UB400MP - Laubbläser MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UB400MP MAKITA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laubbläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UB400MP - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UB400MP von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG UB400MP MAKITA
Gebläse-Aufsatz ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
/min Luftgeschwindigkeit (durchschnittlich)0 - 49,1 m/sLuftgeschwindigkeit (max.) 0 - 59,0 m/sKapazitäten *2 Luftmenge 0 - 12,6 m
/min Luftgeschwindigkeit (durchschnittlich)0 - 41,8 m/sLuftgeschwindigkeit (max.) 0 - 50,3 m/sKapazitäten *3 Luftmenge 0 - 15,8 m
/min Luftgeschwindigkeit (durchschnittlich)0 - 52,4 m/sLuftgeschwindigkeit (max.) 0 - 63,0 m/sKapazitäten *4 Luftmenge 0 - 14,3 m
/min Luftgeschwindigkeit (durchschnittlich)0 - 47,7 m/sLuftgeschwindigkeit (max.) 0 - 57,4 m/sGesamtlänge 810 mmNettogewicht 1,7 kg *1. Kapazitäten des Gebläse-Aufsatzes in Verbindung mit dem Multifunktions-Antrieb DUX60 *2. Kapazitäten des Gebläse-Aufsatzes in Verbindung mit dem Multifunktions-Antrieb DUX18 *3. Kapazitäten des Gebläse-Aufsatzes in Verbindung mit dem Multifunktions-Antrieb UX01G (mit Akku BL4040) *4. Kapazitäten des Gebläse-Aufsatzes in Verbindung mit dem Multifunktionsantrieb EX2650LH
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein. Zugelassenes Antriebsaggregat Dieser Aufsatz ist nur für den Einsatz mit dem (den) folgenden Antriebsaggregat(en) zugelassen:
- Multifunktions-Antrieb DUX60, DUX18, UX01G
- Multifunktionsantrieb EX2650LH HINWEIS: In europäischen Ländern (einschließlich UK und Russland), Australien, Neuseeland, Korea, China, Südafrika usw., die eine Verordnung über EMI (elektromagnetische Störung) haben, kann dieser Aufsatz nicht mit DUX60 verwendet werden, dessen Seriennummer eine kleinere Nummer als 85630 ist, die mit Y endet. Falls die Seriennummer von DUX60 eine der folgenden Bedingungen erfüllt, kann der Antrieb auch in diesen Ländern mit diesem Aufsatz verwendet werden:
- 85630Y oder größere Nummer als 85630, die mit Y endet
- Beliebige Nummer, die mit einem anderen Buchstaben-SuxalsYendet
- Die Seriennummer ist auf dem Akkuanschluss angegeben, wie unten dargestellt. Das Design des Aufklebers kann unterschiedlich sein.
1. Seriennummer21 DEUTSCH
WARNUNG: Benutzen Sie den Aufsatz niemals mit einem nicht zugelassenen Antriebsaggregat. Eine nicht zugelassene Kombination kann schwere Verletzungen verursachen. Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich. Betriebsanleitung lesen.Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern. Halten Sie Umstehende fern.Augen- und Gehörschutz tragen.Langes Haar kann einen Unfall durch Erfassen verursachen.Mindestens 15 m Abstand halten. Ni-MH Li-ionNur für EU-LänderAufgrund des Vorhandenseins gefähr-licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich nega-tiv auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken.Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll!In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nati-onales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden.Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Vorgesehene Verwendung Dieser Aufsatz ist ausschließlich zum Blasen von Staub in Verbindung mit einem zugelassenen Antriebsaggregat vorgesehen. Benutzen Sie den Aufsatz niemals für andere Zwecke. Missbrauch des Aufsatzes kann schwere Verletzungen verursachen. EU-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Wir als die Hersteller: Makita Europe N.V., Geschäftsadresse: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIEN. beauftragen Kazuhisa Makino mit der Zusammenstellung der technischen Dokumentation und erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das (die) Produkt(e); Bezeichnung: Gebläse-Aufsatz. Bezeichnung des Typs (der Typen): UB400MP. alle relevanten Vorschriften von 2006/42/EG sowie alle relevanten Vorschriften der folgenden EG/ EU-Richtlinien erfüllt (erfüllen): 2000/14/EG und gemäß den folgenden harmonisierten Normen gefertigt ist (sind): EN 15503:2009+A1:2013+A2:2015, EN 50636-2-100:2014. Ort und Datum der Erklärung: Kortenberg, Belgien.
Verantwortliche Person: Kazuhisa Makino, Direktor - Makita Europe N.V. SICHERHEITSWAR- NUNGEN Sicherheitsanweisungen für Blasgerät WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen im Lieferumfang dieser Maschine sowie die Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats durch. Eine Missachtung aller nachstehend aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder ernst- haften Verletzungen des Bedieners und/oder von Umstehenden führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Motorbürste/Motorbesen“ und „Maschine“ in den Warn- und Vorsichtshinweisen bezieht sich auf die Kombination von Aufsatz und Antriebsaggregat. Der Ausdruck „Motor“ in den Warn- und Vorsichtshinweisen bezieht sich auf den Verbrennungsmotor bzw. Elektromotor des Antriebsaggregats. Einarbeitung
1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch des Blasgerätes vertraut.
2. Lassen Sie niemals zu, dass Kinder,
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, das Blasgerät benutzen. Örtliche Vorschriften können das Alter der Bedienungsperson einschränken.22 DEUTSCH
3. Betreiben Sie das Blasgerät keinesfalls, wäh-
rend sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
4. Beachten Sie, dass der Bediener oder
Benutzer für Unfälle oder Gefahren verantwort- lich ist, die an anderen Personen oder deren Eigentum auftreten. Vorbereitung
1. Tragen Sie immer kräftiges Schuhwerk und
lange Hosen während der Benutzung des Blasgerätes.
2. Tragen Sie keine losen Kleidungsstücke oder
Schmucksachen, die in den Lufteinlass ein- gesaugt werden könnten. Halten Sie langes Haar von den Lufteinlässen fern.
3. Tragen Sie stets eine Schutzbrille,
um Ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schüt- zen. Die Brille muss der Vorschrift ANSI Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Gesichtsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, um auch Ihr Gesicht zu schützen. Der Arbeitgeber ist dafür verantwort- lich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen.
4. Um eine Reizung der Atemwege durch
Staub zu verhindern, wird das Anlegen einer Atemmaske empfohlen.
5. Tragen Sie während des Betriebs der Maschine
immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Rutschfeste Sicherheitsstiefel und -schuhe mit geschlossenen Kappen verringern die Verletzungsgefahr.
6. Tragen Sie stets einen Gehörschutz, wie
z. B. Ohrenschützer. Lärmeinwirkung kann Gehörschädigung verursachen.
7. Starten und betreiben Sie den Motor nur im
Freien in gut belüfteter Umgebung. Der Betrieb in einem geschlossenen oder schlecht belüfte- ten Raum kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen. Betrieb
1. Halten Sie den Bereich von Kindern,
Umstehenden und Haustieren frei. Halten Sie alle Kinder, Umstehenden und Haustiere außerhalb eines Mindestradius von 15 m; auch außerhalb der 15-m-Zone besteht Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Objekte. Umstehende sollten aufgefordert wer- den, einen Augenschutz zu tragen. Stellen Sie den Motor oder die Maschine ab, wenn jemand sich Ihnen nähert. ►Abb.1
2. Schalten Sie das Blasgerät aus, nehmen Sie
den Akku bzw. den Zündkerzenstecker ab, und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zu einem vollständigen Stillstand gekom- men sind,
- wann immer Sie das Blasgerät verlassen.
- bevor Sie Blockierungen beseitigen.
- bevor Sie das Blasgerät überprüfen, reinigen oder daran arbeiten.
- falls das Blasgerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt.
3. Betreiben Sie das Blasgerät nur bei Tageslicht
oder hellem Kunstlicht.
4. Übernehmen Sie sich nicht, und behalten Sie
stets Ihr Gleichgewicht und Ihren Stand bei.
5. Achten Sie beim Arbeiten auf Hängen stets auf
6. Stets gehen, niemals laufen.
7. Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von Unrat.
8. Blasen Sie Unrat niemals in die Richtung von
9. Betreiben Sie das Blasgerät in einer empfohle-
nen Position und auf einer festen Oberäche.
10. Betreiben Sie das Blasgerät nicht an hohen
11. Richten Sie die Düse während der Benutzung
des Blasgerätes niemals auf Personen in der Nähe.
12. Blockieren Sie niemals den Saugeinlass und/
oder den Gebläseauslass.
- Achten Sie beim Betrieb in staubiger Umgebung darauf, dass der Saugeinlass oder der Gebläseauslass nicht mit Staub oder Schmutz blockiert werden.
- Verwenden Sie keine anderen Düsen außer den von Makita bereitgestellten Düsen.
- Benutzen Sie das Blasgerät nicht, um Bälle, Gummiboote oder dergleichen aufzublasen.
13. Betreiben Sie das Blasgerät nicht in der Nähe
eines oenen Fensters usw.
14. Es wird empfohlen, das Gebläse nur zu norma-
len Zeiten zu betreiben - nicht früh morgens oder spät abends, wenn Leute gestört werden könnten.
15. Es wird empfohlen, Rechen und Besen
zu benutzen, um Unrat vor dem Blasen aufzulockern.
16. Bevor Sie mit dem Blasen beginnen, sollten
Sie Oberächen bei staubigen Bedingungen nötigenfalls leicht anfeuchten oder einen Wassersprüher verwenden.
17. Stellen Sie die Länge der Blasdüse so ein,
dass der Luftstrom nahe am Boden arbeiten kann.23 DEUTSCH
18. Falls das Blasgerät gegen irgendwelche
Fremdkörper stößt oder beginnt, ungewöhnli- che Geräusche oder Vibrationen abzugeben, schalten Sie das Blasgerät unverzüglich aus, um es anzuhalten. Nehmen Sie den Akku bzw. den Zündkerzenstecker ab, und überprüfen Sie das Blasgerät auf Beschädigung, bevor Sie das Blasgerät wieder starten und in Betrieb nehmen. Falls das Blasgerät beschädigt ist, wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Makita-Servicecenter.
19. Stecken Sie keine Finger oder andere
Gegenstände in den Saugeinlass oder Gebläseauslass.
20. Unbeabsichtigtes Einschalten verhüten.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung bendet, bevor Sie den Akku einsetzen bzw. das Blasgerät aufheben oder tragen. Das Tragen des Blasgerätes mit dem Finger am Schalter oder das Aktivieren des Blasgerätes bei eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen.
21. Blasen Sie niemals gefährliche Materialien, wie
z. B. Nägel, Glasbruchstücke oder Messer weg.
22. Betreiben Sie das Blasgerät nicht in der Nähe
von brennbaren Materialien.
23. Vermeiden Sie längeren Betrieb des
Blasgerätes in kalten Umgebungen.
24. Stellen Sie vor dem Zusammenbauen oder
Einstellen der Maschine den Motor ab, und entfernen Sie den Zündkerzenstecker bzw. den Akku.
25. Ziehen Sie persönliche Schutzausrüstung an,
bevor Sie den Motor starten.
26. Überprüfen Sie die Maschine auf
Beschädigung, lose Schrauben/Muttern oder falschen Zusammenbau, bevor Sie den Motor starten. Überprüfen Sie alle Bedienungshebel und Schalter auf Leichtgängigkeit. Säubern und trocknen Sie die Handgrie.
27. Versuchen Sie niemals, den Motor zu starten,
wenn die Maschine beschädigt oder nicht vollständig zusammengebaut ist.
28. Stellen Sie den Schultergurt und den Handgri
auf die Körpergröße des Bedieners ein.
29. Legen Sie den Schultergurt an, während der
Motor nur im Leerlauf läuft.
30. Benutzen Sie den Schultergurt während des
Betriebs. Halten Sie die Maschine sicher auf Ihrer rechten Seite. ►Abb.2
31. Halten Sie dabei den vorderen Gri mit der
linken Hand und den hinteren Gri mit der rechten Hand, egal ob Sie Rechts- oder Linkshänder sind. Umschließen Sie die Grie mit Ihren Fingern und Daumen.
32. Versuchen Sie niemals, die Maschine mit
nur einer Hand zu bedienen. Ein Verlust der Kontrolle kann zu schweren oder töd- lichen Verletzungen führen. Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, halten Sie Ihre Hände und Füße von den Bürsten oder Besentrommeln fern.
33. Falls die Maschine einen schweren Aufprall
oder Sturz erleidet, überprüfen Sie ihren Zustand, bevor Sie die Arbeit fortsetzen. Überprüfen Sie das Kraftstosystem auf Leckagen und die Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen auf Fehlfunktionen. Wenn Sie einen Schaden feststellen oder Zweifel haben, wenden Sie sich zur Inspektion und Reparatur an unser autorisiertes Kundendienstzentrum.
34. Befolgen Sie die Gebrauchsanleitung
des Antriebsaggregats, um ordnungsge- mäße Benutzung des Steuerhebels und Steuerschalters zu gewährleisten.
35. Legen Sie die heiße Maschine während oder
nach dem Betrieb nicht auf trockenes Gras oder brennbare Materialien.
36. Das Verfahren zum Starten und Steuern
der Maschine entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats. Auftanken
1. Stellen Sie den Motor vor dem Auftanken ab.
Halten Sie Abstand von oenen Flammen und Funken. Unterlassen Sie Rauchen beim Auftanken. Anderenfalls kann es zu einem Brand und/oder einer Explosion kommen.
2. Tanken Sie im Freien auf. Auftanken in einem
geschlossenen Raum kann eine Explosion von Kraftstodampfverursachen.
3. Vermeiden Sie Kontakt mit Kraftsto oder
Motoröl. Atmen Sie keine Kraftstodämpfe ein. Falls Kraftsto oder Öl verschüttet wird, wischen Sie die Maschine und/oder den Boden unverzüglich trocken. Falls Kraftsto auf Ihre Kleidung verschüttet wird, wechseln Sie die Kleidung unverzüglich, um zu verhindern, dass sie in Brand gerät.
4. Ziehen Sie den Kraftstotankdeckel nach dem
Auftanken sorgfältig fest, und prüfen Sie, ob Kraftstoecks vorhanden sind. Bewegen Sie sich mindestens 3 m von der Quelle und dem Ort des Auftankens fort, bevor Sie den Motor starten.
5. Transportieren und lagern Sie Kraftsto nur in
zugelassenen Behältern. Halten Sie Kinder von dem gelagerten Kraftsto fern. Transport
1. Stellen Sie den Motor während des Transports
ab. Anderenfalls kann unbeabsichtigtes Anlaufen eine Verletzung verursachen.
2. Verstauen Sie die Maschine während des
Transports in einem Fahrzeug in einer siche- ren Position, um Austreten von Kraftsto zu vermeiden.
3. Heben Sie die gesamte Maschine zum Tragen
vom Boden ab. Ziehen der Maschine kann eineBeschädigungdesKraftstotanksundein Kraftstoeckverursachen,daszueinemBrand führen kann.
4. Wenn Sie das Gerät transportieren, tragen
Sie es in waagerechter Stellung, indem Sie die Welle halten. Halten Sie den heißen Schalldämpfer von Ihrem Körper fern. Vibrationen
1. Einwirkung von übermäßigen Vibrationen24 DEUTSCH
kann zu einer Verletzung der Blutgefäße oder des Nervensystems des Bedieners führen und kann die folgenden Symptome in den Fingern, Händen oder Handgelenken verursachen: „Einschlafen“ (Taubheit) von Körperteilen, Kribbeln, Schmerz, Stechen, Veränderung von Hautfarbe oder Haut. Falls eines dieser Symptome auftritt, suchen Sie einen Arzt auf. Um das Risiko der „Weißngerkrankheit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während der Arbeit warm, und warten und pegen Sie die Maschine und Zubehörteile gut. Wartung und Lagerung
1. Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben
fest angezogen, um sicherzugehen, dass sich das Blasgerät in gutem Betriebszustand bendet.
2. Falls die Teile verschlissen oder beschädigt
sind, ersetzen Sie sie durch von Makita bereit- gestellte Teile.
3. Bewahren Sie das Blasgerät an einem trocke-
nen Ort außer Reichweite von Kindern auf.
4. Wenn Sie das Blasgerät für Inspektion,
Wartung, Lagerung oder Zubehörwechsel anhalten, schalten Sie das Blasgerät aus, und vergewissern Sie sich, dass alle beweg- lichen Teile zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Akku bzw. den Zündkerzenstecker abnehmen. Lassen Sie das Blasgerät abkühlen, bevor Sie irgendwel- che Arbeiten an dem Blasgerät durchführen. Warten Sie das Blasgerät mit Sorgfalt, und halten Sie es sauber.
5. Lassen Sie das Blasgerät vor der Lagerung
6. Setzen Sie das Blasgerät keinem Regen aus.
Lagern Sie das Blasgerät in einem Innenraum.
7. Wenn Sie das Blasgerät hochheben, beugen
Sie unbedingt Ihre Knie, und achten Sie dar- auf, dass Sie Ihren Rücken nicht verletzen.
8. Um Brandgefahr zu verringern, warten Sie das
Gerät niemals in der Nähe von Feuer.
9. Säubern Sie das Gerät immer von Staub
und Schmutz. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen zu diesem Zweck. Es kann sonst zu Verfärbung, Verformung oder Rissbildung der Kunststoteilekommen.
10. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch alle
Schrauben und Muttern mit Ausnahme der Vergaser-Einstellschrauben fest.
11. Versuchen Sie nicht, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchzuführen, die nicht in dieser Broschüre oder in der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats beschrieben sind. Überlassen Sie sol- che Arbeiten unserem autorisierten Kundendienstzentrum.
12. Befolgen Sie die Anweisungen für die
Schmierung und den Austausch von Zubehör.
13. Verwenden Sie immer nur Original-Ersatz- und
Zubehörteile. Die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen von Drittherstellern kann zu einem Ausfall des Geräts, Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen.
14. Lassen Sie die Maschine von unserem auto-
risierten Service-Center in regelmäßigen Abständen inspizieren und warten.
15. Bevor Sie die Maschine lagern, führen Sie eine
vollständige Reinigung und Wartung durch. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker bzw. den Akku. Lassen Sie den Kraftsto ab, nachdem der Motor abgekühlt ist.
16. Lehnen Sie das Gerät nicht gegen eine Wand
oder dergleichen. Anderenfalls kann es plötzlich umkippen und Verletzungen verursachen. Gebrauch und Pege von Akkuwerkzeugen
1. Laden Sie den Akku nur mit dem vom
Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
2. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den
ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch
nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
4. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.
5. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein
Werkzeug, der (das) beschädigt oder modi- ziert ist.BeschädigteodermodizierteAkkus können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
6. Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht
Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann es zu einer Explosion kommen.
7. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden
Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außer- halb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen. Sicherheit der Elektrik und des Akkus
1. Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer.
Die Zelle könnte explodieren. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften für mögliche spezielle Entsorgungsanweisungen.
2. Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu
önen oder zu verstümmeln. Freigesetzter Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er verschluckt wird, kann er giftig sein.25 DEUTSCH
3. Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an
4. Laden Sie den Akku nicht im Freien.
5. Fassen Sie das Ladegerät, einschließ-
lich des Ladegerätesteckers und der Ladegeräteanschlüsse, nicht mit nassen Händen an. Wartung
1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter
Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
2. Beschädigte Akkus dürfen auf keinen
Fall gewartet werden. Die Wartung von Akkus darf nur vom Hersteller oder von einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Erste Hilfe
1. Stellen Sie für den Fall eines Unfalls sicher,
dass in der Nähe der Arbeiten ein Erste-Hilfe- Kasten verfügbar ist. Ersetzen Sie aus dem Erste-Hilfe-Kasten entnommene Materialien sofort.
2. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie bitte
folgende Angaben: — Ort des Unfalls — Art des Unfalls — Zahl der Verletzten — Art der Verletzungen — Ihr Name DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- nen schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Durch die Benutzung dieses Produkts kann Staub aufgewirbelt werden, der Chemikalien enthält, die Erkrankungen der Atemwege oder andere Krankheiten verursa- chen können. Beispiele solcher Chemikalien sind Stoe, die in Pestiziden, Insektiziden, Düngemitteln und Herbiziden anzutreen sind. Ihre Gefährdung durch den Umgang mit solchen Chemikalien hängt davon ab, wie oft Sie diese Arbeiten verrichten. Um Ihre Gefährdung durch diese Chemikalien zu reduzieren: Arbeiten Sie in gut belüfteter Umgebung, und verwenden Sie geprüfte Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. Staubmasken, die mikroskopische Teilchen herausltern. BEZEICHNUNG DER TEILE ►Abb.3: 1. Kappe 2. Rohr 3. Frontdüse MONTAGE WARNUNG: Bevor Sie das Gerät zusam- menbauen oder einstellen, stellen Sie den Elektromotor bzw. den Benzinmotor ab, und ent- fernen Sie den Zündkerzenstecker bzw. den Akku. Anderenfalls können die Lüfter sich bewegen und eine Verletzung verursachen. WARNUNG: Legen Sie das Gerät zum Zusammenbauen oder Einstellen immer hin. Wird das Gerät in aufrechter Stellung zusammengebaut oder eingestellt, kann es zu schweren Verletzungen kommen. WARNUNG: Befolgen Sie die Warnungen und Vorsichtsmaßregeln im Kapitel „SICHERHEITSWARNUNGEN“ und in der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats. Montieren des Zubehörrohrs VORSICHT: Prüfen Sie nach der Installation stets nach, ob das Zubehörrohr gesichert ist. Falsche Installation kann dazu führen, dass sich der Aufsatz vom Antriebsaggregat löst und Personenschäden verursacht. Montieren Sie das Zubehörrohr am Antriebsaggregat.
1. Entfernen Sie die Kappe vom Ende des Rohrs.
►Abb.4: 1. Rohr 2. Kappe ANMERKUNG: Werfen Sie die Kappe nicht weg, da sie für die Lagerung des Aufsatzes not- wendig ist.
2. Schwenken Sie den Hebel in Richtung des
Aufsatzes. ►Abb.5: 1. Hebel
3. Richten Sie den Stift auf die Pfeilmarkierung am
Antriebsaggregat aus. Führen Sie das Rohr ein, bis der Entriegelungsknopf hoch springt. Vergewissern Sie sich, dass sich die Positionslinie an der Spitze der Pfeilmarkierung am Antriebsaggregat bendet,unddassdiePfeilmarkierungam Antriebsaggregat und die Pfeilmarkierung am Rohr einander zugewandt sind. ►Abb.6: 1. Entriegelungsknopf 2. Pfeilmarkierung am Antriebsaggregat 3. Stift 4. Positionslinie
5. Pfeilmarkierung am Rohr
4. Schwenken Sie den Hebel in Richtung des
Antriebsaggregats. ►Abb.7: 1. Hebel VergewissernSiesich,dassdieOberächedesHebels parallel zum Rohr ist.26 DEUTSCH ANMERKUNG: Ziehen Sie den Hebel nicht an, ohne dass das Zubehörrohr eingeführt ist. Anderenfalls kann der Hebel den Eingang der Antriebswelle zu sehr verengen und ihn beschädigen. Zum Entfernen des Rohrs schwenken Sie den Hebel in Richtung des Aufsatzes, und ziehen Sie das Rohr heraus, während Sie den Entriegelungsknopf niederdrücken. ►Abb.8: 1. Entriegelungsknopf 2. Hebel 3. Rohr Montieren der Flachdüse oder Verlängerungsdüse Sonderzubehör
1. Entfernen Sie die Frontdüse durch Drehen, wie in
der Abbildung gezeigt. ►Abb.9: 1. Frontdüse
2. Befestigen Sie das Adapterrohr am Aufsatz, und
drehen Sie es dann, um es einzurasten. ►Abb.10: 1. Adapterrohr 2. Aufsatz
3. Befestigen Sie die Flachdüse oder
Verlängerungsdüse am Adapterrohr, und drehen Sie sie dann, um sie einzurasten. ►Abb.11: 1. Flachdüse 2. Verlängerungsdüse
ANMERKUNG: Die Führungsnuten auf der tie- fen Seite der Flachdüse oder Verlängerungsdüse sind nicht verfügbar. Verwenden Sie unbedingt die in der Abbildung gezeigten Führungsnuten zum Anbringen der Flachdüse oder Verlängerungsdüse. BETRIEB WARNUNG: Befolgen Sie die Warnungen und Vorsichtsmaßregeln im Kapitel „SICHERHEITSWARNUNGEN“ und in der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats. WARNUNG: Stellen Sie die Aufhängerposition und den Schultergurt vor dem Betrieb auf eine für Sie komfortable Position ein. VORSICHT: Legen Sie die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand auf den Boden. Sand oder Staub können durch den Saugeinlass eindringen und eine Funktionsstörung oder Personenschäden verursachen. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest, und führen Sie die Blasarbeit aus, indem Sie sie langsam schwenken. Wenn Sie die Umgebung eines Gebäudes, eines großen Steins oder Fahrzeugs säubern, richten Sie die Düse vom Objekt weg. Um eine Ecke zu säu- bern, beginnen Sie im Inneren der Ecke, und bewegen Sie sich dann aus der Ecke heraus. Stellen Sie die Luftgeschwindigkeit mit dem Auslöseschalter bzw. dem Gashebel des Antriebsaggregats entsprechend der Umgebung oder den Benutzungsbedingungen ein. ►Abb.12 WARTUNG WARNUNG: Bevor Sie das Gerät überprüfen oder warten, sollten Sie den Elektromotor ausschalten und den Akku abneh- men bzw. den Benzinmotor abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen. Anderenfalls können die Lüfter sich bewegen und eine schwere Verletzung verursachen. WARNUNG: Legen Sie das Gerät immer ab, um es zu überprüfen oder zu warten. Wird das Gerät in aufrechter Stellung zusammengebaut oder eingestellt, kann es zu schweren Verletzungen kommen. WARNUNG: Befolgen Sie die Warnungen und Vorsichtsmaßregeln im Kapitel „SICHERHEITSWARNUNGEN“ und in der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Reinigen der Maschine Reinigen Sie die Maschine, indem Sie sie mit einem trockenen oder einem in Seifenwasser getauchten und ausgewrungenen Tuch abwischen. ►Abb.13 Entfernen Sie Staub oder Schmutz vom Saugeinlass an der Rückseite des Aufsatzes. ►Abb.14: 1. Saugeinlass Gesamtinspektion Auf beschädigte Teile überprüfen. Wenden Sie sich an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um Teile bei Bedarf austauschen zu lassen. Schmieren der beweglichen Teile ANMERKUNG: Befolgen Sie die Anweisung zu Häugkeit der Schmierung und der zugeführ- ten Schmierfettmenge. Anderenfalls kann unzu- reichende Schmierung zu einer Beschädigung der beweglichen Teile führen. Antriebsachse: Tragen Sie Schmierfett (Makita-Schmierfett N No.2 oder gleichwertiges) alle 30 Betriebsstunden auf. ►Abb.1527 DEUTSCH HINWEIS: Original-Makita-Schmierfett erhalten Sie bei Ihrem Makita-Händler. Lagerung Wenn Sie den Aufsatz getrennt vom Antriebsaggregat lagern, setzen Sie die Kappe auf das Ende des Rohrs. ►Abb.16 Überprüfungs- und Wartungsintervall Betriebsstunden Vor dem Betrieb Täglich (10 Stunden) 30 Stunden Ganze Einheit Visuell auf beschädigte Teile überprüfen
Antriebsachse Schmierfett zuführen - - Antriebsaggregat In der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats nachschlagen. FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem nden,dasnichtinderAnleitungerläutertwird,versuchenSienicht,dieMaschinezuzerlegen.WendenSiesich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Der Elektromotor bzw. Benzinmotor läuft nicht an. - In der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats nachschlagen. Der Elektromotor bzw. Benzinmotor bleibt sofort wieder stehen. - In der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats nachschlagen. Die Drehzahl des Elektromotors bzw. Benzinmotors nimmt nicht zu. - In der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats nachschlagen. Die Lüfter drehen sich nicht. Stellen Sie den Elektromotor bzw. Benzinmotor unverzüglich ab. Die Rohre des Antriebsaggregats und des Aufsatzes sind nicht ordnungsge- mäß verbunden. Verbinden Sie die Rohre auf korrekte Weise. Anomales Antriebssystem Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Das Antriebsaggregat vibriert unge- wöhnlich stark. Stellen Sie den Elektromotor bzw. Benzinmotor unverzüglich ab. Anomales Antriebssystem Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Die Lüfter drehen sich weiter, selbst wenn der Auslöseschalter/Hebel losgelassen wird. Stellen Sie den Elektromotor bzw. Benzinmotor unverzüglich ab. Das Antriebsaggregat funktioniert nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein, falls das Antriebsaggregat von einem Verbrennungsmotor angetrieben wird. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorge- sehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.
- Dachrinnen-Düsensatz
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Produktpaket enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.28 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: UB400MPCapacità *1 Volume d’aria Da 0 a 14,8 m
EinfachAnleitung