HH36 - Limpiador de alta presion HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HH36 HUSQVARNA en formato PDF.
| Tipo de producto | Hidrolimpiadora |
| Modelo | HH36 |
| Marca | Husqvarna |
| Tipo de motor | Eléctrico, 120V/60Hz |
| Presión máxima | 2000 PSI (13.8 MPa) |
| Caudal | 1.5 GPM (5.7 L/min) |
| Suministro de agua | Agua fría, conexión de manguera de jardín |
| Longitud del cable de alimentación | 35 pies (10.7 m) |
| Longitud de la manguera de alta presión | 25 pies (7.6 m) |
| Peso | 30 libras (13.6 kg) |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 20 x 15 x 18 pulgadas (51 x 38 x 46 cm) |
| Tipos de boquilla | Conexión rápida: 0°, 25°, 40°, boquilla de jabón |
| Depósito de detergente | Integrado, 0.5 galones (1.9 L) |
| Ruedas | Ruedas neumáticas grandes para fácil movilidad |
| Almacenamiento | Almacenamiento integrado de manguera y cable |
| Características de seguridad | Gatillo de apagado automático, válvula de alivio térmico |
| Mantenimiento | Verificación de aceite de la bomba, limpieza de boquilla, limpieza del filtro |
| Disponibilidad de repuestos | Boquillas, mangueras, componentes de la bomba, bujía (si aplica) |
| Índice de reparabilidad | 7/10 (piezas reparables por el usuario y manuales) |
| Garantía | 3 años de garantía limitada |
Preguntas frecuentes - HH36 HUSQVARNA
Preguntas de los usuarios sobre HH36 HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HH36 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HH36 de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO HH36 HUSQVARNA
Limpiadora a presión
Manual del operador

Número de modelo ____
Revisión ____
Número de serie
Fecha de compra ____
Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.
Husqvarna® es una marca registrada de Husqvarna AB.
Usa abajo licencia.
Índice de contenidos
Símbolos y sus significados....2
Descripción del equipo....3
Características y controles....4
Operación 6
Mantenimiento 12
Almacenamiento 15
Solución de problemas....16
Garantía. 18
Registrar su producto
Para asegurar pronta y completa cobertura de la garantía, registre su producto en línea en www.onlineproductregistration.com.
Símbolos y sus significados
| Señal Significado | |
| PELIGRO | Indica un riesgo que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. |
| ADVERTENCIA | Indica un riesgo que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. |
| ATENCIÓN | Indica un riesgo que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. |
| AVISO | Indica una información que se considera importante pero que no está relacionada con un peligro potencial. |
| Símbolo | Nombre Explicación | |
![]() | Símbolo de alerta de seguridad | Indica un posible riesgo para su integridad física. |
![]() | Lea el Manual del operador | La omisión de las advertencias, las instrucciones y el manual del operador podría redundar en lesiones graves o incluso la muerte. |
![]() | Gases tóxicos | La descarga de escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede matar en minutos. No puede olerse ni verse. |
![]() | Incendio | El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que resulten en lesiones graves o la muerte.El escape del motor puede causar un incendio y ocasionar lesiones graves o la muerte. |
| Símbolo | Nombre Explicación | |
![]() | Inyección de fluido | La alta presión de agua puede cortar la piel y causar heridas graves y posible amputación. |
![]() | Spray, objetos que salen volando | Riesgo de lesión ocular. El agua rociada podría salpicar o expulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves. |
![]() | Superficie caliente | El contacto con el área del mofle podría provocar quemaduras y causar lesiones graves. |
![]() | Descarga eléctrica | El contacto con los cables eléctricos podría provocar choque eléctrico y ocasionar lesiones graves o la muerte. |
![]() | Retroceso | El contragolpe del cable del arrancador retráctil jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted pueda soltarlo, lo que puede causar huesos rotos, esguinces o hematomas que resulten en lesiones graves. |
![]() | Quemadura química | Los productos químicos podrían causar quemaduras que resulten en la muerte o en lesiones graves. |
![]() | Superficie resbaladiza/ Caída | Superficies resbaladizas mojadas podrían provocar caídas que resulten en la muerte o en lesiones graves. |
![]() | Caída | El retroceso de la pistola puede hacerle caer, lo que puede ocasionarle la muerte o una lesión grave. |

gasolina, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, y monóxido de carbono, reconocido por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

¡ADVERTENCIA! Este producto contiene plomo y compuestos de plomo que, de acuerdo al estado de California, pueden causar defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de manipular este producto. Cáncer y Problemas Reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
Descripción del equipo

Lea este manual cuidadosamente y familiarícese con el producto. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y cualquier riesgo implicado. Conserve estas instrucciones originales para futuras consultas.
Para facilitar los proyectos de limpieza para exteriores, esta máquina limpiadora a alta presión impulsada por motor utiliza una variedad de boquillas rociadoras y detergente.
Sepa cómo detener el producto y disminuir la presión rápidamente. Mantenga el área de operación libre y no permita que niños operen la lavadora a presión.
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo. No haga funcionar la lavadora a presión si está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en este manual sea precisa y actual. Sin embargo, nos reservamos el derecho de realizar cambios, alterar o mejorar el producto y este documento, en cualquier momento sin previo aviso.
AVISO Si tiene alguna pregunta acerca del uso previsto, póngase en contacto con el distribuidor autorizado. Este equipo se ha diseñado para usarse con partes autorizadas de Briggs & Stratton® únicamente.

Bomba — desatascadores de acero inoxidable con revestimiento cerámico, bomba triplex que desarrolla la alta presión.
Entrada de agua — conexión para la manguera de jardín.
Etiqueta de identificación — proporciona el modelo y número de serie de la lavadora a presión.
Manguera para alta presión — conecte un extremo de la manguera a la bomba de agua y el otro a la pistola rociadora.
Toma de alta presión — conexión para la manguera de alta presión.
Características y controles
Compare las ilustraciones con su lavadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto.
WARNING

Boquillas rociadoras — múltiples patrones para diversas aplicaciones de limpieza.
Manguera del sifón para detergente — usado para succionar detergente de la botella de químicos a la corriente de agua de baja presión.
Perilla de control de la presión — varía la presión de rociado de la presión.
Pistola rociadora — controla el spray mediante el gatillo. Incluye bloqueo del gatillo.
Sistema de enfriamiento automático — evita daños a la bomba interna mediante la descarga de agua tibia al suelo.
Vara rociadora — permite intercambiar los boquillas rociadoras.
Operación
Paso 1: Ubicación segura
Antes de arrancar la lavadora a presión, hay dos problemas de seguridad igualmente importantes con respecto a la intoxicación por monóxido de carbono e incendios que deben abordarse.
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono
El escape del motor de todos los equipos que queman combustibles fósiles, como la lavadora a presión, contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede ser mortal en minutos. Además de que no se lo puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de carbono.
En muchos estados, la ley requiere el uso de alarmas de monóxido de carbono funcionales en los hogares. Se trata de un dispositivo electrónico que detecta niveles peligrosos de monóxido de carbono. Cuando se produce una acumulación de monóxido de carbono, la alarma avisa a los habitantes con un sonido y una luz indicadora, visible e intermitente. Las alarmas de humo no pueden detectar el monóxido de carbono.


¡ADVERTENCIA! La descarga de escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede matar en minutos. Además de que no se lo puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de carbono.
- Opere este producto solamente en exteriores, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y pueda circular en espacios habitados.
- Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe con batería de respaldo siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el monóxido de carbono.
- No opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos, cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso después de que se apaga este producto.
- Apunte el escape en la dirección opuesta de las casas y de los espacios donde haya personas u objectos.
- Si comienza a sentirse mareado o débil cuando utiliza el producto, tome aire fresco inmediatamente y consulte a un médico. Puede haberse intoxicado con monóxido de carbono.

USE EN EXTERIORES - EVITE EL ENVENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO

ALARMA(S) DE MONÓXIDO DE CARBONO
Instale alarmas de monóxido de carbono en el interior de su casa. Sin alarmas de monóxido de carbono en funcionamiento, es posible que no se dé cuenta de que se está intoxicando y muriendo debido a una intoxicación por monóxido de carbono.
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de incendio

¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor del escape pueden encender materiales combustibles y estructuras, o dañar el tanque de combustible y provocar un incendio, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte.
- La lavadora a presión debe encontrarse al menos a 5 pies (1,5 m) de cualquier estructura, alero, árboles, ventanas, puertas, cualquier abertura de pared, arbustos o vegetación de más de 12 pulgadas (30,5 cm) de altura.

- No coloque la lavadora a presión debajo de una plataforma ni de ningún otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de aire. Se deben instalar y mantener alarmas de humo en el interior de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante.
- Las alarmas de monóxido de carbono no pueden detectar el humo.
- Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, utilizar u operar el motor en cualquier espacio cubierto con árboles, maleza o pasto a menos que el sistema de escape esté equipado con un extintor de chispas, como lo define la Sección 4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otras jurisdicciones federales o estatales pueden tener leyes similares. Para obtener más información, consulte la Parte 261.52 de la Regulación Federal 36 del CFR.
- Póngase en contacto con el vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original para obtener un extintor de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
- Las piezas de repuesto deben ser iguales y se deben instalar en la misma posición que las piezas originales.
Paso 2: Aceite y combustible
Comprobación del nivel de aceite
- Asegúrese de que la lavadora a presión esté en una superficie nivelada.
- Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.
Transporte
No incline el motor ni el equipo en un ángulo que provoque un derrame de combustible.
Paso 3: Configuración General
Limpie los residuos
Limpie los residuos acumulados. Mantenga el área alrededor del mofle libre de residuos.
- Use un cepillo de cerda suave para eliminar los restos de suciedad o aceite endurecidos.
- Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
Lubrique las juntas tóricas
Lubrique todas las conexiones que se muestran para prolongar la vida útil de las juntas tóricas.
- Inspeccione y limpie las superficies de conexión antes de la lubricación y el montaje. Reemplace las juntas tóricas dañadas o faltantes. Consulte la sección Repuestos comunes.

AVISO Nunca repare las fugas en conexiones con selladores de ninguna clase. Reemplace la junta tórica.
- Utilice una brocha pequeña o un hisopo para recubrir las juntas tóricas directamente con una pequeña cantidad de grasa.
Verificar/Conectar la pistola y manguera
- Si el gatillo de la pistola rociadora se presiona sin presionar el bloqueo del gatillo, o si la pistola rociadora permanece presionado cuando se libera, reemplace la pistola rociadora de inmediato.

-
Si la manguera de alta presión está dañada y la malla interior está expuesta, reemplácela de inmediato.
-
Conecte la manguera de alta presión a la pistola rociadora y a la toma de alta presión en la bomba. Ajuste a mano.

¡ADVERTENCIA! El líquido a alta presión podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podría resultar en lesiones graves y la posible
amputación de un miembro. Nunca conecte la vara de rociadora directamente a la manguera de alta presión.
Verifique la malla de entrada de agua/Conecte la manguera de jardín
- Inspeccione la malla de entrada. Retire la basura o reemplácelo si está dañado.

- Corra agua por la manguera de jardín (no mayor de 50 pies (15 metros)) para eliminar basura, luego conéctela a la entrada de agua.
AVISO Debe haber al menos 10 pies (3 metros) de manguera de jardín sin restricciones entre la entrada de la lavadora a presión y cualquier dispositivo, como un bloqueador de reflujo a vacío, para evitar daños a la bomba.
-
Abra el agua, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, presione el bloqueo del gatillo y presione el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo.
-
Conecte la vara rociadora a la pistola rociadora. Ajuste a mano.

- Seleccione la boquilla rociadora deseada:
| Jabón negro de baja presiónUse para aplicar detergente | Enjuague delicadoBlanco, 40°Verde, 25°Carros / Vans / Camiones / Muebles para exteriores | ||
![]() | Enjuague generalAmarillo, 15°Revestimientos / TerrazasPlataformasEntradas de vehículos /Pisos de garaje | Enjuague máximoRojo, 0°Retiro de pintura / Manchas de aceite / Retiro de óxido |
- Tire del collar de conexión rápida de la vara rociadora hacia atrás, inserte la boquilla rociadora y libere. Tire de la boquilla rociadora para asegurarse de que esté segura.

Paso 5: De puesta en marcha
AVISO No arranque el motor si el suministro de agua no está conectado y abierto.
- Nivele el producto antes de comenzar.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión ocular. El agua rociada podría salpicar o expulsar objetos, lo que puede resultar en lesiones graves.
- Siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicaduras de sustancias químicas) cuando utilice este producto o esté cerca del mismo. (Las gafas de seguridad no brindan una protección total).
- Siempre use ropa protectora como camisa de manga larga, pantalones largos y calzado cerrado.

¡ADVERTENCIA! El contragolpe del arrancador retráctil (retracción rápida) jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted pueda soltarlo, lo que puede causar huesos rotos, esguinces o hematomas y resultan en lesiones graves.
- Cuando arranque el motor, colóquese en la posición recomendada y siga las instrucciones del manual del operario del motor.

¡ADVERTENCIA! La alta presión de agua puede cortar la piel y causar heridas graves y posible amputación.
- No dirija la descarga hacia usted mismo o hacia otros.
- Si el fluido le causa una cortadura, llame a un médico de inmediato. No lo trate como una cortadura normal.
- No toque las boquillas rociadoras mientras rocía.


¡ADVERTENCIA! El uso de la lavadora a presión podría crear superficies resbaladizas que podrían
provocar una caída, lo que podría resultar en la muerte o lesiones graves. El retroceso de la pistola puede hacerle caer, lo que puede ocasionarle la muerte o una lesión grave. Utilice la lavadora a presión desde una superficie estable.
- Tome la pistola rociadora firmemente con ambas manos, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, presione el bloqueo del gatillo y presione el gatillo para comenzar a rociar.

- Primero, aplique un spray de alta presión a un área pequeña, luego revise la superficie en busca de daños. Si no hay daños, puede continuar con la limpieza.
- Aumente (disminuya) la presión de rociado al darle vuelta a la perilla en la dirección de las manecillas del reloj (en dirección opuesta). Use una presión más baja para lavar cosas como carros o botes. Use una presión más alta para eliminar pintura y grasa de calzadas.
Perilla de control de la presión


¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución. El contacto con los cables eléctricos podría provocar electrocución y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte. Nunca rocíe cerca de una fuente de alimentación.
Consejos de uso
- Para una limpieza más eficaz, mantenga la boquilla rociadora a una distancia de 8 a 24 pulgadas (20 a 61 cm) de la superficie a limpiar.
- No use boquillas rociadoras de alta presión a una distancia menor de 6 pulgadas (15 cm) para evitar daños a la superficie que se limpia.
- Comience en la parte superior del área que se enjuagará, avanzando hacia abajo con pasadas largas, uniformes y solapadas.
Paso 6: Aplicación de detergente

¡ADVERTENCIA! Los productos químicos podrían causar quemaduras que resulten en la muerte o en lesiones graves.
- Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante del producto químico para usar y manipular adecuadamente los productos químicos.
- Use únicamente productos comercializados para su uso con lavadoras a presión.
- Nunca rocíe líquidos inflamables.
Revise el tubo del sifón para detergente
Limpie el tubo del detergente si está taponeado o reemplácelo si presenta fugas.
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
- Prepare según las instrucciones del fabricante del detergente para lavadoras a presión.
- Instale el tubo del sifón para detergente e insértelo en el detergente para lavadoras a presión.
- Instale la boquilla rociadora negra para detergente. Consulte Boquillas rociadoras.
- Aplique según las instrucciones del fabricante.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas rociadoras de alta presión (Blanca, Verde, Amarilla o Roja).
Paso 7: Apagado
- Libere el gatillo de la pistola rociadora y permita que el motor vaya al ralentí durante un minuto.
- Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.

¡ADVERTENCIA! La pistola rociadora retiene agua a alta presión, incluso con el motor apagado y el agua desconectada; esto podría
resultar en lesiones graves.
- Apunte la pistola rociadora hacia una dirección segura. Presione el bloqueo del gatillo y presione el gatillo para disminuir la presión alta del agua.
Paso 8: Limpieza
- Cierre el agua y purgue el sistema.
- Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola rociadora y la varilla rociadora.
- Vacíe la bomba de todo líquido tirando de la manija de retroceso unas seis veces.
AVISO Si se almacena a temperatura de congelamiento o durante más de 30 días, consulte Almacenamiento.
Mantenimiento
Plan de mantenimiento
Observe los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan primero. Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
| Cada 8 horas o a diario (consulte la sección Operación) |
| Compruebe el nivel del aceite del motor |
| Limpiar los desechos |
| Lubrique las juntas tóricas |
| Revise la pistola rociadora |
| Revise la manguera de alta presión |
| Revise y limpie la malla de entrada de agua |
| Revise el tubo del sifón para detergente |
| Cada 50 horas |
| Cambie el aceite de la bomba |
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil de la lavadora a presión. Comuníquese con un distribuidor autorizado para solicitar mantenimiento.
Mantenimiento de la bomba de aceite
- Limpie el área alrededor del tapón de drenaje de aceite situado en la parte inferior de la bomba, retire el tapón y drene todo el aceite.

-
Vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y ajuste firmemente.
-
Limpie el área alrededor de la varilla indicadora de nivel de aceite de la bomba y retire la varilla. Llene la bomba con aceite de peso SAE 30 (aprox. 10 oz (0,3 litros)) hasta el punto de rebose.
-
Instale la varilla indicadora de nivel de aceite de la bomba y limpie el aceite que se haya podido derramar.
Bola de control de liberación de detergente
La bola de retención del sistema de sifón del detergente se puede bloquear debido al jabón seco o minerales del agua. La bola de retención se puede liberar llevando a cabo el siguiente procedimiento:

¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemadura química. Los productos químicos podrían causar quemaduras que resulten en la muerte o en
lesiones graves. Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante del producto químico para usar y manipular adecuadamente los productos químicos. Después del Apagado, retire la manguera del sifón para detergente del conector dentado en la bomba.
- Inserte un sujetapapeles, o algún dispositivo similar, al conector dentado en la bomba y presione hacia abajo hasta que se mueva la bola.

- Reinstale la manguera del sifón para detergente.
Mantenimiento de las boquillas rociadoras
Limpie una boquilla rociadora obstruida para corregir una sensación de pulsaciones al apretar el gatillo de la pistola rociadora.
-
Después del Apagado, retire la boquilla rociadora de la vara de spray.
-
Use un sujetapapeles, o un dispositivo similar, para liberar cuerpos extraños.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
Repuestos comunes
Pump Saver™ 6039
Kit para mantenimiento de las juntas tóricas. . 705001
Malla de entrada de agua.... B2384GS
Botella de aceite de motor ..... 100005 o 100028
Contacte a un distribuidor de servicio autorizado o visite BRIGGSandSTRATTON.com para consultar una lista completa de partes y diagramas.
Almacenamiento

¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios, resultando en
lesiones graves o la muerte. No almacene el combustible cerca de una fuente de ignición.
- Coloque el tubo del sifón para detergente en agua y elimine el detergente del sistema haciendo funcionar la lavadora a presión con la boquilla rociadora negra.
Protección del sistema de combustible
- Trate o drene el combustible de la lavadora a presión, ya que el combustible puede echarse a perder si se almacena durante más de 30 días.
El combustible en mal estado provoca la formación de depósitos de ácido y goma en el sistema de combustible o en piezas esenciales del carburador. Para mantener el combustible fresco, use el estabilizador de combustible.
No es necesario vaciar la gasolina del motor si se añade estabilizador de combustible conforme a las instrucciones. Haga funcionar el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes del almacenamiento.
Si no se ha agregado un estabilizador de combustible a la gasolina en el motor, deberá vaciarla completamente en un recipiente aprobado. Luego, haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. Se recomienda usar un estabilizador de combustible en el recipiente de almacenamiento para mantener el combustible en perfecto estado.
Protección de la lavadora a presión
- Cierre el agua y purgue el sistema.
- Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola rociadora y la varilla rociadora.
- Vacíe la bomba de todo líquido tirando de la manija de retroceso unas seis veces.
AVISO Almacene la pistola rociadora en interiores y no deje que se congele.
Protección de la bomba
- Trate la bomba con Pump Saver.
Use Pump Saver para proteger la bomba de daños causados por depósitos de minerales o por congelamiento. También lubrica los pistones y sellos. Consulte la sección Repuestos comunes.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones Pump Saver.
Si no dispone de Pump Saver, conecte una sección de 3 pies (1 metro) de manguera de jardín a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) a la manguera. Jale el mango retráctil dos veces. Desconecte la manguera.
AVISO Deberá proteger su producto contra temperaturas de congelamiento. Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la pistola rociadora y su producto no podrá funcionar.
- Almacene la unidad en un área limpia y seca.

¡ADVERTENCIA! Las cubiertas de almacenamiento pueden causar un incendio que resulte en lesiones graves o la muerte. No cubra una lavadora a presión caliente con una cubierta de almacenamiento. Permita que el producto se enfríe antes de instalar la cubierta.
Solución de problemas
| Problema Causa Corrección | ||
| La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, pérdida de presión, bajo volumen de agua. | 1. Boquilla rociadora de baja presión instalada.2. Suministro de agua deficiente.3. Pantalla de la manguera de entrada atascada.4. Obstrucción de la boquilla rociadora.5. Fuga en las conexiones.6. Fuga en la manguera de alta presión o en la pistola rociadora. | 1. Sustituir con una boquilla rociadora de alta presión.2. Suministrar suficiente flujo de agua.3. Comprobar y limpiar la pantalla de la manguera de entrada.4. Limpie la boquilla de la rociadora. Consulte Mantenimiento de boquillas rociadoras.5. Ajuste las conexiones o reemplace las juntas tóricas.6. Cámbielas. |
| El detergente no se mezcla con el spray. | 1. Boquilla rociadora de alta presión instalada.2. La bola de control está atascada en el sistema de liberación de detergente.3. El tubo de liberación de detergente está atascado o tiene grietas. | 1. Sustituya con una boquilla rociadora negra de baja presión.2. Libere la bola de control. Consulte Bola de control de sifón para detergente.3. Limpie o sustituya el tubo de liberación de detergente. |
| El motor no arranca; arranca y funciona en forma forzada; o se apaga cuando está en funcionamiento. | 1. La máquina no tiene combustible.2. Inundado con combustible.3. El filtro de aire está sucio.4. El cable de la bujía no está conectado. | 1. Llene el tanque de combustible.2. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor.3. Limpie o reemplace el limpiador de aire.4. Conecte el cable a la bujía. |
| Para cualquier otro problema, consulte con un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton. | ||
Especificaciones
Presión y flujo 3600 PSI (248 bar) @ 2.5 GPM (9.5 L/min)*
Temperatura del suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 41 °F (5 °C) a 100 °F (38 °C)
Caudal mín. del suministro de agua 3.5 gal./min (13.25 L/min)
Presión mín. del suministro de agua .....20 psi (1.38 bar)
*Esta lavadora a presión está clasificada de acuerdo a la Asociación de Fabricantes de Lavadoras a Presión (PWMA) con el estándar PW101-2010 (Comprobación y clasificación de lavadoras a presión).
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS HUSQVARNA
GARANTÍA LIMITADA
Husqvarna® es una marca registrada de Husqvarna AB bajo licencia de Briggs & Stratton Corporation. Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación. Para obtener servicio conforme a la garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período de garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
Artículo Uso Privado Uso Comercial
Equipo 24 meses 3 meses
Motor* 24 meses 3 meses
Cuadro 24 meses 3 meses
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor. Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución o a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al 1300 274 447, o envie un correo electrónico a salesenquires@briggsandstratton.com.au, o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. "Uso privado" significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los demás usos, como el uso para fines comerciales, de producción de ingresos o de alquiler. Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para fines de esta garantía. Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación del producto para determinar el periodo de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. Esta garantía solamente cubre defectos de material y mano de obra. No cubre daños causados por uso inadecuado o maltrato, mantenimiento o reparación no apropiada, desgaste normal o combustible caducado o no aprobado.
Uso inadecuado y maltrato – El uso adecuado, para el cual está diseñado este producto, se describe en el Manual del operador. Usar el producto de una manera no descrita en el Manual del operador o usar el producto después de ha sido dañado anulará su garantía. No se otorgará cobertura de garantía si se ha retirado el número de serie del producto o si éste ha sido alterado o modificado de cualquier manera, o si el producto tiene evidencia de maltrato, como daño por impacto o daño por corrosión por agua o química.
Mantenimiento o reparación no apropiada – Este producto debe recibir mantenimiento según los procedimientos y cronogramas provistos en el Manual del operador, y se le debe dar servicio o reparar utilizando partes Briggs & Stratton genuinas. El daño causado por falta de mantenimiento o por el uso de partes no originales no está cubierto por la garantía.
Desgaste normal – Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a desgaste incluso cuando recibe mantenimiento apropiado. Esta garantía no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. El mantenimiento y desgaste de piezas tales como filtros, correas, cuchillas de corte y zapatas de freno (excepto las zapatas de freno del motor) no están cubiertas por la garantía en lo referente al desgaste en sí mismo, a menos que la causa se deba a defectos de materiales o mano de obra.
Combustible descompuesto o no aprobado – Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios especificados en el Manual del Operario. Cualquier daño causado al motor o al equipo debido al uso de combustible descompuesto o no aprobado (como las mezclas de etanol E85 o E15) no estará cubierto por la garantía.
Otras exclusiones – Esta garantía no cubre los daños debidos a accidente, maltrato, modificaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios que no viniesen en el paquete original del producto también se excluyen. La garantía no cubre el uso de equipo como fuente de alimentación principal en lugar de una toma de corriente habitual o en equipo utilizado en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía además excluye las fallas por casos fortuitos y otros casos de fuerza mayor que el fabricante no puede controlar.
80081746_ES Rev -












