RFRIGERATEURN40G - Lodówka DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RFRIGERATEURN40G DOMETIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RFRIGERATEURN40G - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RFRIGERATEURN40G marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RFRIGERATEURN40G DOMETIC
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com.
Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 199 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
A I Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać on wymieniony przez producenta, jego serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. • Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. • Podczas ustawiania minibaru należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia przedłużaczy z wieloma gniazdami ani przenośnych zasilaczy.
• Urządzenie podłączać do gniazdek zapewniających odpowiednie przyłącze, zwłaszcza jeżeli wymaga ono uziemienia. Ryzyko wybuchu • W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym. Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać minibaru jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania minibaru i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń. • Dzieci nie mogą bawić się minibarem. • Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar. • Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym ustawieniem minibaru, należy go zamocować zgodnie z instrukcją montażu. • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie minibaru ani w konstrukcji, w którą jest on wbudowany. • Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania procesu odszraniania, o ile nie zaleca ich do tego celu producent. • Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz minibaru, chyba że zostało to zalecone przez producenta.
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko zmiażdżenia • Nie dotykać zawiasu. Zagrożenie zdrowia • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
A UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani zawierających rozpuszczalniki.
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 201 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Wskazówki bezpieczeństwa • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. • Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie. • Minibar można przenosić tylko w pozycji pionowej.
Bezpieczne użytkowanie minibaru
D NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. Zagrożenie zdrowia • Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze. • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. • Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Jeśli minibar pozostaje pusty przez długi czas: – Wyłączyć minibar. – Odszronić minibar. – Wyczyścić i wysuszyć minibar. – Pozostawić otwarte drzwi, aby w minibarze nie rozwijała się pleśń.
A UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). • Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie.
• Chronić minibar i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią. • Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodzącej.
Elementy dostępne jako akcesoria (niedostarczane w zestawie): Opis
Do monitorowania minibaru i sterowania nim poprzez WiFi za pomocą aplikacji
Do wersji z możliwością blokowania
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze (zwane również minibarem) jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań w następujących obszarach: • W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy • W gospodarstwach rolnych • W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania • W pensjonatach i na kwaterach prywatnych • W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych Minibar nie nadaje się do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach. Minibar jest przeznaczony do użytku jako urządzenie do zabudowy lub jako wolnostojące urządzenie chłodnicze. Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji montażu. Minibar służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania napojów oraz żywności w zamkniętych pojemnikach. Minibar nie nadaje się do przechowywania świeżej żywności oraz lekarstw ani zamrażania żywności.
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 203 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Minibar jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowej instalacji i/lub obsługi minibaru. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające działanie i mogą prowadzić do uszkodzeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia ciała lub uszkodzenia minibaru wynikłe z następujących przyczyn: • Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w minibarze bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
WSKAZÓWKA Skraplanie się wilgoci na szklanych drzwiach Wilgotność powietrza w otoczeniu powyżej 65% przy temperaturze otoczenia 25°C powoduje skraplanie się wilgoci na szklanych drzwiach.
Minibary dostępne są z różnymi technologiami chłodzenia: • Chłodzenie absorpcyjne: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 • Chłodzenie sprężarkowe: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 • Chłodzenie termoelektryczne: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Wszystkie zastosowane materiały są dopuszczone do kontaktu z żywnością. Obieg chłodzenia jest bezobsługowy. Minibar w zależności od wersji posiada jedną lub dwie półki oraz jedną lub dwie półki na drzwiach. Jedna półka na drzwiach przeznaczona jest na butelki. W półce na drzwiach na butelki można umieszczać butelki o pojemności 1,5 l. Jeśli obecna jest druga półka na drzwiach, jest ona przeznaczona na mniejsze butelki lub na przekąski. Opcjonalnie minibar może być wyposażony w zintegrowaną funkcję WiFi, umożliwiającą sterowanie nim za pomocą aplikacji.
Minibar może być wyposażony w zamek. Elementy obsługowe minibaru Poz. na rys. 1, strona 3
Oświetlenie wewnętrzne i element obsługowy
Dolna półka na drzwiach
Drzwi z półką na butelki (opcja)
Szklane drzwi (opcja)
Dolne oświetlenie wewnętrzne (opcja)
Panel obsługi Poz. na rys. 2, strona 4
Kontrolka LED Kontrolka LED świeci się na zielono = minibar chłodzi Kontrolka LED świeci się na pomarańczowo = minibar przestaje chłodzić (osiągnięcie docelowej temperatury lub aktywna funkcja automatycznego odszraniania) Kontrolka LED nie świeci się = minibar jest wyłączony lub pracuje w trybie cichym Kontrolka LED miga na pomarańczowo = wystąpił błąd
Czujnik drzwiowy na podczerwień
Przycisk Włączanie i wyłączanie minibaru Przechodzenie do ustawiania temperatury Włączanie trybu cichego (tylko w modelu C40 i C60 z chłodzeniem sprężarkowym)
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 205 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Korzystanie z minibaru
Korzystanie z minibaru
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem minibaru należy ze względów higienicznych wyczyścić go od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 207).
Oszczędzanie energii
• Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. • Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi. • Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia.
➤ Postępować w sposób zilustrowany na rys. 3, strona 4.
Zmiana położenia półki na drzwiach
➤ Postępować w sposób zilustrowany na rys. 4, strona 4.
➤ Podłączyć wtyczkę zasilania do gniazda (rys. 5, strona 5).
WSKAZÓWKA Żądana temperatura chłodzenia wewnątrz komory minibaru osiągana jest po kilku godzinach od jego włączenia.
Ustawianie temperatury
Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
• Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Wybierać środkowe spośród dostępnych ustawień temperatury. • Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności. Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Temperaturę można ustawić na 4°C, 7°C lub 12°C. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie temperatury chłodzenia pomiędzy możliwymi wartościami: ➤ Postępować w sposób zilustrowany na rys. 6, strona 5.
➤ Postępować w sposób zilustrowany na rys. 7, strona 5.
Ustawianie trybu cichego (tylko dla C40)
Minibar jest wyposażony w tryb cichy. ➤ Postępować w sposób zilustrowany na rys. 8, strona 6.
Minibar jest wyposażony w funkcję automatycznego odszraniania.
Jeśli minibar nie będzie używany przez dłuższy czas, należy postępować w następujący sposób: 1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. 2. Wyczyścić minibar (patrz rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 207).
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 207 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie i konserwacja
A UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Aby uniknąć zagrożenia, wymianę źródła światła zlecać wyłącznie producentowi, w centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Przed czyszczeniem i serwisowaniem zawsze odłączać minibar od zasilania sieciowego. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić minibar. • Nigdy nie używać twardych ani ostrych narzędzi do usuwania lodu i do oddzielania artykułów przymarzniętych do minibaru. • Nie używać żadnych mechanicznych lub innych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
➤ Minibar należy czyścić wilgotną ściereczką w regularnych odstępach czasu oraz gdy tylko pojawią się na nim zabrudzenia. ➤ Należy uważać, aby woda nie dostała się do uszczelek. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki. ➤ Po wyczyszczeniu minibar należy wytrzeć do sucha ściereczką. ➤ Regularnie kontrolować odpływ skroplin. W razie konieczności wyczyścić odpływ skroplin. Jeśli jest on zapchany, skropliny będą się zbierać na dnie minibaru. Dla wersji z agregatem absorpcyjnym: Raz na rok czyścić agregat absorpcyjny za pomocą szczotki lub miękkiej ściereczki.
Urządzenie nie chłodzi
Wtyczka nieprzyłączona
➤ Wetknąć wtyczkę do gniazdka
Brak napięcia w gniazdku
➤ Sprawdzić wyłącznik instalacyjny
Uszkodzony układ elektroniczny lub czujniki
➤ Skontaktować się z centrum serwisowym. ➤ Centrum serwisowe: Wymienić układ elektroniczny lub czujniki
Dla wersji z chłodzeniem absorp- ➤ Skontaktować się cyjnym: Uszkodzony element z centrum serwisogrzejny wym. ➤ Centrum serwisowe: Wymienić element grzejny Aktywna funkcja automatycznego odszraniania (patrz rozdz. „Odszranianie” na stronie 206)
Brak konieczności podejmowania działań
Minibar został niedawno włączony
➤ Ponownie sprawdzić temperaturę po 5– 6 godzinach
Uszkodzony agregat chłodniczy
➤ Skontaktować się z centrum serwisowym. ➤ Centrum serwisowe: Wymienić minibar
Minibar pracuje w trybie cichym.
Brak konieczności podejmowania działań
Urządzenie nie chłodzi, Zablokowany agregat chłodniczy kontrolka LED miga Nieszczelny agregat chłodniczy w sposób ciągły Uszkodzony element grzejny
➤ Skontaktować się z centrum serwisowym
Błąd w trakcie autotestu
Niewystarczająca wydajność chłodzenia
Niewystarczająca wentylacja agregatu chłodniczego
➤ Zapewnić wystarczającą wentylację, patrz instrukcja montażu
Minibar wystawiony na działanie bez- ➤ Przestawić minibar pośredniego promieniowania słopoza zasięg bezponecznego średniego promieniowania słonecznego Drzwi minibaru nie są szczelnie zamknięte
➤ Sprawdzić odległości, patrz instrukcja montażu ➤ Skontaktować się z centrum serwisowym. ➤ Centrum serwisowe: Wymienić uszczelkę drzwi
Minibar został niedawno wypełniony
➤ Ponownie sprawdzić temperaturę po 5– 6 godzinach
Dla wersji z chłodzeniem absorp- ➤ Sprawdzić napięcie cyjnym: Napięcie wejściowe jest wejściowe zbyt niskie lub zbyt wysokie. Osadzanie się szronu w komorze minibaru
Drzwi minibaru nie są szczelnie zamknięte
➤ Sprawdzić odległości, patrz instrukcja montażu ➤ Skontaktować się z centrum serwisowym. ➤ Centrum serwisowe: Wymienić uszczelkę drzwi
Oświetlenie wewnętrzne nie działa
Wtyczka nieprzyłączona
➤ Wetknąć wtyczkę do gniazdka
Uszkodzone oświetlenie wewnętrzne ➤ Skontaktować się z centrum serwisowym. ➤ Centrum serwisowe: Wymienić oświetlenie wewnętrzne Na powierzchni czujnika drzwiowego ➤ Wyczyścić na podczerwień skropliła się woda powierzchnię czujnika drzwiowego na podczerwień
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może powodować zagrożenia oraz doprowadzić do utraty gwarancji.
Recykling materiałów opakowaniowych ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 211 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Dane techniczne OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru • Czynnik chłodniczy jest wysoce łatwopalny. Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego. • Izolacja urządzenia zawiera gaz izolacyjny (patrz tabliczka znamionowa). Nie uszkadzać izolacji.
Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją. ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizować produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami. ➤ Produkt można zutylizować nieodpłatnie.
Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub uzyskać ją bezpośrednio u producenta (patrz dometic.com/dealer). HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 Napięcie wejściowe: Pojemność całkowita:
220 – 240 Vw 50/60 Hz 26 l
Znamionowa moc wejściowa:
60 – 70 W Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy:
N: +16°C do +32°C T: +16°C do +43°C Emisja hałasu:
Czynnik chłodniczy: Wymiary (szer. x wys. x gł.):
Masa: Z pełnymi drzwiami: Z panelem dekoracyjnym drzwi: Ze szklanymi drzwiami:
15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg
Kontrola/certyfikaty:
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F. Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Napięcie wejściowe: Pojemność całkowita:
HiPro C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
220 – 240 Vw 50/60 Hz 33 l
Znamionowa moc wejściowa:
45 W Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy:
N: +16°C do +32°C T: +16°C do +43°C Emisja hałasu:
Czynnik chłodniczy: Wymiary (szer. x wys. x gł.): Masa: Z pełnymi drzwiami: Z panelem dekoracyjnym drzwi: Ze szklanymi drzwiami:
Kontrola/certyfikaty:
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
PL DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 213 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Napięcie wejściowe: Pojemność całkowita:
100 – 240 Vw 50/60 Hz 26 l
Znamionowa moc wejściowa:
55 W Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy:
N: +16°C do +32°C T: +16°C do +43°C Emisja hałasu:
Wymiary (szer. x wys. x gł.): Masa: Z pełnymi drzwiami: Z panelem dekoracyjnym drzwi: Ze szklanymi drzwiami:
12,5 kg 13,9 kg 15,1 kg
Kontrola/certyfikaty:
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F. Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
Notice-Facile