PW 350 - Myjka ciśnieniowa HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PW 350 HUSQVARNA w formacie PDF.

📄 600 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice HUSQVARNA PW 350 - page 380
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HUSQVARNA

Model : PW 350

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PW 350 - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PW 350 marki HUSQVARNA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PW 350 HUSQVARNA

  • Wstęp p. 380
  • Bezpieczeństwo p. 382
  • Montaż p. 389
  • Obsługa p. 389
  • Przegląd p. 393
  • Rozwiązywanie problemów p. 396
  • Transport, przechowywanie i utylizacja p. 397
  • Dane techniczne p. 398
  • Akcesoria p. 399
  • Deklaracja zgodności Wstęp Opis produktu To urządzenie to wysokociśnienieniowa myjka przewodowa. Urządzenie może być używane przy różnych poziomach ciśnienia wody i z różnymi środkami czyszczącymi. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia w zastosowaniach domowych. Nie używać produktu do innych zadań. Ustawić urządzenie w pozycji pionowej. Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą określać limit zastosowania produktu. Przegląd produktu (Rys. 1) p. 401

1. Przewód zasilający

4. Wąż wysokociśnieniowy wody

5. Mechanizm zwijania węża

6. Uchwyt transportowy

7. Wyłącznik zasilania

8. Wyświetlacz (tylko PW 370)

10. Uchwyt przewodu zasilającego

11. Gumowy pasek do zaczepu do mocowania

przewodu zasilającego

13. Gumowy pasek do pianownicy

14. Zaczep do mocowania uchwytu spryskiwacza i lancy

15. Narzędzie do czyszczenia dysz

16. Zaczep dyszy (tylko PW 350)

19. Dysza wyrzucająca obrotowy strumień wody (PW

20. Dysza wyrzucająca prosty strumień wody (PW 350)

21. Uchwyt spryskiwacza (PW 350)

22. Lanca natryskowa (PW 350)

26. Instrukcja obsługi

Przegląd wyświetlacza (PW 370) Na wyświetlaczu pojawi się stan produktu. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat, patrz Harmonogram diagnostyki, wyświetlacz (PW 370) na stronie 397

1. Widok 1 wyświetlacza, informacje o bieżącej operacji

2. Widok 2 wyświetlacza, informacje o całkowitej pracy

4. Bieżący czas pracy, MM:SS

5. Instrukcje przechowywania

6. Bieżące zużycie wody

7. Bieżąca temperatura wody

8. Całkowity czas pracy, GG:MM:SS

9. Całkowite zużycie wody

10. Średnia temperatura wody:

Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 3) OSTRZEŻENIE: Produkt może spowodować poważne

Format czasu zmienia się na GG:MM:SS, jeśli bieżący czas pracy wynosi więcej niż 59 minut i 59 sekund.

Format czasu zmienia się na GGG:MM:SS, jeśli całkowity czas pracy wynosi więcej niż 99 godziny, 59 minut i 59 sekund. 380 2167 - 006 - 20.10.2025obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu. (Rys. 4) Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać instrukcję obsługi. (Rys. 5) Urządzenie nie jest przystosowane do podłączania do sieci wodociągowej dostarczającej wodę pitną. (Rys. 6) Niewłaściwe używanie myjki wysokociśnieniowej może być niebezpieczne. Nie wolno kierować strumienia wody na osoby, urządzenia elektryczne ani samo urządzenie. (Rys. 7) Oznaczenia dotyczące ochrony środowiska. Tego produktu ani opakowania nie można traktować jak odpadów domowych. Należy poddawać je recyklingowi w zatwierdzonym punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. (Rys. 8) Narzędzie klasy II. (Rys. 9) Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywami oraz przepisami UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami Nowej Południowej Walii „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia jest określony w Dane techniczne na stronie

oraz na etykiecie. (Rys. 10) Zabezpieczenie przed strumieniem wody pod niskim ciśnieniem docierającym pod dowolnym kątem. (Rys. 11) Chronić przed mrozem. (Rys. 12) Produkt jest zgodny z odpowiednimi Dyrektywami WE. 2167 - 006 - 20.10.2025 381Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych krajach. Uszkodzenie produktu Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy:

  • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Wsparcie W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu należy przejść do sekcji Wsparcie na www.husqvarna.com, aby uzyskać dostęp do instrukcji oraz przewodników rozwiązywania problemów lub skorzystać z usługi Self-Service Husqvarna i asystenta produktu (jeśli jest dostępny na danym rynku). Dodatkową pomoc techniczną dotyczącą produktu można uzyskać w swoim punkcie serwisowym Husqvarna. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE: Stosuje się, gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci operatora albo osób postronnych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. UWAGA: Stosuje się, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia produktu, innych materiałów lub otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Uwaga: stosuje się, aby przekazać więcej informacji, które są przydatne w danej sytuacji. Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.

Produkt ten może być niebezpieczny w przypadku jego nieprawidłowego użytkowania i niezachowania ostrożności. Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub śmierć.

Zawsze zachowywać ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Jeśli

2167 - 006 - 20.10.2025nie ma pewności, w jaki sposób należy obsługiwać to urządzenie w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy należy porozmawiać z autoryzowanym punktem serwisowym Husqvarna.

Pamiętać o tym, że operator ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych ludzi i ich własności.

Utrzymywać produkt czystym. Upewnić się, że można łatwo odczytać oznaczenia i naklejki.

Nie wolno pozwalać dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszymi instrukcjami obsługi, na obsługiwanie urządzenia. Przepisy lokalne mogą narzucać ograniczenia dotyczące wieku operatora urządzenia.

Na terenie UE: Niniejszy produkt może być obsługiwany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych pod warunkiem, że są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wiążące się z nim zagrożenia.

Na terenie UE: Produkt może być obsługiwany przez osoby, które nie mają wymaganego doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wiążące się z nim zagrożenia.

Poza UE: Niniejszy produkt nie może być obsługiwany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.

Poza UE: Produkt nie może być obsługiwany przez osoby, które nie mają wymaganego doświadczenia lub wiedzy.

Osoba, która jest zmęczona, chora lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw nie może obsługiwać urządzenia. Stany te mają negatywny wpływ na wzrok, uwagę, koordynację i osąd.

Nie stosować uszkodzonego produktu.

Nie wolno dokonywać w maszynie zmian stanowiących modyfikację jej oryginalnej wersji. Nie używać maszyny, jeżeli istnieje podejrzenie, że ktoś inny wprowadził w niej zmiany. 2167 - 006 - 20.10.2025 383Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.

Nie wolno używać urządzenia, jeśli przewód zasilający, wąż wysokociśnieniowy, blokada manetki lub uchwyt spryskiwacza są uszkodzone.

Przed rozpoczęciem eksploatacji należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W razie uszkodzenia lub braku jakichkolwiek części nie wolno używać urządzenia.

Mocno trzymać uchwyt spryskiwacza obiema rękami. Siła odbicia pojawia się w momencie pociągnięcia spustu.

Podczas eksploatacji urządzenia zachować ostrożność. Wysokie ciśnienie generowane przez urządzenie jest niebezpieczne i może spowodować obrażenia ciała.

Nie wolno kierować wyrzucanego strumienia na siebie ani w stronę innych osób lub zwierząt.

Nie wolno kierować wyrzucanego strumienia na siebie ani w stronę innych osób w celu wyczyszczenia obuwia.

Nie wolno kierować wyrzucanego strumienia w stronę urządzeń elektrycznych ani samego urządzenia.

Podczas używania urządzenia należy zawsze nosić zatwierdzone środki ochrony osobistej. Patrz Środki ochrony osobistej na stronie 386

Nie wolno używać urządzenia w pobliżu osób, które nie noszą środków ochrony osobistej.

Przy stosowaniu środka czyszczącego należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dotyczących tego środka.

Należy używać wyłącznie środków czyszczących zalecanych przez firmę Husqvarna. Inne środki czyszczące lub środki chemiczne mogą wpływać na bezpieczeństwo produktu.

Należy utrzymywać odpowiednie ciśnienie wody, stosować odpowiednie

2167 - 006 - 20.10.2025środki czyszczące oraz używać urządzenia wyłącznie do prac przedstawionych w niniejszej instrukcji. Niewłaściwe ciśnienie wody, stosowanie niewłaściwych środków czyszczących lub używanie urządzenia do prac innych niż opisane w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia, powierzchni, materiałów lub innych urządzeń. Firma Husqvarna nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem.

Nie zaleca się podłączania urządzenia do sieci wodociągowej dostarczającej wodę pitną. Jeśli konieczne jest podłączenie urządzenia do sieci wodociągowej dostarczającej wodę pitną, należy przestrzegać przepisów lokalnych i krajowych. W razie potrzeby użyć zaworu zwrotnego (nie wchodzi w skład zestawu). Woda przepływająca przez zawór zwrotny jest uważana za niezdatną do picia.

Nie wolno rozpylać łatwopalnych cieczy. Ryzyko eksplozji.

Nie wolno pozwalać dzieciom na obsługę produktu.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Nie wolno dopuszczać, aby urządzenie obsługiwały osoby bez przeszkolenia.

Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zatwierdzonych przez firmę Husqvarna.

Upewnić się, że podłączenie elektryczne zostało wykonane przez uprawnionego elektryka i że jest zgodne z normą IEC 60364-1.

Jeśli prąd upływu przekracza 30mA przez 30ms, należy zamontować wyłącznik różnicowoprądowy które przerywa obwód. W przypadku braku wyłącznika różnicowoprądowego należy użyć urządzenia, które zapewni uziemienie.

Należy stosować bezpieczniki rozruchowe silnika/zwłoczne o charakterystyce C lub D, zgodne z normą IEC 898-1 lub IEC947-2, lub odpowiednimi normami innymi niż normy IEC.

Informacje o impedancji PW 370: Przy podłączaniu myjki wysokociśnieniowej PW 370 do zasilania maksymalna 2167 - 006 - 20.10.2025 385dopuszczalna impedancja wynosi 0,144 Ω (Zmax). Należy skonsultować się ze specjalistą w zakresie zasilania, aby upewnić się, że sprzęt jest podłączony wyłącznie do źródła zasilania o maksymalnej dopuszczalnej impedancji lub mniejszej.

Urządzenia oznaczone podwójnym napięciem i częstotliwością nie wymagają żadnych regulacji.

Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnić się, że jest on odpowiedni do pracy na otwartych przestrzeniach. Upewnić się, że gniazdo znajduje się w odległości co najmniej 60mm od podłoża. Złącze zawsze musi być suche.

Przed odejściem od urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0), odłączyć wtyczkę zasilania i załączyć blokadę dźwigni zasilania.

Przed wymianą akcesoriów należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania.

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania.

Nie wolno używać urządzenia w miejscach, w których temperatura otoczenia jest niższa niż 0°C.

Nie wolno uruchamiać zamarzniętego urządzenia.

Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach.

Nie wolno przeprowadzać prac przy urządzeniu, gdy silnik jest włączony.

Nie wolno pić wody użytej podczas pracy tego urządzenia.

Nie obsługiwać produktu w pobliżu otwartych okien.

Należy uważać na odrzucane przedmioty. Odrzucane przez urządzenie kamienie lub inne przedmioty mogą trafić w oczy, powodując utratę wzroku lub inne poważne obrażenia.

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, patrz Rozwiązywanie problemów na stronie 396

Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. 386 2167 - 006 - 20.10.2025• Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń, ograniczają natomiast ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z pomocy dilera przy wyborze odpowiedniego sprzętu.

Należy używać mocnego, przeciwpoślizgowego obuwia ochronnego lub obuwia roboczego. Nie należy używać otwartego obuwia lub chodzić boso.

Stosować odzież ochronną.

Stosować atestowane ochronniki słuchu.

Stosować okulary ochronne.

W trakcie pracy produktu mogą powstawać aerozole. Wdychanie aerozoli może być niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli urządzenie jest używane w środowisku, w którym mogą występować niebezpieczne aerozole, należy stosować środki ochrony dróg oddechowych klasy FFP2 lub równoważne. Urządzenia zabezpieczające na produkcie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia.

Nie używać produktu z urządzeniami zabezpieczającymi, które są uszkodzone lub nie działają prawidłowo.

Nie wolno wymontowywać ani modyfikować urządzeń zabezpieczających.

Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone lub nie działają prawidłowo, należy skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Blokada manetki gazu Blokada spustu (A) zabezpiecza przed przypadkowym naciśnięciem spustu (B). Gdy blokada spustu jest w pozycji zablokowanej, nie można nacisnąć spustu.

PW 360 i PW 370 (Rys. 15) 2167 - 006 - 20.10.2025 387Spust Urządzenie uruchamia się po naciśnięciu spustu i wyłącza się po zwolnieniu spustu. Wyłącznik termiczny Urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik termiczny. Jeśli urządzenie nagrzeje się zbyt mocno, wyłącznik termiczny odłączy zasilanie urządzenia. Jeśli wyłącznik termiczny odłączył zasilanie, należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. Wyłącznik termiczny zostanie automatycznie zresetowany, gdy urządzenie będzie wystarczająco chłodne. Hydrauliczny zawór nadmiarowy Urządzenie jest wyposażone w zintegrowany hydrauliczny zawór nadmiarowy, który zapobiega zbyt wysokiemu ciśnieniu w układzie. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych przy urządzeniu przeczytać poniższe ostrzeżenia. UWAGA: Po długim okresie przechowywania należy zawsze przeprowadzać konserwację przed uruchomieniem urządzenia.

Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania.

Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła wody i upewnić się, że wszystkie części są suche.

Należy wykonywać jedynie prace konserwacyjne opisane w instrukcji obsługi.

Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory zalecane przez firmę Husqvarna. Węże wysokociśnieniowe, złączki i złącza mają duże znaczenie dla bezpieczeństwa podczas obsługi urządzenia. Należy używać wyłącznie węży, złączek i złączy zalecanych przez Husqvarna.

Nie wolno naprawiać urządzenia. Skonsultować

2167 - 006 - 20.10.2025się z punktem serwisowym Husqvarna.

W przypadku uszkodzenia wtyczki zasilania lub przewodu zasilającego należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Husqvarna.

Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia. Montaż Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Montaż adaptera węża ogrodowego

1. Zdjąć osłonę transportową z wlotu wody i wyrzucić

2. Zamontować adapter węża ogrodowego na wlocie

wody. (Rys. 17) UWAGA: Upewnić się, że adapter węża ogrodowego jest zainstalowany prosto na wlocie wody. Jeśli adapter węża ogrodowego nie zostanie zamontowany prosto, może dojść do uszkodzenia gwintu i wycieku.

3. Całkowicie dokręcić adapter węża ogrodowego.

4. Wymontować adapter węża ogrodowego, wykonując

czynności w odwrotnej kolejności. Montaż zaczepu do mocowania uchwytu spryskiwacza i lancy natryskowej

1. Umieścić zaczep do mocowania uchwytu

spryskiwacza i lancy natryskowej w odpowiednim położeniu. (Rys. 18)

3. Umieścić narzędzie do czyszczenia w zaczepie.

Obsługa Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna

1. Pobrać aplikację Husqvarna Connect na urządzeniu

2. Łączenie w aplikacji Husqvarna Connect.

3. Wykonać instrukcje wyświetlane w aplikacji

Husqvarna Connect, aby nawiązać połączenie i zarejestrować produkt. Uwaga: Aplikacja Husqvarna Connect nie jest dostępna do pobrania na wszystkich rynkach. Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Rozkładanie i składanie uchwytu transportowego

  • Aby rozłożyć uchwyt transportowy, należy nacisnąć przyciski po lewej i prawej stronie i pociągnąć uchwyt transportowy do góry. (Rys. 19)
  • Aby złożyć uchwyt transportowy, należy nacisnąć przyciski po lewej i prawej stronie i pchnąć uchwyt transportowy w dół. (Rys. 20) Montaż uchwytu spryskiwacza

1. Wyciągnąć wąż wysokociśnieniowy wody. (Rys. 21)

2. Chwycić mocno uchwyt spryskiwacza jedną ręką

i wcisnąć wąż wysokociśnieniowy wody do szybkozłącza w dyszy natryskowej. a) PW 350 (Rys. 22) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 23) Zdejmowanie uchwytu spryskiwacza

1. Nacisnąć klapkę w kierunku szybkozłącza

na uchwycie spryskiwacza i wyciągnąć wąż wysokociśnieniowy wody. 2167 - 006 - 20.10.2025 389a) PW 350 (Rys. 24) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 25)

2. Obracać bęben węża w prawo do czasu całkowitego

zwinięcia węża wysokociśnieniowego wody. (Rys. 26) Montaż lancy natryskowej

1. Przytrzymać uchwyt spryskiwacza jedną ręką

i wcisnąć złącze na lancy natryskowej do uchwytu spryskiwacza. a) PW 350 (Rys. 27) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 28)

2. Obrócić lancę natryskową w prawo i zwolnić. Lanca

natryskowa blokuje się we właściwym położeniu. Wyjmowanie lancy natryskowej

1. Nacisnąć lancę natryskową i obrócić w lewo.

a) PW 350 (Rys. 29) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 30)

2. Wyjąć lancę natryskową z uchwytu spryskiwacza.

Dysze (PW 350) Produkt jest dostarczany z 3 dyszami:

  • Jedna dysza wyrzucająca obrotowy strumień wody oznaczona jako „DYSZA DO PRAC CIĘŻKICH”.
  • Jedna dysza wyrzucająca prosty strumień wody oznaczona jako „DYSZA DO PRAC LEKKICH”.
  • Jedna dysza wyrzucająca prosty strumień wody oznaczona jako „DYSZA KRÓTKA”. Dysza oznaczona jako „DYSZA DO PRAC CIĘŻKICH” może być używana do czyszczenia powierzchni, które nie są podatne na uszkodzenia, np. podjazdów. Dysza oznaczona jako „DYSZA DO PRAC LEKKICH” może być używana do czyszczenia delikatnych powierzchni, na przykład pojazdów. Dysza oznaczona jako „KRÓTKA DYSZA” ma prosty strumień wody o niskim ciśnieniu, który może być użyty do lekkiego spłukiwania powierzchni. Nie można jej zamontować na lancy natryskowej. (Rys. 31) Zakładanie dyszy na lancy rozpylającej i jej zdejmowanie (PW 350) UWAGA: Nie należy używać dyszy wyrzucającej obrotowy strumień wody do czyszczenia powierzchni podatnych na uszkodzenia, na przykład lakierowanych powierzchni pojazdu. Obrotowy strumień wody może spowodować uszkodzenie powierzchni.
  • Aby zainstalować dyszę, przytrzymać lancę natryskową jedną ręką i wcisnąć dyszę, aż zablokuje się na swoim miejscu. (Rys. 32)
  • Aby wyjąć dyszę, nacisnąć klapkę na lancy natryskowej i wyciągnąć dyszę z lancy natryskowej. (Rys. 33) Regulacja ciśnienia strumienia wody (PW 350) Dysza wyrzucająca prosty strumień wody ma funkcję regulacji ciśnienia.
  • Aby zwiększyć ciśnienie strumienia wody, obrócić dyszę w prawo. (Rys. 34)
  • Aby zmniejszyć ciśnienie strumienia wody, obrócić dyszę w lewo. (Rys. 35) Zakładanie krótkiej dyszy rozpylającej na uchwycie spryskiwacza i jej zdejmowanie (PW 350)
  • Aby założyć dyszę, przytrzymać uchwyt spryskiwacza jedną ręką i wcisnąć złącze na dyszy do uchwytu spryskiwacza. Obrócić dyszę w prawo i zwolnić ją. Nasadka zablokuje się we właściwym położeniu. (Rys. 36)
  • Aby zdjąć dyszę, należy ją nacisnąć i obrócić w lewo. Wyciągnąć dyszę z uchwytu spryskiwacza. (Rys. 37) Dysze (PW 360, PW 370) Produkt jest dostarczany z 2 dyszami:
  • Jedna dysza 3-w-1, którą można zainstalować na lancy natryskowej.
  • Jedna krótka dysza z prostym strumieniem wody, którą można zamontować na uchwycie spryskiwacza. Dysza 3-w-1 ma 3 ustawienia:
  • „PRACE LEKKIE II” Ustawienie „PRACE CIĘŻKIE” ma obrotowy strumień wody i może być używane do czyszczenia powierzchni, które nie są podatne na uszkodzenia, na przykład podjazdów. Ustawienie „PRACE LEKKIE I” ma prosty strumień wody i może być używane do czyszczenia delikatnych powierzchni, na przykład malowanych ogrodzeń. Ustawienie „PRACE LEKKIE I” ma prosty strumień wody i może być używane do czyszczenia delikatnych powierzchni, na przykład pojazdów. W przypadku PW 370 informacje dotyczące zalecanego użycia znajdują się na wyświetlaczu urządzenia. Dysza oznaczona jako „KRÓTKA DYSZA” ma prosty strumień wody o niskim ciśnieniu, który może być użyty do lekkiego spłukiwania powierzchni. Nie można jej zamontować na lancy natryskowej. (Rys. 38)

2167 - 006 - 20.10.2025Zakładanie dyszy 3 w 1 na lancy natryskowej i jej zdejmowanie (PW 360, PW 370)

  • Aby zainstalować dyszę 3 w 1, należy wykonać następujące czynności. a) Obrócić lancę natryskową, aż symbol dyszy zrówna się ze znakiem na uchwycie spryskiwacza. (Rys. 39) b) Przytrzymać lancę natryskową jedną ręką i wcisnąć dyszę 3 w 1, aż zablokuje się na swoim miejscu. Upewnić się, że wypustka o kwadratowym kształcie jest wyrównana z wycięciem o kwadratowym kształcie. (Rys. 40)
  • Aby zdjąć dyszę 3 w 1, należy wykonać następujące czynności. a) Obrócić lancę natryskową, aż symbol dyszy zrówna się ze znakiem na uchwycie spryskiwacza. (Rys. 39) b) Nacisnąć przycisk na lancy natryskowej i wyciągnąć dyszę 3-w-1 z lancy natryskowej. (Rys. 41) Regulacja strumienia wody (PW 360, PW 370) Uwaga: Gdy dysza 3 w 1 jest zamontowana na lancy natryskowej, zostaje wybrany obrotowy strumień wody. UWAGA: Nie należy używać obrotowego strumienia wody do czyszczenia powierzchni podatnych na uszkodzenia, na przykład lakierowanych powierzchni pojazdu. Obrotowy strumień wody może spowodować uszkodzenie powierzchni.
  • Obrócić lancę natryskową, aby wybrać odpowiednie ustawienie. Dźwięk kliknięcia oznacza wybór ustawienia. (Rys. 42) Zakładanie krótkiej dyszy rozpylającej na uchwycie spryskiwacza i jej zdejmowanie (PW 360, PW 370)
  • Aby założyć dyszę, przytrzymać uchwyt spryskiwacza jedną ręką i wcisnąć złącze na dyszy do uchwytu spryskiwacza. Obrócić dyszę w prawo i zwolnić ją. Nasadka zablokuje się we właściwym położeniu. (Rys. 43)
  • Aby zdjąć dyszę, należy ją nacisnąć i obrócić w lewo. Wyciągnąć dyszę z uchwytu spryskiwacza. (Rys. 44) Obsługa produktu

1. Podłączyć urządzenie do źródła wody. Patrz

Podłączanie urządzenia do źródła wody na stronie

2. Odpowietrzyć układ. Patrz

Odpowietrzanie układu na stronie 392

3. Uruchomić urządzenie. Patrz

Uruchamianie produktu na stronie 392

Podłączanie urządzenia do źródła wody Urządzenie może działać wykorzystując wodę z sieci wodociągowej lub wodę z otwartego źródła, na przykład z jeziora lub beczki na wodę.

  • Podłączanie urządzenia do sieci wodociągowej, patrz Podłączanie produktu do sieci wodociągowej na stronie 391
  • Podłączanie urządzenia do otwartego źródła wody, patrz Podłączanie urządzenia do otwartego źródła wody na stronie 391

Podłączanie produktu do sieci wodociągowej

1. Podłączyć adapter węża ogrodowego do wlotu

wody urządzenia. Patrz Montaż adaptera węża ogrodowego na stronie 389

2. Podłączyć wąż ogrodowy do sieci wodociągowej.

Użyć węża ogrodowego o średnicy ½″ i długości 10– 25m. (Rys. 45) UWAGA: Ciśnienie wody w sieci wodociągowej nie może przekraczać 1MPa (10bar). UWAGA: Temperatura wody w sieci wodociągowej nie może przekraczać 40°C.

3. Otworzyć zawór sieci wodociągowej i upewnić

się, że woda może swobodnie wypływać z węża ogrodowego. (Rys. 46)

4. Zamknąć zawór sieci wodociągowej.

5. Podłączyć wąż ogrodowy do złącza wlotu wody

urządzenia. (Rys. 47)

6. Podłączyć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania.

7. Chwycić mocno uchwyt spryskiwacza jedną ręką

i wcisnąć wąż wysokociśnieniowy wody do szybkozłącza w dyszy natryskowej. a) PW 350 (Rys. 22) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 23)

8. Otworzyć zawór instalacji wodociągowej.

9. Przed użyciem urządzenia należy odpowietrzyć

układ. Patrz Odpowietrzanie układu na stronie 392

Podłączanie urządzenia do otwartego źródła wody Urządzenie może działać wykorzystując wodę z otwartego źródła, na przykład z jeziora lub beczki na wodę. Użyć węża ssącego o średnicy ½″ i długości maksymalnie 3m (nie wchodzi w skład zestawu). (Rys. 48) 2167 - 006 - 20.10.2025 391UWAGA: Temperatura wody w źródle wody nie może przekraczać 20°C. UWAGA: Urządzenie nie może znajdować się wyżej niż 0,5m nad źródłem wody.

1. Jeśli jest zainstalowany adapter węża ogrodowego,

wymontować go z wlotu wody urządzenia. (Rys. 49) UWAGA: Nie demontować filtra wody z wlotu wody.

2. Podłączyć wąż ssący (nie wchodzi w skład zestawu)

do wlotu wody urządzenia. (Rys. 50)

3. Włożyć wąż ssący do źródła wody i upewnić się, że

filtr jest całkowicie zanurzony. UWAGA: Nie używać węża ssącego bez filtra.

4. Nacisnąć klapkę w kierunku szybkozłącza

na uchwycie spryskiwacza i wyciągnąć wąż wysokociśnieniowy wody. a) PW 350 (Rys. 24) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 25)

5. Włożyć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania.

6. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON (I)

i włączyć urządzenie na 2minuty.

7. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji wyłączenia

8. Chwycić mocno uchwyt spryskiwacza jedną ręką

i wcisnąć wąż wysokociśnieniowy wody do szybkozłącza w dyszy natryskowej. a) PW 350 (Rys. 22) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 23)

9. Przed użyciem urządzenia należy odpowietrzyć

układ. Patrz Odpowietrzanie układu na stronie 392

Odpowietrzanie układu UWAGA: Przed przystąpieniem do odpowietrzania układu należy upewnić się, że wyłącznik zasilania jest w pozycji wyłączenia (0).

1. Podłączyć urządzenie do źródła wody. Patrz

Podłączanie urządzenia do źródła wody na stronie

2. Zamontować lancę natryskową na uchwycie

spryskiwacza. Patrz Montaż lancy natryskowej na stronie 390

3. Wyłączyć blokadę spustu. Patrz

Włączanie i wyłączanie blokady spustu na stronie 392

4. Nacisnąć spust i przytrzymać do czasu, aż z dyszy

na lancy natryskowej zacznie wypływać woda. a) PW 350 (Rys. 51) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 52) Odłączanie urządzenie od źródła wody

1. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji wyłączenia

2. Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci

wodociągowej, zamknąć zawór sieci wodociągowej.

3. Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci

wodociągowej, odłączyć wąż ogrodowy od sieci wodociągowej. (Rys. 53)

4. Jeśli urządzenie jest podłączone do otwartego źródła

wody, wyjąć wąż ssący ze źródła wody.

5. Nacisnąć spust i przytrzymać, aż z dyszy przestanie

6. Odłączyć wąż ogrodowy od złącza wlotu wody

7. Jeśli urządzenie jest podłączone do otwartego źródła

wody, odłączyć wąż ssący. (Rys. 54)

8. Nacisnąć klapkę w kierunku szybkozłącza

na uchwycie spryskiwacza i wyciągnąć wąż wysokociśnieniowy wody. a) PW 350 (Rys. 24) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 25)

9. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji (I). Pozwolić

urządzeniu działać, aż z węża wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.

10. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji wyłączenia

11. Przed pozostawieniem urządzenia do

przechowywania odczekać, aż uchwyt natryskowy, lanca natryskowa i dysze wyschną. Włączanie i wyłączanie blokady spustu

  • Aby załączyć blokadę spustu, ustawić przycisk w pozycji zablokowanej. a) PW 350 (Rys. 55) b) PW 360 i PW 370 (Rys. 56)
  • Aby wyłączyć blokadę spustu, ustawić przycisk w pozycji odblokowanej. Uruchamianie produktu UWAGA: Produkt należy używać wyłącznie w pozycji pionowej. Używanie produktu w pozycji poziomej może spowodować jego uszkodzenie.

1. Podłączyć urządzenie do źródła wody. Patrz

Podłączanie urządzenia do źródła wody na stronie

2. Włożyć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania.

3. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji (I). (Rys. 57)

2167 - 006 - 20.10.20254. Wyłączyć blokadę spustu. Patrz Włączanie i wyłączanie blokady spustu na stronie 392

5. Nacisnąć spust na uchwycie spryskiwacza.

Uwaga: Po zwolnieniu spustu urządzenie zatrzyma się automatycznie. Wyłączanie produktu Uwaga: Po zwolnieniu spustu urządzenie zatrzyma się automatycznie.

1. Zwolnić spust na uchwycie spryskiwacza.

2. Załączyć blokadę spustu. Patrz

Włączanie i wyłączanie blokady spustu na stronie 392

3. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji wyłączenia

4. Odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania.

5. Odłączyć urządzenie od źródła wody. Patrz

Odłączanie urządzenie od źródła wody na stronie

Uwaga: Zawsze przed oddaleniem się od urządzenia na dłużej niż 5minut należy je odłączyć od źródła wody. Regulacja kąta uchwytu spryskiwacza (PW 360, PW 370)

1. Nacisnąć przycisk i obrócić uchwyt w prawo lub

2. Zwolnić przycisk. Uchwyt zablokuje się na swoim

miejscu. Używanie pianownicy (PW 350)

1. Wyjąć pianownicę z zaczepu do mocowania. (Rys.

2. Napełnić pojemnik pianownicy środkiem

czyszczącym. UWAGA: Należy używać wyłącznie środków czyszczących zalecanych przez firmę Husqvarna.

3. Wcisnąć szybkozłącze pianownicy do szybkozłącza

lancy natryskowej, aż zablokuje się na swoim miejscu. Kołnierz na pianownicy musi być wyrównany z rowkiem w lancy natryskowej. (Rys. 61)

4. Podłączyć urządzenie do źródła wody. Patrz

Podłączanie urządzenia do źródła wody na stronie

5. Uruchomić produkt. Patrz

Uruchamianie produktu na stronie 392

Używanie pianownicy (PW 360, PW 370)

1. Wyjąć pianownicę z zaczepu do mocowania. (Rys.

2. Napełnić pojemnik pianownicy środkiem

czyszczącym. UWAGA: Należy używać wyłącznie środków czyszczących zalecanych przez firmę Husqvarna.

3. Wepchnąć złącze pianownicy do uchwytu

natryskowego. Obrócić pianownicę w prawo, zwalniając ją w ten sposób. Pianownica blokuje się we właściwym położeniu. (Rys. 63)

4. Podłączyć urządzenie do źródła wody. Patrz

Podłączanie urządzenia do źródła wody na stronie

5. Uruchomić produkt. Patrz

Uruchamianie produktu na stronie 392

6. Obrócić pokrętło na pianownicy, aby wyregulować

ilość używanej piany. Obrócić pokrętło w prawo, aby użyć większej ilości piany. Obrócić pokrętło w lewo, aby użyć mniejszej ilości piany. (Rys. 64)

7. Obrócić pokrywę dyszy, aby dopasować kształt

strumienia piany. Obrócić pokrywę dyszy w prawo, aby zwęzić strumień piany, lub w lewo, aby rozszerzyć strumień piany. (Rys. 65) Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem konserwacji należy przeczytać i zrozumieć rozdział o bezpieczeństwie. Do wykonywania wszelkich prac serwisowych i naprawczych konieczne jest specjalistyczne przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność profesjonalnych napraw i usług serwisowych. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. 2167 - 006 - 20.10.2025 393Plan konserwacji Konserwacja Przed użytko- waniem Po uży- ciu Przed przecho- wywa- niem Przeprowadzić ogólny przegląd. Patrz Przegląd ogólny na stronie 394 . X Wyczyścić urządzenie. Patrz Czyszczenie produktu na stronie 394 . X Wyczyścić lancę natryskową i dysze. Patrz Czyszczenie produktu na stronie

Wyczyścić filtr wody. Wymienić filtr powietrza, jeśli jest uszkodzony. Patrz Czy- szczenie filtra wody na stronie 395

Nasmarować pierścienie o-ring na złączach. Patrz Smarowanie pierścieni o-ring na złączach na stronie 395

Oczyścić filtr w pianownicy X Przegląd ogólny OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła wody i upewnić się, że wszystkie części są suche.

  • Należy upewnić się, że nakrętki i śruby urządzenia są dokręcone.
  • Upewnić się, że przewody produktu nie znajdują się w położeniu, w którym mogłyby ulec uszkodzeniu.
  • Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem zużycia lub uszkodzenia. OSTRZEŻENIE: Jeśli wąż wysokociśnieniowy jest zużyty lub uszkodzony, nie wolno używać urządzenia. Czyszczenie produktu OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła wody i upewnić się, że wszystkie części są suche.
  • Oczyścić wszystkie powierzchnie zewnętrzne suchą ściereczką.
  • Nie używać myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
  • Należy dbać o czystość i drożność otworów powietrznych, aby temperatura urządzenia była zawsze odpowiednio niska. Czyszczenie lancy natryskowej i dysz (PW 350) OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych odłączyć urządzenie od źródła wody.

1. Jeśli dysza jest zamontowana w lancy natryskowej,

należy ją wyjąć z lancy natryskowej. Patrz Dysze (PW 350) na stronie 390

2. Umyć dysze, złącze lancy i złącze uchwytu

spryskiwacza wodą z mydłem. (Rys. 66)

3. Jeśli dysze są niedrożne, udrożnić je za pomocą

narzędzia do czyszczenia. (Rys. 67)

2167 - 006 - 20.10.2025Czyszczenie lancy natryskowej i dysz (PW 360, PW 370) OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych odłączyć urządzenie od źródła wody.

1. Jeśli dysza jest zamontowana w lancy natryskowej,

należy ją wyjąć z lancy natryskowej. Patrz Dysze (PW 360, PW 370) na stronie 390

2. Umyć dysze, złącze lancy i złącze uchwytu

spryskiwacza wodą z mydłem. (Rys. 68)

3. Jeśli dysze są niedrożne, udrożnić je za pomocą

narzędzia do czyszczenia. (Rys. 69) Czyszczenie filtra wody OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych odłączyć urządzenie od źródła wody.

1. Jeśli jest zainstalowany adapter węża ogrodowego,

wymontować go z wlotu wody urządzenia. (Rys. 49)

2. Wyciągnąć filtr wody. Użyć kombinerek. (Rys. 70)

3. Sprawdzić filtr wody pod kątem uszkodzeń.

Wymienić filtr powietrza, jeśli jest uszkodzony. (Rys. 71)

4. Przepłukać filtr wody czystą wodą. (Rys. 72)

5. Zamontować filtr wody, wykonując powyższe

czynności w odwrotnej kolejności. Czyszczenie filtra w pianownicy

1. Ostrożnie wypchnąć sworzeń na niewielką odległość

małym kluczem imbusowym lub podobnym narzędziem. (Rys. 73)

2. Wyciągnąć sworzeń przy użyciu szczypiec. (Rys. 74)

3. Obrócić pokrywę dyszy w lewo i zdjąć ją

z pianownicy. (Rys. 75)

4. Wymontować pierścień. (Rys. 76)

5. Wykręcić śruby i zdjąć pokrywę z prawej strony.

6. Wykręcić śruby i zdjąć pokrywę z lewej strony. (Rys.

7. Zdjąć zacisk i wymontować zespół dyszy. (Rys. 79)

8. Za pomocą szczypiec wyciągnąć uchwyt filtra (A).

9. Ostrożnie wypchnąć filtr (B) za pomocą małego

klucza imbusowego lub podobnego narzędzia.

10. Przepłukać filtr czystą wodą. Jeśli filtr jest

uszkodzony lub nie można go doczyścić, należy go wymienić. (Rys. 81)

11. Złożyć pianownicę, wykonując działania w odwrotnej

kolejności. Smarowanie pierścieni o-ring na złączach OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła wody i upewnić się, że wszystkie części są suche.

1. Odłączyć lancę natryskową od uchwytu

spryskiwacza, a uchwyt spryskiwacza od węża wysokociśnieniowego. Patrz Wyjmowanie lancy natryskowej na stronie 390

Zdejmowanie uchwytu spryskiwacza na stronie 389

2. Nasmarować pierścienie o-ring adaptera węża

ogrodowego, lancy natryskowej i węża wysokociśnieniowego smarem. Prawidłowy typ smaru — patrz Dane techniczne na stronie 398

Demontaż i montaż osłony bębna węża OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w pozycji wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania. UWAGA: Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła wody i upewnić się, że wszystkie części są suche. Osłona bębna węża jest zamocowana 3 zatrzaskami.

1. Wcisnąć 3 zatrzaski i ostrożnie zdjąć osłonę bębna

węża. (Rys. 83) 2167 - 006 - 20.10.2025 3952. Aby zamontować osłonę bębna węża, delikatnie wepchnąć ją na miejsce, aż zatrzaski zablokują się we właściwym położeniu. Rozwiązywanie problemów Schemat diagnostyki Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie uruchamia się. Wtyczka zasilania nie jest podłączo- na do gniazda zasilania. Włożyć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania. Przełącznik zasilania jest w pozycji (0). Ustawić przełącznik zasilania w po- zycji (I). Gniazdo zasilania nie jest pod napię- ciem. Skontaktować się z autoryzowanym elektrykiem. Przewód zasilający jest uszkodzony. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Wyłącznik termiczny przerwał obwód zasilania. Odczekać na ostygnięcie urządzenia przed ponownym uruchomieniem. Użyto niewłaściwego typu kabla przedłużającego. Upewnić się, że przedłużacz jest cał- kowicie rozwinięty i że napięcie od- powiada parametrom napięciowym urządzenia. Urządzenie nie uruchamia się, gdy przełącznik wł./wył. znajduje się w położeniu „Wł.” (I). Wtyczka zasilania nie jest podłączo- na do gniazda zasilania. Włożyć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania. Bezpiecznik wyzwala się podczas rozruchu lub pracy. Użyto niewłaściwego typu bezpiecz- nika. Upewnić się, że używany jest bez- piecznik zwłoczny o klasie „C” lub „K”. Urządzenie nie zatrzymuje się. Produkt jest uszkodzony. Odłączyć wtyczkę zasilania i skon- taktować się z autoryzowanym punk- tem serwisowym. Produkt staje się zbyt gorący. Przepływ powietrza jest niewystar- czający. Oczyścić wloty powietrza. Produkt nie pracuje płynnie. Układ jest zapowietrzony. Odpowietrzyć układ. Ciśnienie wody nie jest odpowiednie. Wąż jest zagięty. Sprawdzić, czy węże nie są zagięte. Przełącznik zasilania jest w pozycji (0). Ustawić przełącznik zasilania w po- zycji (I). Przepływ wody nie jest wystarczają- cy. Upewnić się, że produkt jest prawid- łowo podłączony do źródła wody. Upewnić się, że przepływ wody jest wystarczający. Filtr wody jest niedrożny. Wyczyścić filtr wody. Układ jest zapowietrzony. Odpowietrzyć układ. Nieprawidłowe akcesorium. Upewnić się, że jest używane prawid- łowe akcesorium. 396 2167 - 006 - 20.10.2025Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można wyciągnąć węża wysoko- ciśnieniowego wody. Bęben węża jest zablokowany. Zdjąć osłonę bębna węża i usunąć przyczynę zablokowania. Oczyścić bęben węża. W złączach występuje wyciek. Pierścienie o-ring są zużyte lub usz- kodzone. Wymienić pierścienie o-ring. Harmonogram diagnostyki, wyświetlacz (PW 370) Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Czerwony symbol temperatury. Wię- cej informacji można znaleźć w ko- munikacie o błędzie na wyświetlaczu. Temperatura otoczenia w obszarze pracy jest zbyt niska. Urządzenie można obsługiwać tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia wynosi 4°C lub więcej. Temperatura otoczenia w miejscu przechowywania jest zbyt niska. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, nie narażonym na przymroz- ki. Upewnić się, że temperatura oto- czenia w miejscu przechowywania jest wyższa niż 0°C. Temperatura dopływającej wody jest zbyt wysoka. Upewnić się, że temperatura dopły- wającej wody wynosi maksymalnie 40°C. Czerwony symbol narzędzia. Więcej informacji można znaleźć w komuni- kacie o błędzie na wyświetlaczu Czujnik wody nie rejestruje poziomu wody. Wyłączyć urządzenie i odczekać 5 minut przed ponownym uruchomie- niem urządzenia. Jeśli problem utrzy- muje się, skontaktować się z auto- ryzowanym warsztatem obsługi tech- nicznej. Czujnik temperatury nie rejestruje temperatury wody. Żółty symbol narzędzia. Więcej infor- macji można znaleźć w komunikacie o błędzie na wyświetlaczu Zaleca się wymianę pierścieni o-ring. Wymienić pierścienie o-ring. Zaleca się czyszczenie filtra wody na wlocie wody urządzenia. Oczyścić filtr wody we wlocie wody urządzenia. Transport, przechowywanie i utylizacja Transportowanie

  • Przed transportem urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilania od źródła zasilania.
  • Przed transportem urządzenia należy odłączyć urządzenie od źródła wody.
  • Zamocować urządzenie na czas transportu tak, aby było unieruchomione. Przechowywanie
  • Przed włożeniem urządzenia do miejsca przechowywania należy spuścić całą wodę z urządzenia, węża wysokociśnieniowego wody i akcesoriów. Patrz Odłączanie urządzenie od źródła wody na stronie 392

2167 - 006 - 20.10.2025 397• Przygotować urządzenie do przechowywania. Patrz Przygotowanie urządzenia do przechowywania na stronie 398

  • Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, nie narażonym na przymrozki. Przygotowanie urządzenia do przechowywania

1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający

od źródła zasilania.

2. Odłączyć urządzenie od źródła wody. Patrz

Odłączanie urządzenie od źródła wody na stronie

3. Upewnić się, że wszystkie akcesoria są suche.

4. Umieścić uchwyt spryskiwacza, lancę natryskową,

pianownicę i dysze w ich zaczepach do mocowania.

5. Odłączyć wąż wysokociśnieniowy wody od uchwytu

spryskiwacza i nawinąć wąż wysokociśnieniowy wody na bęben węża. (Rys. 26)

6. Umieścić przewód zasilający w zaczepie do

mocowania i założyć pasek. (Rys. 84)

7. Złożyć uchwyt transportowy. Patrz

Rozkładanie i składanie uchwytu transportowego na stronie 389

Utylizacja Symbol ten oznacza, że produkt nie stanowi odpadu gospodarczego. Należy poddać go recyklingowi za pośrednictwem lokalnego systemu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pozwala to na prawidłowego zarządzanie urządzeniem, które osiągnęło koniec okresu eksploatacji. W celu uzyskania informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami, służbami zajmującymi się odpadami komunalnymi, dilerem lub sprzedawcą Husqvarna. Nieprawidłowa utylizacja może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na potencjalną obecność substancji niebezpiecznych. (Rys. 13) Uwaga: symbol widoczny jest na urządzeniu lub opakowaniu produktu. Dane techniczne PW 350 PW 360 PW 370 Silnik i pompa Typ Silnik AC Silnik AC Silnik AC Moc, W 2100 2100 2300 Zakres napięcia, V 230–240 230–240 230–240 Częstotliwość, Hz 50 50 50 Prąd znamionowy, A 10 10 10 Maks. przepływ wody, l/min 7,5 7,5 8,3 Ciśnienie wyjściowe wody, w trakcie pracy, bar/MPa 125/12,5 125/12,5 135/13,5 Maks. ciśnienie wody na wylocie, bar/MPa 150/15 160/16 170/17 Maks. ciśnienie wody na wlocie, bar/MPa 10/1 10/1 10/1 Maks. temperatura wody na wlocie, °C/°F 40/104 40/104 40/104 Maks. temperatura wody na wlocie (w trybie ssania), °C/°F. 20/68 20/68 20/68 Stopień ochrony IP IPX5 IPX5 IPX5 Klasa bezpieczeństwa Klasa I Klasa 1 Klasa 1 Smarowanie Typ smaru do smarowania pierścieni o-ring Uniwersalny biały smar silikonowy Uniwersalny biały smar silikonowy Uniwersalny biały smar silikonowy Waga 398 2167 - 006 - 20.10.2025PW 350 PW 360 PW 370 Masa, kg 21,7 22,1 22,7 Poziom hałasu

Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 86,3 86,3 86 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L

dB(A) 85±3 85±3 86±3 Poziomy głośności

Poziom ciśnienia akustycznego Lpa, dB (A) 71,1±2 71,1±2 70,8±2 Poziomy drgań

Dłoń/ramię (ze standardową dyszą) m/s

<2,5 <2,5 <2,5 Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Zatwierdzone akcesoria Nr art. Środek do czyszczenia powierzchni SC 400 590 65 78-01 Środek do czyszczenia powierzchni SC 300 590 65 79-01 Filtr wody 590 65 93-01 Zawór zwrotny 590 65 95-01 Wąż ssący 590 65 97-01 Pianownica FS 400 546 87 18-01 Pianownica FS 300 590 66 04-01 Dysza ssąca do wody 590 66 05-01 Zestaw szczotek obrotowych 590 66 06-01 Zestaw do pojazdów 590 66 07-01 Wąż przedłużający, tkanina wzmocniona, 8 m 590 66 08-01 Wąż przedłużający, stal wzmocniona, 10 m 590 66 09-01 Wąż do czyszczenia rur, 15m 590 66 10-01 Kątowa lanca natryskowa 590 66 11-01 Środek czyszczący do kamienia i drewna 590 66 12-01 Środek do czyszczenia pojazdów i wosk 590 66 13-01

Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L

), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE.

Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z ISO 3744.

Poziom drgań zgodnie z normą ISO 5349:1. 2167 - 006 - 20.10.2025 399Zatwierdzone akcesoria Nr art. Zestaw pierścieni o-ring 591 10 64-01 400 2167 - 006 - 20.10.2025Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Myjka ciśnieniowa Marka Husqvarna Typ/model PW 350, PW 360 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn” 2014/30/UE „w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej” 2000/14/WE, załącznik V „dotycząca emisji hałasu do środowiska” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN 60335-1:2012/A11:2014/ A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021, EN IEC 63000:2018. Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz Dane techniczne na stronie 398

Huskvarna, 2023-11-20 Claes Losdal, Szef ds. Rozwoju Produkcji/Produkty ogrodowe, Husqvarna AB Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 2167 - 006 - 20.10.2025 401Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Myjka ciśnieniowa Marka Husqvarna Typ/model PW 370 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Przepis Opis 2006/42/WE „w sprawie maszyn” 2014/30/UE „w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej” 2000/14/WE, załącznik V „dotycząca emisji hałasu do środowiska” 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN 60335-1:2012/A11:2014/ A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN 61000-3-11:2019, EN IEC 63000:2018. Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz Dane techniczne na stronie 398

Huskvarna, 2023-11-20 Claes Losdal, Szef ds. Rozwoju Produkcji/Produkty ogrodowe, Husqvarna AB Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną

  • „DURĂ” 2167 - 006 - 20.10.2025 435• „DELICATĂ I”