PW 350 - мойка высокого давления HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PW 350 HUSQVARNA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PW 350 - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PW 350 бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PW 350 HUSQVARNA
2. Монтирайте 2-те винта.
3. Стартирайте продукта. Направете справка с
положение. (Фиг. 57)
положение. (Фиг. 58)
или обратно на часовниковата стрелка. (Фиг. 59)
5. Стартирайте продукта. Направете справка с
5. Стартирайте продукта. Направете справка с
Дюзи (PW 350) на страница 43
Дюзи (PW 360, PW 370) на страница
плоски клещи. (Фиг. 70)
закрепете ремъка. (Фиг. 84)
Описание изделия Изделие представляет собой электрическую мойку высокого давления. Изделие может работать при разном давлении воды и с использованием различных чистящих средств. Использование по назначению Изделие предназначено для уборки. Используйте его только в бытовых целях. Запрещается использовать изделие для других видов работ. Во время работы изделие должно находиться в вертикальном
Примечание: Государственные нормативы могут накладывать ограничения на эксплуатацию
Обзор изделия (Pис. 1)
2. Подъемная рукоятка
3. Впускной штуцер для воды
4. Водяной шланг высокого давления
5. Катушка для шланга
6. Рукоятка для транспортировки
7. Главный выключатель
8. Дисплей (только на PW 370)
10. Держатель шнура питания
11. Резиновая стяжка для держателя шнура питания
13. Резиновая стяжка для распылителя пены
14. Держатель для пистолета-распылителя и штанги-
15. Инструмент для очистки насадок
16. Держатель насадки (только на PW 350)
17. Распылитель пены (PW 360 и PW 370)
18. Распылитель пены (PW 350)
19. Роторная насадка (PW 350)
20. Насадка с прямой струей (PW 350)
21. Пистолет-распылитель (PW 350)
22. Штанга-распылитель (PW 350)
23. Пистолет-распылитель (PW 360 и PW 370)
24. Штанга-распылитель (PW 360 и PW 370)
25. Насадка "3 в 1" (PW 360 и PW 370)
26. Руководство по эксплуатации
Обзор дисплея (PW 370) На дисплее отображается информация о состоянии изделия. Если на дисплее отображается сообщение,
Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей, дисплей (PW 370) на стр. 466
1. Вид дисплея 1: информация о текущей работе
2. Вид дисплея 2: общие сведения о работе
4. Текущее время работы, мм:сс
5. Инструкции по хранению
6. Текущий расход воды
7. Текущая температура воды
8. Общее время работы, чч:мм:сс
9. Общий расход воды
10. Средняя температура воды
Символы на изделии (Pис. 3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может представлять опасность и стать причиной
Формат времени изменяется на чч:мм:сс, если текущее время работы больше 59 минут 59 секунд.
Формат времени изменяется на ччч:мм:сс, если текущее время работы больше 99 часов 59 минут 59
448 2167 - 006 - 20.10.2025тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих.
осторожность и правила эксплуатации
(Pис. 4) Перед началом
изделием внимательно
руководство по эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные здесь инструкции. (Pис. 5)
предназначено для подключения к водопроводной сети с питьевой водой. (Pис. 6) При неправильном использовании струи воды под высоким давлением могут быть опасны. Запрещается направлять струю на людей, электрическое оборудование или
(Pис. 7) Обозначения, касающиеся охраны окружающей среды. Запрещается утилизировать данное изделие и его упаковку в качестве бытовых отходов. Изделие необходимо передать в авторизованный пункт переработки электрического и электронного оборудования. (Pис. 8) Инструмент класса II. (Pис. 9) Табличка с уровнем эмиссии шума в окружающую среду в соответствии с директивами и нормативами Европейского союза, Великобритании и законодательством Нового Южного Уэльса "Регламент 2017 года по защите окружающей среды (контроль уровня шума)". Гарантированный уровень звуковой мощности изделия
Технические данные на стр. 468
на табличке. (Pис. 10) Защита от подачи воды под низким 2167 - 006 - 20.10.2025 449давлением под любым
(Pис. 11) Не допускайте замерзания. (Pис. 12) Данное изделие отвечает требованиям действующих директив EC. Примечание: Другие символы/наклейки на изделии относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках. Повреждение изделия Мы не несем ответственности за повреждение изделия в следующих случаях:
- ненадлежащий ремонт изделия;
- использование для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем;
- использование неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем;
- ремонт изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным специалистом.
Для получения поддержки по изделию перейдите в раздел "Поддержка" на сайте www.husqvarna.com, где доступны инструкции, руководства по устранению неисправностей, или воспользуйтесь базой знаний Husqvarna и онлайн-помощником (если они доступны на вашем рынке). Для получения дополнительной поддержки по изделию обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Безопасность Инструкции по технике безопасности Предупреждения, предостережения и примечания используются для выделения особо важных пунктов руководства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, когда несоблюдение инструкций руководства может привести к травмам или смерти оператора или находящихся рядом посторонних лиц.
Используется, когда несоблюдение инструкций руководства может привести к повреждению изделия, других материалов или прилегающей территории. Примечание: Используется для предоставления дополнительных сведений о конкретной ситуации. 450 2167 - 006 - 20.10.2025Общие инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
При небрежном или неправильном обращении изделие может представлять собой опасность. Несоблюдение инструкций по технике безопасности может привести к травмам или смерти.
Всегда соблюдайте осторожность и руководствуйтесь здравым смыслом. Если вы не уверены, как правильно эксплуатировать изделие в определенной ситуации, прекратите работу и проконсультируйтесь со специалистом сервисного центра Husqvarna, прежде чем продолжать.
Помните: ответственность за несчастные случаи, угрожающие другим людям или их имуществу, несет оператор изделия.
Содержите изделие в чистоте. Следите за тем, чтобы знаки и наклейки были легко читаемыми.
Ни в коем случае не позволяйте использовать оборудование детям или лицам, не ознакомившимся с данными инструкциями. Допустимый возраст пользователя может быть ограничен местным законодательством.
На территории ЕС: Данное изделие могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, но только под надзором или после получения инструкций относительно безопасной эксплуатации оборудования и возможных рисков.
На территории ЕС: Данное изделие могут использовать лица с недостаточным опытом или знаниями, но только под надзором или после получения инструкций относительно безопасной эксплуатации оборудования и возможных рисков.
За пределами ЕС: Запрещена эксплуатация данного изделия лицами с ограниченными 2167 - 006 - 20.10.2025 451физическими, сенсорными или умственными способностями.
За пределами ЕС: Запрещена эксплуатация данного изделия лицами, не обладающими необходимым опытом или
Ни в коем случае не используйте изделие, если вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарственных препаратов. Это может повлиять на ваше зрение, реакцию, координацию или оценку действительности.
Запрещается использовать изделие, если оно повреждено.
Запрещается вносить изменения в изделие или использовать его, если вы подозреваете, что конструкция была модифицирована. Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
Не используйте изделие, если поврежден шнур питания, шланг высокого давления, предохранитель нажатия курка или пистолет-распылитель.
Проверьте компоненты на отсутствие повреждений перед запуском изделия. Запрещается использовать изделие, если его детали повреждены или отсутствуют.
Крепко держите пистолет- распылитель двумя руками. При нажатии на курок возникает отдача.
Во время работы с изделием соблюдайте осторожность. Высокое давление, создаваемое изделием, опасно и может привести к травме.
Не направляйте струю на себя, других людей или
Не направляйте струю на себя или других людей, чтобы очистить обувь.
Не направляйте струю на электрическое
2167 - 006 - 20.10.2025оборудование или на само
При работе с изделием используйте средства индивидуальной защиты.
индивидуальной защиты на стр. 455
Не работайте с изделием вблизи людей, которые не используют средства индивидуальной защиты.
При использовании чистящего средства следуйте инструкциям по технике безопасности, применимым к этому чистящему средству.
Используйте только чистящие средства, рекомендованные компанией Husqvarna. Использование других чистящих средств или химикатов может отрицательно сказаться на безопасности изделия.
Выбирайте правильное давление воды и подходящие чистящие средства. Используйте изделие только для выполнения работ, описанных в данном руководстве. При неправильном давлении воды и использовании неподходящего чистящего средства или выполнении работ, не указанных в данном руководстве, возникает риск повреждения изделия, поверхностей, материалов или других устройств. Husqvarna не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием.
Не рекомендуется подсоединять изделие к водопроводной сети с питьевой водой. При необходимости подсоединения изделия к водопроводной сети с питьевой водой необходимо соблюдать местные и государственные нормативы. При необходимости используйте устройство защиты от обратного тока (не входит в комплект). Вода, прошедшая через устройство защиты от обратного тока, непригодна
Не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости. Опасность
Не позволяйте детям использовать изделие. 2167 - 006 - 20.10.2025 453• Не разрешайте детям играть с изделием.
Не позволяйте людям без надлежащей подготовки использовать изделие.
Используйте только принадлежности и запасные части, одобренные Husqvarna.
Убедитесь, что электрическое соединение выполнено квалифицированным электриком и соответствует стандарту IEC 60364-1.
Используйте устройство защитного отключения, которое прекращает подачу питания, если ток утечки превышает 30 мА в течение 30 мс. При отсутствии устройства защитного отключения используйте устройство, которое будет выполнять функцию заземляющей
Используйте предохранители с задержкой срабатывания типа "C" или "D" для электродвигателей в соответствии с IEC 898-1 или IEC947-2 или аналогами этих стандартов IEC.
Информация об импедансе PW 370: При подключении мойки высокого давления PW 370 к источнику питания максимально допустимый импеданс составляет 0,144 Ом (Zмакс.). Обратитесь в организацию энергоснабжения и удостоверьтесь, что оборудование подключается к источнику питания, импеданс которого не превышает максимально допустимого.
Для регулировки изделий с двойными значениями напряжения и частоты никаких действий не
Если требуется использовать удлинительный кабель, убедитесь, что он предназначен для эксплуатации вне помещений. Розетка должна находиться на расстоянии не менее 60 мм от земли. Соединение всегда должно быть сухим.
Перед тем как отойти от изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0), извлеките вилку из розетки и заблокируйте предохранитель курка.
Перед сменой принадлежности
2167 - 006 - 20.10.2025переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из розетки.
Перед очисткой или проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из розетки.
Не используйте изделие при температуре окружающей среды ниже 0 °C.
Не запускайте замерзшее
Запрещается использовать изделие в помещении.
Не кладите на изделие посторонние предметы во время его работы.
Не пейте воду, которая использовалась в изделии.
Запрещается использовать изделие рядом с открытыми
Остерегайтесь отбрасываемых предметов. Камни и незакрепленные предметы могут попасть в глаза и привести к слепоте или тяжелым травмам.
Если изделие не работает надлежащим образом, см.
Поиск и устранение неисправностей на стр. 465
Средства индивидуальной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы, но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы. За помощью по правильному выбору СИЗ обращайтесь к дилеру.
Надевайте защитные ботинки с нескользкой подошвой. Запрещается надевать открытую обувь или работать босиком.
Используйте одобренные средства защиты органов
Используйте защитные
Во время работы изделия могут образовываться аэрозоли. Вдыхание аэрозолей может представлять опасность 2167 - 006 - 20.10.2025 455для здоровья. Используйте средства защиты органов дыхания класса FFP2 или аналогичные, если вы работаете с изделием в условиях, где могут образовываться опасные
Защитные устройства на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации изделия.
Не используйте изделие, если защитные устройства повреждены или работают неправильно.
Не вносите никакие изменения в защитные устройства и не снимайте
Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства повреждены или работают неправильно, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Предохранитель нажатия
Предохранитель нажатия курка (A) предназначен для того, чтобы избежать непреднамеренного нажатия курка (B). Когда предохранитель нажатия курка находится в заблокированном положении, курок не может быть нажат.
Изделие запускается при нажатии курка. При отпускании курка изделие останавливается. Устройство защиты от
Изделие оснащено автоматическим устройством защиты от перегрева. Если изделие перегревается, устройство защиты от перегрева прекращает подачу питания на изделие. Если устройство защиты от перегрева остановило подачу питания, подождите, пока изделие остынет. Устройство
2167 - 006 - 20.10.2025защиты от перегрева автоматически отключится, когда изделие остынет. Гидравлический предохранительный клапан Изделие оснащено встроенным гидравлическим предохранительным клапаном, который предотвращает нагнетание чрезмерного давления в
Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к обслуживанию изделия.
Всегда выполняйте техническое обслуживание перед запуском изделия после длительного
Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из розетки.
Перед проведением обслуживания изделия отсоедините его от источника воды и убедитесь, что все детали
Выполняйте только те процедуры техобслуживания, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации.
Используйте только запасные части, рекомендованные Husqvarna. Водяные шланги высокого давления, фитинги и муфты имеют большое значение для безопасной эксплуатации изделия. Используйте только шланги, фитинги и муфты, рекомендованные компанией Husqvarna.
Не выполняйте ремонт изделия самостоятельно. Обратитесь в сервисный центр Husqvarna.
Если вилка или шнур питания повреждены, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. 2167 - 006 - 20.10.2025 457• Не позволяйте детям выполнять очистку или обслуживание изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Установка переходника садового
1. Снимите транспортировочную крышку с
впускного штуцера для воды и утилизируйте ее. (Pис. 16)
2. Установите переходник садового шланга на
впускной штуцер для воды. (Pис. 17) ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что переходник садового шланга ровно установлен на впускной штуцер для воды. Если переходник садового шланга установлен неровно, это может привести к повреждению резьбы и утечке.
3. Полностью затяните переходник садового
4. Снятие переходника садового шланга
выполняется в обратной последовательности. Установка держателя для пистолета- распылителя и штанги-распылителя
1. Установите держатель пистолета-распылителя и
штанги-распылителя на место. (Pис. 18)
2. Установите 2 винта.
3. Установите инструмент для очистки в держатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Husqvarna Connect Husqvarna Connect представляет собой бесплатное приложение для мобильного устройства. Приложение Husqvarna Connect позволяет пользоваться расширенными функциями вашего изделия Husqvarna:
- Дополнительная информация об изделии.
- Сведения о деталях и помощь в техническом обслуживании. Начало работы с Husqvarna Connect
1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на
свое мобильное устройство.
2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna
3. Выполните пошаговые инструкции в приложении
Husqvarna Connect для подключения и регистрации агрегата. Примечание: Приложение Husqvarna Connect доступно для загрузки не на всех рынках. Для получения более подробной информации обратитесь в свой сервисный центр. Раскладывание и складывание рукоятки для транспортировки
- Чтобы разложить рукоятку для транспортировки, нажмите кнопки на левой и правой сторонах и потяните рукоятку для транспортировки вверх. (Pис. 19)
- Чтобы сложить рукоятку для транспортировки, нажмите кнопки на левой и правой сторонах и опустите рукоятку для транспортировки. (Pис. 20) Установка пистолета-распылителя
1. Вытяните водяной шланг высокого давления.
2. Крепко удерживая пистолет-распылитель одной
рукой, вставьте шланг высокого давления в быстроразъемное соединение на пистолете- распылителе. a) PW 350 (Pис. 22) b) PW 360 и PW 370 (Pис. 23) 458 2167 - 006 - 20.10.2025Снятия пистолета-распылителя
1. Прижмите выступ по направлению к
быстроразъемному соединению на пистолете- распылителе и вытяните водяной шланг высокого
2. Вращайте катушку для шланга по часовой
стрелке, чтобы полностью намотать водяной шланг высокого давления. (Pис. 26) Установка штанги-распылителя
1. Удерживая пистолет-распылитель одной рукой,
вставьте муфту на штанге-распылителе в пистолет-распылитель. a) PW 350 (Pис. 27) b) PW 360 и PW 370 (Pис. 28)
2. Поверните штангу-распылитель по часовой
стрелке и отпустите ее. Штанга-распылитель фиксируется на месте. Снятие штанги-распылителя
1. Надавите на штангу-распылитель и поверните ее
против часовой стрелки. a) PW 350 (Pис. 29) b) PW 360 и PW 370 (Pис. 30)
2. Отсоедините штангу-распылитель от пистолета-
распылителя. Насадки (PW 350) В комплект поставки изделия входят 3 насадки:
- одна роторная насадка с маркировкой "ROUGH NOZZLE" (насадка с сильным напором);
- одна насадка с прямой струей с маркировкой "GENTLE NOZZLE" (насадка с умеренным
- одна насадка с прямой струей с маркировкой "SHORT NOZZLE" (короткая насадка). Насадку с маркировкой "ROUGH NOZZLE" (насадка с сильным напором) также можно использовать для очистки устойчивых к внешним воздействиям поверхностей, например подъездных дорожек. Насадку с маркировкой "GENTLE NOZZLE" (насадка с умеренным напором) можно использовать для очистки поверхностей, менее устойчивых к внешним воздействиям, например автомобилей. Насадка с маркировкой "SHORT NOZZLE" (короткая насадка) формирует прямую струю воды под низким давлением и подходит для смывания незначительных загрязнений с поверхности. Она не может быть установлена на штангу-распылитель. (Pис. 31) Установка насадки на штангу-распылитель и снятие (PW 350) ВНИМАНИЕ: Не используйте роторную насадку для очистки поверхностей, менее устойчивых к внешним воздействиям, например окрашенных поверхностей автомобиля. Вращающаяся струя воды может повредить поверхность.
- Чтобы установить насадку, одной рукой удерживайте штангу-распылитель, а второй вставьте насадку до фиксации. (Pис. 32)
- Чтобы снять насадку, нажмите на выступ на штанге-распылителе и извлеките насадку. (Pис. 33) Регулировка напора воды (PW 350) Насадка с прямой струей позволяет регулировать давление подачи воды.
- Чтобы увеличить напор, поверните насадку по часовой стрелке. (Pис. 34)
- Чтобы уменьшить напор, поверните насадку против часовой стрелки. (Pис. 35) Установка насадки на пистолет- распылитель и снятие (PW 350)
- Чтобы установить насадку, одной рукой удерживайте пистолет-распылитель, а второй вставьте муфту насадки в пистолет-распылитель. Поверните насадку по часовой стрелке и отпустите ее. Насадка фиксируется. (Pис. 36)
- Чтобы снять насадку, надавите на нее и поверните ее против часовой стрелки. Снимите насадку с пистолета-распылителя. (Pис. 37) Насадки (PW 360, PW 370) В комплект поставки изделия входят 2 насадки:
- одна насадка "3 в 1", которую можно установить на штангу-распылитель;
- одна короткая насадка с прямой струей, которую можно установить на штангу-распылитель. Насадка "3 в 1" имеет 3 регулировочных положения:
- "ROUGH" (сильный напор);
- "GENTLE I" (умеренный напор I);
- "GENTLE II" (умеренный напор II). В положении "ROUGH" формируется вращающаяся струя воды, оно подходит для очистки устойчивых к внешним воздействиям поверхностей, например подъездных дорожек. В положении "GENTLE I" формируется прямая струя воды, оно подходит для очистки поверхностей, менее устойчивых к внешним воздействиям, например окрашенных заборов. В положении "GENTLE II" формируется прямая струя воды, оно подходит для очистки поверхностей, 2167 - 006 - 20.10.2025 459менее устойчивых к внешним воздействиям, например автомобилей. Для модели PW 370: рекомендации по использованию см. на дисплее
Насадка с маркировкой "SHORT NOZZLE" (короткая насадка) формирует прямую струю воды под низким давлением и подходит для смывания незначительных загрязнений с поверхности. Она не может быть установлена на штангу-распылитель. (Pис. 38) Установка насадки "3 в 1" на штангу- распылитель и снятие (PW 360, PW 370)
- Чтобы установить насадку "3 в 1", выполните следующие действия. a) Поверните штангу-распылитель так, чтобы символ насадки совместился с маркировкой на пистолете-распылителе. (Pис. 39) b) Одной рукой удерживайте штангу- распылитель, а второй вставьте насадку "3 в 1" до фиксации. Убедитесь, что квадратный выступ совмещен с квадратным пазом. (Pис. 40)
- Чтобы снять насадку "3 в 1", выполните следующие действия. a) Поверните штангу-распылитель так, чтобы символ насадки совместился с маркировкой на пистолете-распылителе. (Pис. 39) b) Нажмите кнопку на штанге-распылителе и вытяните насадку "3 в 1" из штанги- распылителя. (Pис. 41) Регулировка напора воды (PW 360, PW 370) Примечание: При установке насадки "3 в 1" на штангу-распылитель выбирается вращающаяся
ВНИМАНИЕ: Не используйте вращающуюся струю для очистки поверхностей, менее устойчивых к внешним воздействиям, например окрашенных поверхностей автомобиля. Вращающаяся струя воды может повредить поверхность.
- Поверните штангу-распылитель, чтобы выбрать необходимую регулировку. При изменении регулировки слышится щелчок. (Pис. 42) Установка насадки на пистолет- распылитель и снятие (PW 360, PW 370)
- Чтобы установить насадку, одной рукой удерживайте пистолет-распылитель, а второй вставьте муфту насадки в пистолет-распылитель. Поверните насадку по часовой стрелке и отпустите ее. Насадка фиксируется. (Pис. 43)
- Чтобы снять насадку, надавите на нее и поверните ее против часовой стрелки. Снимите насадку с пистолета-распылителя. (Pис. 44) Эксплуатация изделия
1. Подсоедините изделие к источнику воды. См.
Подсоединение изделия к источнику воды на стр. 460
2. Стравите воздух из системы. См. раздел
Стравливание воздуха из системы на стр. 461
3. Запустите изделие. См. раздел
Запуск изделия на стр. 462
Подсоединение изделия к источнику
Изделие может работать от водопроводной сети или забирать воду из альтернативных источников, например, из озера или бочки.
- Инструкции по подсоединению изделия к водопроводной сети см. в разделе Подсоединение изделия к водопроводной сети на стр. 460
- Инструкции по использованию изделия с альтернативными источниками воды см.
Использование изделия с альтернативными источниками воды на стр. 461
Подсоединение изделия к водопроводной
1. Установите переходник садового шланга на
впускной штуцер для воды на изделии. См.
Установка переходника садового шланга на стр. 458
2. Подсоедините садовый шланг к водопроводной
сети. Используйте садовый шланг диаметром ½" и длиной 10–25 м. (Pис. 45)
Давление воды в водопроводной сети не должно превышать 1 МПа (10 бар). ВНИМАНИЕ: Температура воды в водопроводной сети не должна превышать 40 °C.
3. Откройте вентиль на водопроводной трубе и
убедитесь, что вода свободно течет из садового шланга. (Pис. 46)
4. Закройте вентиль на водопроводной трубе.
2167 - 006 - 20.10.20255. Подсоедините садовый шланг к впускному штуцеру для воды на изделии. (Pис. 47)
6. Подключите вилку питания к розетке.
7. Крепко удерживая пистолет-распылитель одной
рукой, вставьте шланг высокого давления в быстроразъемное соединение на пистолете- распылителе. a) PW 350 (Pис. 22) b) PW 360 и PW 370 (Pис. 23)
8. Откройте вентиль на водопроводной трубе.
9. Перед началом эксплуатации изделия стравите
воздух из системы. См. раздел Стравливание воздуха из системы на стр. 461
Использование изделия с альтернативными источниками воды Изделие может работать с водой, например, из озера или бочки. Используйте всасывающий шланг (не входит в комплект) диаметром ½" и длиной не более 3 м. (Pис. 48) ВНИМАНИЕ: Температура воды в источнике не должна превышать 20 °C. ВНИМАНИЕ: Изделие должно находиться на высоте не более 0,5 м над источником воды.
1. Если установлен переходник садового шланга,
снимите его с впускного штуцера для воды на изделии. (Pис. 49)
Не извлекайте фильтр для воды из впускного штуцера для воды.
2. Подсоедините всасывающий шланг (не входит
в комплект) к впускному штуцеру для воды на изделии. (Pис. 50)
3. Поместите всасывающий шланг в источник воды
и убедитесь, что фильтр полностью погружен в
Не используйте всасывающий шланг без фильтра.
4. Прижмите выступ по направлению к
быстроразъемному соединению на пистолете- распылителе и вытяните водяной шланг высокого
5. Подключите вилку питания к розетке.
6. Переведите главный выключатель в положение
ВКЛ (I) и дайте изделию поработать в течение 2
7. Переведите выключатель в положение ВЫКЛ (0).
8. Крепко удерживая пистолет-распылитель одной
рукой, вставьте шланг высокого давления в быстроразъемное соединение на пистолете- распылителе. a) PW 350 (Pис. 22) b) PW 360 и PW 370 (Pис. 23)
9. Перед началом эксплуатации изделия стравите
воздух из системы. См. раздел Стравливание воздуха из системы на стр. 461
Стравливание воздуха из системы ВНИМАНИЕ: Перед стравливанием воздуха из системы убедитесь, что главный выключатель находится в положении ВЫКЛ (0).
1. Подсоедините изделие к источнику воды. См.
Подсоединение изделия к источнику воды на стр. 460
2. Установите штангу-распылитель на пистолет-
распылитель. См. раздел Установка штанги- распылителя на стр. 459
3. Разблокируйте предохранитель нажатия курка.
Блокировка и разблокировка предохранителя нажатия курка на стр. 462
4. Нажмите на курок и удерживайте его в нажатом
положении, пока вода не начнет поступать из насадки на штанге-распылителе. a) PW 350 (Pис. 51) b) PW 360 и PW 370 (Pис. 52) Отсоединение изделия от источника воды
1. Переведите выключатель в положение ВЫКЛ (0).
2. Если изделие подсоединено к водопроводной
сети, закройте вентиль на водопроводной трубе.
3. Если изделие подсоединено к водопроводной
сети, отсоедините садовый шланг от водопроводной трубы. (Pис. 53)
4. Если изделие использовалось с альтернативным
источником воды, извлеките всасывающий шланг из источника воды.
5. Нажмите на курок и удерживайте его в нажатом
положении, пока из насадки не перестанет идти
6. Отсоедините садовый шланг от впускного
штуцера для воды на изделии.
7. Если изделие использовалось с альтернативным
источником воды, отсоедините всасывающий шланг. (Pис. 54) 2167 - 006 - 20.10.2025 4618. Прижмите выступ по направлению к быстроразъемному соединению на пистолете- распылителе и вытяните водяной шланг высокого
9. Переведите главный выключатель в положение
ВКЛ (I). Дайте изделию поработать до тех пор, пока из шланга высокого давления не перестанет
10. Переведите выключатель в положение ВЫКЛ (0).
11. Перед помещением изделия на хранение
просушите пистолет-распылитель, штангу- распылитель и насадки. Блокировка и разблокировка предохранителя нажатия курка
- Для блокировки предохранителя нажатия курка переведите кнопку в заблокированное
- Для разблокировки предохранителя нажатия курка переведите кнопку в разблокированное
Запуск изделия ВНИМАНИЕ: Во время работы изделие должно находиться в вертикальном положении. Использование изделия в горизонтальном положении может стать причиной его повреждения.
1. Подсоедините изделие к источнику воды. См.
Подсоединение изделия к источнику воды на стр. 460
2. Подключите вилку питания к розетке.
3. Переведите главный выключатель в положение
4. Разблокируйте предохранитель нажатия курка.
Блокировка и разблокировка предохранителя нажатия курка на стр. 462
5. Нажмите курок на пистолете-распылителе.
Примечание: При отпускании курка изделие автоматически останавливается. Выключение изделия Примечание: При отпускании курка изделие автоматически останавливается.
1. Отпустите курок на пистолете-распылителе.
2. Заблокируйте предохранитель нажатия курка.
Блокировка и разблокировка предохранителя нажатия курка на стр. 462
3. Переведите выключатель в положение ВЫКЛ (0).
5. Отсоедините изделие от источника воды. См.
Отсоединение изделия от источника воды на стр. 461
Примечание: Всегда отсоединяйте изделие от источника воды, если оно не используется более 5 минут. Регулировка положения пистолета- распылителя (PW 360, PW 370)
1. Нажмите кнопку и поверните пистолет по часовой
стрелке или против часовой стрелки. (Pис. 59)
2. Отпустите кнопку. Пистолет фиксируется в
выбранном положении. Использование распылителя пены (PW 350)
1. Снимите распылитель пены с держателя. (Pис.
2. Заполните емкость распылителя пены чистящим
ВНИМАНИЕ: Используйте только чистящие средства, рекомендованные компанией Husqvarna.
3. Вставьте быстроразъемное соединение на
распылителе пены в быстроразъемное соединение на штанге-распылителе до фиксации. Фланец распылителя пены должен быть совмещен с канавкой в штанге- распылителе. (Pис. 61)
4. Подсоедините изделие к источнику воды. См.
Подсоединение изделия к источнику воды на стр. 460
5. Запустите изделие. См. раздел
Запуск изделия на стр. 462
Использование распылителя пены (PW 360, PW 370)
1. Снимите распылитель пены с держателя. (Pис.
2. Заполните емкость распылителя пены чистящим
Используйте только чистящие средства, 462 2167 - 006 - 20.10.2025рекомендованные компанией Husqvarna.
3. Вставьте муфту на распылителе пены в
пистолет-распылитель. Поверните распылитель пены по часовой стрелке и отпустите его. Распылитель пены фиксируется на месте. (Pис. 63)
4. Подсоедините изделие к источнику воды. См.
Подсоединение изделия к источнику воды на стр. 460
5. Запустите изделие. См. раздел
Запуск изделия на стр. 462
6. Поворачивайте регулятор на распылителе пены,
чтобы отрегулировать количество подаваемой пены. Поверните регулятор по часовой стрелке, чтобы подать больше пены. Поверните регулятор против часовой стрелки, чтобы подать меньше пены. (Pис. 64)
7. Поворачивайте крышку насадки, чтобы
отрегулировать схему распыления пены. Поверните крышку насадки по часовой стрелке для уменьшения площади распыления пены или против часовой стрелки для увеличения площади распыления пены. (Pис. 65) Техническое обслуживание Вводная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и понять информацию в раздел по технике безопасности. Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту изделия необходимо пройти специальное обучение. Мы гарантируем доступность услуг по профессиональному ремонту и сервисному обслуживанию. Дополнительную информацию см. в разделе www.husqvarna.com. График технического обслуживания Техническое обслуживание Перед
Выполните общий осмотр. См. раздел Общий осмотр на стр. 463 . X Очистите изделие. См. раздел Очистка изделия на стр. 464 . X Очистите штангу-распылитель и насадки. См. раздел Очистка изделия на стр. 464
Очистите фильтр для воды. Если фильтр для воды поврежден, замените его. См. раздел Очистка фильтра для воды на стр. 464
Смажьте уплотнительные кольца на муфтах. См. раздел Смазка уплотни- тельных колец на муфтах на стр. 465
Очистите фильтр в распылителе пены. X Общий осмотр ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия отсоедините его от источника воды и убедитесь, что все детали сухие.
- Проверьте затяжку гаек и винтов на изделии.
- Проверьте, что кабели на изделии расположены в тех местах, где они не могут быть повреждены.
- Осмотрите шланг высокого давления на наличие износа и повреждений. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте изделие, если шланг 2167 - 006 - 20.10.2025 463высокого давления изношен или
Очистка изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия отсоедините его от источника воды и убедитесь, что все детали сухие.
- Очистите все внешние детали сухой тканью.
- Не используйте мойку высокого давления для очистки изделия.
- Поддерживайте воздухозаборники в чистоте, чтобы обеспечить достаточное охлаждение
Очистка штанги-распылителя и насадок (PW 350) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания отключите изделие от источника воды.
1. Если насадка установлена на штангу-
распылитель, снимите ее со штанги- распылителя. См. раздел Насадки (PW 350) на стр. 459
2. Очистите насадки, муфту на штанге-распылителе
и муфту на пистолете-распылителе водой с мылом. (Pис. 66)
3. При засорении насадок прочистите их с помощью
инструмента для очистки. (Pис. 67) Очистка штанги-распылителя и насадок (PW 360, PW 370) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания отключите изделие от источника воды.
1. Если насадка установлена на штангу-
распылитель, снимите ее со штанги- распылителя. См. раздел Насадки (PW 360, PW
2. Очистите насадки, муфту на штанге-распылителе
и муфту на пистолете-распылителе водой с мылом. (Pис. 68)
3. При засорении насадок прочистите их с помощью
инструмента для очистки. (Pис. 69) Очистка фильтра для воды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания отключите изделие от источника воды.
1. Если установлен переходник садового шланга,
снимите его с впускного штуцера для воды на изделии. (Pис. 49)
2. Извлеките фильтр для воды. Используйте
плоскогубцы. (Pис. 70)
3. Проверьте фильтр для воды на наличие
повреждений. Если фильтр для воды поврежден, замените его. (Pис. 71)
4. Промойте фильтр для воды чистой водой. (Pис.
5. Установка фильтра для воды выполняется в
обратной последовательности. Очистка фильтра в распылителе пены
1. С помощью небольшого шестигранного ключа
или аналогичного инструмента осторожно вытолкните штифт на небольшое расстояние. (Pис. 73)
2. С помощью плоскогубцев извлеките штифт. (Pис.
3. Поверните крышку насадки против часовой
стрелки и снимите ее с распылителя пены. (Pис. 75)
4. Снимите кольцо. (Pис. 76)
5. Снимите винт и крышку с правой стороны. (Pис.
6. Снимите винт и крышку с левой стороны. (Pис.
7. Снимите фиксатор и насадку в сборе. (Pис. 79)
2167 - 006 - 20.10.20258. С помощью плоскогубцев извлеките держатель фильтра (A). (Pис. 80)
9. С помощью небольшого шестигранного ключа
или аналогичного инструмента осторожно вытолкните фильтр (B).
10. Промойте фильтр чистой водой. Если фильтр
поврежден или не может быть полностью очищен, замените его. (Pис. 81)
11. Сборка распылителя пены выполняется в
обратной последовательности. Смазка уплотнительных колец на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия отсоедините его от источника воды и убедитесь, что все детали сухие.
1. Снимите штангу-распылитель с пистолета-
распылителя и отсоедините пистолет- распылитель от шланга высокого давления. См.
Снятие штанги-распылителя на стр. 459
Снятия пистолета-распылителя на стр. 459
2. Смажьте уплотнительные кольца на переходнике
садового шланга, штанге-распылителе и шланге высокого давления консистентной смазкой. Информацию о подходящем типе смазки см. в
Технические данные на стр. 468
Снятие и установка крышки катушки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия переведите главный выключатель в положение ВЫКЛ (0) и извлеките вилку из
ВНИМАНИЕ: Перед проведением обслуживания изделия отсоедините его от источника воды и убедитесь, что все детали сухие. Крышка катушки для шланга крепится с помощью 3
1. Нажмите на 3 защелки и осторожно снимите
крышку катушки для шланга. (Pис. 83)
2. Чтобы установить крышку катушки для шланга,
осторожно надавливайте на нее до фиксации
Поиск и устранение неисправностей Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей Проблема Возможная причина Решение Изделие не запускается. Вилка питания не подключена к ро-
Подключите вилку питания к розет-
Главный выключатель находится в положении ВЫКЛ (0). Переведите главный выключатель в положение ВКЛ (I). В розетке отсутствует напряжение. Обратитесь к квалифицированно- му электрику. Шнур питания поврежден. Обратитесь в официальный сер- висный центр. Сработало устройство защиты от перегрева (питание не подается на
Подождите, пока изделие остынет, прежде чем запустить его снова. Используется удлинительный ка- бель неправильного типа. Убедитесь, что удлинительный ка- бель полностью размотан и что напряжение сети соответствует на- пряжению изделия. 2167 - 006 - 20.10.2025 465Проблема Возможная причина Решение Дисплей не включается, когда главный выключатель находится в положении ВКЛ (I). Вилка питания не подключена к ро-
Подключите вилку питания к розет-
Предохранитель перегорает во время запуска или работы. Используется предохранитель не- правильного типа. Убедитесь, что используется плав- кий предохранитель класса "C" или "K". Изделие не останавливается. Изделие повреждено. Извлеките вилку питания из розет- ки и обратитесь в авторизованный сервисный центр. Перегрев изделия. Недостаточный поток воздуха. Очистите воздухозаборники. Изделие работает рывками. Воздух внутри системы. Стравите воздух из системы. Недостаточное давление воды. Перегиб шланга. Убедитесь в отсутствии перегибов
Главный выключатель находится в положении ВЫКЛ (0). Переведите главный выключатель в положение ВКЛ (I). Недостаточный поток воды. Убедитесь, что изделие правильно подсоединено к источнику воды. Убедитесь в наличии достаточного напора воды. Засорен фильтр для воды. Очистите фильтр для воды. Воздух внутри системы. Стравите воздух из системы. Неподходящая принадлежность. Убедитесь, что используете подхо- дящую принадлежность. Невозможно отсоединить водяной шланг высокого давления. Катушка для шланга заблокирова-
Снимите крышку катушки для шланга и устраните причину блоки- ровки. Очистите катушку для шлан-
Утечка в муфтах. Уплотнительные кольца изношены или повреждены. Замените уплотнительные кольца. Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей, дисплей (PW 370)
Возможная причина Решение Красный символ температуры. До- полнительную информацию см. в сообщении об ошибке на дисплее. Температура окружающей среды в рабочей зоне слишком низкая. Используйте изделие только при температуре окружающей среды 4 °C или выше. Температура окружающей среды в месте хранения слишком низкая. Храните изделие в сухом и защи- щенном от низких температур ме- сте. Убедитесь, что температура окружающей среды в месте хране- ния выше 0 °C. Слишком высокая температура во- ды на впуске. Температура воды на впуске не должна превышать 40 °C. 466 2167 - 006 - 20.10.2025Проблема Возможная причина Решение Красный символ инструмента. До- полнительную информацию см. в сообщении об ошибке на дисплее Датчик воды не может зарегистри- ровать уровень воды. Остановите изделие и подождите 5 минут, прежде чем снова запу- стить его. Если неисправность не устранена, обратитесь в авторизо- ванный сервисный центр. Датчик температуры не может за- регистрировать температуру воды. Желтый символ инструмента. До- полнительную информацию см. в сообщении об ошибке на дисплее Рекомендуется заменить уплотни- тельные кольца. Замените уплотнительные кольца. Рекомендуется очистить фильтр для воды во впускном штуцере для воды на изделии. Очистите фильтр для воды во впускном штуцере для воды на из-
Транспортировка, хранение и утилизация Транспортировка
- Перед транспортировкой изделия отключите вилку питания от розетки.
- Перед транспортировкой отключите изделие от источника воды.
- Надежно закрепите изделие во избежание его перемещения при транспортировке.
- Перед помещением изделия на хранение слейте всю воду из самого изделия, шланга высокого давления и принадлежностей. См. раздел Отсоединение изделия от источника воды на стр.
- Подготовьте изделие к хранению. См. раздел Подготовка изделия к хранению на стр. 467
- Храните изделие в сухом и защищенном от низких температур месте. Подготовка изделия к хранению
2. Отсоедините изделие от источника воды. См.
Отсоединение изделия от источника воды на стр. 461
3. Убедитесь, что все принадлежности сухие.
4. Установите пистолет-распылитель, штангу-
распылитель, распылитель пены и насадки в соответствующие держатели.
5. Отсоедините водяной шланг высокого давления
от пистолета-распылителя и намотайте водяной шланг высокого давления на катушку для шланга. (Pис. 26)
6. Разместите шнур питания на держателе и
закрепите его. (Pис. 84)
7. Сложите рукоятку для транспортировки. См.
Раскладывание и складывание рукоятки для транспортировки на стр. 458
Этот символ указывает на то, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие необходимо передать в местный центр сбора и переработки электрического и электронного оборудования. Таким образом будет обеспечено надлежащее обращение с отходами по окончании срока службы. Для получения информации обратитесь в местные органы власти, местные службы по утилизации отходов, к дилеру или продавцу. Из-за потенциального наличия опасных веществ неправильная утилизация может нанести вред окружающей среде и здоровью людей. (Pис. 13) Примечание: Данный символ нанесен на само изделие или его упаковку. 2167 - 006 - 20.10.2025 467Технические данные PW 350 PW 360 PW 370 Двигатель и насос Тип Серийный элек- тродвигатель переменного то-
Серийный элек- тродвигатель переменного то-
Серийный элек- тродвигатель переменного то-
Мощность, Вт 2100 2100 2300 Диапазон напряжения, В 230–240 230–240 230–240 Частота, Гц 50 50 50 Номинальная сила тока, А 10 10 10 Макс. расход воды, л/мин 7,5 7,5 8,3 Давление воды на выходе во время работы, бар /
125 / 12,5 125 / 12,5 135 / 13,5 Макс. давление воды на выпуске, бар / МПа 150 / 15 160 / 16 170 / 17 Макс. давление воды на впуске, бар / МПа 10 / 1 10 / 1 10 / 1 Макс. температура воды на впуске, °C / °F 40 / 104 40 / 104 40 / 104 Макс. температура воды на впуске (в режиме всасы- вания), °C / °F 20 / 68 20 / 68 20 / 68 Степень защиты IP IPX5 IPX5 IPX5 Классы защиты Класс I Класс 1 Класс 1
Тип смазки для уплотнительных колец Универсальная белая силиконо-
Универсальная белая силиконо-
Универсальная белая силиконо-
Вес, кг 21,7 22,1 22,7 Излучение шума
Уровень звуковой мощности, измеренный, дБ(A) 86,3 86,3 86 Уровень мощности звука, гарантированный, L
Уровень звукового давления LpA, дБ(A) 71,1±2 71,1±2 70,8±2 Уровни вибрации
Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L
) согласно директиве ЕС 2000/14/EC.
Уровень звукового давления в соответствии с ISO 3744.
Уровень вибрации в соответствии с ISO 5349-1. 468 2167 - 006 - 20.10.2025PW 350 PW 360 PW 370 Воздействие на кисть/руку (со стандартной насад-
<2,5 <2,5 <2,5 Принадлежности Одобренные принадлежности Одобренные принадлежности Артикул Насадка для очистки поверхностей SC 400 590 65 78-01 Насадка для очистки поверхностей SC 300 590 65 79-01 Фильтр для воды 590 65 93-01 Устройство защиты от обратного тока 590 65 95-01 Всасывающий шланг 590 65 97-01 Распылитель пены FS 400 546 87 18-01 Распылитель пены FS 300 590 66 04-01 Насадка для откачивания воды 590 66 05-01 Комплект вращающихся щеток 590 66 06-01 Комплект для мойки автомобиля 590 66 07-01 Удлинительный шланг в тканевой оплетке, 8 м 590 66 08-01 Удлинительный шланг в стальной оплетке, 10 м 590 66 09-01 Шланг для прочистки труб, 15 м 590 66 10-01 Изогнутая штанга-распылитель 590 66 11-01 Средство для очистки поверхностей из камня и дерева 590 66 12-01 Средство для очистки и покрытия воском автомобилей 590 66 13-01 Комплект уплотнительных колец 591 10 64-01 2167 - 006 - 20.10.2025 469Декларация о соответствии Декларация соответствия ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Мойка высокого давления Марка Husqvarna Тип / Модель PW 350, PW 360 Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормативам ЕС: Норматив Описание 2006/42/EC "О механическом оборудовании" 2014/30/EU "Об электромагнитной совместимости" 2000/14/EC, Прило- жение V "Об излучении шума в окружающую среду" 2011/65/EU "Об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании" а также требованиям следующих стандартов и/или технических регламентов: EN 60335-1:2012/A11:2014/ A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN
61000-3-3:2013/A2:2021, EN IEC 63000:2018
Информацию по излучению шума см. в разделе Технические данные на стр. 468
Huskvarna, 2023-11-20 Клаес Лосдал (Claes Losdal), директор отдела разработок/садовая техника, Husqvarna AB Ответственный за техническую документацию ТОО " Мастер Гарден Казахстан" Рег. номер 220540029853 Шоссе Коргалжын, д. 76 Астана, 010000
470 2167 - 006 - 20.10.2025Декларация соответствия ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Мойка высокого давления Марка Husqvarna Тип / Модель PW 370 Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормативам ЕС: Норматив Описание 2006/42/EC "О механическом оборудовании" 2014/30/EU "Об электромагнитной совместимости" 2000/14/EC, Прило- жение V "Об излучении шума в окружающую среду" 2011/65/EU "Об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании" а также требованиям следующих стандартов и/или технических регламентов: EN 60335-1:2012/A11:2014/ A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN
61000-3-11:2019, EN IEC 63000:2018
Информацию по излучению шума см. в разделе Технические данные на стр. 468
Huskvarna, 2023-11-20 Клаес Лосдал (Claes Losdal), директор отдела разработок/садовая техника, Husqvarna AB Ответственный за техническую документацию ТОО " Мастер Гарден Казахстан" Рег. номер 220540029853 Шоссе Коргалжын, д. 76 Астана, 010000
5. Котушка для шланга
Не запускайте замерзлий
Notice-Facile