HUSQVARNA PW 350 - Limpiador de alta presion

PW 350 - Limpiador de alta presion HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PW 350 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 600 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA PW 350 - page 146

Preguntas de los usuarios sobre PW 350 HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PW 350 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PW 350 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO PW 350 HUSQVARNA

ES Manual de usuario 146-168

3a pa6ota c npo4yKta

  1. CbpxKeTe npOdyKt Ka KbM n3ToUHnK Ha BOa. HanpaBeTe cnpaBka c 3a CbBp3BaHe Ha npOdyKt KaMb n3ToUHnK Ha BOa Ha CTpaHnHa 45.

  2. 06e3b3dywete cncTemata. HanpaBte cnpaBka c 3a 06e3b3dywabaHe Ha CnCTemata Ha CTpaHnua 46

  3. Cтартураite npodykta. HanpaBeTe cnpaBa c 3a CTapTupaHe Ha npodykTa Ha CTpaHua 46

3a Cbbp3BaHe Ha npOdyKta KbM H3TOUHnK Ha BOda

IpoDyKbT MoKe Ja Ce n3nOJ3Ba C BOJa OT BODONPOBOHaTa MPeKa NIn BOJa OT OTBOpEn N3TOUHnK Ha BOJa, HApPImep e3ep OIN BapeJ C BOJa.

3a da cBbpxKeTe npOdykTa KbM BOOnpOBOHaT aMpexKa, HnpaBeTe cnpaBka C 3a Cbbp3BaHe Ha npOdykTa KbM BOOnpOBOHaT aMpexKa Ha CTpaHnca 45
3a da cBbpxKeTe npOyKta KbM OTBOpEH N3TOHnK Ha BOda, HAnpaBeTe cnPaBka C 3a CbP3BaHe Ha npOyKta KbM OTBOpEH N3TOHnK Ha BOda Ha CTpaHnca 45

3a cBbP3BaHe Ha npOdyKta KbM BOOpnpOBOHaTa Mpeka

  1. MoHTnpaIte HApaiHnka 3a rpaDnHcN Mapkyu KbM BXoDnHa OTBOP 3a BODa Ha npOdykTa. HanpaBeTe cnpaBka C 3a MoHTnpaHe Ha HApaiHnka 3a rpaDnHcN Mapkyu Ha cTpaHnua 42.
  2. CbpxeTe rpaHcKnMapkyu KbM BOONpOBOHaTa Mpeka. N3non3BaIte 12 in rpaHcKn Mapkyu, KOTo e c dblxHa oT 10-25 m. (Φnr. 45)

HUSQVARNA PW 350 - 3a cBbP3BaHe Ha npOdyKta KbM BOOpnpOBOHaTa Mpeka - 1

BHIMAHNE:HaIraHeTo Ha BOdATo BbB BOOpOBoDHaTa MpeKa He Tp8Ba Da 6bDe nObeue ot 1 MPa (10 bar).

HUSQVARNA PW 350 - 3a cBbP3BaHe Ha npOdyKta KbM BOOpnpOBOHaTa Mpeka - 2

BHIMAHNE: Temnepaypata Ha BOJATA BbB BOJOpOBdHaTmpeka He Tp6Ba Da 6bJe noBeue ot 40^

  1. OToBopeTe KIanaHa Ha BOIoPpOBoDHaTa MpeXa I ce yBepeTe, Ye BOJaTa MoKe Ja TeYe CBOoDHo OT rpaUnHcKn MaPkUy. (ФИr. 46)
  2. 3aTBopeTe KJanaHa Ha BOOnpOBoDHaTa MpeKa.
    5.CbpxKeTe rpaHnckn Mapkyu KbM BXoDnna OTBop 3a B0da Ha npOdykTa. (ФИR.47)
  3. BkIIOUeTe 3axpaHbAunr IeNceJ KbM N3TOuHnK Ha 3axpaHbAhe.
  4. XbaHeTe 3dpabo pkoXBaTKaTa Ha npbCKaKaTa C eHa pbKa n HaTnCHeTe Mapkyu 3a B0da PoiB BnCOKO HnIraHe B 6bp3aTa Bp3Ka Ha pbKoXBaTKaTa Ha npbCKaKaTa.

a) PW 350 (ΦnR. 22)
b) PW 360 n PW 370 (Φn.r. 23)

  1. OTbOpTe KlaHa Ha BoDOnpOBoDHaTa MpeKa.

  2. 06e3Bb3dutyete cncTeMaTa npeNi pa6Ota c npoDykta. HanpaBeTe cnpaBka c 3a o6e3Bb3dyuBaHe Ha CnCTemata Ha CTpaHnua 46.

3a Cbbp3BaHe Ha npOyKta KbM OTBOpeH 13TOUHK Ha B0da

IpoDyKbT MoKe Da Ce N3NoJ3Ba C BOa OT OTBOpEH 3TOUHnK Ha BOa, HApnPmep e3epo INN BapeJ C BOa. I3NoJ3BaIe 12 in CMyKaTeJIeH Mapkyu (He e BKJIOueH), KOITc DblKnHa OT MaKcMym 3 m.

(Фur.48)

HUSQVARNA PW 350 - 3a Cbbp3BaHe Ha npOyKta KbM OTBOpeH 13TOUHK Ha B0da - 1

BHIMAHHE: Temnepaypata Ha BODATA B N3TOUHnka Ha BOda He Tp8Ba da 6bde noBce oT 20^

HUSQVARNA PW 350 - 3a Cbbp3BaHe Ha npOyKta KbM OTBOpeH 13TOUHK Ha B0da - 2

BHIMAHHE: PpOdykTbT He Tpr6Ba Da 6bDe Ha nobuee ot 0,5 m Hau n3ToHnka Ha BOda.

  1. Ako NaKpaHnKbT 3a rpaHnckn Mapkye MoHTnpaH, ro OTcTaHete OT BXoHnry OTBOp 3a BOda Ha npOdykTa. (Фиг. 49)

HUSQVARNA PW 350 - 3a Cbbp3BaHe Ha npOyKta KbM OTBOpeH 13TOUHK Ha B0da - 3

BHIMAHNE: He otctpaHraBaTe BOHNIA qnIbB BbB BXoHnA OTBOp 3a BOJa.

  1. CbbpkeTe cmykaTeIeH Mapky (He e BkIIOueH) KbM BXoDNHa OTBOP 3a BOda Ha npOdyKta. (Fnr. 50)
  2. NocTabeTe CmykaTeJIHnMa MapKyu B n3ToUHnKa Ha BOda n Ce yBepTe, Ye fnnTbPbTe HAnbJHo NOTOEN.

HUSQVARNA PW 350 - 3a Cbbp3BaHe Ha npOyKta KbM OTBOpeH 13TOUHK Ha B0da - 4

BHIMAHNE: He n3noJ3BaIte cmykaTeJIeH Mapkyu 6e3 qnITbP.

  1. HatncheTe e3uyeTo no nocoka Ha 6bp3aTa Bp3ka Bbpxy pboKoXBaTKaTa Ha npbckauKaTa u 3dbpnaTEmapKyua 3a BOda NOD BUCOKO HnraHe.

a) PW 350 (Φur. 24)
b) PW 360 n PW 370 (Φn.r. 25)

5.CbpxKeTe 3axpaHbaunIaencen KbM n3ToUHK Ha 3axpaHbaHe.
6. 3aBbptTe npeKbcBaHa HbKnIOUeHO (I) noIOXeHne n OCTaBeTe npOdyKTa da pa6OTn 3a 2 MNHyTN.
7. 3aBbptete npekbcbaya Ha n3KlIoueHo (0) noJoxehne.
8. XbaHete 3dpabO pbKoXBaTKaTa Ha npbCKaKaTa C eHa pbKa n HaTnCHete Mapkya 3a Boda NOd BnCOKO HajraHe B 6bp3aTa BpB3ka Ha pbKoXBaTKaTa Ha npbCKaKaTa.

a) PW 350 (Fur. 22)
b) PW 360 n PW 370 (Фиг. 23)

  1. 06e3Bb3dUyWeTe CnCTeMaTa npEi pa6oTa c npOdykTa. HanpaBeTe CnpBaKc 3a 06e3Bb3dUyWabaHe Ha CnCTeMaTa Ha CTpaHnua 46.

3a 06e3Bb3dUywaBaHe Ha cnCTemaTa

HUSQVARNA PW 350 - 3a 06e3Bb3dUywaBaHe Ha cnCTemaTa - 1

BHIMAHHE: YBepTe ce, ye npeKbCBAyT e B N3KJIuOyeHo (0) noJIOxHeHne, ppei Da o6e3Bb3dUwnte cnCTemata.

  1. CbpxkTe npOdykTa KbM n3TOUHnK Ha B0a. HanpaBete cnpabKa c 3a Cbbp3BaHe Ha npOdykTa KbM n3TOUHnK Ha B0a Ha cTpaHnHa 45.
  2. MoHTnpaIte yIbJIkeHn pa3npBcKBaB bBypXy pbKoXBaTKata Ha npbckauKaTHa HApabete cnpBaKa C 3a MOHTnpaHe Ha yIbJIkeHn pa3npBcKBaH a cTpaHua 43.
    3.ИЗКИОЧЕТБLOКИРOBКATAHa 3axpaHbAцnCnycBk.HanpaBete CnpaBka c 3a BKNIOUHBAHe N I3KIIIOUBaHeHa 6IOKIPOBKATAHa 3axpaHbAцnCnycBk Ha cTpaHnua 46.
  3. Hatnche 3axpaHbau n cybK I ro octaBeTe HATNCHaT, DOKATO OT IIO3aTa Ha yIbJIxHeHna pa3npbCKBaay 3anoYne da N3JIN3a BOda.

a) PW 350 (ΦuR. 51)
b) PW 360 n PW 370 (Φnrg. 52)

3a pa3kaUbaHe Ha npOdyKta OT n3ToUHnKa Ha BOda

  1. 3aBbPteTe npeKbcBaHa Ha N3KJIIOueHo (0) NOJIOXeHne.
  2. Ako npOdykTbTe cBbP3aH KbM BOOpnpoBOHaTa MpeXa, 3aTBopete KlaNaHa Ha BOOpnpoBOHaTa MpeXa.
    3.AkOpOdyKtBt e Cbbp3aH KbM BOOnpOBoHaTaMpexKa,pa3KaueTe rpaAnHcknMa Mapky OTo BOOnpOBoHaTaMpexKa.(ΦIr.53)
    4.AKOpOdyKTbTe cBb3aH KbM OTBOpEH N3TOUHN Ha BOJa,OTCTpaHeTe CMyKaTeJHHa MapKy O T N3TOUHNKa Ha BOJa.
  3. Hatnchete 3axpaHbau ncycbk I ro octaBeTe HATnCHaT, DOKaTO OT dO3aTa NOBue He N3n3a BOda.
  4. Pa3kaueTe rpaHnckn Mapky O T BXoHnO TBOp 3a BOda Ha npOdyKTa.
    7.AKOpOdyKTbTe Cbbp3aH KbM OTBOpEN N3ToUHNK H BOda,pa3KaueTe CMyKaTeHHnMa Mapky.(Φur.54)
  5. HatncheTe e3nueTo no nocoka Ha 6bp3aTa Bp3ka Bbpxy PbKOxBaTkata Ha npbckayata Nn3DbpnaTe Mapkya 3a BOda NOB BuCOKO HnIraHe.

a) PW 350 (Φnrg. 24)
b) PW 360 n PW 370 (Фг.25)

  1. 3aBbptTe NpeKcbCbaHa BaKIOUeHo (I) noIOKeHHe. OcTabe TpoDyKta Da pa6OTn, DOkaTo OT Mapkya nOД BnCOKO HAnraHe NOBeYe Ha N3NIm3a BOda.
  2. 3aBpTeTe npeKbcBaHa Ha n3KnOyeHo (0) noJoxKeHne.
  3. OctaBeTe pbKoXBaTKaTa Ha npbCKaYKaTa, yIbJIxKeHn pa3npbCKBaU nIO3nTE da N3cbXHaT, npeDn Da NOCTaBIne IpoDyKTa Ha cbXpaHeHne.

3a BkJIIOUbaHe n N3KJIIOUbaHe Ha 6JIOKINPOBkaTa Ha 3axpaHbAunCnycbK

3a da Bknoynte 6JOKnpoBkaTa Ha 3axpaHbau n CnycBk, HATNCheTe 6yToHa B 3aknOyeHo noJIOXKeHne.

a) PW 350 (Φnur. 55)
b) PW 360 n PW 370 (Φn.r. 56)

3a da n3KJIIOHnTE 6JIOKINPOBkata Ha 3axpaHbauu cnycbK, HATNCHETe 6yToHa B OTKJIIOUeHO NOJOKeHne.

3a cTapTnpaHe Ha npOdyKTa

HUSQVARNA PW 350 - 3a cTapTnpaHe Ha npOdyKTa - 1

BHIMAHHE: IN3noI3BaIte npOyKTa cMoB IN3npaBeHO NOJoxHe.

I3non3BaHeTo Ha npOdyKtA B XOpN3oHTaIIHO NIOJoxeHne MOKe Da rO nOBpei.

  1. CbpxKeTe npOdyKta KbM n3ToUHnK Ha B0a. HanpaBeTe cnpabKa c 3a CbBp3BaHe Ha npOdyKta KbM n3ToUHnK Ha B0a Ha CTpaHnHa 45.
    2.CbpxKeTe 3axpaHbaunIeNceIN KbM n3ToUHK Ha 3axpaHbaHe.
  2. 3aBbTeTe npeKbcBaHa Ha BkIIOueHo (I) noJoxHe. (ΦnR. 57)
    4.ИЗкlioуete 6лOKирOBkata Ha 3axpaHbAцЯ сyncьК. HanpaBete cnpabka c 3a BклIOYBaHe И 3KлIOYBaHe Ha 6лOKирOBkata Ha 3axpaHbAцЯ сyncьК Ha cTpaHnIa 46.
  3. Hatnche Te 3axpaHbau nna cnycbKa Ha pkoXbTaKaTa Na npckaKaTa.

3a6eJekka: PpOdykTbT cnpa aBtOMaTnHNO, KOrato oCbo6oDnte 3axpaHbauncnycbK.

3a cnipaHe Ha npodykTa

3a6eJekka: PpOdykTbT cnpa aBtOMaTHNO, KOrato Ocbo6oDnte 3axpaHbaunr cnycbK.

1.Ocb6oDeTe 3axpaHbAunn CnycBk Ha pkoXbTkata Na npckaKaTata.

  1. BkIIOyTe 6JIOKINPOBkA tHa 3axpaHbAu nCnycbK. HanpaBeTe cnpaBaKa C 3a BkIOUyBaHe N N3KIOUyBaHe Ha 6JIOKINPOBkA tHa 3axpaHbAU nCnyCbK Ha CtpaHnla 46
  2. 3aBbptTe npeKbcBaHa Ha n3KnIOyeHo (0) noIoxKeHne. (ΦnR.58)
  3. Pa3kaueTe 3axpaHbauNЯ uenCeI OT n3ToUHnKa Ha 3axpaHbAhe.
  4. Pa3kaye Te npdykTa OT n3TOUYHnKa Ha BOda. HanpaBete cnpabKa c 3a pa3kaueBaHe Ha npOyKTa OT n3TOUYHnKa Ha BOda Ha CTpaHnua 46.

3a6eJekKa: BnHaRn pa3KaUBaIte npOdyKta ot 13TOuHnka Ha BOda, aKO ce OTdaneuTe OT npOdyKta 3a NOBce O T 5 MNHyT.

3a perylnipaHe Ha bIbIa Ha pbkoxbatkaTa Ha npbckauKaTa (PW 360, PW 370)

  1. Hatnche 6ytoHa n 3aBbpte Te pkoXbaTkata no nn o6paTHo Ha yacOBHKOBaTa cTpeJIka. (ΦnF. 59)
  2. Ocbo6oTe 6yToHa. PbKOXBaTKaTa ce 3aKIOuBa Ha MRCTO.

3a n3noJ3BaHe Ha npbckaKaTa 3a nHa (PW 350)

  1. OtrpaHHe npbckaKaTa 3a nHa ot dbpkaa H. (ФИг.60)
  2. HanbHHeTe KOHTeHepa Ha npbCKaKaTa 3a pHa c nouchTbaU npenapaT.

HUSQVARNA PW 350 - 3a n3noJ3BaHe Ha npbckaKaTa 3a    nHa (PW 350) - 1

BHIMAHNE: N3non3baIte cmo nouchTbaun npenapatn, KOTo ce npenopbUbaT ot Husqvarna.

  1. HatncheTe 6b3aTa Bp3Ka Ha npckaKaTa 3a NaHa B 6b3aTa Bp3Ka Ha ydKnKeHna pa3npbCKBa, Dokato He ce 3aknOuHa MaCTo. PhaneT Ha npckaKaTa 3a NaHa Tp8Ba Da ce noDpaBn C KaHana B yDbKnEHHra pa3npbCKBaY. (MnR.61)

  2. CbbpkTe npOdykTa KbM n3ToUHnK Ha B0a. HanpaBete cnpaBka c 3a Cbbp3BaHe Ha npOdykTa KbM n3ToUHnK Ha B0a Ha cTpaHnla 45.

  3. CtaptnpaTne npOyKta. HanpaBeTe cnpaBka c 3a CtaptnpaHe Ha npOyKta Ha cTpaHnla 46.

3a n3noJ3BaHe Ha npbckaUkaTa 3a nHa (PW 360, PW 370)

  1. OToTpaHete npbckauKaTa 3a nHa oT dbpkaaY (ФИг.62)
  2. HanbHHeTe KOHTeHepa Ha npbckaKaTa 3a pHa c nouchTbaU npenapat.

HUSQVARNA PW 350 - 3a n3noJ3BaHe Ha npbckaUkaTa 3a    nHa (PW 360, PW 370) - 1

BHIMAHNE:Изпольайтесамоночстваши пpenapatи, конт ce npenopьчbat ot Husqvarna.

  1. HaTnCHHeTe CbeHHeHHeTo Ha npbckaKATA 3a nHa B pbkoXBaTKata Ha npbckaKaTata. 3abbpTeTe npbckaKaTata 3a nHa No YacOBHkoBata CTpeJka I y ocbo6oTe. PpbckaKaTata 3a nHa ce 3akIIOvBa Ha MRCTo. (ΦnR. 63)
    4.CbpxKeTe npOdyKta KbM n3TOUHnK Ha Boda. HanpaBete cnpabKa c 3a Cbbp3BaHe Ha npOdyKta KbM n3TOUHnK Ha BODa Ha cTpaHnHa 45.
  2. CtaptnpaTne npOyKta. HanpaBeTe cnpaBka c 3a cTaptnpaHe Ha npOyKta Ha CTpaHnua 46.
  3. 3aBbptete KOnyTe Ha npbckauKaTa 3a nHa, 3a Da peryInpate KOnk OnHa ce N3NoJ3Ba. 3aBbptete KOnyTe NO yacOBHnKoBaTa CTpeJka, 3a Da N3NoJ3BaTe NOBeYe NHa. 3aBbptete KOnyTe O6paTHo Ha YacOBHnKoBaTa CTpeJka, 3a Da N3NoJ3BaTe No-MaJIKO NHa. (ΦIr. 64)
  4. 3aBbPTeTe Kanaka Ha IIO3ata, 3a Da perynnpate WInpoUHaTa Ha npbCKaHe Ha PnaHa. 3aBbPTeTe KaNaka Ha IIO3ata No YacOBHnKOBaTa CTrpEJa 3a No-MaJka WInpoUHa Ha NpBcKaHe Ha PnaHa NII N6paTHo Ha YacOBHnKOBaTa CTrpEJa 3a No-ROJMa WInpoUHa Ha npbCKaHe Ha PnaHa. (ΦIr. 65)

Poaepbxxka

BbVeHne

HUSQVARNA PW 350 - BbVeHne - 1

PPEyPPEKDEHNE: Ppeu Ia n3Bbprnte Texnuecko o6cnyXbaHe, Tp6Ba da npouetete npa36epTe rnaBata 3a 6e0nacnoct.

3a BCnKn pa6Otn No 06cIyKbaHeTo n nonpaBkata Ha npOdykTa e Heo6xOdImo cneuaHNo o6yuHHe. OcnrypRbame npEJaRaHe Ha npOceCNOHaHn peMOHTn IO6cIyKbaHe.
3a no-noDpo6Ha HnΦopMaζη HaŋpaBæte cnpaBka c www.husqvarna.com.

Pa3ncaHne 3a TeXnuecko o6cnykBaHe

Resolucion de problemas. 162

Transporte,almacenamento y eliminacion. 163

Datos techniques. 164

Accesorios. 165

Declaracion de conformidad. 167

Introduccion

Descripción del producto

El producto es una hidrolimpiadora electrica. El producto se pueda usar condietentes niveles de presión del agua y variedos productos de limpieza.

Uso previsto

Utilice el producto solo para limpieza domestica. No utilise el producto para.Otherareas. Utilice el producto en posicion vertical solamente.

Nota: El uso de este producto podra estar limitado por la legislacion nacional.

Descripción del producto

(Fig. 1)
1. Cable de alimentación
2. Asa de elevación
3. Toma de agua
4. Manguera de agua de alta presión
5. Enrollador de manguera
6. Asa de transporte
7. Interruptor de encendido
8. Pantalla (solamente PW 370)
9. Boquilla corta
10. Soporte del cable de alimentacion
11. Correa de goma para el soporte del cable de alimentacion
12. Toma de aire
13. Correa de goma para el pulverizador de espuma
14. Soporte para la pistola pulverizadora y la lanza pulverizadora
15. Herramienta de limpieza de boquillas
16. Soporte para la boquilla (solamente PW 350)
17. Pulverizador de espuma (PW 360 y PW 370)
18. Pulverizador de espuma (PW 350)
19. Boquilla conchorro de agua giratorio (PW 350)
20. Boquilla conchorro de agua recto (PW 350)
21. Pistola pulverizadora (PW 350)
22. Lanza pulverizadora (PW 350)
23. Pistola pulverizadora (PW 360 y PW 370)

  1. Lanza pulverizadora (PW 360 y PW 370)
  2. Boquilla 3 en 1 (PW 360 y PW 370)
  3. Manual de usuario

Descripción general de la pantalla (PW 370)

La pantalla muestra el estado del producto. Si aparece un mensaje en la pantalla, consulte Programa de resolution de problemas, pantalla (PW 370) en la page 163

(Fig. 2)

  1. Vista 1, información sobre el funciona actual
  2. Vista 2, información sobre el funciona total
  3. Menu
  4. Tiempo de funciona actual (MM:SS) 31
  5. Instrucciones de almacenamento
  6. Consumoactualdeagua
  7. Temperatura actual del agua
  8. Tiempo total de configuracion (HH:MM:SS) 32
  9. Consumo total de agua
  10. Temperatura media del agua

Simbolos que aparecen en el producto

(Fig. 3) ADVERTENCIA: Este producto puede ser

peligroso y occasionar daños graves o mortales tanto al usuario como arialquierotherpensa. Tenga cuidado y utilise el producto correctamente.

(Lea atentamente el manual de usuario y asegürese de que entiende las instrucciones antes de utiliser este producto.
(Fig. 5) El producto no se ha disnado para conectarlo a la red de suministro de agua potable.
(Fig. 6) Los chorros de agua a alta presión puede ser peligrosos si no se utilizescorrectamente. Elchorro no se debe dirigir hacer las personas ni a equipos electricos ni al propio producto.
(Fig. 7) Marca medioambiental. Ni el producto ni su embalaje son residuos domesticos. Recicelos en unaubicacion homologada para la

(Fig. 8)

(Fig. 9)

eliminación de equipos electricos y electrónicos.

Etiqueta de emisiones sonoras al medio ambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulacion de 2017 de proteccion del medioambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislacion de Nueva Gales del Sur. El nivel de potencia acustica garantazo del producto se especifica en Datos先进技术 en la page 164 y en la etiqueta.

(Fig. 10)

Protegido contra chorros de agua a baja presión desdeequalquierángulo.

(Fig. 11)

Mantener al abrigo de las heladas.

(Fig. 12)

El producto cumple con las directivas CE vigentes.

Nota: Los demás symbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación espécíficos en algunosmercados.

Danos en el producto

No nos hacemos responsables de los días que pueda sufrir el producto si:

  • El producto se ha reparado Incorrectamente.
  • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
  • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.

  • El producto no se ha reparado en un centro de servicios autorizzato o por un organismo homologado.

Asistencia

Para Obtener asistencia sobre el producto, vaya a la sección Asistencia en www.husqvarna.com donde podra acceder a instrucciones, guias de resolution de problemas o utiliser Husqvarna Self-Service y el Asistente de products (si está disponible en su mercado). Para Obtener más asistencia sobre el producto,pongase en contacto con su distribuidor Husqvarna.

Seguridad

Definuciones de seguridad

Las advertencias, precauaciones y notas se utilizen para destacar informacion especialmente importante del manual.

HUSQVARNA PW 350 - Definuciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

HUSQVARNA PW 350 - Definuciones de seguridad - 2

PRECAUCION: Indica un riesgo de daños en el producto,otiros materiales o el area adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.

Nota: Se usa para proportionsar más información necesaria en una situación determinada.

Instrucciones generales de seguridad

HUSQVARNA PW 350 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Lea las seguides instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Este producto es una herramienta peligrosa si se usa Incorrectamente o si no se Tiene cuidado. Puede causar lesiones graves o incluso la muerte si no siguen las instrucciones de seguridad.
  • Proceda sempre con cuidado y/utilice el sentido común. Si no está seguro de como manejar el producto en una situacion especial,pare y

consulte a un taller de service Husqvarna antes de continuar.

  • Tenga en cuenta que el usuario sera el responsable de los accidentes que involucren a另一as personas o a su propiedad.
  • Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que pueda leer claramente las etiquetas.
  • No permitted que niños niadultos que no estén familiarizados con estas instrucciones realizen el aparato. La legislacion local可以选择 restringir la edad del usuario.
  • Dento de la UE: Este producto puede ser utilisé por personas con habilidades fisicas, sensoriales o mentales disminuidas si se les supervisa o reciben las instrucciones de uso seguro del producto y comprenden los riesgos que conlleva.
  • Dento de la UE: Este producto pueda ser utilisé por personas que no tengan la experiencia o los conocimientos necessarios si se les supervisa o reciben las instrucciones de uso seguro del producto y comprenden los riesgos que conlleva.

  • Fuera de la UE: Este producto no debe ser utilisé por personas con descapacidades fisicas, sensoriales o mentales.

  • Fuera de la UE: Este producto no debe ser utilisé por personas que no tengan la experiencia o los conocimientos necessarios.
  • No utilizes el producto si está cansado, enfermo o si se encuesta bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Este tiene un efecto negativo en su visión, capacidad de reacción, coordinación y capacité de decision.
  • No utilise el producto si está defectuoso.
  • No modifique este producto ni lo utilizes si pueda haber sido modificado pordietaspersonas.

Instrucciones de seguridad para el funcionajo

HUSQVARNA PW 350 - Instrucciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Lea las seguides instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • No utilizes el producto si el cable de alimentación, la manguera de alta presión,

el bloqueo del gatillo de alimentacion o la pistola pulverizadora está dañados.

  • Compruebe si el producto está dañado antes de usar. No utilizes el producto si faltan piezas o hay algoña dañada.
  • Sujetefirmamente la pistola pulverizadora con las dos manos. El producto empuja hacía atrás cuando se pulsa el gatillo.
  • Tenga cuidado cuando utilise el producto. La alta presión suministrada por el producto es peligrosa y puede causar lesiones.
  • No dirija elchorro hacuausted, ni hacia otheras personas o animales.
  • No dirija elchorro haciaasted ni hacer otheras personas para limpiar el calzado.
  • No dirija elchorro hacer equipos electricos ni hacer el propio producto.
  • Para trabajo con el producto debe utilizear equipo deproteccion personal.ConsulteEquipo de proteccionindividual en la page 152.
  • No utilizes el producto cerca de otheras personas a menos que lleven equipo de proteccion.
  • Si utilizes un producto de limpieza, siga las

instruciones de seguridad deDICHO producto.

  • Utilice únicamente productos de limpieza recomendedos por Husqvarna. Otros productos de limpieza o productos químicos能把 perjudicar la seguridad del producto.
  • Utilice la presión de agua adecuada y los productos de limpieza correctos, y utilizes el producto únicamente para las tareas indicadas en este manual. Si usa una presión de agua o un producto de limpieza incorrectos, o si utilizes el producto para otheras tareas que no Sean las indicadas en este manual, pueda darar el producto, las superficies, los materiales uOthers dispositivos. Husqvarna no se hace responsable de los daños causados por un uso Incorrecto.
  • No se recomienda conectar el producto a la red de suministro de agua potable. Si debe conectar el producto a la red de suministro de agua potable, siga las normativas locales y;nzonales. Utilice una valvula antirretorno (no includa) si esnecessary. El agua que ha circulado por

una valvula antirretorno se considera no potable.

  • No pulverice liquidos inflamables. Riesgo de explosión.
  • Nocede que los niños manejen el producto.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juguen con el producto.
  • Si una persona desconce como se debe utiliser el producto, no permita que lo use.
  • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto aprobados por Husqvarna.
  • Asegúrese de que la connexion electrica la realiza un electricistarialidado y de que cumple la norma IEC 60364-1.
  • Utilice un interruptor diferencial que corte el suministro electrico si la corriente de fuga es superior a 30 mA durante 30 ms. Si no dispone de un interruptor diferencial, utilize un disposativo que controle el circuito de tierra.
  • Utilice fusibles retardados/de arranque del motor de tipo C o D de acuerdo con la normal IEC 898-1 o IEC 947-2, u othernormasequivalentes.

  • Información de impedancia, PW 370: Cuando se conecte la hidrolimpiadora de alta presión PW 370 a una fuente de alimentación, la impedancia Tmaxima permitida sera de 0,144 Ω (Zmáx). Consulte con la compañero electrica para asegurar de que el equipo se conecta únicamente a una fuente de alimentación con la impedancia Tmaxima permitida o inferior.

  • No esnecessaryrealizarajustes en los productosmarcados con dos valores detensiony freuencia.
  • Si fuera必須o utilizing un cable alargador, asegúrese de que es adecuado para su uso en exteriores. Asegúrese de que la toma está a una distancia minima de 60 mm del sueño. La conexión debe mantenerse siempre seca.
  • Coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (0), desconecte el enchufe de alimentación y active elbloqueo del gatillo antes de alejarse del producto.
  • Coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (0) y desconecte el enchufe de alimentación

antes de cambio el accesorio.

  • Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desconecte el enchufe de alimentacion antes de limpar o realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • No utilise el producto en entornos en los que la temperatura ambiente sea inferior a 0^ .
  • No ponga en marcha el producto si está congelado.
  • No utilise el producto en interiores.
  • No Coloque nunca objs sobre el producto cuando está en funciona;.
  • No beba el agua que se haya utilisé con el producto.
  • No utilise el producto cerca de una ventsa abierta.
  • Cuidado con los objetos que salen despedidos. Laquina puede despedar piedras y otros objetos contra los ojos y Causear ceguera o heridas graves.
  • Si el producto no funciona correctamente, consulta Resolución de problemas en la頁a 162.

Equipo de proteccion individual

HUSQVARNA PW 350 - Equipo de proteccion individual - 1

ADVERTENCIA: Lea las seguides instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • El equipo de proteccion individual no elimina Completely el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de estas en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
  • Utilice calzado de trabajo antideslizante. No utilize calzado abierto ni vaya descalzo.
  • Utilice ropa de proteccion.
  • Utilice protectores auriculares homologados.
  • Utilice gafas protectoras.
  • Durante el funciona del producto, se pueda formar aerosoles. La Inhalación de aerosoles puede ser peligrosa para la salute. Utilice protección respiratoria de nivel FFP2 o equivalente si utilizes el producto en enteros en los que pueda formarse aerosoles peligrosos.

Dispositivos de seguridad en el producto

HUSQVARNA PW 350 - Dispositivos de seguridad en el producto - 1

ADVERTENCIA: Lea las seguides instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • No utilise ningún producto con dispositivos de seguridad dañados o que no funcionacorrectamente.
  • No retire ni modifique los dispositivos de seguridad.
  • Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con Frequencia. Si los dispositivos de sécurité están danados o no funciona correctamente, pángase en contacto con su taller de servicios Husqvarna.

Bloqueo del gatillo de alimentación

Elbloqueo del gatillo (A) evita el uso accidental de dicho gatillo (B).Cuando elbloqueo del gatillo se encuentra activado, no se pueda presionar el gatillo.

PW350
(Fig. 14)
PW360yPW370

(Fig. 15)

Gatillo de alimentación

El producto se pone en marcha cuando se presiona el gatillo. El producto se detiene cuando se sueña el gatillo.

Protectorísticoco

El producto cuenta con un protectorTERMico automatico. Si el producto se calienta demasiado, el protector termico corta el suministro electrico del producto. Si el protector termico ha cortado la corriente, espere hasta que el producto se enfié. El protector termico se restablecerá automatistically cuando el producto se haya enfiado lo sufiente.

Válvula de descarga hidráulica

El producto dispone de una valvula de descarga hidráulica integrada que evita que el sistema alcance una presión demasiado elevada.

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

HUSQVARNA PW 350 - Instrucciones de seguridad para el mantenimiento - 1

ADVERTENCIA: Lealas instrucciones deadvertencia seguidentesantes de realizareelmantimiento delproducto.

HUSQVARNA PW 350 - Instrucciones de seguridad para el mantenimiento - 2

PRECAUCION: Realice siempre el mantenimiento del producto antes deponerlo en marcha tras haber pasado mucho tiempoGuardado.

  • Coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • Desconecte el producto de la fuente de agua y asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
    Realice unicamente las tareas de mantenimiento que figuran en este manual de usuario.

  • Utilice únicamente las piezas de repuesto recomendadas por Husqvarna. En este producto, es importante que las mangueras, los racores y los acoplimientos Sean apropriados para agua a alta presión. Utilice únicamente mangueras, racores y acoplimientos recomendados por Husqvarna.

  • No repare el productoastedismo. Póngase encontacto con su taller de serviciosHusqvarna.
  • Póngase en contacto con su taller de servicios Husqvarna si el enchufe o el cable de alimentación está dañados.
  • No permitted that the children are not allowed to eat, drink or play.
  • No permit to use any electronic equipment.
  • No permit to use any electronic equipment for other children.

Montaje

Introduccion

HUSQVARNA PW 350 - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Asegürese de leer y comprender el capitulo sobre seguridad antes de montar el producto.

Instalación del adaptor de manguera

  1. Retire la cubierta de transporte de la toma de agua y desechela. (Fig. 16)
  2. Instale el adaptor de manguera en la toma de agua. (Fig. 17)

HUSQVARNA PW 350 - Instalación del adaptor de manguera - 1

PRECAUCION: Asegüres de instalar el adaptordo de manguera directamente en la toma de agua. Si el

adaptador de manguera no se instala recto, pueda darar las roscas y provocar fugas.

  1. Apriete completeness el adaptor de manguera.
  2. Para qutar el adaptor de manguera, efectue este procedimiento en elorden inverso.

Instalacion del soporte de la pistola pulverizadora y la lanza pulverizadora

  1. Coloque el soporte de la pistola pulverizadora y la lanza pulverizadora en su posicion. (Fig. 18)
  2. Instale los 2 tornillos.
  3. Coloque la herramienta de limpieza en su soporte.

En funciona

Introduccion

HUSQVARNA PW 350 - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Asegürese de leer y comprender el capitulo sobre seguridad antes de usar el producto.

Husqvarna Connect

Husqvarna Connect es una aplicacion gratuite para su dispositivo movable. La aplicacion Husqvarna Connect proportiona mas functions para su producto Husqvarna:

  • Información ampliada sobre el producto.
  • Información y asistencia sobre piezas y mantenimiento de produits.

Uso de Husqvarna Connect

  1. Descargue la aplicacion Husqvarna Connect en su dispositivo móvil.
  2. Registre una cuenta en la aplicacion Husqvarna Connect.
  3. Siga las instrucciones de la aplicacion Husqvarna Connect para connectarse y registrar el producto.

Note: La aplicación Husqvarna Connect no se可以选择 descargar en todos losmercados. Póngase encontacto con su distribuidor para Obtener mas información.

Desplegado yPEGADO del asa de transporte

  • Para desplegar el asa de transporte, presione los botones de los lados izquierdo y derechos y tire hacía arriba del asa. (Fig. 19)
  • ParaPEGARelasa de transporte, presione los botones delloslados izquierdo y Derecho y empujel elasa hacia abajo. (Fig.20)

Instalación de la pistola pulverizadora

  1. Extraiga la manguera de agua de alta presión. (Fig. 21)
  2. Sujete firmamente la pistola pulverizadora con una mano y presione la manguera de agua de alta presión contra la connexion de dicha pistola.

a) PW 350 (Fig. 22)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 23)

Desmontaje de la pistola pulverizadora

  1. Empujé la lengüeta en la direccion de la connexion<rápida de la pistola pulverizadora y extraiga la manguera de agua de alta presión.

a) PW 350 (Fig. 24)

b) PW 360 y PW 370 (Fig. 25)
2. Gire el enrollador de manguera hacía la derecha hasta que la manguera de agua de alta presión está Completely enrollada. (Fig. 26)

Instalacion de la lanza pulverizadora

  1. Sujete la pistola pulverizadora con una mano y presione el acoplamento de la lanza pulverizadora contra la pistola pulverizadora.

a) PW 350 (Fig. 27)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 28)

  1. Gire la lanza pulverizadora hacía la derecha y sueltela. La lanza pulverizadora quedará bloqueada en su posición.

Desmontaje de la lanza pulverizadora

  1. Presione la lanza pulverizadora y girela hacía la izquierda.

a) PW 350 (Fig. 29)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 30)

  1. Retire la lanza pulverizadora de la pistola pulverizadora.

Boquillas (PW 350)

El producto se suministra con 3 boquillas:

  • Una boquilla con unchorro de agua giratorio, identificada como "BOQUILLA DURA".
  • Una boquilla conchorro de agua recto, identificada como "BOQUILLA SUAVE".
  • Una boquilla conchorro de agua recto, identificada como "BOQUILLA CORTA".

La boquilla identificada como "BOQUILLA DURA" se pueda usar para limpar superficies no delicadas, por exemple, el suejo del patio. La boquilla identificada como "BOQUILLA SUAVE" se pueda usar para limpar superficies delicadas, por exemple, vehículos. La boquilla identificada como "BOQUILLA CORTA"-ofrece unchorro de agua recto a bajo presión y se pueda utiliser para limpar suavamente una superficie. No se pueda instalar en la lanza pulverizadora.

(Fig. 31)

Instalacion y desmontaje de una boquilla en la lanza pulverizadora (PW 350)

HUSQVARNA PW 350 - Instalacion y desmontaje de una boquilla en la lanza pulverizadora (PW 350) - 1

PRECAUCION: No utilise la boquilla con chorro de agua giratorio sobre superficies delicadas, por exemple, las superficies pintadas de un vehiculo. El chorro de agua giratorio puede darar la superficie.

  • Para instalar una boquilla, sujete la lanza pulverizadora con una mano y presione la boquilla hasta que encaje en su posicion. (Fig. 32)
  • Para PTRIRARuna boquilla, presione la lengueta de la Ianza pulverizadora y tire de la boquilla para PTRIRARla de la Ianza. (Fig. 33)

Ajuste de la presión delchorro de agua (PW 350)

Es possibleaabstar la presion de la boquilla conchorro de agua recto.

  • Paraacularly, the preposition of the verb in the first person. For example, the preposition of the second person in the second sentence.
  • Para reducir la presión delchorro de agua, gire la boquilla hacía la izquierda. (Fig. 35)

Instalacion y desmontaje de la boquillaorta en la pistola pulverizadora (PW 350)

  • Para instalar la boquilla, sujete la pistola pulverizadora con una mano y presione el acoplamento de la boquilla contra la pistola pulverizadora. Gire la boquilla hacía la derecha y sueltela. La boquilla se bloqueará en su posición. (Fig. 36)
  • Para desmontar la boquilla, presiónela y girela hacía la izquierda. Tire de la boquilla para retirarla de la pistola pulverizadora. (Fig. 37)

Boquillas (PW 360, PW 370)

El producto se suministra con 2 boquillas:

  • Una boquilla 3 en 1 que se pueda instalar en la lanza pulverizadora.
  • Una boquilla corta con un chorro de agua recto que se pueda instalar en la pistola pulverizadora.

La boquilla 3 en 1iene 3 ajustes:

"DURA"
"SUAVE I"
"SUAVE II"

El ajuste "DURA" offre unchorro de agua giratorio que se pueda utiliser para limpiar superficies que no sean delicadas como, por exemple, el suejo del patio. El ajuste "SUAVE I" offre unchorro de agua recto que se pueda usar para limpiar superficies delicadas como, por exemple, vehículos. El ajuste "SUAVE II" offre unchorro de agua recto que se pueda usar para limpiar superficies delicadas como, por exemple, vehículos. En el caso del modelo PW 370, consulte el uso recomendado en la pantalla del producto.

La boquilla identificada como "BOQUILLA CORTA" ofrece un chorro de agua recto a baja presion y se suepe utilizes para limiar suavamente una superficie. No se suepe instalar en la lanza pulverizadora.

(Fig. 38)

Instalación y desmontaje de la boquilla 3 en 1 en la lanza pulverizadora (PW 360, PW 370)

  • Para instalar la boquilla 3 en 1, lleve a cabo el procedimiento descririto a continuación.

a) Gire la lanza pulverizadora hasta que el símbolo de la boquilla quede alineado con lamarca de la pistola pulverizadora. (Fig. 39)
b) Sujete la lanza pulverizadora con una mano y presione la boquilla 3 en 1 hasta que encaje en su posicion. Alinee la pestaña con forma cuadrada con la muesca con forma cuadrada. (Fig. 40)

  • Para descrear la boquilla 3 en 1, lleve a cabo el procedimiento descririto a continuacion.

a) Gire la lanza pulverizadora hasta que el symbolo de la boquilla quede alineado con lamarca de la pistola pulverizadora. (Fig. 39)
b) Pulse el botón de la lanza pulverizadora y extraiga la boquilla 3 en 1 de la lanza pulverizadora. (Fig. 41)

Ajuste delchorro de agua (PW 360, PW 370)

Nota: Cuando se instala la boquilla 3 en 1 en la lanza pulverizadora, se selecciona elchorro de agua giratorio.

HUSQVARNA PW 350 - Ajuste delchorro de agua (PW 360, PW 370) - 1

PRECAUCION: No utilise el chorro de agua giratorio sobre superficies delicadas como, por exemple, las superficies pintadas de un vehiculo. El chorro de agua giratorio pueda darar la superficie.

  • Gire la lanza pulverizadora para selectionar el ajuste besoinario. El ajuste se selecciona cuando se oye un cig. (Fig. 42)

Instalacion y desmontaje de la boquilla corta en la pistola pulverizadora (PW 360, PW 370)

  • Para instalar la boquilla, sujete la pistola pulverizadora con una mano y presione el acoplimiento de la boquilla contra la pistola pulverizadora. Gire la boquilla hacía la derecha y sueltela. La boquilla se bloqueará en su posición. (Fig. 43)
  • Para desmontar la boquilla, presiónela y girela hacía la izquierda. Tire de la boquilla para retirarla de la pistola pulverizadora. (Fig. 44)

Manejo del producto

  1. Conecte el producto a una fuente de agua. Consulte Conexión del producto a una fuente de agua en la párgina 157.
  2. Purgue el sistema. Consulte Purga del sistemas en la page 157.
  3. Encienda el producto. Consulte Encendido del producto en la page 158.

Conexión del producto a una fuente de agua

El producto se pueda usar con agua de la red de suministro o de una fuente abierta, como un lago o un bidón.

  • Para conectar el producto a la red de suministro de agua, consulte Conexión del producto a la red de suministro de agua en la página 157.
  • Para conectar el producto a una fuente de agua abierta, consulte Conexión del producto a una fuente de agua abierta en la página 157.

Conexión del producto a la red de suministro de agua

  1. Conecte el adaptor de manguera a la toma de agua del producto. Consulte Instalacion del adaptor de manguera en la page 154.
  2. Conecte la manguera a la red de suministro de agua. Utilice una manguera de 0,5 pulg. de diametro y de 10-25 m de longitud. (Fig. 45)

HUSQVARNA PW 350 - Conexión del producto a la red de suministro de agua - 1

PRECAUCION: La presion del agua de la red de suministro debe ser como maximo de 1 MPa (10 bar).

HUSQVARNA PW 350 - Conexión del producto a la red de suministro de agua - 2

PRECAUCION: La temperatura del agua de la red de suministro debe ser como maximo de 40^

  1. Abra el grifo de la red de suministro y asegürese de que el agua salga sin problemas por la manguera. (Fig. 46)
  2. Cierre el grifo de la red de suministro de agua.
  3. Conecte la manguera a la toma de agua del producto. (Fig. 47)
  4. Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente.
  5. Sujete firmamente la pistola pulverizadora con una mano y presione la manguera de agua de alta presión contra la connexión de dicha pistola.

a) PW 350 (Fig. 22)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 23)

  1. Abra el grifo de la red de suministro de agua.
  2. Antes de usar el producto, purgue el sistema. Consulte Purga del sistemas en la page 157.

Conexión del producto a una fuente de agua abierta

El producto se pueda usar con agua procedente de una fuente abierta, como un lago o un bidón. Utilice una manguera de aspiración de 0,5 pulg. de diametro (no incluida) y de 3 m de longitud como máximo.

(Fig. 48)

HUSQVARNA PW 350 - Conexión del producto a una fuente de agua abierta - 1

PRECAUCION: La temperatura del agua de la fuente empleada no debe ser superior a 20^

HUSQVARNA PW 350 - Conexión del producto a una fuente de agua abierta - 2

PRECAUCION: El producto no debe estar a mas de 0,5 m por encima de la fuente de agua.

  1. Si el adaptor de manguera está instalado en la toma de agua del producto, retirelo. (Fig. 49)

HUSQVARNA PW 350 - Conexión del producto a una fuente de agua abierta - 3

PRECAUCION: No retire el filtro de agua de la toma de agua.

  1. Instale una manguera de aspiracion (no includa) en la toma de agua del producto. (Fig. 50)
  2. Introduzca la manguera de aspiracion en la fuente de agua y asegürese de que el bajo está Completely sumergido.

HUSQVARNA PW 350 - Conexión del producto a una fuente de agua abierta - 4

PRECAUCION: No utilise una manguera de aspiracion sin filtro.

  1. Empujé la lengüeta en la direccion de la connexion rápida de la pistola pulverizadora y extraiga la manguera de agua de alta presión.

a) PW 350 (Fig. 24)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 25)

  1. Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
  2. Ponga el interruptor de alimentacion en la posicion de encendido (I) ycede que el producto funciona durante 2 horas.

  3. Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0).

  4. Sujete firmamente la pistola pulverizadora con una mano y presione la manguera de agua de alta presión contra la connexion rápida de dicha pistola.

a) PW 350 (Fig. 22)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 23)

  1. Antes de usar el producto, purgue el sistema. Consulte Purga del sistemas en la page 157.

Purga del sistema

HUSQVARNA PW 350 - Purga del sistema - 1

PRECAUCION: Asegürese de que el interruptor de alimentacion está en la posicion de apagado (0) antes de purgar el systema.

  1. Conecte el producto a una fuente de agua. Consulte Conexión del producto a una fuente de agua en la頁a 157.

  2. Instale la lanza pulverizadora en la pistola pulverizadora. Consulte Instalacion de la lanza pulverizadora en la page 155.

  3. Suelte el bloqueo del gatillo. Consulte Activación y desactivación del bloqueo del gatillo en la página 158.
  4. Presione el gatillo hasta que salga agua por la boquilla de la lanza pulverizadora.

a) PW 350 (Fig. 51)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 52)

Desconexión del producto de la fuente de agua

  1. Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0).
  2. Si el producto está conectado a la red de suministro de agua, ciderre el grifo de la red de suministro.
  3. Si el producto está connectado a la red de suministro de agua, desconnecte la manguera de la red de suministro. (Fig. 53)
  4. Si el producto está conectado a una fuente de agua abierta, extraiga la manguera de aspiración de la fuente de agua.
  5. Presione el gatillo hasta que deje de salir agua por la boquilla.
  6. Desconecte la manguera de la toma de agua del producto.
  7. Si el producto está conectado a una fuente de agua abierta, desconecte la manguera de aspiración. (Fig. 54)
  8. Empujé la lengüeta en la direccion de la connexion rápida de la pistola pulverizadora y extraiga la manguera de agua de alta presión.

a) PW 350 (Fig. 24)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 25)

  1. Coloque el interruptor de encendido en la posicion de encendido (I). Deje el producto en marcha hasta que no salga agua por la manguera de alta presion.
  2. Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0).
  3. Espere a que la pistola pulverizadora, la lanza pulverizadora y las boquillas se sequen antes de guardar el producto.

Activación y desactivación delbloqueodel gatillo

  • Para activar el bloqueo del gatillo, pulse el botón hasta la posición de bloqueo.

a) PW 350 (Fig. 55)
b) PW 360 y PW 370 (Fig. 56)

  • Para desactivar elbloqueo del gatillo, pulse el boton hasta la posicion de desbloqueo.

Encendido del producto

HUSQVARNA PW 350 - Encendido del producto - 1

PRECAUCION: Utilice el producto solamente en posicion vertical. Utilizarlo en posicion horizontal pueda dañarlo.

  1. Conecte el producto a una fuente de agua. Consulte Conexión del producto a una fuente de agua en la頁a 157.
  2. Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
  3. Coloque el interruptor de encendido en la posicion de encendido (I). (Fig. 57)
  4. Suelte el bloqueo del gatillo. Consulte Activación y desactivación del bloqueo del gatillo en la página 158.
  5. Pulse el gatillo de la pistola pulverizadora.

Nota: El producto se detiene automatistically al soltar el gatillo.

Parada del producto

Nota: El producto se detiene automatically al soltar el gatillo.

  1. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora.
  2. Active el bloqueo del gatillo. Consulte Activación y desactivación del bloqueo del gatillo en la págrina 158.
  3. Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0). (Fig. 58)
  4. Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente.
  5. Desconecte el producto de la fuente de agua. Consulte Desconexión del producto de la fuente de agua en la página 158.

Nota: Desconecte sempre el producto de la fuente de agua si va a partir el producto desatendido durante mas de 5 horas.

Ajuste del ángulo de la pistola pulverizadora (PW 360, PW 370)

  1. Pulse el botón y gire la pistola hacía la derecha o hacía la izquierda. (Fig. 59)
  2. Suelte el botón. La pistola se bloquea en su posición.

Uso del pulverizador de espuma (PW 350)

  1. Retire el pulverizador de espuma de su soporte. (Fig. 60)

  2. Llene el deposito del pulverizador de espuma con un producto de limpieza.

HUSQVARNA PW 350 - Uso del pulverizador de espuma (PW 350) - 1

PRECAUCION: Utility

unicamente productos de limpieza recomendados por Husqvarna.

  1. Presione la connexion rápida del pulverizador de espuma contra la connexion rápida de la lanza pulverizadora hasta que quede bloqueado en su posición. La brida del pulverizador de espuma debe estar alineada con la ranura de la lanza pulverizadora. (Fig. 61)
  2. Conecte el producto a una fuente de agua. Consulte Conexión del producto a una fuente de agua en la página 157.
  3. Encienda el producto. Consulte Encendido del producto en la párgina 158

Uso del pulverizador de espuma (PW 360, PW 370)

  1. Retire el pulverizador de espuma de su soporte. (Fig. 62)
  2. Llene el deposito del pulverizador de espuma con un producto de limpieza.

HUSQVARNA PW 350 - Uso del pulverizador de espuma (PW 360, PW 370) - 1

PRECAUCION: Utility

unicamente productos de limpieza recomendados por Husqvarna.

  1. Presione el acoplamente del pulverizador de espuma contra la pistola pulverizadora. Gire el pulverizador de espuma hacía la derecha y suételo. El pulverizador de espuma quedará bloqueado en su posición. (Fig. 63)
  2. Conecte el producto a una fuente de agua. Consulte Conexión del producto a una fuente de agua en la página 157.
  3. Encienda el producto. Consulte Encendido del producto en la page 158.
  4. Gire el mando del pulverizador de espuma paraaabustar lacantidad de espuma.Gire el mando hacla derecha para augmentar lacantidad de espuma. Gire el mando hacla izquierda para reducir lacantidad de espuma.(Fig. 64)
  5. Gire la tapa de la boquilla paraaabustar el patron de pulverizacion de espuma.Gire la tapa de la boquilla hacer la derecha para utilizing un patron de pulverizacion de espuma mas reducido; o bien, girelo hacer la izquierda para utilizing un patron de pulverizacion de espuma mas amplio. (Fig. 65)

Mantenimiento

Introduccion

HUSQVARNA PW 350 - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Antes de realizar)\ cualquier trabajo de mantenimiento, debe\ leer yentifier el capitulo sobre seguridad.

Para todos los trabajo de mantenimiento y reparación del producto, esnecessaryrealizaruna formacion

especial. Husqvarna garantiza que los trabajo de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales.

Para Obtener informacion detallada, consulte www.husqvarna.com.

Programa de mantenimiento

Mantenimiento Antes delusoDespués de cada usoAntes del almacenimiento
Realice una inspeccion general. Consulte Inspeccion general en la网页 160.X
Limpie el producto. Consulte Limpieza del producto en la网页 160.X
Limpie la lanza pulverizadora y las boquillas. Consulte Limpieza del producto en la网页 160.X
Limpie el filtro de agua. Sustituya el filtró de agua si está dañado. Consulte Limpieza del filtró de agua en la网页 160.X
Lubrique las juntas tóricas de los acoplamente. Consulte Lubricación de las juntas tóricas de los acoplamente en la网页 161.X
Limpie el filtró del pulverizador de espuma. X

Inspeccion general

HUSQVARNA PW 350 - Inspeccion general - 1

ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentacion antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Inspeccion general - 2

PRECAUCION: Desconecte el producto de la fuente de agua y asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

  • Asegürese de que las tuercas y los tornillos del producto estén bien aplretados.
  • Asegürese de que los cables del producto no estan en una posicion en la que couldan resultar danados.
  • Revise la manguera de alta presión para comprobar si está desgastada o dañada.

HUSQVARNA PW 350 - Inspeccion general - 3

ADVERTENCIA: No utilise el producto si la manguera de alta presión está desgastada o dañada.

Limpieza del producto

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza del producto - 1

ADVERTENCIA: Colque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desconecte el enchufe de alimentacion antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza del producto - 2

PRECAUCION: Desconecte el producto de la fuente de agua y asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

  • Limpie la superficie externa con un paño seco.
  • No utilise una hidrolimpiadora para limpar el producto.
  • Mantenga las tomanas de aire limpias para asegurar de que la temperatura del producto sea siempre lo suficientamente baja.

Limpieza de la lanza pulverizadora y las boquillas (PW 350)

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza de la lanza pulverizadora y las boquillas (PW 350) - 1

ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentacion antes de realizarareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza de la lanza pulverizadora y las boquillas (PW 350) - 2

PRECAUCION: Desconecte el producto de la toma de agua antes de realizar tareas de mantenimiento en el.

  1. Si hay una boquilla instalada en la lanza pulverizadora, retirela. Consulte Boquillas (PW 350) en la pagina 155.
  2. Limpie las boquillas, el acoplamente de la lanza pulverizadora y el acoplamente de la pistola pulverizadora con agua y jabón. (Fig. 66)
  3. Si la boquilla está obstruida, desatasquela con la herramenta de limpieza. (Fig. 67)

Limpieza de la lanza pulverizadora y las boquillas (PW 360, PW 370)

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza de la lanza pulverizadora y las boquillas (PW 360, PW 370) - 1

ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentacion antes de realizarareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza de la lanza pulverizadora y las boquillas (PW 360, PW 370) - 2

PRECAUCION: Desconecte el producto de la toma de agua antes de realizar tareas de mantenimiento en el.

  1. Si hay una boquilla instalada en la lanza pulverizadora, retirela. Consulte Boquillas (PW 360, PW 370) en la page 156.
  2. Limpie las boquillas, el acoplamente de la lanza pulverizadora y el acoplamente de la pistola pulverizadora con agua y jabón. (Fig. 68)
  3. Si la boquilla está obstruida, desatasquela con la herramenta de limpieza. (Fig. 69)

Limpieza del filtró de agua

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza del filtró de agua - 1

ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentacion antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Limpieza del filtró de agua - 2

PRECAUCIOn: Desconecte el producto de la toma de agua antes de realizar tareas deostenimiento en el.

  1. Si el adaptordo de manguera está instalado en la toma de agua del producto, retirelo. (Fig. 49)
  2. Extraiga el filtró de agua. Utilice uno alicates. (Fig. 70)
  3. Compruebe si el filtro de agua está danado.
    Sustituya el filtro de agua si está danado. (Fig. 71)
  4. Enjuague el filtro de agua con agua limpia. (Fig. 72)

  5. Para instalar el filtro de agua, efectue el procedimiento enorden inverso.

Limpieza del filtró del pulverizador de espuma

  1. Extraiga el pasador un poco con una llave hexagonalbecka o una herramienta similar. (Fig. 73)
  2. Extraiga el pasador con uno alcates. (Fig. 74)
  3. Gire la tapa de la boquilla hacla izquierda y retirela del pulverizador de espuma. (Fig. 75)
  4. Retire el anillo. (Fig. 76)
  5. Quite el tornillo y la tapa del lado derecho. (Fig. 77)
  6. Quite el tornillo y la tapa del lado izquierdo. (Fig. 78)
  7. Retire el clip y el Conjunto de la boquilla. (Fig. 79)
  8. Extraiga el soporte del filtro (A) conelines. (Fig. 80)
  9. Extraiga con cuidado el filtro (B) con una llave hexagonalqueeña o una herramienta similar.
  10. Enjuague el filtro con agua limpia. Si el filtro está dañado o no se pueda limpar porcomplete, sustitúyalo. (Fig. 81)
  11. Para montar el pulverizador de espuma, lleve a cabo el mesmo procedimiento enorden inverso.

Lubricación de las juntas tóricas de los acoplamenteos

HUSQVARNA PW 350 - Lubricación de las juntas tóricas de los acoplamenteos - 1

ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentacion antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Lubricación de las juntas tóricas de los acoplamenteos - 2

PRECAUCION: Desconecte el producto de la fuente de agua y asegúrese de que todas las piezas estén secas antes

de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

  1. Retire la lanza pulverizadora de la pistola pulverizadora, y la pistola pulverizadora de la manguera de alta presión. Consulte Desmontaje de la lanza pulverizadora en la page 155 y Desmontaje de la pistola pulverizadora en la page 155.
  2. Lubrique con grasa las juntas tóricas del adaptorder de manguera, la lanza pulverizadora y la manguera de alta presion.Consulte Datos先进技术 en la pagina 164 para saber cui el tipo de grasa correcto.

(Fig. 82)

Extracción e instalación de la cubierta del enrollador de manguera

HUSQVARNA PW 350 - Extracción e instalación de la cubierta del enrollador de manguera - 1

ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de alimentacion en la posicion de apagado (0) y desenchufe de cable de alimentacion antes de realizarareas de mantenimiento en el producto.

HUSQVARNA PW 350 - Extracción e instalación de la cubierta del enrollador de manguera - 2

PRECAUCION: Desconecte el producto de la fuente de agua y asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.

La cubierta del enrollador de manguera está sujeta con 3 cierras a presión.

  1. Presione los 3 cierras a presión y retire con cuidado la cubierta del enrollador de manguera. (Fig. 83)
  2. Para instalar la cubierta del enrollador de manguera, empujelo con cuidado hasta que los cierras a presión lo bloqueen en su posicion.

Programa de resolución de problemas

Problema Causa posible Solutacion
El producto no se pone en marcha. Elcable de alimentacion no está en-chufado a una toma de corriente.Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
El interruptor de encendido está en la posicion de apagado (0).Coloque el interruptor de encendido en la posicion de encendido (l).
La toma de corriente no tiene electrificad.Hable con un electricistariallicado.
El cable de alimentacion está dañado.Acuda a un taller de service autorizado.
El protector t érmico ha cortado la co- rriente.Espere a que el producto se enfrie antes de ponerlo en marcha或其他.
Se está utilizing un cable alargador incorrecto.Asegúrese de que el cable alargador está totalmente desenrollado y de que la tensión de suministro coincida con la tensión del producto.
La pantalla no se enciende cuando el interruptor de encendido se encu- tra en la posicion ON (l).El cable de alimentacion no está en-chufado a una toma de corriente.Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
El fusible se funde durante el arran- que o el functionamento.Se ha utilisé un fusible incorrecto.Asegúrese de utiliser un fusible lento de tipo "C" o "K".
El producto no se para. El producto esdañado. Desenchufe el cable de alimentacióny acabá a un taller de service autorizado.
El producto se calienta demasiado. Elcaudal de aire no es suficient. Limpielas tomas de aire.
El producto no funciona correcta- mente.Hay aire en el systema. Purgue el systema.
La presión del agua no es correcta. Lamanguera está doblada. Asegúrese deque la manguera no está doblada.
El interruptor de encendido está en la posicion de apagado (0).Coloque el interruptor de encendido en la posicion de encendido (l).
El caudal de agua no es suficient. Asegúrese de que el producto está connectado correctamente a una fuer- te de agua. Asegúrese de queonga un caudal de agua suficiente.
El filtrde agua está obstruido. Limpieel filtrde agua.
Hay aire en el systema. Purgue el systema.
El accesorio no es correcto. Utilice unaccesorio adecuado.
No se pueda descambar la manguera de agua de alta presión.El enrollador de manguera está atas- cado.Retire la cubierta del enrollador de manguera y solucione el ataso. Limpie el enrollador de manguera.
Problema Causa posible Solución
Hay una fuga en los acoplamente. Las juntas tóricas está desgastadas o dañadas.Sustituya las juntas tóricas.

Programa de resolution de problemas, pantalla (PW 370)

Problema Causa posible Solución
Simbolo de temperatura rojo. Consulte el mensaje de error en la pan-talla para Obtener más información.La temperature ambiente en la zona de trabajo es demasiado bajo.Utilice el producto únicamente cuando lo temperatura ambiente sea de 4 °C o más.
La temperature ambiente del espacio de almacenimiento es demasía-do bajo.Guarde el producto en un lugar seco y al abrigo de las heladas. Asegúre-se de que la temperatura ambiente del espacio de almacenimiento sea superior a 0 °C.
La temperature de entrada de agua es demasiado alta.Asegúrese de que la temperatura de entrada de agua sea como máximo de 40 °C.
Simbolo de herramienta rojo. Consul-te el mensaje de error en la pantalla para Obtener más información.El sensor de agua no pueda registrar el nivel de agua.Pare el producto y espere 5 Minutes antes de volver aponerlo en marcha. Si el problema persististe, dirijase a un taller de servicios autorizzato.
El sensor de temperatura no pueda registrar la temperatura del agua.
Simbolo de herramienta amarillo. Consulte el mensaje de error en la pantalla para Obtener más informa-ción.Se recomienda sustituir las juntas tó-ricas.Sustituya las juntas tóricas.
Se recomienda limpiar el filtró de agua de la toma de agua del produc- to.Limpie el filtró de agua de la toma de agua del producto.

Transporte, almacenimiento y eliminación

Transporte

  • Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente antes de transporte el producto.
  • Desconecte el producto de la fuente de agua antes de transporte.
  • Sujete el producto firmamente para que no se pueda durante el transporte.

Almacenamento

  • Drene el agua del producto, de la manguera de agua de alta presión y de los accesorios antes de guardar

el producto. Consulte Desconexión del producto de la fuente de agua en la頁a 158.

  • Prepare el producto para su almacenimiento. Consulte Preparación del producto para su almacenimiento en la頁a 164.
  • Guarde el producto en un lugar seco y al abrigo de las heladas.

Preparación del producto para su almacenimiento

  1. Detenga el producto y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  2. Desconecte el producto de la fuente de agua. Consulte Desconexión del producto de la fuente de agua en la頁a 158.
  3. Asegürese de que todos los accesos estén secos.
  4. Coloque la pistola pulverizadora, la lanza pulverizadora, el pulverizador de espuma y las boquillas en sus soportes.
  5. Desconecte la manguera de agua de alta presión de la pistola pulverizadora y enrolle la manguera de agua de alta presión en el enrollador de manguera. (Fig. 26)
  6. Coloque el cable de alimentacion en su soporte y fije la correa. (Fig. 84)
  7. Pliegue el asa de transporte. Consulte Desplegado y plegado del asa de transporte en la página 155.

Eliminación

El símbolo significía que el producto no pueda desecharse con los residuos domesticos. Recícleo a工程技术 del Sistema local de recogida de equipos electricos y electrónicos. Estó contribuye a una gestión adecuada de los residuos al final de la vida uy dellos productos. Póngase en contacto con las autoridades locales, los servicios de recogida de residuos domesticos o su distribuidor Husqvarna para Obtener más información. La eliminación incorrecta puede tener efectos negativos en el medioambiente y la salute humana, debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.

(Fig. 13)

Note: El的概率 is a random variable.

Datasétécnicos

PW 350 PW 360 PW 370
Motor y bomba
Tipo Motor de seriesCAMotor de series CAMotor de series CA
Potencia, W 2100 2100 2300
Intervalo de tensión, V 230-240 230-240 230-240
Frecuencia, Hz 50 50 50
Corriente nominal, A 10 10 10
Caudal de agua max., l/min 7,5 7,5 8,3
Presión de salute del agua, durante el funciona bajo bar/MPa125/12,5 125/12,5135/13,5
Presión max. de salute de agua, bar/MPa 150/15 160/1670/17
Presión max. de entrada de agua, bar/MPa 10/110/110/1
Temperatura max. de entrada de agua, °C/°F40/104 40/104 40/104104
Temperatura max. de entrada de agua (en modo de aspiración), °C/°F20/6820/6820/68
Nivel de protección IPIPX5IPX5IPX5
Clase de seguridadClase IClase 1Clase 1
Lubricación
Tipo de grasa para la lubricación de las juntas tóricasGrasa universal de silicona blancaGrasa universal de silicona blancaGrasa universal de silicona blanca
Peso
Peso, kg 21,7 22,1 22,7
Emissiones de ruido 33
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 86,3 86,3 86
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A) 85 ± 3 85 ± 3 86 ± 3
Niveles acústicos 34
Nivel de presión sonora LpA, dB(A) 71,1 ± 2 71,1 ± 2 70,8 ± 2
Niveles de vibración 35
Mano/brazo (con boquilla estándar) m/s2<2,5 <2,5 <2,5

Accesorios

Accesorios homologados

Accesorios homologadosReferencia
Limpiador de superficies SC 400 590 65 78-01
Limpiador de superficies SC 300 590 65 79-01
Filtro de agua 590 65 93-01
Válvula antireturno 590 65 95-01
Manguera de aspiración 590 65 97-01
Pulverizador de espuma FS 400 546 87 18-01
Pulverizador de espuma FS 300 590 66 04-01
Boquilla de aspiración de agua 590 66 05-01
Kit de cepillo giratorio 590 66 06-01
Kit para vehístico590 66 07-01
Manguera de extension con refuerzo textil, 8 m590 66 08-01
Manguera de extension con refuerzo de acero, 10 m590 66 09-01
Manguera de limpieza de tubos, 15 m590 66 10-01
Lanza en ángulo590 66 11-01
Limpiador de piedra y madera590 66 12-01
Limpiador y cera para vehículos590 66 13-01
Accesorios homologados Referencia
Kit de juntas tóricas 591 10 64-01

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:

Descripción Hidrolimpiadora
Marca Husqvarna
Tipo/ Modelo PW 350, PW 360
Identificacion Númos de série a partir del año 2023

Cuple las siguientes directivas y normas de la UE:

Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/UE "relativa a la compatibiliad electromagnética"
2000/14/CE Anexo V "relativia a las emisiones sonoras en el entorno"
2011/65/UE"relativa a restricciones de utilizesión de determinadas sustancias peligrosas en apa-ratos electricos y electrónicos"

Y que se aplican las specifications sociales o los estandares siguientes: EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021, EN IEC 63000:2018.

Para Obtener información respecto a las emisiones sonoras, consulte Datos技术和 en la página 164.

Huskvarna, 2023-11-20

HUSQVARNA PW 350 - Declaración de conformidad CE - 1

Claes Losdal, Director de descarrollo/productos de jardín, Husqvarna AB

Responsible de la documentoación技术水平

HUSQVARNA PW 350 - Declaración de conformidad CE - 2

Declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,

Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra

exclusiva responsabilidad que el producto:

Descripción Hidrolimpiadora
Marca Husqvarna
Tipo/ Modelo PW 370
Identificacion Númos de series a partir del año 2023

Cuple las siguientes directivas y normas de la UE:

Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/UE "relativa a la compatibiliad electromagnética"
2000/14/CE Anexo V "relativa a las emisiones sonoras en el entorno"
2011/65/UE"relativa a restricciones de utilizesión de determinadas sustancias peligrosas en apa-ratos electricos y electrónicos"

Y que se aplican las specifications sociales o

los estandares seguides: EN 60335-1:2012/A11:2014/

A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN

60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021

EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN

61000-3-11:2019, EN IEC 63000:2018.

Para Obtener información respecto a las emisiones

sonoras, consulte Datos tecnicos en la pagina 164.

Huskvarna, 2023-11-20

HUSQVARNA PW 350 - Declaración de conformidad CE - 1

Claes Losdal, Director de descarrollo/productos de jardín, Husqvarna AB

Responsible de la documentoación技术水平

HUSQVARNA PW 350 - Declaración de conformidad CE - 2

Sisukord

Sissejuhatus. 169

Ohutus 171

Kokkupanek. 176

Too. 176

Hooldamine. 180

Veaotsing. 183

a) PW 350 (Pav. 24)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 25)

a) PW 350 (Pav. 27)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 28)

Ilgakocio purkstuvo nuemimas

  1. Pastumkite ilgakotj purkstuvajvidur pasukite jj pries laikrodzio rodykle.

a) PW 350 (Pav. 29)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 30)

a) PW 350 (Pav. 22)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 23)

  1. Atidarykite vandens tinklo vožtuva.
  2. Pries naudodami gaminj is sistemas isleiskite ora, Zr. Oro isleidimas is sistemas psl. 306.

Gaminio prijungimas prie atviro vandens telkinio

Gaminys gali buti naujoamas su vandeniu is atviro
vandens telkinio, pvz., ezero ar vandens statinés.
Naudokite ½ in diametro siurbimoŽarna (nepriderama),
kuri nebūtú ilgesné nei 3 m ilgio.

(Pav. 48)

HUSQVARNA PW 350 - Gaminio prijungimas prie atviro vandens telkinio - 1

PASTABA: Vandens saltinio vandens temperatura negali buti aukstesne nei 20^

HUSQVARNA PW 350 - Gaminio prijungimas prie atviro vandens telkinio - 2

a) PW 350 (Pav. 24)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 25)

a) PW 350 (Pav. 22)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 23)

  1. Pries naudodami gaminj is sistemas isleiskite ora. Zr. Oro isleidimas is sistemas psl. 306.

a) PW 350 (Pav. 51)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 52)

a) PW 350 (Pav. 24)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 25)

  1. Maitinimo jungiklj pasukite i jjungimo padeti (I). Leiskite gaminui veikti, kol is auksto slegio zarnos nebetekés vanduo.
  2. Haitinimo jungiklj nustatykite i isjungimo padeti (0).
  3. Pries padedami gaminji sandeliuoti leiskite purskimo rankenai, ilgakociam purkstuvui ir antigaliams iisdziuti.

a) PW 350 (Pav. 55)
b) PW 360 ir PW 370 (Pav. 56)

  • Jei gaiduko fiksatoriu norite ijsjungti, paspauskite mygtukaj atfiksavimo padeti.

Gaminio paleidimas

HUSQVARNA PW 350 - Gaminio paleidimas - 1

PASTABA: Gaminj naudokite tik statmenoje padetye. Naudodami gaminj horizontalioje padetye galite ji sugadinti.

Putu purkstuvonaudiojimas (PW 350)

  1. Isimkite putu purkstuvia is laikiklio. (Pav. 60)
  2. Pripildykite putu purkstuvo talpykla plovimo priemone.

HUSQVARNA PW 350 - Putu purkstuvonaudiojimas (PW 350) - 1

Putu purkstuvonaudiojimas (PW 360, PW 370)

  1. Isimkite putu purkstuvia is laikiklio. (Pav. 62)
  2. Pripildykite putu purkstuvotalpykla plovimopriemone.

HUSQVARNA PW 350 - Putu purkstuvonaudiojimas (PW 360, PW 370) - 1

Putu purkstuvofiltro valymas

a) PW 350 (Rys. 22)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 23)

a) PW 350 (Rys. 24)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 25)

a) PW 350 (Rys. 27)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 28)

a) PW 350 (Rys. 29)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 30)

a) PW 350 (Rys. 22)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 23)

a) PW 350 (Rys. 24)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 25)

a) PW 350 (Rys. 22)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 23)

a) PW 350 (Rys. 51)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 52)

a) PW 350 (Rys. 24)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 25)

a) PW 350 (Rys. 55)
b) PW 360 i PW 370 (Rys. 56)

Utilizar o aspersor de espuma (PW 350)

  1. Retire o aspersor de espuma do respetivo suporte. (Fig. 60)
  2. Encha o recipiente no aspersor de espuma com agente de limpeza.

HUSQVARNA PW 350 - Utilizar o aspersor de espuma (PW 350) - 1

  1. Retire o aspersor de espuma do respetivo suporte. (Fig. 62)
  2. Encha o recipiente no aspersor de espuma com agente de limpeza.

HUSQVARNA PW 350 - Utilizar o aspersor de espuma (PW 350) - 2

Esquema de resolution de problemas

Programa de resolucao de problemas, visor (PW 370)

PerynipobKa Hanopa BoDbI (PW 350)

HacaKa c npraMoI cTpye IIO3BOJAre TpeyIIpOBAbTaDaBHeHne IOdaUH BObl.

  • YTo6bI yBéJIuHITb HAnOp, NOBepHInTe HacAdKy no YacOBoN CTpeJKe. (Pnc. 34)
  • YTo6bI yMeHbIuNTb HAnOp, NOBepHInTe HacaIky npOTnB uacOBoi cTpeIKN. (Pnc. 35)

YcTaHOBka HacaKn Ha NnCTOneTpaCnbIInTeNb n ChrTne (PW 350)

UTo6bI yctaHOBtB HacaKy, OndH pykoJydepKINBaIte NcTOJeT-pacNbInITeNb,a BTOPOBCTABTe MyfTy HacaKn B NcTOJeT-pacNbInITeNb.1OBepHnte HacaKy no YacBOO CTpeKe nOTnyCTnTe ee.HacaKa fHKCnpyETc.(Pnc.36)
- TTo6bI ChrTb HacaNky, HadaBnTe Ha Hee n noBepHnTe ee npOTnb YacOBoCtpeKn. CnMnTe HacaNky c NnCTOneta-pacNbJInTeJ. (Pnc. 37)

Hacaikn (PW 360, PW 370)

B KOMJIeK T NOCTaBKn I3dEInr BxOJrT 2 HacaIkn:

  • Onda HacaIka "3 B 1", KOtopyMOxHObTb Ha WtAHry-pacNbIITeIb;
  • ODA Na KopoTka HacaIka C npraMoN cTpye, KOtopyMOxH0 yCTaHOBnTB Ha WtAHry-pacNbInNTenb.

HacaKa "3 B 1" mMeet 3 perynipoBOuHbIX nIoJKeHnI:

"ROUGH" (Cильньн Hanop);
"GENTLE I" (yMepenHbI HApOp I);
"GENTLE II" (ymepeHHbH Hanop II).

B noJoxeHn "ROUGH" fOpMpyeTc Bpaaioouaacra cTpy BOdbI, OHO nOxOoNT dNRA ONUCTKN yCTOnuHBbIX K BHeuHm BO3dEiCTBnM NOBepXHoCTe, HApPIMep POnBe3DhIx DopOjek. B noJoxeHn "GENTLE I" fOpMpyeTc pRMA r Ctpy BOdbI, OHO nOxOoNT dNRA ONUCTKN NOBepXHoCTe, MeHee yCTOnuHBbIX K BHeuHm BO3dEiCTBnM, HApPIMep OKpaWeHHbIX 3abOpOB. B noJoxeHn "GENTLE II" fOpMpyeTc npRMA r Ctpy BOdbI, OHO nOxOoNT dNRA ONUCTKN NOBepXHoCTe,

MeHee ycToHnBbIX K BHeUHm BO3JeCTBnM, HAnpImep aBTOMo6nIe. IJa MoJeN PW 370: peKoMeHdaunn No nCNoJIb3OBAHnIO cm. Ha dncnnee n3dennr.

Hacadka c MapknipobkO "SHORT NOZZLE" (kopotka HacaKa) oopmnpyeT npmyo CtpyIO BObl IOHn3KIM DaBJIeHEm N IOXODIT DIA CMbIBaHnHE3NaHTeJIbIbIX 3arpy3HeHn C nobepxHocTN. OHa He MoKeT 6bIb yCTaHOBNeHa Ha UtaHry-pacnbIInTeNb.

(Pnc. 38)

YcTaHOBka HacaKn "3 B 1" Ha UToHrypacNbIInTeJb N ChrTne (PW 360, PW 370)

  • UTo6bI yCTaHOBnTb HacaNkY "3 B 1", BBINOJIHnTe CneDyUOuNe DeiCTBnJ.

a) NObepHnTe 5tHaHry-pacnbInnteIb TaK, YTo6bl CmB0N HacaJkn COBMeCTINcR C MapKnIpOBKO Ha nctOJe-PAncblNTe.I. (Pnc.39)
b) Ondno pykoyn ydepknaBte wtaHrypacnbIINTeNb, a BTOPOB BCtABbTe HacaKy "3 BV1"do fNKcauN. Y6eINTEcB, YTO KBaPaTHbIBBbCTyn COBMeueH C KBaPaTHbIM nazOM.(Pnc.40)

  • UTo6bl ChrTb HacaKy "3B1", BblOnHnTe CneDyUOuNe DeiCTBnI.

a) NObepHnTe 5tHaHry-pacnbInnteIb TaK, YTo6bl CmB0J HacaIKn COBMeCTINcR C MapknIpOBko Ha nctOJeTe-pacnbInnte. (Pnc.39)
b) Haxmnte KhoNky Ha 7aTHe-pacnbInTeIe N BbITAHnTe HacaKy "3B1" n3 7TaHnPacnbInTeIe. (Pnc. 41)

Pereynipobka Hanopa BoDbI (PW 360, PW 370)

PpmeHne: Pn yctaHOBKe Hacdkn "3 B 1" Ha wTaHry-pacbInntelB bIbupaetc BpaauoiaCra cTpyr.

HUSQVARNA PW 350 - Pereynipobka Hanopa BoDbI (PW 360, PW 370) - 1

BHIMAHNE: He nCnoJb3yIte BpaaIoUyOcA CtpyU DnI OuNCTKn IOBepxHocTei, MeHee yCTOnYuNBbIX K BHeuHM BO3DeIcTBnM, HApPmEp OkpaWeHHbIX NOBepxHocTe aBTOMoBuJa. BpaaIoUaIcA cTpy BoDbI MoKeT IOBpeDntb NOBepxHoCTb.

-Повернiteштгу-pacnbinteь,чTo6bI bbl6paTb Heo6xoImyU perynipOBky.Пи n3MeHeHn perynipOBKn cnblwnTcЯenqK.(Pnc.42)

YcTaHOBka HacaIKn Ha NnCTOnet- paCbIInTeJb n ChrTne (PW 360, PW 370)

UTo6bI yCTaHOBnTb HacaKy, OHOH pyKoIydepKINBaIte NICTOJeT-pacnbIInTeJIb,a BTOPOBBCTaBBTe MyfTy HacaKn B NICTOJeT-pacnbIInTeJIb.1OBepHnTe HacaKy no YacobOi CtpenKe nOTnyCTnTe ee.HacaKa fNkCnpyETc.(Pnc.43)
- UTo6bl ChrTb HacaIky, HadaBnTe Ha Hee n nobepHnTe ee npOTNB yacOBoCtpeKn. CnHmnte HacaIky c nncToJeTa-pacNbInTeJ. (Pnc. 44)

3Kcnpnyataunn3denn

1.Подсоeннгеи3dJIeNKeKNTOCHNYBOdbI.CM. pa3dEN POncOeHHeHne N3dJIeNKe KNTOCHNYBOdbI Ha cTp.460.
2.CtpaBHTe BO3dyx n3 CnCTEmbl. Cm. pa3deN CtpaBnBaHHe BO3dyxa n3 CNCTEmbl Ha cTp. 461.
3. 3anyctnte n3dennne. Cm. pa3dcl 3anyck n3dennna Ha ctp. 462.

IopcoeHHeHne n3deJnK NCTOCHKy BOdbl

I3dJIne MoKet pa6OtaTb OT BOIOnpoBOHOc cETn nn 3a6npaTb BDOy n3 aJIbTePHaTINBbIX NCTOCHNKOB, HapnmuEp, n3 O3epa nn6OuKn.

a) PW 350 (Puc. 51)
b) PW 360 u PW 370 (Puc. 52)

OTCOeINHeHne n3dJIInoT NCTOCHNka BObl

  1. NpeBénTe BblKnOuYaTeJIb B noIooXeHne BblKJI (0).
  2. Ecni n3dJIne noDCoeUHeHO K BOJOpBOHOHcTeN, 3aKpOte BeHTnIb Ha BOJOpBOHOH Tpy6e.
  3. Ecni n3dJIeNHe NOcOeHHeHO K BOOnpOBOHOI cETn,OTcoEINHITe CaIOBbI UJNaHr OT BOOnpOBOHOI Tpy6bl.(Pnc.53)
  4. Ecnn n3dennne nCnONb3OBANoCb c aJIbTepeHaTINBhbIM NCTOCHNKOM BObl, n3BNEKIne BCacbIBaIOuNn IJlaHn N3 NCTOCHNkA BObl.
  5. Haxmte Ha Kypok u ydepkuBaIe ero B haxaTOM noIOxehn, noka n3 Hacaikn He nepeCTaHET nDTN BOda.
  6. OToeHNHTe caoBbI WJIaHr OT BnyckHoro wTyuepa DnRA BoDbl Ha N3deJInN.
  7. Ecnn n3dJIeNe nCNOJIb3OBAJIocb c aJIbTepeHaTINBHBIM NCTOCHIKOM BOIbl, OTCOEINHInTe BCacbIBAOUmI IaHr. (Pnc. 54)

8.ПиЖМЛТЕВьICTYнNoHANpAБЛeHnIOK 6bICTpopa3bEMHOMy COeINHEnHIOHa NUCTOnIeTe- paCnblNTeJIeN BbITAHTE BOJHOI WIIaHr BBICOKOrO DAvJIeHnI.

a) PW 350 (Puc. 24)
b) PW 360 u PW 370 (Pnc. 25)

  1. NapeBénte rnaBbHb BbIKNoUaTeNb B noIooKeHne BKl (I). DaIte n3dEnnIO npa6oTaTb Do tex nop, noka n3 IuaHa BbICOKOrO daBHe H nepeCTaHET uDTN BODa.
  2. NpepeBEnTe BbIKNoaTeNb B noJoxeHne BbIKI (O).
  3. Peped nomeueHnem n3dennna Ha xpaehne npocyuWnte NCTONET-pacnbIInTeJb, uTaHrypacnbIInTeJb HacaKn.

Instrucciones originales

Originaaljuhend

Alkuperäiset oheet

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : PW 350

Categoría : Limpiador de alta presion