BGX500 - Pistolet à colle RAPID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BGX500 RAPID au format PDF.
| Type de produit | Pistolet à colle électrique sans fil |
| Marque | Rapid |
| Modèle | BGX500 |
| Dimensions (L x l x H) | 193 x 57 x 231 mm |
| Poids (sans batterie) | 380 g |
| Tension nominale | 18 V |
| Type de batterie recommandé | Power for all 2.5 Ah, 4.0 Ah, 6.0 Ah |
| Type de chargeur recommandé | Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-2D |
| Diamètre des bâtons de colle | 12 mm |
| Temps de chauffe | Environ 3 à 4 minutes |
| Température de fonctionnement | Autorégulée, buse jusqu'à 190 °C |
| Indicateur de charge batterie | 4 LEDs rouges (voyant témoin) |
| Voyant LED de chauffe | LED verte : clignotante en chauffe, fixe prêt |
| Fonctions principales | Gâchette de débit, réglage de course, support métallique, changement de buse |
| Sécurité | Protection électronique des cellules (ECP), arrêt de protection de la batterie, surface chaude signalée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ou humide, ne pas utiliser de solvant, ne pas huiler |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par le fabricant ou SAV agréé uniquement, buse dévissable |
| Garantie | 2 ans à compter de la date d'achat, sur présentation du reçu |
| Recyclage | Batteries et appareil soumis à la directive DEEE, ne pas jeter aux ordures ménagères |
FOIRE AUX QUESTIONS - BGX500 RAPID
Questions des utilisateurs sur BGX500 RAPID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BGX500 - RAPID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BGX500 de la marque RAPID.
MODE D'EMPLOI BGX500 RAPID

UK CA CE EAC
GB Electric Hot Melt applicator
FR Pistolet à colle électrique
Traduction des instructions originales

CONSIGNES DE SECURITE GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES

ATTENTION !! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

Ne pas appliquer toutes les instructions énumérées
ci-dessous peut conduire à une décharge électrique, à un incendie et/ ou à des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour toute référence ultérieure. La notion d' «outil électrique» dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les zones mal éclairées augmentent le risque d'accidents.
b) N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières infl am-mables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enfl ammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.
2) SECURITE ELECTRIQUE
a) N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'al-
cool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Évitez tout démarrage intempestif. Vérifi ez que l'interrupteur est sur arrêt avant le branchement sur le secteur et/ou l'insertion de la batterie, la prise de l'appareil ou son transport. Le transport d'outils électroportatifs avec votre doigt sur le commutateur ou leur mise sous tension avec le commutateur sur marche est source d'accidents.
d) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
e) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
f) Ne laissez pas l'habitude acquise grâce à l'utilisation fré-
quente d'outils vous permettre de manquer de vigilance et d'ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fi che de la prise secteur et/ ou la batterie de l'outil électroportatif avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de le ranger. Cette mesure de précaution réduit le risque de démarrage accidentel.
d) Rangez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes ne connaissant pas les outils électroportatifs et ces instructions les utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifi ez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et ne sont pas coincées, recherchez si des
parties sont cassées et toute autre condition pouvant affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer un outil électrique endommagé avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires, les forets, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fi ns que celles prévues peut créer des situations dangereuses.
g) Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées glissantes et les surfaces de préhension ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité dans des situations imprévues.
5) UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
a) Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant de la batterie.
b) Utilisez uniquement les types de batteries recommandés dans la section «Spécifi cations techniques» ci-dessous.
c) N'ouvrez pas la batterie.
d) Veillez à ne pas court-circuiter les batteries.
e) Ne pas jeter les batteries au feu.
f) Ne pas laisser de batteries usagées dans l'appareil. Celles-ci
peuvent se corroder et libérer des produits chimiques nocifs pour la santé et l'appareil.
g) En cas de non utilisation prolongée, retirer les batteries de l'appareil afi n d'éviter toute fuite.
6) UTILISATION ET ENTRETIEN DU CHARGEUR
a) Utilisez uniquement les types de chargeurs recommandés dans la section «Spécifi cations techniques» ci-dessous.
b) N'utilisez le chargeur que pour recharger des Boschaccus Lithium-Ion d'une capacité d'au moins 1,5Ah (à partir des 4 cellules d'accu). La tension des accus doit être adaptée à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe sinon un risque d'explosion et d'incendie.
c) Gardez le chargeur à l'abri de la poussière et de l'humidité.
d) Vérifi ez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confi ez sa réparation qu'à un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.
e) N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement infl ammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement infl ammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
f) Les batteries doivent être retirées de l'appareil avant d'être chargées.
7) REVISIONS
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un réparateur qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE PISTOLET À COLLE

AVERTISSEMENT : Cet outil doit être placé sur son support lorsqu'il n'est pas
utilisé.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
N'insérez jamais d'objets autres
que les bâtons de colle Rapid ∅12mm dans l'appareil. 3. Ne retirez jamais un bâton de colle déjà inséré.
-
Il est normal que cet outil devienne relativement chaud pendant l'utilisation. Cette situation est tout à fait normale et n'est pas le signe d'une anomalie.
-
Surfaces chaudes : la buse de l'appareil et la colle peuvent atteindre une température d'environ 190 °C. Ne touchez pas la buse chaude ou l'adhésif chaud. Évitez tout contact avec la peau. Si vous vous brûlez, mettez immédiatement la brûlure dans l'eau froide. N'essayez jamais de retirer une grande quantité de colle sans aide médicale.
-
Certains matériaux sont sensibles à la chaleur et peuvent être endommagés par la buse chaude ou même par la colle chaude. Si possible, testez une chute de matériau ou une partie cachée de l'objet à réparer.
-
Lorsque vous avez fi ni d'utiliser l'appareil, éteignez l'interrupteur et attendez qu'il refroidisse. Ne plongez jamais le pistolet à colle dans de l'eau ou d'autres liquides pour accélérer le processus de refroidissement. Laissez-le refroidir à l'air uniquement. Le pistolet à colle doit être stocké dans un endroit fermé et sec et sécurisé (boîte à outils, tiroir, armoire, etc.).
-
Ne laissez pas le pistolet à colle sans surveillance lorsqu'il est allumé. Protégez le pistolet à colle de la chaleur, par ex. contre la lumière du soleil continue, le
feu, l'eau et l'humidité. Il existe un risque d'explosion.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Poids (outil seul) 380 g | |
| Dimensions (outil seul) 193 x 57 x 231 | L*W*H (mm) |
| Tension 18 V | |
| Température Autorégulé | |
| Bâtons de colle Rapid ∅12mm | |
| Temps de chauffe approx. 3 - 4 min |
| Type de batterie recommandé Power for all 2.5 Ah, 4.0 Ah, 6.0 Ah |
| Type de chargeur recommandé Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-2D |
| Température ambiante autorisée | |
| lors de la charge 0 to +35°C | |
| lors de l'utilisation -20 to +50°C | |
| lors du stockage -20 to +50°C |
Charger l'accu
Note : L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
L'accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas l'accu.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchargé, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.
Après la mise hors fonctionnement automatique de l'outil électroportatif, ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l'accu. Respectez les indications concernant l'élimination.
Retrait de l'accu
Pour retirer l'accu, appuyez sur la bouton de déverrouillage et dégagez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.

Le voyant témoin (C) est composé de quatre LED rouges qui indiquent la capacité de charge restante de la batterie insérée. (Figure 1)
Le voyant témoin s'allume lorsqu'une batterie est insérée dans l'outil ou que la gâchette seule est enfoncée. Reste allumé pendant 5 secondes.
Au fur et à mesure que la capacité de charge restante de la batterie diminue, le nombre de LED allumée diminue.
Une fois que la capacité de charge restante est inférieure à 6 %, la dernière LED allumée se met à
clignoter.
ANOMALIES DE BATTERIE
Si une anomalie de la batterie est détectée, les LED (C) affi cheront, à la place de la capacité de charge restantes, les indications suivantes et l'outil ne fonctionnera pas. (Figure 1)
| Anomalies de batterie | |||
| Type d'anomalie | Indicateur de batterie (Figure 1.C) | Solution | |
| La tension de la batterie est extrêmement faible | Une LED clignotante pendant 10 secondes | ![]() | La batterie nécessite d'être prochainement rechargée |
| La batterie est en surchauffe | Toutes les LED clignotent pendant 10 secondes | ![]() | Laissez la batterie retrouver une température normale avant de la ré-utiliser |
| Batterie non reconnue | Deux LED clignotantes pendant 10 secondes | ![]() | Utilisez un type de batterie recommandé dans la section "Spécifi cations techniques" |
| Informations sur la batterie | |
| Type de batterie Temps de fonctionnement approximatif (min) | |
| 2.5 Ah | 150 |
| 4.0 Ah | 270 |
| 6.0 Ah | 480 |
CARACTÉRISTIQUES
1.A. Buse
1.B. Commutateur d'alimentation
1.C. Indicateur de capacité de la batterie
2.D. Indicateur LED
2.E. Chargeur de colle
2.F. Réglage de course
| Indicateur LED (Fig 2.D.) | ||
| Commutateur d'alimentation | LED verte | Explication |
| OFF | DÉSACTIVÉ | Eteint |
| ON | Clignotant | En chauffe |
| ON | ACTIVÉ | Prêt à être utilisé |
MODE D'EMPLOI
- Assurez-vous que la batterie est chargée et connectée au pistolet à colle.
- Basculez le commutateur sur marche.
- Laissez l'appareil chauffer jusqu'à ce que la LED verte cesse de clignoter (environ 3-4 minutes).
- Insérez un bâton de colle à l'arrière de l'appareil prévu à cet effet (Fig 2.E).
- Lorsque le pistolet à colle est complètement chauffé, presser lentement la gâchette jusqu'à ce que la colle fondue commence à s'écouler de la buse. Relâchez la gâchette pour arrêter le fl ux de colle.
- Travaillez avec le réglage de course et la gâchette pour régler le débit de la colle fondue (Fig 2.F).
- Pour changer la buse, le pistolet à colle doit être légèrement chaud mais éteint. Dévissez la buse à l'aide de gants.
- Pour empêcher l'accumulation de colle ou colma-
tage de ce pistolet à colle, maintenir le système d'avance et la chambre de fusion à l'abri de la saleté et des autres débris étrangers.
- Stockez les bâtons de colle inutilisés dans un environnement propre.
- Ne tirez pas le bâton de colle de l'arrière du pistolet à colle. Le mécanisme d'alimentation peut être endommagé ou altéré. Si vous devez changer de type de colle, coupez l'extrémité saillante et faites avancer le reste avec le nouveau bâton de colle.
- Ne posez pas le pistolet chaud sur son côté. Maintenez le pistolet chaud verticalement, sur son support métallique ou sur l'établi, avec la buse dirigée vers le bas.
- Si de la colle fondue s'est échappée de l'entrée de la chambre de fusion et gène le mécanisme d'alimentation ; laissez le pistolet refroidir et retirez doucement l'excédent de colle.
- N'utilisez pas de colle autre que celles recommandées par Rapid.
- Une fois terminé, éteignez l'interrupteur d'alimentation.
En tous cas, vous ne devez jamais :
- Forcer sur la gâchette avant que l'outil ait atteint sa température de chauffe.
- Pousser fortement sur le bâton de colle, ne tentez jamais de le retirer par l'arrière.
- Réparer le pistolet à colle. Tout travail de réparation sur le pistolet à colle doit être effectué par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi cation similaire désignées par Rapid afi n d'éviter tout danger.
ENTRETIEN
- Retirez la batterie avant tout entretien
- Gardez l'outil, en particulier la sortie de colle, exempt de poussière et de saleté.
- Nettoyez l'outil avec un chiffon sec ou humide. N'utilisez JAMAIS de solvant.
- NE mettez PAS d'huile ou de graisse sur les pièces.
- Vérifi ez que l'outil n'est pas endommagé.

AVERTISSEMENT!
NE modifi ez PAS de pièces de cet outil et n'y attachez pas de dispositifs spéciaux. Ceci pourrait provoquer des blessures.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d'éviter tout danger.
WARRANTY
Garantie et réparations sous garantie
Garantie et réparations sous garantie
Période de garantie : Ce produit est garanti pendant
2 ans après la date de l'achat (le reçu de vente original fait foi).
Conditions de la garantie : Tous les points mentionnés dans ce document doivent avoir été parfaitement respectés.
Réparations sous garantie : Le service après-vente Rapid est le seul service agréé pour effectuer des réparations sous garantie sur cet outil.
En cas de réclamation sous garantie :
1 Rapportez le produit dans son emballage d'origine à l'atelier ou au point de vente qui vous a fourni ce produit,
2 Joignez le reçu de vente daté original au produit rapporté.
Tout manquement à l'un de ces points annule la prise en compte par RAPID selon la garantie du fabricant.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Les batteries usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de façon sûre.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères habituelles, elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises aux réglementations relatives aux déchets dangereux.
Pour cette raison, jetez les piles ou batteries usagées dans un point de collecte local

2012/19/EU
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux et des substances qui peuvent avoir des effets néfastes sur la santé humaine et l'environnement. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal non trié mais doit être collecté séparément. Éliminez l'appareil que dans les centres de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques dans l'UE, le Royaume-Uni et dans d'autres pays européens qui exploitent des systèmes de collecte séparés pour les déchets d'équipements électriques et électroniques. En éliminant l'appareil de manière appropriée, vous contribuez à éviter les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique qui pourraient autrement être causés par un traitement inapproprié des déchets d'équipement. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation des ressources naturelles.
VEILIG WERKEN MET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP



