RAPID BGX500 - Pistola de pegamento

BGX500 - Pistola de pegamento RAPID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BGX500 RAPID en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RAPID BGX500 - page 31

Preguntas de los usuarios sobre BGX500 RAPID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGX500 - RAPID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGX500 de la marca RAPID.

MANUAL DE USUARIO BGX500 RAPID

ES Aplicador Hot Melt eléctrico

PT Aplicador de cola eléctrico

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

RAPID BGX500 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

¡ATENCIÓN! Lea íntegra- mente las advertencias de seguridad y siga estas in- strucciones.

RAPID BGX500 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 2

No hacerlo así podría acarrear consecuencias como descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.

Guarde este manual para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refi ere a su herramienta, que puede

funcionar conectada a la red eléctrica (con cable) o con batería (sin cable).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los espacios desordenados o mal iluminados son potencialmente peligrosos.
b) No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, ni en presencia de líquidos, gases o partículas infl amables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores.
c) Mientras usa una herramienta eléctrica, mantenga a espectadores, niños y otras personas alejados de su área de trabajo. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si penetra agua en la herramienta aumentará el riesgo de recibir descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mientras usa herramientas eléctricas, ponga atención en lo que hace y use el sentido común. No utilice ninguna herramienta eléctrica si siente cansancio o está bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Un instante de distracción mientras se usa una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b) Use equipo de protección personal. Lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utiliza equipo de protección adecuado como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco y protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Compruebe que el interruptor está en posición de apagado antes de conectar a la red eléctrica o a las baterías, agarrar o transportar la herramienta. Si transporta una herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor de encendido o de activación podría producirse un accidente.

d) No se estire demasiado. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

e) Use vestimenta adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo se podrían en- ganchar en las piezas en mov- imiento.

f) No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le haga relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) USO Y CUIDADO DE HERRA- MIENTAS ELÉCTRICAS

a) No sobrecargue las herramientas. Use la herramienta adecuada para cada aplicación. Con la herramienta correcta podrá trabajar mejor y con mayor seguridad conforme a las especificaciones de diseño.
b) No utilice herramientas eléctricas si su interruptor está estropeado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda encender/ apagar con su interruptor será peligrosa y deberá repararse.
c) Desconecte el enchufe de alimentación eléctrica o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar los accesorios o guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de activar accidentalmente la herramienta.
d) Las herramientas que no se utilizan deben guardarse fuera del alcance de los niños y de las personas no familiarizadas con su uso y con estas instrucciones. Las herramientas pueden ser peligrosas en manos no cualifi cadas.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si las piezas están desalineadas o atascadas, hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas en mal estado.
f) Utilice las herramientas eléc-

tricas, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Puede resultar peligroso el uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes a los previstos.

g) Mantener los mangos y las áreas de sujeción secos, limpios, libres de aceite y grasa. Los mangos y las áreas de sujeción resbaladizos no permiten el manejo y el control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA

a) Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante de las pilas.

b) Útilice únicamente los tipos de batería recomendados en el apartado “Especifi caciones técnicas”.

c) No intente abrir la batería. Podría provocar un cortocircuito.

d) Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito con la batería.

e) No arrojar las pilas al fuego.

f) No deje las pilas usadas en el dispositivo. Pueden provocar corrosión, al liberar productos químicos que dañan su salud y el dispositivo.

g) Cuando no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del dispositivo para evitar fugas.

6) USO Y CUIDADO DEL CARGADOR

a) Utilice únicamente los tipos de cargadores recomendados en el apartado “Especifi caciones

técnicas".

b) Cargue únicamente baterías Bosch de iones de litio con una capacidad de 1,5 Ah o más (4 celdas de batería o más). La tensión de la batería debe coincidir con la tensión de carga del cargador. No cargue baterías no recargables. De lo contrario, existe riesgo de incendio y explosión.

c) Mantenga el cargador alejado de la suciedad y la humedad.

d) Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta daños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualifi cado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.

e) No utilice el cargador sobre superfi cies fácilmente infl amables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno infl amable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio.

f) Se deben sacar las baterías del aparato antes de cargarlas.

7) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

a) Haga reparar su herramienta eléctrica únicamente por profesionales cualifi cados y con piezas de repuesto originales. Solo así se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No repare nunca las baterías

dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado únicamente por el fabricante o por proveedores de servicios autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA PISTOLA DE COLA

ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso, esta herramienta debe colocarse en su soporte.

  1. Este aparato podría ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén bajo la correspondiente tutela o supervisión y se les hayan dado las debidas instrucciones para un uso seguro y entiendan los riesgos relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. Su limpieza y mantenimiento ha de realizarse siempre bajo la supervisión de un adulto.

  2. No introducir nunca objetos que no sean las barras de cola Rapid de ∅12mm dentro del aparato.

  3. No sacar nunca una barra de cola ya introducida dentro de la máquina.
  4. Es normal en esta máquina se caliente durante su uso. Es normal y no indica ningún problema.
  5. Superfi cies calientes: la boquilla del aparato y la cola pueden alcanzar temperaturas de aproximadamente 190 °C. No tocar la boquilla ni la cola. Evitar cualquier contacto con la piel. En caso

de quemadura, poner la parte afectada en agua fría inmediata- mente. Nunca intentar despegar una cantidad grande de cola sin la ayuda de un médico.

  1. Algunos materiales son sensibles al calor y pueden dañarse con la boquilla o incluso con la cola caliente. Siempre que sea posible, probar en un recorte o parte escondida del objeto a reparar.
  2. Cuando haya terminado de utilizar la máquina, apague el interruptor y espere a que se enfríe. Nunca sumerja la pistola de cola en agua u otros líquidos para acelerar el proceso de enfriamiento. Deje que se enfríe sola al aire. La pistola de cola debe guardarse en un lugar cerrado, seco y seguro (caja de herramientas, cajón, armario, etc.).
  3. No deje la pistola de cola sin vigilancia mientras esté encendida. Proteja la pistola de cola del calor, por ejemplo, de la luz solar continua, el fuego, el agua y la humedad. Existe riesgo de explosión

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso de la herramienta (sin accesorios)380 g
Dimensiones (sin accesorios) 193 x 57 x 231 L*W*H (mm)
Potencia 18 V
Temperatura Regulación automática
Barras de cola Rapid ∅12mm
Tiempo de calentamiento aprox. 3 - 4 min
Tipo de batería recomendada Power for all 2,5 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah
Tipo de cargador recomendado Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-20
Temperatura ambiente permitida
durante la carga 0 to +35°C
durante el uso -20 to +50°C
durante el almacenamiento -20 to +50°C

Carga de la batería

Nota: La batería suministrada está parcialmente

cargada. Para garantizar la plena capacidad de la batería, cárguela completamente en el cargador antes de utilizar la herramienta eléctrica por primera vez. La batería de iones de litio puede cargarse en cualquier momento sin reducir su vida útil. La interrupción del procedimiento de carga no daña la batería.

La batería de iones de litio está protegida contra las descargas profundas mediante la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería se agota, la máquina se desconecta mediante un circuito de protección: La herramienta insertada deja de funcionar. No siga pulsando el interruptor de encendido/apagado después de que la máquina se haya apagado automáticamente. La batería puede resultar dañada. Consulte las indicaciones referentes a la eliminación.

Desmontaje de la batería

Para extraer la batería, pulse el botón de liberación de la batería y tire de ella hacia la parte trasera y fuera de la herramienta eléctrica. No utilice la fuerza para hacerlo.

RAPID BGX500 - Desmontaje de la batería - 1

CAPACIDAD RESIDUAL DE LA BATERÍA

Esta indicación (C) se compone de cuatro LEDs rojos que muestran la capacidad residual de la batería insertada. (Figura 1)

El indicador se enciende cuando se inserta la batería en la herramienta, o se presiona el gatillo. Permanece encendida durante 5 segundos.

A medida que la capacidad residual de la batería disminuye, cada vez se encienden menos LEDs.

Cuando la capacidad residual sea inferior al 6%, un LED comenzará a parpadear.

INDICACIONES DE ERROR DE LA BATERÍA

Si se detecta un error en la batería, los LEDs (C) en lugar de la capacidad residual mostrarán las siguientes indicaciones, y la herramienta no funcionará. (Figura 1)

Indicaciones de error de la batería
Tipo de errorIndicador de la batería (Figura 1.C)Solución
La carga de la batería es muy bajaUn LED par-padea durante 10 segundosRAPID BGX500 - INDICACIONES DE ERROR DE LA BATERÍA - 1La batería deberá cargarse pronto
La batería está demasiado calienteTodos los LEDs parpadean durante 10 segundosRAPID BGX500 - INDICACIONES DE ERROR DE LA BATERÍA - 2Deje que la batería alcance la temperatura normal antes de utilizarla
Batería no reconocidaDos LEDs par-padean durante 10 segundosRAPID BGX500 - INDICACIONES DE ERROR DE LA BATERÍA - 3Utilice la batería recomendada en la sección "Especificaciones técnicas".
Información sobre la batería
Tipo de batería Tiempo de funcionamiento aprox. (min)
2.5 Ah 150
4.0 Ah 270
6.0 Ah 480

CARACTERÍSTICAS

1.A. Boquilla
1.B. Interruptor de encendido
1.C. Indicador de capacidad de la batería
2.D. Indicador LED
2.E. Cargador de cola
2.F. Regulador de fl ujo

Indicador LED (Fig 2.D.)
Interruptor de encendido LED verde Explicación
OFF OFF Apagado
ON Intermitente Calentando
ON ON Lista para ser utilizada

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Asegúrese de que la batería está cargada y conectada a la pistola de cola.
  2. Active el interruptor de encendido.
  3. Espere a que la herramienta se caliente hasta que el LED verde deje de parpadear (aproximadamente 3-4 minutos).
  4. Inserte una barra de cola en la parte posterior de la herramienta (Fig. 2.E).
  5. Cuando el aparato esté caliente, apretar el gatillo progresivamente hasta que la cola empieze a salir de la boquilla. Liberar el gatillo para arrastrar el fl ujo de cola.
  6. Trabaje con el regulador de fl ujo y el gatillo para ajustar la salida y la velocidad de la cola fundida (Fig 2.F).
  7. Para cambiar la boquilla, la pistola de cola debe estar ligeramente caliente pero apagada. Desenrosque la boquilla utilizando guantes.
  8. Para evitar obstrucciones en la pistola, mantener el mecanismo de avanzamiento y la cámara de fusión a salvo de la suciedad.
  9. Guardar las barras de cola sin usar en un ambiente limpio.
  10. No estirar la barra de cola desde la parte trasera de la pistola. El mecanismo de alimentación se puede dañar. Si necesita cambiar el tipo de cola, cortar el sobrante e introducir el nuevo.
  11. No dejar la pistola de lado. Mantener la pistola en posición vertical apoyada en su soporte, con la boquilla apuntando hacia abajo.
  12. Si la cola fundida se escapa de la cámara de fundición y obstruye la entrada de la barra, dejar enfriar la cola y retirarla con suavidad.
  13. No usar colas que no sean las recomendadas por Rapid.
  14. Una vez que haya terminado, apague el interruptor de encendido.

En cualquier caso, nunca debe:

  1. Forzar el gatillo antes de que el aparato haya alcanzado la temperatura de trabajo
  2. Empujar con fuerza la barra de cola, nunca intente

sacarla por la parte de atrás.

  1. Reparación de la pistola de cola: cualquier trabajo de reparación de la pistola de cola debe ser realizado por el fabricante o profesionales designados por Rapid.

MANTENIMIENTO

  1. Retire la batería antes de cualquier mantenimiento.
  2. Mantenga la herramienta, especialmente la salida de cola, libre de polvo y suciedad.
  3. Limpie la herramienta con un paño seco o húmedo. NUNCA use disolventes.
  4. NO ponga aceite ni grasa en ninguna pieza.
  5. Asegúrese de que la herramienta no está dañada.

iADVERTENCIA!

NO modifi que ninguna pieza de la herramienta ni le añada accesorios especiales. Ello podría ocasionar lesiones personales.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio de asistencia o personas con cualifi cación similar para evitar riesgos.

GARANTIA

Garantía y reparaciones bajo garantía

Período de garantía: Este producto tiene garantía de 2 años desde la fecha de compra (con la factura original de la compra).

Condiciones de la garantía: todos las indicaciones mencionadas en este documento deben ser respetadas.

Reparaciones en garantía: El servicio post-venta de Rapid es el único servicio aprobado para las reparaciones bajo garantía.

En caso de devolución:

  1. Devolver el producto en su embalaje original en la tienda dónde se compró el producto.
  2. Acompañar el producto con el tiquet de compra original.

Cualquier incumplimiento de uno de estos puntos impediría la consideración por parte de RAPID de la garantía de fabricante.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Las pilas agotadas deben retirarse del dispositivo y desecharse en el lugar adecuado

Las baterías no pueden eliminarse con los residuos domésticos habituales, ya que pueden contener metales pesados tóxicos y están sujetas a la normativa sobre residuos peligrosos.

Por este motivo, deseche las pilas usadas en un punto de recogida local.

RAPID BGX500 - ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA - 1

2012/19/EU

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Los dispositivos eléctricos y electrónicos contienen materiales y sustancias que pueden tener efectos nocivos para la salud humana y el medio ambiente. El símbolo que aparece en el dispositivo, los accesorios o el embalaje indica que no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe desecharse por separado. Deposite el dispositivo

en un punto limpio para que se recicle como equipo eléctrico y electrónico en los países de la UE y otros países de Europa que utilizan sistemas de recogida específicos para equipos eléctricos y electrónicos desechados. Al desechar el dispositivo del modo correcto, ayuda a evitar posibles peligros para el

medio ambiente y la salud pública que, de otro modo, podrían producirse como consecuencia de un tratamiento inadecuado de los equipos desechados. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

BGX500

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

3) SEGURANÇA PESSOAL

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DO APLICADOR DE COLA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RAPID

Modelo : BGX500

Categoría : Pistola de pegamento