BL 980 R - Dmuchawa STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BL 980 R STIGA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BL 980 R - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BL 980 R marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BL 980 R STIGA
Ogrodowa przenośna dmuchawa na ramię z silnikiem spalinowym
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej .................................................................................
[2] Slagvolum [3] Eekt [4] Antall omdreininger ved tomgang [5] Motorens maks rotasjonshastighet [6] Luftvolumkapasitet [7] Maksimal lufthastighet [8] Drivstotankens volum [9] Blanding (Bensin: 2-takts olje) [10] Tennplugg [11] Tennplugg, elektrodeavstand [12] Vekt (med tom tank) [13] Mål [14] Lengde [15] Bredde [16] Høyde [17] Lydtrykknivå [18] Måleusikkerhet [19] Målt lydeektnivå [20] Garantert lydeektnivå [21] Vibrasjoner overført til hånden på håndtaket (*) ADVARSEL! Vibrasjonsnivået kan variere avhengig av bruken av maskinen samt hvordan den er utstyrt, og det kan være høyere enn det angitte. Det er nødvendig å fastsette sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren som må basere seg på et estimat av belastningen som skyldes vibrasjoner under reelle bruksbetingelser. I den sammenheng må en ta i betraktning samtlige faser i funksjonssyklusen, herunder for eksempel avslåing om tomgang.[1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Pojemność silnika [3] Moc [4] Liczba obrotów przy minimalnych obrotach silnika [5] Maksymalna prędkość obrotowa silnika [6] Objętościowe natężenie przepływu powietrza [7] Maksymalna prędkość powietrza [8] Pojemność zbiornika paliwa [9] Mieszanka (Benzyna : Olej do silnika 2-suwowego) [10] Świeca zapłonowa [11] Świeca zapłonowa, przerwa iskrowa [12] Ciężar (z pustym zbiornikiem) [13] Wymiary [14] Długość [15] Szerokość [16] Wysokość [17] Poziom ciśnienia akustycznego [18] Błąd pomiaru [19] Zmierzony poziom mocy akustycznej [20] Gwarantowany poziom mocy akustycznej [21] Wibracje przekazywane na rękę przez uchwyt (*) OSTRZEŻENIE! Wartość wibracji może się zmieniać w zależności od sposobu użytkowania urządzenia i jego wyposażenia i może być wyższa od tej wskazanej. Należy koniecznie zdeniować środki bezpieczeństwa mające na celu ochronę użytkownika. Powinny się one opierać na oszacowaniu ładunku wytwarzanego przez wibracje w rzeczywistych warunkach użytkowania. W tym celu powinny być brane pod uwagę wszystkie fazy cyklu funkcjonowania, jak na przykład wyłączanie lub praca na biegu jałowym.
jako běžný batoh (obr. 7.A).
W tekście instrukcji, niektóre paragrafy zawierające szczególnie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa lub funkcjonowania maszyny są wyszczególnione na różne sposoby, według następujących zasad: UWAGA lub WAŻNE Dostarcza dokładniejsze omówienie lub dodatkowe informacje do podanych poprzednio wskazówek w celu uniknięcia uszkodzenia maszyny lub spowodowania strat. Symbol wskazuje na zagrożenie. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może stwarzać niebezpieczeństwo obrażeń ciała użytkownika lub osób trzecich i/ lub spowodować szkody materialne. Paragrafy oznaczone kwadracikiem z krawędzią z szarych kropek wskazują na opcjonalne funkcje nie występujące we wszystkich modelach opisanych w niniejszej instrukcji. Należy sprawdzić, czy dana opcja obecna jest w zakupionym modelu. Wszystkie określenia "przedni", "tylny", "prawy" i "lewy" odnoszą się do pozycji roboczej operatora obsługującego maszynę.
Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itd. Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A, B, C, itd. Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to: “Patrz rys. 2.C” lub po prostu “(rys. 2.C)". Ilustracje mają charakter poglądowy. Części składowe Państwa maszyny mogą nieco różnić się od elementów przedstawionych na rysunkach.
3.1 Opis maszyny i jej przeznaczenie ................... 5
3.2 Oznakowanie bezpieczeństwa ....................... 5
3.3 Tabliczka znamionowa produktu ..................... 6
3.4 Podstawowe części ........................................ 6
5.1 Dźwignia regulacji obrotów silnika .................. 7
5.2 Dźwignia regulacji obrotów silnika i
5.5 Uchwyt uruchamiania ręcznego ..................... 8
6. UŻYTKOWANIE MASZYNY .................................... 8
6.1 Czynności wstępne ........................................ 8
6.6 Wskazówki po zakończeniu użytkowania ..... 10
7. KONSERWACJA ZWYCZAJNA ............................ 10
7.1 Informacje ogólne ......................................... 10
7.2 Przygotowanie mieszanki paliwowej ............. 11
7.3 Tankowanie paliwa ....................................... 11
7.4 Czyszczenie urządzenia i silnika .................. 12
7.5 Nakrętki i śruby mocujące ............................ 12
8. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA .................... 12
8.1 Czyszczenie ltra powietrza ......................... 12
8.2 Kontrola świecy zapłonowej ........................ 12
8.3 Linka rozrusznika ......................................... 12
8.4 Regulacja gaźnika ........................................ 12
Podręcznik podzielony jest na rozdziały i paragrafy. Tytuł paragrafu "2.1 Instruktaż" to podtytuł "2. Zasady bezpieczeństwa". Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone skrótami rozdz. lub par. i opatrzone odpowiednim numerem. Przykład: „rozdz. 2" lub "par. 2.1".
Należy dokładnie zapoznać się z systemem sterowania i sposobem użytkowania maszyny. Opanować natychmiastowe zatrzymanie maszyny. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować pożary i/lub ciężkie zranienia.
- W żadnym razie nie należy pozwolić, aby urządzenie było użytkowane przez dzieci i osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy na temat instrukcji obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określać najniższą granicę wieku dla użytkowników.
- Nigdy nie należy użytkować urządzenia jeśli użytkownik jest w stanie przemęczenia, złego samopoczucia lub po zażyciu lekarstw oraz pod wpływem narkotyków, alkoholu lub innych szkodliwych substancji, które mogą zaburzyć jego reeks czy uwagę.
- Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia, które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności. Ocena ryzyka związanego z cechami terenu przeznaczonego do pracy, a także wybór środków ostrożności gwarantujących bezpieczeństwo operatora, jak i osób postronnych, wchodzą w zakres obowiązków osób użytkujących urządzenie, zwłaszcza, jeśli chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, śliskich lub niestabilnych.
- W przypadku odstąpienia lub wypożyczenia maszyny osobom trzecim, należy upewnić się, że użytkownik zapoznał się z instrukcjami użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2.2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)
- Stosować odpowiednią odzież, wytrzymałe obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową oraz długie spodnie. Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach. Nosić ochronniki słuchu, rękawice antywibracyjne, okulary ochronne, maski przeciwpyłowe.
- Praca maszyny jest bardzo głośna, należy zatem stosować ochronniki słuchu.
- Korzystanie z ochronników słuchu może ograniczać zdolność percepcji ewentualnych ostrzeżeń (krzyków lub alarmów). Zwrócić szczególną uwagę na to, co dzieje się w pobliżu obszaru roboczego.
- Nie zakładać szali, koszul, naszyjników, bransoletek, luźnych lub wyposażonych w sznurki ubrań, krawatów oraz innych akcesoriów wiszących lub zbyt obszernych, które mogłyby zaplątać się w maszynę lub w inne przedmioty i materiały znajdujące się w miejscu pracy.
- Związać odpowiednio długie włosy. Obszar roboczy / Maszyna
- Dokładnie sprawdzić cały obszar roboczy i usunąć ręcznie, przy użyciu grabi lub mioteł wszelkie przedmioty, które mogłyby być wyrzucone przez maszynę (przy włączonej funkcji dmuchawy), zatkać rurę ssącą (przy włączonej funkcji ssania) lub też stanowić źródło niebezpieczeństwa (kamienie, gałęzie, druty żelazne, kości, itp.).
- W przypadku silnego zapylenia terenu, zaleca się lekko zwilżyć jego powierzchnię. Silnik spalinowy: paliwo ZAGROŻENIE! Benzyna i mieszanka są wysoko łatwopalne! ZAGROŻENIE! Benzyna jest substancją łatwopalną.
- Przechowywać benzynę i mieszankę w homologowanych zbiornikach na paliwo, w miejscach bezpiecznych, z dala od źródeł ciepła czy ognia.
- Przechowywać pojemniki oraz utrzymywać obszar składowania benzyny oczyszczone ze ścinków trawy, liści i nadmiaru smaru.
- Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu rąk dzieci.
- Nie palić podczas przygotowywania mieszaniny, podczas tankowania lub uzupełniania paliwa oraz za każdym razem podczas obchodzenia się z paliwem.
- Tankować przy użyciu lejka, wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń.
- Unikać wdychania oparów paliwa.
- Nie dolewać paliwa, ani nie zdejmować korka ze zbiornika, gdy silnik jest w ruchu lub, kiedy jest rozgrzany.
- Powoli odkręcać korek zbiornika pozwalając na stopniowe rozładowanie wewnętrznego ciśnienia.PL - 3
- Nie należy zbliżać źródła ognia do otworu zbiornika, by sprawdzić jego zawartość.
- W razie przelania benzyny, nie należy uruchamiać silnika, lecz przestawić maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia sytuacji sprzyjających wybuchom pożaru dopóki paliwo się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się.
- Natychmiast usunąć wszelkie pozostałości benzyny rozlanej na maszynę lub na ziemię.
- Zawsze odpowiednio nakładać i zakręcać korki zbiornika i pojemnika na benzynę.
- Nie uruchamiać maszyny w miejscu, gdzie tankowane było paliwo; uruchomienie silnika powinno być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca tankowania paliwa.
- Nie dopuścić do kontaktu paliwa z odzieżą, a jeśli to nastąpi, zmienić odzież przed ponownym uruchomieniem silnika.
- Nie używać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, w których mogą gromadzić się niebezpieczne spaliny zawierające tlenek węgla. Czynności rozruchu silnika muszą być wykonywane na świeżym powietrzu lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Należy pamiętać, że spaliny silnika są trujące.
- Podczas rozruchu maszyny nie kierować tłumika i spalin w stronę materiałów łatwopalnych.
- Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem, w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Styki elektryczne lub tarcie mechaniczne mogą generować iskry i spowodować zapalenie się pyłu lub oparów.
- Nigdy nie uruchamiać maszyny w pomieszczeniach zamkniętych, w obecności wyziewów, w atmosferze wybuchowej, ani w pobliżu materiałów łatwopalnych czy urządzeń elektrycznych.
- Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoczności.
- Oddalić z obszaru roboczego osoby postronne, dzieci i zwierzęta. Dzieci powinny się znajdować pod opieką drugiej osoby dorosłej.
- Upewnić się, że inne osoby znajdują się w promieniu co najmniej 15 metrów od urządzenia.
- O ile to możliwe, unikać pracy na mokrych lub śliskich gruntach lub na terenach nierównych i stromych, które nie gwarantują stabilności operatora podczas pracy.
- Należy unikać pracy na mokrej nawierzchni, w deszczu i w przypadku ryzyka wystąpienia burzy w szczególności z prawdopodobieństwem błyskawic.
- Zwróć szczególną uwagę na nierówności terenu (grzbiety, wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne przeszkody które mogą ograniczać widoczność.
- Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zboczy, rowów czy wałów ochronnych.
- Przed rozpoczęciem pracy zawsze określić kierunek wiatru i nigdy nie pracować pod wiatr.
- Nie używać maszyny w pobliżu otwartych okien.
- Podczas użytkowania urządzenia, nie należy dopuścić, by usunięty materiał gromadził się w okolicach strefy wyrzutu, gdyż mógłby dostać się do wlotów ssawnych.
- Podczas użytkowania maszyny w pobliżu drogi, należy zwracać uwagę na ruch samochodowy.
- Aby uniknąć ryzyka wywołania pożaru, nie pozostawiać maszyny z gorącym silnikiem wśród liści, suchej trawy lub innych łatwopalnych materiałów. Sposób postępowania
- Podczas pracy przy włączonej funkcji dmuchawy, maszyna powinna być zawsze mocno trzymana prawą ręką za górny uchwyt.
- Podczas pracy, przy włączonej funkcji ssania (jeśli dostępna), należy mocno trzymać maszynę obiema rękami, prawą ręką za uchwyt górny i lewą ręką za uchwyt dolny, w taki sposób by worek zbiorczy znajdował się po lewej stronie operatora.
- Przyjąć statyczną i stabilną pozycję oraz zachować ostrożność.
- Zwracać uwagę, aby nie uderzać mocno o ciała obce oraz uważać na wyrzucany materiał i pył w powietrzu.
- Nie kierować strumienia powietrza w stronę osób i zwierząt.
- Przy włączonej funkcji dmuchawy, należy zawsze zwracać szczególną uwagę, aby usuwany materiał i wzniecony pył nie powodowały obrażeń osób lub zwierząt oraz szkód mienia.
- Przy włączonej funkcji ssania (jeśli dostępna) nigdy nie wprowadzać ręcznie przedmiotów do otworu ssącego oraz unikać wsysania dużych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić wirnik.
- Nigdy nie biegać, lecz chodzić.
- Zawsze trzymać twarz, ręce i ciało z dala od kratki ssącej (przy włączonej funkcji ssania, jeśli dostępna) i otworu wylotowego powietrza (przy włączonej funkcji dmuchawy).
- Nie zasłaniać kanałów przepływu powietrza zarówno podczas rozruchu jak i podczas użytkowania urządzenia.PL - 4
- Obracające się części mogą powodować poważne obrażenia, należy unikać kontaktu z częściami obrotowymi w ruchu.
- Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ nagrzewają się one podczas pracy. Istnieje niebezpieczeństwo poparzeń.
- W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, należy natychmiast wyłączyć silnik i oddalić maszynę tak, aby nie powodować dalszych szkód; w przypadku wypadków z obrażeniami ciała osoby obsługującej maszynę lub osoby trzeciej, natychmiast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do placówki zdrowia w celu poddania się niezbędnej kuracji. Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwierząt, gdyby pozostały niezauważone.
- Przedłużone poddawanie się wibracjom może narazić użytkownika na zranienia i zaburzenia neurologiczno-naczyniowe (znane również jako "fenomen Raynauda" lub "biała ręka") przede wszystkim u osób cierpiących na zaburzenia krążenia. Objawy mogą dotyczyć rąk, nadgarstków oraz palców i charakteryzują się utratą czucia, mrowieniem, świerzbieniem, bólem, utratą barwy lub zmienioną strukturą skóry. Objawy te mogą nasilić się wskutek niskiej temperatury otoczenia i/lub zbyt mocnego ściskania uchwytu. Przy pojawieniu się tego typu oznak należy zredukować czas użytkowania maszyny i skonsultować się z lekarzem. Ograniczenia w użytkowaniu
- Podczas pracy przy włączonej funkcji dmuchawy, maszyna powinna być zawsze utrzymywana mocno prawą ręką za górny uchwyt.
- Maszyna nie może być użytkowana przez osoby, które nie są w stanie trzymać jej mocno w obydwu rękach i/ lub utrzymać równowagi podczas pracy.
- Nigdy nie należy używać maszyny z uszkodzonymi, wybrakowanymi lub nieprawidłowo zamontowanymi częściami.
- Nigdy nie użytkować maszyny bez uprzedniego zamontowania wszystkich akcesoriów przewidzianych dla konkretnej funkcji (dmuchawa lub ssanie).
- Nie wyłączać, odłączać, usuwać lub modykować istniejących systemów bezpieczeństwa/mikro-przełączników.
- Nie wolno modykować ustawień silnika, ani nadmiernie zwiększać obrotów silnika. Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się ryzyko spowodowania obrażeń ciała.
- Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonania ciężkich prac; użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i polepsza jakość pracy.
2.4 KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE
Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką wydajność. Konserwacja
- Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione, nigdy nie mogą być naprawiane.
- W celu ograniczenia ryzyka pożaru, regularnie sprawdzać, czy nie występują wycieki oleju i/lub paliwa.
- Poziom hałasu i drgań podany w niniejszych instrukcjach przedstawia maksymalne, dopuszczalne wartości tych parametrów podczas użytkowania maszyny. Należy podjąć działania zapobiegawcze w celu wyeliminowania ewentualnych szkód ze względu na wysoki hałas i naprężenia spowodowane wibracjami: korzystać z urządzenia, utrzymując stałą prędkość; trzymać uchwyt z odpowiednią siłą; użytkować maszynę przy minimalnej prędkości, potrzebnej do wykonywania pracy; stosować ochronniki słuchu; wykonywać częste i stosowne przerwy w trakcie pracy. Magazynowanie
- Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku, w pomieszczeniu, gdzie opary paliwa mogłyby przedostać się do płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.
- W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego, nie należy pozostawiać pojemników z odpadami wewnątrz pomieszczeń.
2.5 OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska odgrywa ważną i priorytetową rolę podczas użytkowania urządzenia. Powinno się ono odbywać w trosce o dobro społeczeństwa i środowiska, w którym żyjemy.
- Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócającym spokój otoczenia. Użytkować urządzenie tylko w stosownych godzinach (nigdy wcześnie rano albo w nocy, gdy hałas mógłby przeszkadzać innym osobom).
- Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań,PL - 5 olejów, paliwa, ltrów, zniszczonych części, czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które zajmą się recyklingiem tych materiałów.
- Należy skrupulatnie przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
- Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Niniejsza maszyna jest urządzeniem ogrodniczym o nazwie dmuchawa przenośna na ramię zasilana silnikiem spalinowym. Zasadniczą częścią maszyny jest dwusuwowy silnik spalinowy, który napędza wirnik wytwarzający strumień powietrza o wysokiej prędkości.
3.1.1 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem Maszyna została zaprojektowana i stworzona do:
- przemieszczania i gromadzenia, przy użyciu strumienia powietrza, liści, trawy i innych lekkich, niewielkich śmieci.
3.1.2 Niewłaściwe użytkowanie
Jakiekolwiek inne zastosowanie, odbiegające od powyżej opisanego, może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i/lub mienia. Niewłaściwe użycie urządzenia stanowią (przykładowo podane czynności, ale nie tylko):
- gromadzenie i zbieranie materiałów łatwopalnych lub o właściwościach wybuchowych, materiałów żarzących się lub palących się bez płomienia oraz zapalonych papierosów, fragmentów szkła, ostrych przedmiotów, metalowych części, kamieni i wszelkich przedmiotów niebezpiecznych dla operatora oraz innych osób;
- kierowanie strumienia powietrza w stronę osób lub zwierząt;
- wkładanie przedmiotów do oczek kratki osłaniającej otwór ssący;
- użytkowanie maszyny bez akcesoriów przewidzianych przez producenta dla różnych funkcji lub stosowanie innych, nieautoryzowanych akcesoriów;
- jednoczesne użytkowanie maszyny przez więcej, niż jedną osobę. WAŻNE Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności, obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń ciała własnych lub wobec osób trzecich.
3.1.3 Typologia użytkowników
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku przez konsumentów, czyli nieprofesjonalnych operatorów. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest "do użytku hobbystycznego".
3.2 OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA
Na urządzeniu pojawiają się różne symbole (rys. 2). Ich zadaniem jest przypominanie użytkownikowi o konieczności zachowania ostrożności i uwagi podczas korzystania z maszyny. Znaczenie symboli: OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE! W przypadku nieprawidłowego użytkowania maszyna może stanowić zagrożenie dla operatora i osób postronnych. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Stosować ochronniki słuchu, okulary ochronne. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu (lub wilgoci). ZAGROŻENIE WYRZUTEM! Należy zwrócić uwagę na ewentualne przedmioty wyrzucane przez strumień powietrza, gdyż mogą one powodować poważne obrażenia osób lub szkody mienia.PL - 6
ZAGROŻENIE WYRZUTEM! Oddalić wszystkie osoby lub zwierzęta domowe na odległość co najmniej 15 m od miejsca użytkowania maszyny! Niebezpieczeństwo okaleczenia! Zawsze trzymać ręce z dala od kratki wlotu powietrza. Obracający się wirnik może spowodować poważne obrażenia ciała. Ryzyko poważnych urazów ciała! Trzymać luźne części odzieży z dala od kratki wlotu powietrza, gdyż mogłyby się one zaplątać w wirnik i spowodować poważne obrażenia. Ryzyko poważnych urazów ciała! Trzymać włosy z dala od kratki wlotu powietrza, ponieważ mogłyby się zaplątać w wirnik i spowodować poważne obrażenia. Związać odpowiednio długie włosy. WAŻNE Uszkodzone lub nieczytelne etykiety należy wymienić. Zwrócić się o nowe etykiety do autoryzowanego serwisu.
3.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA PRODUKTU
Tabliczka znamionowa zawiera następujące dane (rys. 1 ):
1. Poziom mocy akustycznej
2. Znak zgodności CE
6. Nazwa i adres producenta
Zapisać dane identykacyjne maszyny w odpowiednich polach na etykiecie zamieszczonej z tyłu okładki. WAŻNE Używać danych identykacyjnych zamieszczonych na etykiecie w przypadku kontaktowania się z autoryzowanym serwisem.
3.4 PODSTAWOWE CZĘŚCI
Urządzenie składa się z następujących elementów, które spełniają następujące funkcje (rys.1): A. Silnik: wprawia w ruch wirnik. B. Rura dmuchawy: jest to element odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza. C. Uchwyt sterujący: umożliwia sterowanie funkcjami urządzenia i ustawienie rury dmuchawy. D. Zbiornik paliwa: zbiornik paliwa potrzebnego do pracy silnika. E. Płyta podtrzymująca: płyta, na której umieszczone jest urządzenie. Posiada uchwyt ułatwiający transport; przymocowane są do niego pasy naramienne. Jest wyposażony w system tłumienia drgań, który eliminuje znaczną ich większość podczas pracy maszyny. F. Pasy naramienne: część wyposażenia urządzenia wykonana z pasów z tkaniny zakładanych na ramiona, które pomagają utrzymać ciężar maszyny podczas pracy. G. Klucz do dokręcania: narzędzie, które służy do obracania śrub i nakrętek w celu dokręcenia ich lub poluzowania.
WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy opisane zostały w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. W celu ułatwienia magazynowania i transportu, niektóre części składowe maszyny nie są montowane bezpośrednio w fabryce, ale muszą być skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, zgodnie z poniżej podaną instrukcją. Rozpakowanie i zakończenie montażu należy wykonywać na płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu umożliwiającym swobodne przemieszczanie maszyny i opakowań, używając zawsze odpowiednich narzędzi. Nie uruchamiać maszyny przed zakończeniem czynności opisanych w sekcji "MONTAŻ".
4.1 ELEMENTY MONTAŻOWE
W opakowaniu znajdują się elementy do montażu.
1. Otworzyć opakowanie zachowując
ostrożność, by nie zgubić znajdujących się w nim elementów.
2. Zapoznać się z dokumentacją znajdującą się
w opakowaniu, np. z niniejszymi instrukcjami.
3. Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu.PL - 7
4. Wyjąć urządzenie z opakowania.
5. Usunąć karton i inne elementy opakowania
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
4.1.2 Mocowanie rury dmuchawy
i uchwytu sterującego
1. Wsunąć giętką rurę (rys. 3.B) do rury
wylotowej powietrza (rys. 3.A) i dokręcić klamrę mocującą za pomocą śrubokręta, by odpowiednio ją przymocować.
2. Wsunąć rurę (rys.3.C) do giętkiej rury
(rys.3.B), upewniając się, że występ (rys.3.G) skierowany jest do dołu. Dokręcić klamrę mocującą za pomocą śrubokrętu, w celu odpowiedniego zamocowania rur.
3. Włożyć wspornik uchwytu sterującego
(rys. 3.H) do rury (rys. 3.C), dopasowując go do występu (rys. 3.G). Umieścić pętlę (rys. 3.I) na występie (rys. 3.J).
4. Zamocować uchwyt sterujący (rys.
3.K) i dokręcić śrubę (rys. 3.L).
5. Przełożyć przewód przez dwa
przepusty kablowe (rys. 3.M).
6. Wyrównać komorę rury dmuchawy
(rys. 3.D) z występem (rys. 3.N) w rurze (rys. 3.C). Wsunąć rurę (rys. 3.C) i obrócić ją o 90 ° w prawo w celu odpowiedniego jej zamocowania.
7. Postępować zgodnie z procedurą opisaną
w poprzednich dwóch punktach w celu montażu rury (rys. 3.E) i końcowej części rury dmuchawy (rys. 3.F).
4.1.3 Demontaż rur dmuchawy
WAŻNE Zatrzymać maszynę (par. 6.5) za każdym razem, gdy wyjmuje się rurę dmuchawy. W zależności od rodzaju rury: – Jeśli rura jest mocowana za pomocą występu blokującego, obrócić ją w lewo. – Jeśli rura jest mocowana za pomocą klamer mocujących, poluzować je za pomocą śrubokręta i wyjąć rury.
Dźwignia regulacji obrotów silnika (rys. 4.A) umożliwia regulację prędkości obrotowej wirnika. Prędkość obrotowa wirnika powinna być ustawiona w zależności od rodzaju pracy do wykonania (rozdz. 6.4.1) i może być regulowana poprzez wciśnięcie lub zwolnienie dźwigni regulacji obrotów silnika. Maksymalną prędkość pracy otrzymuje się poprzez wciśnięcie dźwigni regulacji obrotów silnika do końca.
5.2 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW
SILNIKA I ZATRZYMANIA SILNIKA
Dźwignia (rys. 4.B) posiada podwójną funkcję:
1. Umożliwia uruchomienie i zatrzymanie silnika.
Silnik zatrzymuje się (rys. 4.C). Jeżeli dźwignia skierowana jest w innych kierunkach, silnik może być uruchomiony i można rozpocząć pracę.
2. Umożliwia dostosowanie prędkości obrotów
wirnika poprzez przytrzymanie dźwigni regulacji obrotów silnika w pożądanej pozycji. Prędkość obrotowa wirnika może być wyregulowana przez przesunięcie dźwigni w dół lub w górę. Prędkość maksymalną otrzymuje się poprzez całkowite przesunięcie dźwigni w dół. UWAGA Zaleca się korzystanie z funkcji regulacji obrotów silnika podczas długotrwałej pracy maszyny w celu uniknięcia ciągłego przytrzymywania dźwigni regulacji obrotów silnika.
Stosowana przy uruchamianiu zimnego silnika. Dźwignia ssania może być ustawiona w trzech pozycjach: Pozycja A (rys. 5 A) - Ssanie jest wyłączone (normalne funkcjonowanie i uruchomienie ciepłego silnika). Pozycja B (rys. 5.B) - ssanie jest w pozycji pośredniej (w celu ułatwienia rozruchu silnika). Pozycja C (rys. 5. C) - Ssanie jest włączone (przy uruchamianiu zimnego silnika).PL - 8
5.4 PRZYCISK POMPKI PALIWA (PRIMER)
Naciśnięcie gumowego przycisku pompki paliwa powoduje wtryśnięcie paliwa do gaźnika, ułatwiając w ten sposób uruchomienie silnika.
5.5 UCHWYT URUCHAMIANIA RĘCZNEGO
Umożliwia ręczne uruchomienie silnika (rys. 6.A).
6. UŻYTKOWANIE MASZYNY
WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy opisane zostały w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny.
6.1 CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać pewnych kontroli i czynności, niezbędnych do zapewnienia bezpiecznych warunków pracy jak i również jak najwyższej wydajności. Umieścić urządzenie w pozycji poziomej i odpowiednio oprzeć je o powierzchnię. WAŻNE Urządzenie dostarczane jest bez paliwa w zbiorniku.
6.1.1 Uzupełnianie paliwa
Przed użyciem maszyny należy napełnić zbiornik paliwa. W celu przygotowania mieszanki i zachowania środków ostrożności dotyczących uzupełnienia paliwa, patrz par. 7.2, 7.3
6.2 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeprowadzić następujące kontrole bezpieczeństwa i sprawdzić, czy wyniki odpowiadają danym z tabel. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zawsze przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa.
6.2.1 Kontrola ogólna
Część Wynik Uchwyty i pasy naramienne (rys. 1.E, 1.F) Czyste, suche, właściwie i prawidłowo przymocowane do urządzenia Śruby na maszynie Dobrze dokręcone (nie luźne) Drogi przepływu powietrza chłodzącego Drożne Rura dmuchawy (rys. 1.B) Prawidłowo zainstalowana Dźwignia regulacji obrotów silnika (rys. 4.A). Powinna mieć swobodny i niewymuszony zakres ruchu. Regulacja obrotów silnika (rys. 4.B) Powinna mieć swobodny i niewymuszony zakres ruchu. Wirnik Bez śladów uszkodzeń Osłony Bez śladów uszkodzeń Urządzenie Bez śladów uszkodzeń lub zużycia Filtr powietrza (rys. 9.C, 9.D) Czysty Kable elektryczne i kabel świecy Nieuszkodzone, niepowodujące powstawania iskier. Nasadka świecy zapłonowej (rys. 9.F) Nienaruszona i prawidłowo zamontowana na świecy zapłonowej
6.2.2 Test funkcjonowania maszyny
Działanie Wynik Włączyć urządzenie (par. 6.3). Urządzenie uruchamia się. Wirnik obraca się na minimalnych obrotach i z rury dmuchawy wydobywa się niewielka ilość powietrza. Włączyć dźwignię regulacji obrotów silnika (rys. 4.A) / regulację obrotów silnika (rys. 4.B) Wirnik obraca się i z rury dmuchawy wydobywa się powietrze. Zwolnić dźwignię regulacji obrotów silnika (rys. 4.A) / regulacja obrotów silnika (rys. 4.B) Dźwignia powinna automatycznie i szybko powrócić do pozycji neutralnej. Wirnik obraca się na minimalnych obrotach i z rury dmuchawy wydobywa się niewielka ilość powietrza. Przesunąć dźwignię regulacji obrotów silnika i zatrzymania silnika do pozycji "STOP" (rys. 4.C) Silnik zatrzymuje się. Wirnik zatrzymuje się i z rury dmuchawy nie wydobywa się powietrze. Jeśli którykolwiek wynik różni się od danych wskazanych w poniższych tabelach, nie należy użytkować urządzenia! ZanieśćPL - 9 maszynę do centrum serwisowego w celu dokonania przeglądu i naprawy.
WAŻNE Na urządzeniu umieszczona jest etykieta (rysunek 2), która podsumowuje najważniejsze fazy uruchamiania urządzenia. Etykieta pełni funkcję krótkiego przewodnika i nie zastępuje procedury opisanej poniżej.
1. Przyjąć bezpieczną i stabilną pozycję;
2. Upewnić się, że rura dmuchawy nie
jest skierowana w stronę ewentualnych obserwatorów lub śmieci; WAŻNE Aby uniknąć zerwania, nie wyciągać całej linki rozrusznika, nie ciągnąć jej po brzegu otworu prowadnicy i zwalniać ją powoli, unikając jej gwałtownego, niekontrolowanego powrotu. WAŻNE Nie wolno owijać linki rozrusznika wokół dłoni.
6.3.1 Uruchamianie zimnego silnika
Przez uruchomienie na “zimno” rozumie się uruchomienie przeprowadzone co najmniej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po uzupełnieniu paliwa.
1. Wstępnie przyspieszyć obroty silnika
przesuwając dźwignię regulacji obrotów silnika (rys. 4 B) nieznacznie powyżej połowy obrotów.
2. Włączyć ssanie, przesuwając
dźwignię do pozycji "C"(rys. 5.C).
3. Nacisnąć przycisk pompki paliwa (rys. 5.D)
10 razy, aby wspomóc spust paliwa z gaźnika.
4. Utrzymywać mocno urządzenie na ziemi,
przytrzymując je ręką, tak, aby nie utracić nad nim kontroli podczas uruchamiania (rys. 6.B).
5. Maszyna ta wyposażona jest w funkcję
EASY-START. Pociągnąć w sposób ciągły uchwyt rozrusznika, unikając energicznych ruchów (uruchomienie następuje w ostatnim odcinku biegu). Pociągnąć kilka razy aż do pierwszych odgłosów silnika.
6. Doprowadzić ssanie do pozycji "B" (rys. 5.B).
7. Pociągnąć powtórnie uchwyt rozrusznika, aż
do uzyskania regularnego zapłonu silnika.
8. Pozostawić silnik na wolnych obrotach przez
co najmniej 1 minutę, aby go rozgrzać.
9. Wyłączyć funkcję ssania (rys. 5.A),
przesuwając dźwignię do pozycji «A».
10. Przesunąć dźwignię regulacji obrotów
silnika (rys. 4.B) do minimum, aby wyłączyć wstępne przyspieszenie i ustawić silnik na minimalnych obrotach. WAŻNE Jeżeli uchwyt linki rozrusznika będzie pociągany zbyt często przy włączonym ssaniu, silnik może ulec zalaniu paliwem i tym samym uruchomienie może być utrudnione . W przypadku zalania silnika (patrz par. 14.5).
6.3.2 Uruchomianie ciepłego silnika
W celu przeprowadzenia rozruchu ciepłego silnika (natychmiast po zatrzymaniu silnika):
1. Postępować zgodnie z punktami 1 - 3 - 4 - 6 -
7 - 9 - 10 poprzedniej procedury (par. 6.3.1).
6.3.3 Korzystanie z pasów naramiennych
Pasy naramienne powinny być zakładane po uruchomieniu urządzenia. Pasy naramienne i paski powinny być wyregulowane odpowiednio w stosunku do wysokości i budowy ciała operatora.
1. Założyć pasy naramienne tak
jak plecak (rys. 7.A).
2. Zamknąć czerwone klamry zaciskowe
na lewym boku i na pasie.
3. Zacisnąć paski, tak aby równomiernie
rozłożyć ciężar na ramionach.
4. Aby utrzymać ciężar rury dmuchawy,
podłączyć złącze (rys. 7.B) do wspornika uchwytu sterowania (rys. 7.C) i zamknąć czarną klamrę zaciskową na prawym ramieniu (rys. 7.D);
Podczas pracy, urządzenie powinno być zawsze trzymane mocno prawą ręką za uchwyt sterujący (rys. 15).
6.4.1 Regulacja prędkości
Konieczne jest zawsze wyregulowanie prędkości obrotów wirnika w stosunku do rodzaju usuwanego materiału: – niska prędkość dmuchawy do przemieszczania lekkich materiałów i małych gałązek na trawniku; – średnia prędkość dmuchawy do przemieszczania trawy i lekkich liści na asfalcie lub na twardym podłożu; – wysoka prędkość dmuchawy (dźwignia regulacji obrotów silnika wciśnięta do końca) do przemieszczania cięższych materiałów, takich jak świeży śnieg lub duże ilości śmieci.PL - 10
6.4.2 Wskazówki dotyczące użytkowania
Możliwa jest regulacja pozycji i kąta nachylenia uchwytu sterującego (rys. 3.K) w celu uzyskania jak najwygodniejszej pozycji roboczej. Regulacja: – Odkręcić śrubę (rys. 3.L). – Aby ustawić kąt nachylenia, zgiąć uchwyt sterujący do przodu lub do tyłu. – Aby wyregulować pozycję, przesunąć do przodu lub do tyłu wspornik uchwytu sterującego. – Po zakończeniu regulacji dokręcić śrubę (rys. 3.L). Przemieszczać się powoli, trzymając końcową część dmuchawy w odpowiedniej odległości od podłoża (rys. 8.A). Aby uniknąć rozrzucania materiału przeznaczonego do usunięcia, należy kierować strumień powietrza wokół zewnętrznych krawędzi zebranego materiału. Nigdy nie kierować strumienia powietrza w środek zebranego materiału. WAŻNE Zatrzymać maszynę (par. 6.5) podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy.
W celu zatrzymania urządzenia:
1. Zwolnić dźwignię regulacji obrotów
silnika (rys. 4.A), przesunąć dźwignię regulacji obrotów silnika do początku biegu (rys. 4.B) i pozostawić silnik na minimalnych obrotach przez kilka sekund.
2. Ustawić dźwignię (rys. 4.B) w
pozycji "STOP" (rys. 4.C).
3. Odczekać do zatrzymania się wirnika.
Po wyłączeniu urządzenia, należy odczekać kilka sekund zanim wirnik całkowicie się zatrzyma. Od razu po wyłączeniu urządzenia silnik może być bardzo gorący. Nie dotykać. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. WAŻNE Zatrzymać maszynę (par. 6.5) i zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 9.F) za każdym razem, gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru lub, gdy nie jest użytkowane. WAŻNE Zatrzymać maszynę (par. 6.5) podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy.
- zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 9.F).
- Przed umieszczeniem urządzenia w jakimkolwiek pomieszczeniu, należy odczekać, aż silnik ostygnie.
- Dokonać czyszczenia (par. 7.4).
- Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby wymienić uszkodzone części oraz dokręcić poluzowane śruby i nakrętki lub skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy opisane zostały w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, należy:
- zatrzymać urządzenie;
- zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 9.F);
- odczekać, aż silnik będzie dostatecznie schłodzony;
- przeczytać instrukcję obsługi;
- założyć odpowiednią odzież, rękawice robocze i okulary ochronne.
- Częstotliwość i rodzaje czynności konserwacyjnych przedstawione są w "Tabeli konserwacji" (patrz rozdz. 13). Niniejsza tabela została opracowana w celu ułatwienia czynności zmierzających do utrzymania wydajności maszyny i zapewnienia warunków bezpiecznego jej eksploatowania. Są w niej podane najważniejsze czynności oraz częstotliwość ich wykonywania. Wykonać odpowiednie czynności konserwacyjne, przestrzegając terminu przeglądu.
- Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów może mieć negatywny wpływ naPL - 11 działanie i bezpieczeństwo maszyny. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia ciała spowodowane przez tego typu produkty.
- Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i autoryzowanych dealerów.
- Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Części uszkodzone muszą być wymienione, nigdy nie naprawiane. WAŻNE Wszystkie czynności konserwacyjne i regulacyjne maszyny nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym centrum serwisowym.
7.2 PRZYGOTOWANIE MIESZANKI
PALIWOWEJ Maszyna jest wyposażona w dwusuwowy silnik, który wymaga użycia mieszanki sporządzonej z benzyny bezołowiowej i oleju do silników dwusuwowych. WAŻNE Używanie samej benzyny niszczy silnik i powoduje utratę gwarancji. WAŻNE Używać wyłącznie paliwa i oleju dobrej jakości, aby utrzymać dobre rezultaty pracy i zagwarantować trwałość elementów mechanicznych.
Stosować wyłącznie benzynę bezołowiową z liczbą oktanów nie niższą niż 90 N.O. WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie się osadów w zbiorniku, jeżeli pozostaje w nim powyżej 2 miesięcy. Zawsze używać benzyny świeżej!
Stosować wyłącznie wysokogatunkowy olej syntetyczny odpowiedni do silników dwusuwowych o minimalnej specykacji JASO FC. Oleje przeznaczone specjalnie do tego typu silników, zapewniające najwyższy poziom bezpieczeństwa, mogą być zakupione u Państwa sprzedawcy. Stosowanie tego typu olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2,5%, gdzie 1 część oleju przypada na 40 części benzyny.
7.2.3 Przygotowanie i
przechowywanie mieszanki Tabela przedstawia ilość benzyny i oleju potrzebnych do przygotowania mieszanki. Benzyny Oleju syntetycznego do silników 2-suwowych litry litry 1 0,025
10 0,250 W celu przygotowania mieszanki należy użyć:
1. Wlać do homologowanego kanistra
około połowy ilości benzyny.
2. Dodać całość oleju.
3. Uzupełnić pozostałą benzyną.
4. Zakręcić korek i wstrząsnąć energicznie.
WAŻNE Mieszanka ulega procesom starzenia. Nie przygotowywać zbyt dużych ilości mieszanki, aby uniknąć powstawania osadów. WAŻNE Przechowywać zbiorniki z mieszanką i benzyną dobrze oznakowane tak, aby uniknąć ich pomylenia w momencie użycia. WAŻNE Oczyszczać okresowo zbiorniki benzyny i mieszanki w celu usunięcia ewentualnych osadów.
7.3 TANKOWANIE PALIWA
Tankowanie paliwa powinno odbywać się przy zatrzymanym silniku i zdjętej nasadce świecy zapłonowej. Przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa:
1. Wstrząsnąć energicznie kanistrem mieszanki.
2. Ustawić maszynę na płaskim,
stabilnym podłożu z korkiem zbiornika skierowanym do góry. UWAGA Na korku zbiornika paliwa (rys. 11.A) umieszczony jest następujący symbol: Zbiornik mieszankiPL - 12
3. Oczyścić korek zbiornika i obszar dokoła
w celu uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń podczas uzupełniania paliwa.
4. Otwierać ostrożnie korek zbiornika w
celu stopniowego uwolnienia ciśnienia.
5. Przeprowadzić tankowanie paliwa
przy pomocy lejka i unikać napełniania zbiornika do samego brzegu.
7.4 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA I SILNIKA
W celu ograniczenia ryzyka pożaru, przechowywać urządzenie, a w szczególności silnik bez pozostałości liści i gałęzi.
- Czyścić urządzenie po każdym użyciu przy użyciu czystej, wilgotnej szmatki nasączonej łagodnym detergentem.
- Usunąć wszelkie ślady wilgoci za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Wilgoć może spowodować porażenie prądem.
- Nie należy używać żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników do czyszczenia części z tworzywa sztucznego lub uchwytów.
- Nie stosować strumieni wody oraz unikać moczenia silnika i komponentów elektrycznych.
- Zawsze utrzymywać wirnik w czystości, wolny od kurzu i zanieczyszczeń, czyszcząc go sprężonym powietrzem poprzez kratkę. Nie spryskiwać wirnika wodą.
- Aby nie dopuścić do przegrzania i uszkodzenia silnika, należy zawsze upewnić się, że kratki wlotu powietrza chłodzącego są czyste i wolne od zanieczyszczeń.
7.5 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE
- Śruby i nakrętki powinny być dobrze dokręcone, aby mieć pewność, że urządzenie znajduje się zawsze w stanie gotowym do bezpiecznej eksploatacji.
- Systematycznie sprawdzać, czy uchwyty są dobrze zamocowane.
WAŻNE Czyszczenie ltra powietrza ma zasadnicze znaczenie dla prawidłowego funkcjonowania i trwałości urządzenia. Nie pracować bez ltra lub z uszkodzonym ltrem, aby nie spowodować nieodwracalnych szkód silnika. Czyszczenie musi być przeprowadzane co 8-10 godzin pracy. W celu oczyszczenia ltra:
1. Odkręcić oba pokrętła (rys. 9.A)
i zdjąć pokrywę (rys. 9.B).
2. Wyjąć papierowy ltr (rys. 9.C)
i ltr z gąbki (rys. 9.D).
3. Dmuchnąć kilkakrotnie na ltr papierowy,
aby usunąć kurz i brud (rys. 10 A).
4. Filtr z gąbki umyć wodą (rys. 10.B).
WAŻNE Nie używać benzyny lub innych detergentów do czyszczenia ltra.
5. Pozostawić ltr z gąbki do wysuszenia.
6. Oczyścić zewnętrzną obudowę ltra z
kurzu, brudu lub zanieczyszczeń.
7. Umieścić elementy ltra w ich obudowie (rys.
9) (upewnić się, że ltr z gąbki jest suchy;
8. Założyć ponownie pokrywę (rys.
9.B), montując pokrętła (rys. 9.A).
8.2 KONTROLA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ
Dostęp do świecy zapłonowej (rys. 9.G) jest możliwy poprzez usunięcie nasadki (rys. 9.F). Świeca powinna być wymieniana na świecę o analogicznych właściwościach w przypadku spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora oraz w każdym przypadku co 100 godzin pracy. W przypadku konieczności konserwacji świecy należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Patrz tabela konserwacji i tabela identykacji usterek przy wykonywaniu jakiejkolwiek czynności przy świecy.
8.3 LINKA ROZRUSZNIKA
Linka rozrusznika powinna być wymieniona w punkcie sprzedaży w momencie stwierdzenia pierwszych oznak jej uszkodzenia.
8.4 REGULACJA GAŹNIKA
Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie w sposób pozwalający na otrzymywanie najlepszych rezultatów w każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami. W przypadku stwierdzenia niezadowalających rezultatów, należy zwrócić się do sprzedawcy w celu kontroli gaźnika i silnika.PL - 13 Regulacje gaźnika: T = Regulacja minimalnych obrotów silnika L = regulacja składu mieszanki do małych prędkości H = regulacja składu mieszanki do dużych prędkości
WAŻNE Zasady bezpieczeństwa podczas czynności magazynowania opisane są w par. 2.4. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny.
9.1 MAGAZYNOWANIE MASZYNY
Gdy urządzenie ma być przechowywane przez okres dłuższy niż 2-3 miesiące, należy wdrożyć pewne środki doraźne w celu uniknięcia trudności przy wznowieniu użytkowania maszyny lub spowodowania trwałych uszkodzeń silnika. Przed dłuższym okresem nieużytkowania maszyny należy:
1. Opróżnić zbiornik paliwa na zewnątrz
pomieszczenia, w momencie gdy silnik będzie odpowiednio schłodzony.
2. Ustawić silnik na minimalnych obrotach
i pozostawić urządzenie w ruchu, aż do zużycia pozostałego paliwa znajdującego się w zbiorniku i w gaźniku.
3. Pozostawić silnik do ostygnięcia.
4. Dokładnie wyczyścić maszynę.
5. Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych
lub uszkodzonych części. W razie potrzeby wymienić uszkodzone części oraz dokręcić poluzowane śruby i nakrętki lub też skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
6. Przechowywanie maszyny:
– w suchym środowisku; – zabezpieczonej przed czynnikami atmosferycznymi; – w miejscu niedostępnym dla dzieci. – Należy upewnić się, że usunięte zostały klucze lub narzędzia używane do konserwacji. Podczas ponownego uruchamiania maszyny:
1. Przystosować urządzenie
do użytku (rozdz. 6).
10. PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT
Za każdym razem, gdy konieczne jest przesunięcie lub przemieszczenie urządzenia, należy: – zatrzymać urządzenie (par. 6.5); – odczekać, aż wirnik zatrzyma się; – zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej (rys. 9.G); – chwycić maszynę wyłącznie za uchwyty i skierować rury w taki sposób, by nie stanowiły przeszkody. Podczas transportu urządzenia na pojeździe samochodowym, należy: – usunąć rury; – odpowiednio zabezpieczyć urządzenie za pomocą lin lub łańcuchów; – ustawić urządzenie tak, aby nie stwarzać dla nikogo zagrożeń.
11. SERWIS I NAPRAWA
Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie informacje niezbędne do posługiwania się maszyną i poprawnego wykonania podstawowych czynności z zakresu konserwacji dokonywanych przez samego użytkownika. Wszystkie czynności regulacyjne i konserwacyjne nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym punkcie serwisowym, który dysponuje wiedzą i sprzętem umożliwiającym właściwe wykonanie czynności konserwacyjnych przy zapewnieniu odpowiedniego stopnia bezpieczeństwa urządzenia. Czynności wykonane przez nieprzystosowane do tego serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę udzielonych gwarancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej.
- Naprawy i serwis gwarancyjny mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane centra serwisowe.
- Autoryzowane centra serwisowe korzystają jedynie z oryginalnych części zamiennych. Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń.
- Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń.
- Stosowanie części zamiennych i akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone oraz części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne zagraża bezpieczeństwu urządzenia i zwalnia Producenta od jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności.
- Zaleca się, aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w autoryzowanymPL - 14 centrum serwisowym w celu przeprowadzenia jego konserwacji, wykonania napraw serwisowych i kontroli urządzeń zabezpieczających.
12. ZAKRES GWARANCJI
Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku:
- niezapoznania się użytkowników z załączoną dokumentacją;
- nieprawidłowego lub niedozwolonego użytkowania maszyny lub jej montażu;
- używania nieoryginalnych części zamiennych;
- używania akcesoriów niedostarczonych lub niezatwierdzonych przez producenta. Gwarancja nie obejmuje:
- normalnego zużycia części użytkowych;
- normalnego zużycia. Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.
13. TABELA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH
Czynność Częstotliwość Paragraf URZĄDZENIE Kontrola wszystkich mocowań Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania.
Kontrole bezpieczeństwa / Przegląd urządzeń sterowniczych Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania.
Generalne czyszczenie i kontrola Po każdym użyciu 7.4 SILNIK Sprawdzanie/uzupełnianie paliwa Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania
Generalne czyszczenie i kontrola Po każdym użyciu 7.4 Czyszczenie ltra powietrza Co 8-10 godzin pracy/ po zakończeniu każdego sezonu
Czyszczenie świecy zapłonowej co 10 godzin pracy/ po zakończeniu każdego sezonu
Wymiana świecy zapłonowej co 100 godzin pracy/ po zakończeniu każdego sezonu
*** Czynności, które powinny być wykonane przez Państwa sprzedawcę lub przez autoryzowane centrum serwisowe.
1. Silnik nie uruchamia
się lub gaśnie Niepoprawna procedura uruchomienia Postępować zgodnie z instrukcjami (par. 6.3). Zabrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami Skontrolować świecę (par. 8.2) Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić ltr (par. 8.1) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowymPL - 15 USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA
2. Silnik się uruchamia,
ale ma małą moc Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i/lub wymienić ltr (par. 8.1) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
nieregularnie lub nie ma mocy przy obciążeniu Zabrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami Skontrolować świecę (par. 8.2) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
zbyt dużo dymu Nieprawidłowy skład mieszanki Przygotować mieszankę według instrukcji (par. 7.2) Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
Pokrętło startu było włączane wielokrotnie przy włączonym ssaniu Wyjąć świecę zapłonową (par. 8.2) i delikatnie pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika (rys. 6.A) w celu usunięcia nadmiaru paliwa, a następnie osuszyć elektrody świecy zapłonowej i zamontować ją na silniku
6. Wirnik obraca się, ale
powietrze nie wydostaje się z dmuchawy Rura dmuchawy zablokowana lub zatkana Zatrzymać maszynę i usunąć ewentualne zanieczyszczenia blokujące rurę
urządzenia występuje nadmierny poziom hałasu i/lub drgań Poluzowane lub uszkodzone części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy (rys. 9.F) Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy występują poluzowane części i dokręcić je Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w autoryzowanym centrum serwisowym.
8. Zderzenie maszyny z
twardym przedmiotem Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy (rys. 9.F) Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy występują poluzowane części i dokręcić je Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w specjalistycznym serwisie.
9. Urządzenie emituje
dym podczas pracy Dmuchawa uszkodzona Nie użytkować urządzenia Natychmiast zatrzymać urządzenie, odłączyć przewód świecy i skontaktować się z centrum serwisowym Jeżeli po wykonaniu czynności opisanych powyżej, usterki nie zostaną zlikwidowane, należy skontaktować się z Państwa sprzedawcą.PT - 1 ATENÇÃO!: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura.
4. Dôkladne vyčistite stroj.
g) Naměřená úroveň akustického výkonu h) Zaručená úroveň akustického výkonu k) Proud vzduchu n) Osoba autorizovaná pro vytvoření Technického spisu: o) Místo a Datum PL ( Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A)
2. Oświadcza na własną
odpowiedzialność, że maszyna: Ogrodowa przenośna dmuchawa na ramię z silnikiem spalinowym a) Typ / Model podstawowy c) Numer seryjny d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi
następujących Dyrektyw:
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej k) Przepływ powietrza n) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: o) Miejscowość i data
Notice-Facile