pred naštartovaním motora skontrolujte, či144 SLOVENČINA
zariadenie nie je poškodené, či nie sú uvoľ- nené skrutky/matice a či nie je nesprávne zostavené. Skontrolujte, či sa ovládacie páčky a prepínače dajú bez problémov používať. Rukoväti vyčistite a vysušte.
27. Nikdy sa nepokúšajte štartovať motor, ak
je zariadenie poškodené alebo nie je úplne zostavené.
na voľnobežných otáčkach.
30. Počas prevádzky používajte postroj na plece.
Zariadenie pevne držte na svojej pravej strane. ►Obr.2
31. Prednú rukoväť uchopte ľavou rukou a zadnú
rukoväť uchopte pravou rukou bez ohľadu na to, či ste pravák alebo ľavák. Rukoväti zovrite prstami.
32. Zariadenie sa nikdy nesnažte používať jednou
rukou. Strata kontroly môže spôsobiť vážne alebo smrteľné zranenie. Ruky a nohy majte v bezpečnej vzdialenosti od kief alebo zameta- cích valcov, aby ste znížili riziko poranení.
33. Ak bude zariadenie vystavené silnému nárazu
alebo ak spadne, pred pokračovaním v práci skontrolujte jeho stav. Skontrolujte, či v palivo- vom systéme nedochádza k úniku a či ovláda- cie prvky a bezpečnostné zariadenia fungujú správne. V prípade poškodenia alebo v prípade pochybností požiadajte naše autorizované ser- visné stredisko o vykonanie kontroly a opravy.
34. Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na
obsluhu motorovej jednotky, aby sa zais- tilo správne používanie ovládacej páky a prepínača.
35. Počas prevádzky a po nej neklaďte zariadenie
nia nájdete v návode na používanie motorovej jednotky. Dopĺňaniepaliva
1. Pred doplnením paliva vypnite motor.
Zachovajte bezpečnú vzdialenosť od otvore- ných plameňov a iskier. Pri dopĺňaní paliva nikdy nefajčite.Vopačnomprípadehrozíriziko požiarualebovýbuchu.
2. Palivo dopĺňajte vo vonkajších priestoroch.
Pridopĺňanípalivavuzavretýchpriestorochmôže dôjsťkvýbuchuvýparovpaliva.
3. Vyhýbajte sa kontaktu s palivom alebo motoro-
vým olejom. Palivové výpary nevdychujte. Ak rozlejete palivo alebo olej, ihneď ho zotrite zo zariadenia alebo zeme. Ak sa palivo rozleje na odev, ihneď si odev prezlečte, aby nedošlo k jeho vznieteniu.
4. Po doplnení paliva poriadne utiahnite uzáver
palivovej nádrže a skontrolujte, či nedochádza k úniku paliva. Pred naštartovaním motora sa premiestnite do vzdialenosti najmenej 3 m (10 stôp) od miesta dopĺňania paliva.
1. Počas prepravy musí byť motor vypnutý. V
opačnomprípademôženeúmyselnénaštartova- niespôsobiťzranenie.
3. Keď zariadenie prenášate, úplne ho zdvihnite
zo zeme.Priťahanízariadeniapozemidochádza kpoškodeniupalivovejnádržeakúnikupaliva,čo môževiesťkpožiaru.
4. Pri preprave držte zariadenie za hriadeľ v hori-
zontálnej polohe. Horúci tlmič majte v bezpeč- nej vzdialenosti od tela. Vibrácie
1. Vplyvom nadmerných vibrácií sa poškodzujú
krvné cievy alebo nervový systém a operátor môže v prstoch, rukách alebo zápästiach poci- ťovať tieto symptómy: „nemožnosť pohybu“ (znecitlivenie), tŕpnutie, bolesť, pocit picha- nia, zmena sfarbenia pokožky alebo zmena pokožky. Ak sa vyskytne niektorý z týchto symptómov, navštívte lekára. Na zníženie rizika „choroby bielych prstov“ majte počas obsluhy zariadenia ruky v teple a zariadenie a príslušenstvo udržiavajte v dob- rom stave. Údržba a uskladnenie
1. Všetky matice, svorníky a skrutky musia byť
utiahnuté, aby ste mali istotu, že je dúchadlo v bezpečnom pracovnom stave.
2. Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte
4. Keď dúchadlo zastavíte s cieľom jeho kontroly,
servisu, uskladnenia alebo výmeny príslu- šenstva, vypnite ho, uistite sa, že sa všetky pohyblivé diely úplne zastavili a vyberte z neho akumulátor alebo kryt zapaľovacej sviečky. Dúchadlo nechajte pred akýmikoľvek prácami na ňom vychladnúť. Údržbu dúchadla vykonávajte dôsledne a uchovávajte ho čisté.
Dúchadlo skladujte vnútri.
9. Zariadenie vždy očisťte od špiny a prachu. Na
čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzínový čistič, riedidlo, alkohol ani žiadne iné podobné látky.Použitietýchtolátokmôžespôsobiťdefor- máciu alebo popraskanie plastových prvkov.
10. Po každom použití dotiahnite všetky skrutky
a matice okrem skrutiek na nastavenie karburátora.
11. Nepokúšajte sa vykonávať žiadnu údržbu ani
opravu, ktorá nie je popísaná v tejto príručke ani v návode na používanie motorovej jed- notky. O vykonanie takýchto prác požiadajte naše autorizované servisné stredisko.145 SLOVENČINA
12. Pri mazaní a výmene príslušenstva sa riaďte
príslušnými pokynmi.
13. Vždy používajte len originálne náhradné diely
a príslušenstvo.Používaniedielovapríslušen- stvadodávanéhoinýmispoločnosťamimôže zapríčiniťpoškodeniezariadenia,majetkua/alebo vážnezranenieosôb.
15. Pred uskladnením zariadenia vykonajte úplné
vyčistenie a údržbu. Odpojte konektor sviečky alebo vyberte akumulátor. Po vychladnutí motora z nádrže vypustite palivo.
16. Zariadenie o nič neopierajte, napríklad o stenu.
Inakmôženáhlespadnúťaspôsobiťzranenie. Používanie a starostlivosť o akumulátorový nástroj
1. Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom.
Nabíjačkavhodnáprejedentypakumulátora môžepriinomtypeakumulátoraspôsobiťriziko vznikupožiaru.
2. Elektrické nástroje používajte iba s príslušným
typom akumulátora.Použitieinéhotypuaku- mulátoramôžespôsobiťrizikovznikupožiarua úrazu.
3. Keď sa akumulátor práve nepoužíva, skladujte
ho mimo iných kovových predmetov ako sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli kontakty akumulátora skratovať. Skratovanie kontaktovakumulátoramôžespôsobiťpopáleniny alebopožiar.
4. Pri nevhodných podmienkach môže z akumu-
látora vytekať tekutina. Nedotýkajte sa jej. Pri náhodnom kontakte ju opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina, ktorá vytiekla z akumulátora, môžespôsobiťpodráždeniealebopopáleniny.
5. Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý
je poškodený alebo upravovaný. Fungovanie poškodenýchaleboupravovanýchakumulátorov ťažkopredvídaťamôžuzapríčiniťpožiar,výbuch alebo zranenie.
6. Akumulátor ani nástroj nevystavujte ohňu či
nadmernej teplote.Vystavenieohňualebotep- lotenad130°Cmôžespôsobiťvýbuch.
7. Dodržiavajte všetky pokyny pre nabíjanie a
akumulátor ani nástroj nenabíjajte v prípade prekročenia teplotného rozsahu uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie priteplotáchmimouvedenéhorozsahumôže spôsobiťpoškodenieakumulátoraazvýšiťriziko požiaru. Bezpečnosť pri práci s elektrickým náradím a akumulátorom
1. Akumulátor(y) nelikvidujte odhodením do
ohňa.Článokmôževybuchnúť.Informácieo možnýchzvláštnychpredpisochtýkajúcichsa likvidácie nájdete v miestnych zákonoch.
2. Akumulátor(y) neotvárajte ani neznehodno-
cujte.Uvoľnenýelektrolytjeleptavýamôžespô- sobiťpoškodeniezrakualebopokožky.Vprípade požitiamôžebyťjedovatý.
nať kvalikovaným pracovníkom s použitím výhradne identických náhradných dielov. Tým zaistítezachovaniebezpečnostielektrického nástroja.
2. Nikdy nevykonávajte servis poškodených
akumulátorov. Servis akumulátorov má vykoná- vaťlenvýrobcaaleboautorizovaníposkytovatelia servisnýchslužieb. Prvá pomoc
1. Pre prípad nehody je potrebné, aby bola v
blízkosti výkonu práce k dispozícii lekárnička. Všetky použité položky z lekárničky ihneď doplňte.
2. Pri žiadaní o pomoc poskytnite nasledovné
informácie: — Miesto úrazu — Čo sa stalo — Počet zranených osôb — Druh zranení — Vaše meno TIETO POKYNY USCHOVAJTE. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba- vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako- vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava- nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu. VAROVANIE: Používaním tohto výrobku sa môže tvoriť prach obsahujúci chemické látky, ktoré môžu spôsobiť dýchacie problémy alebo iné ochorenia. Príkladmi týchto chemických látok alebo zlúčenín sú pesticídy, insekticídy, hnojivá a herbicídy. Riziko ohrozenia týmito látkami sa líši v závislosti od toho, ako často vykonávate tento typ práce. Pracujte na dobre vetranom mieste s odporúčanými ochrannými pomôckami, napríklad s protiprachovými maskami, ktoré sú špeciálne určené na ltrovanie mikroskopických častíc, aby ste znížili riziká spôsobené vystavením sa týmto chemickým látkam.
►Obr.3: 1. Kryt 2.Tyč3. Predná hubica146 SLOVENČINA ZOSTAVENIE VAROVANIE: Pred zostavením alebo úpravou zariadenia vypnite motor a odpojte kryt zapaľovacej sviečky alebo akumulátor.Vopačnom prípadesamôžulopatkyventilátorauviesťdopohybu aspôsobiťzranenie. VAROVANIE: Pri zostavovaní a nastavovaní zariadenie vždy položte. Pri zostavovaní alebo nastavovanízariadeniavzvislejpolohemôžedôjsťk vážnemuzraneniu. VAROVANIE: Riaďte sa varovaniami a preventívnymi opatreniami uvedenými v kapitole „BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA“ a návodom na používanie motorovej jednotky. Montáž tyče nadstavca POZOR: Po inštalácii vždy skontrolujte, či je tyč nadstavca bezpečne pripevnená. Nesprávna inštaláciamôžespôsobiť,ženadstavecsaodpojíod motorovejjednotkyaspôsobíporanenie. Nasaďtetyčnadstavcananapájaciujednotku.
Zasuňtetyč,ažkýmnevyskočíuvoľňovacietlačidlo. Skontrolujte,čiječiaraoznačujúcapolohunahrote šípkynamotorovejjednotkeažešípkanamotorovej jednotkeašípkanatyčismerujúksebe. ►Obr.6: 1.Uvoľňovacietlačidlo2. Šípka na moto- rovej jednotke 3. Kolík 4.Čiaraoznačujúca polohu 5.Šípkanatyči
4. Otočtepáčkusmeromkmotorovejjednotke.
►Obr.7: 1.Páčka Povrchpáčkymusíbyťvjednejrovinestyčou. UPOZORNENIE: Pred uťahovaním páčky zasuňte tyč nadstavca.Vopačnomprípademôže páčkaprílišsilnostiahnuťotvornahnacíhriadeľa poškodiťho. Akchcetetyčodpojiť,otočtepáčkusmeromkpríslu- šenstvuapostlačeníuvoľňovaciehotlačidlaťahajtetyč smerom von. ►Obr.8: 1.Uvoľňovacietlačidlo2.Páčka3.Tyč Inštalácia plochej hubice alebo predlžovacej hubice Voliteľné príslušenstvo
1. Prednúhubicuvybertejejotočením,akojezná-
zornené na obrázku. ►Obr.9: 1. Predná hubica
UPOZORNENIE: Na hlbokej strane plochej hubice alebo predlžovacej hubice nie sú drážky. Na pripojenie plochej hubice alebo predlžovacej hubice použite drážky, ako je znázornené na obrázku. PREVÁDZKA VAROVANIE: Riaďte sa varovaniami a preventívnymi opatreniami uvedenými v kapitole „BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA“ a návodom na používanie motorovej jednotky. VAROVANIE: Pred začatím práce upravte polohu vešiaka a postroja na plece tak, aby pre vás bola pohodlná. POZOR: Keď je zariadenie zapnuté, nedá- vajte ho na zem. Do nasávacieho otvoru by sa mohol dostaťpiesokaleboprachaspôsobiťporuchualebo poranenie. Zariadeniedržtepevneobomarukamiaodfukovanie vykonávajte pomalým pohybovaním zariadenia. Pri odfukovanívokolíbudov,veľkýchkameňovalebovozi- diel smerujte hubicu mimo nich. Pri odfukovaní v rohu začnitevrohuapresúvajtesadootvorenéhopriestoru. Pomocouspúšťaciehospínačaalebopáčkyškrtiacej klapkymotorovejjednotkyupravterýchlosťvzduchu podľaprostrediaalebopodmienokpoužitia. ►Obr.12 ÚDRŽBA VAROVANIE: Pred vykonaním kontroly alebo údržby zariadenia vypnite motor a vyberte akumulátor alebo zastavte motor a vyberte kryt zapaľovacej sviečky.Vopačnomprípadesamôžu lopatkyventilátorauviesťdopohybuaspôsobiťvážne zranenie. VAROVANIE: Keď vykonávate kontrolu alebo údržbu zariadenia, zariadenie vždy položte. Pri zostavovaní alebo nastavovaní zariadenia v zvis- lejpolohemôžedôjsťkvážnemuzraneniu. VAROVANIE: Riaďte sa varovaniami a preventívnymi opatreniami uvedenými v kapitole „BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA“ a návodom na používanie motorovej jednotky.147 SLOVENČINA UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, rie- didlo, alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spô- sobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. AkchceteudržaťBEZPEČNOSŤa BEZPORUCHOVOSŤvýrobku,prenechajteopravy, údržbuanastavenienaautorizovanéalebotovárenské servisnécentráMakita,ktorépoužívajúlennáhradné dielyznačkyMakita. Čistenie zariadenia Zariadenieočistiteutretímprachučistouhandričkou alebohandričkounavlhčenoumydlovouvodoua následnevyžmýkanou. ►Obr.13 Z nasávacieho otvoru na zadnej strane nadstavca odstráňteprachanečistoty. ►Obr.14: 1. Nasávací otvor Celková kontrola Skontrolujteprípadnépoškodeniesúčastí.Vprípade potrebypožiadajtenašeautorizovanécentrumoich výmenu. Mazanie pohyblivých častí UPOZORNENIE: Dodržiavajte pokyny upravu- júce frekvenciu a množstvo nanášaného maziva. Nedostatočnémazaniemôžespôsobiťpoškodenie pohyblivýchčastí. Hnacia os: Aplikujte mazivo (mazivo Makita N No.2 alebo ekviva- lent)pokaždých30hodináchprevádzky. ►Obr.15 POZNÁMKA:OriginálnemazivoznačkyMakitasi môžetekúpiťodmiestnehopredajcuspoločnosti Makita. Uskladnenie Pri odkladaní nadstavca oddeleného od motorovej jednotkynasaďtenakoniectrubicekryt. ►Obr.16 Interval kontrol a údržby Prevádzkové hodiny Pred začatím činnosti Denne (10 hodín) 30 hodín Celá jednotka Vizuálnakontrolanazisteniepoško- deniasúčastí
Hnacia os Doplnenie maziva - - Motorová jednotka Postupujtepodľapokynovvnávodenapoužívaniemotorovejjednotky
Predpožiadanímovykonanieopravynajprvvykonajtevlastnúkontrolu.Akzistíteproblém,ktorýniejevysvetlenýv tomtonávode,nepokúšajtesastrojrozoberať.Namiestotohopožiadajteoopravuautorizovanéservisnéstrediská spoločnostiMakita,ktorépoužívajúlennáhradnédielyznačkyMakita. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Motorneštartuje. - Postupujtepodľapokynovvnávodenapoužívanie motorovej jednotky. Motor rýchlo zhasne. - Postupujtepodľapokynovvnávodenapoužívanie motorovej jednotky. Otáčkymotorasanezvyšujú. - Postupujtepodľapokynovvnávodenapoužívanie motorovej jednotky. Lopatkyventilátorasaneotáčajú. Okamžitevypnitemotor. Potrubia motorovej jednotky a nad- stavca nie sú správne prepojené. Potrubia správne prepojte. Abnormálne fungovanie hnacieho systému Požiadajteautorizovanéstrediskooopravu. Motorová jednotka abnormálne vibruje. Okamžitevypnitemotor. Abnormálne fungovanie hnacieho systému Požiadajteautorizovanéstrediskooopravu. Lopatkyventilátorasaotáčajúajpo uvoľneníspúšťaciehospínača/páčky. Okamžitevypnitemotor. Motorová jednotka nefunguje správne. Ak je motorová jednotka ovládaná motorom, upravte voľnobežnéotáčky.Požiadajteautorizovanéstre- disko o opravu.148 SLOVENČINA VOLITEĽNÉ
POZOR: Pre váš výrobok Makita opísaný v tomto návode odporúčame používať toto príslu- šenstvo alebo nadstavce.Pripoužitíinéhopríslu- šenstvačinadstavcovmôžehroziťnebezpečenstvo zraneniaosôb.Príslušenstvoanadstavcesamôžu používaťlennastanovenéúčely. Akpotrebujetebližšieinformácietýkajúcesatohoto príslušenstva,obráťtesanavašemiestneservisné strediskormyMakita.
- OriginálnabatériaanabíjačkaMakita POZNÁMKA:Niektorépoložkyzozoznamumôžubyť súčasťoubaleniaproduktuvoformeštandardného príslušenstva.Rozsahtýchtopoložiekmôžebyťv každejkrajineodlišný.149 ČESKY ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: UB400MPVýkon *1 Objem vzduchu 0 – 14,8 m
Notice-Facile