Darwin Plus 1310XP - Nettoyeur haute pressio Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Darwin Plus 1310XP Lavor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 130 bars, Débit : 420 L/h, Puissance : 1800 W |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Dimensions | Dimensions : 33 x 30 x 78 cm |
| Poids | Poids : 12 kg |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et mobilier de jardin |
| Accessoires inclus | Gun haute pression, lance, buse réglable, brosse rotative, filtre à eau |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer les buses et ranger à l'abri des intempéries |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité, ne pas diriger le jet vers des personnes |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Consommation énergétique : classe A |
FOIRE AUX QUESTIONS - Darwin Plus 1310XP Lavor
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Darwin Plus 1310XP - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Darwin Plus 1310XP de la marque Lavor.
MODE D'EMPLOI Darwin Plus 1310XP Lavor
Suivant le modèle, la fourniture peut varier.
- L’appareil peut être utilisé pour le nettoyage de sur
faces dans des milieux extérieurs tout les fois qu'on élimina la saleté par l’eau sous pression.
- En utilisan les accessoires on peut eectuer des travaux d’écumage, de sablage et des lavages avec brosse rotative à appliquer sur la pistolet.
- Machine destinée à un usage PROFESSIONNEL.
(voir plaque données techniques) 1 Réseau d’alimentation 2 Puissance absorbée 3 Indice de protection IP (IEC 60259) 4 Pression de service 5 Pression maximum 6 Température maximum eau d’alimentation 7 Pression de l’eau d’alimentation maximum 8 Débit nominal 9 Débit maximum 10 Combustible pour chaudière 11 Numéro de série 12 Température maximum de puissance. 13 Puissance du brûleur 14 Niveau de puissance acoustique (Garanté) 15 Poids m/s2
2,2 15% Vibrations transmises à l’utilisateur. (Mesures eectuées conformément à la norme EN 60335-2-79) N 43 Force de recul au niveau de la pistolet à la pression de service maxi . ℓ 3,5 Capacité réservoir détergent ℓ 15 Capacité réservoir gazole Cette machine est soumise a un raccordement élec
trique sous condition du respect de l’impédence zmax Zmax = 0,0924 Ohm L'impédance de réseau maximale admissible au niveau du point de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée. SYMBOLES ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité. IMPORTANT Utiliser les équipements de protection individuelle suivants (EPI) : Porter un ca
ATTENTION: Le pistolet est doté d’un arrêt de sécu- rité. À chaque interruption de l’utilisation de la ma- chine, il est important d’actionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une protection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un dispositif d’ar
rêt. - Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à blo
quer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentelle.
ATTENTION: L’appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d’ intervention du dis
positif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l’appareil au réseau électrique. En cas de répétition du problème ou de manque de redémar
ATTENTION: L’appareil doit etre tojours maintenu en position horizontale, de façon sûr et ferme .FR
Voir le g. A B 1 Panneau de commande
Interrupteur général "1/0" ON/OFF
Bouton de réglage température 4 Cheminée 5 Guidon 6 Bouchon réservoir détergent 7 Poche pour accessoires (optionnel) 8 Bague dévidoir (optionnel) 9 Dévidoir (optionnel) 10 Poignée dévidoir (optionnel) 11 Roue pivotante 12 Frein roue pivotante 13 Point de levage 14 Jauge de pression 15 Bouchon réservoir gasoil 16 Bouton de réglage pression 17 Raccord entrée eau 18 Filtre entrée eau 19 Raccord porte-joint 20 Raccord sortie eau 21 Tuyau haute pression 22 Raccord rapide tuyau haute pression (pompe) 23 Raccord tuyau haute pression (Pistolet) 24 Pistolet 25 Gâchette pistolet haute pression 26 Arrêt de sécurité gâchette du pistolet 27 Lance 28 Tête porte-buse 29 Buse haute pression 30 Pointe pour le nettoyage de la buse 31 Câble électrique d’alimentation 32 Tuyau d’aspiration du détergent
Orice d’aspiration du détergent dans un réser
Bouchon d’aspiration du détergent dans un réservoir externe
Raccord tuyau d’aspiration du détergent dans un réservoir externe
Tuyau d’aspiration du détergent dans un réser
Filtre tuyau d’aspiration du détergent dans un réservoir externe 38 Bouton de réglage détergent g. A B A Plaques de mise en garde. B Plaque signalétique. Donne le numéro de série, la valeur de puissance sonore garantie (conformément à la Directive 2000/14/CE) et les principales caractéristiques techniques.FR
Branchement hydrique ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au rése
au de l' eau potable. Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au ré- seau public de distribution de l’eau potable que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif an
tireux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.
ATTENTION: L'eau qui passe par les dispositifs anti- refoulement est considérée eau non potable. IMPORTANT: Aspirer uniquement de l’eau ltrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l’eaudoit garantir une arrivée corrispondent au double du débit de la pompe. - Débit minimal: 15 l/ min. - Température maximale de l’eau à l’entrée: 40°C - Préssion maximale de l’entrée d’eau: 1Mpa Placer le nettoyeur le plus près possible du réseau d’ali
mentation en eau. Le non-respect des conditions susmentionnées pro
voque non seulement de graves détériorations méca- niques à la pompe mais aussi la déchéance de la garan- tie. INSTALLATION Voir g. C - Contrôler que l’interrupteur général est sur “ OFF ”"0" et que le ltre d’eau est introduit dans le manche d’aspiration de la pompe (INLET). - Visser le raccord rapide manuellement, sans utiliser d’outils. - Accoupler le tuyau d’alimentation de l’eau et le rac
cord rapide. Le tuyau doit présenter un diamètre interne d’au moins 13 mm (1/2”). - Raccorder le tube haute pression au manchon de sortie de la pompe (OUTLET). Le raccord du tube haute pression doit être introduit jusqu’au fond et vissé manuellement sans utiliser d’outils. - (Voor g. D1) Dérouler entièrement le tuyau haute pression. - (Voir g. B) Si vous disposez d’un modèle doté de dévidoir (9), débloquer le dispositif en tournant la bague (8) dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre; dérouler la quantité de tuyau nécessaire en tournant le dévidoir dans le sens inverse aux ai
guilles d’une montre avec la poignée (10); bloquer le dispositif en tournant la bague (8) dans le sens des aiguilles d’une montre. - Raccorder le tube haute pression au pistolet. - Ouvrir à fond le robinet d’eau. La température de l’eau doit être absolument inférieure à 40°C. IMPORTANT: Pour éviter d’abîmer le nettoyeur, uti- liser seulement de l’eau propre. - Débloquer l’arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler l’eau jusqu’à ce que l’air soit totalement expulsé. - Introduire la lance dans le pistolet. - Introduire la che dans la prise de courant. - Pour faire démarrer la machine, appuyer sur la gâ
chette du pistolet tout en positionnant l’interrupteur général sur “ON” "1"
RAVITAILLEMENT DU COMBUSTIBLE
Indications du type de gazole à utiliser : Fioul routier sans additifs. Le réservoir doit être rempli avec du combustible conforme à celui indiqué sur la plaquette d’identica
tion de la machine (Diesel). Eviter que le réservoir se vide durant le fonctionnement an de ne pas endommager la pompe à gasoil.
ATTENTION: L’utilisation de combustibles non appropries peut endommager l’appareil.FR
Remplir le réservoir du détergent avec des produits conseillés adaptés au type de lavage à eectuer.
ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d’utiliser seulement nos produits qui ont été étudiés exprès pour ce nettoyeur.. DEMARRAGE / FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Lorsque le nettoyeur est utilisé à haute pression, il est conseillé d’empoigner le pistolet correctement, une main posée sur le nettoyeur et l’autre sur la lance (g. D). Fonctionnement Standard (a haute pression) à l’Eau Froide
- Vérier que le bouton de réglage de la température (3) est en position arrêt (position “0”) et que la tête porte-buse (28) n’est pas en position de distribution du détergent (voir aussi le paragraphe “Fonctionne
ment avec détergent ”).
- Remettre le nettoyeur haute pression en marche en mettant l’interrupteur général (2) en position “1”. Nota: durant cette mise en marche, le nettoyeur haute pression s’arrêtera immédiatement après l’accéléra
tion de départ, car le dispositif Total Stop est activé.
- Pour faire fonctionner le nettoyeur haute pression et commencer ainsi les opérations de lavage, il sut d’actionner la gâchette (25) du pistolet haute pres
- La valeur de la pression est indiquée par l’indicateur de pression (14). Fonctionnement Standard (a haute pression) à l’Eau Chaude
- Vérier que la tête porte-buse (18) n’est pas en posi
tion de distribution du détergent (voir aussi le para- graphe “Fonctionnement avec détergent”).
- Redémarrer le nettoyeur haute pression en mettant l’interrupteur général (2) en position “1”. Note: pendant ce démarrage, le nettoyeur haute pres
sion s’arrêtera immédiatement après l’accélération de démarrage car le dispositif Total Stop est activé.
- Tourner le bouton de réglage de la température (3) pour sélectionner la température désirée.
- Pour faire marcher le nettoyeur haute pression et commencer ainsi les opérations de lavage, il sut d’actionner la gâchette (25) du pistolet haute pres
- La valeur de la pression est indiquée sur l’indicateur de pression (14).
- Pour passer du fonctionnement à l’eau chaude au fonctionnement à l’eau froide, mettre le bouton de réglage de la température (3) sur “0”.
ATTENTION: En cas de fonctionnement dans un local fermé, une aération susante et l’évacua
tion du gaz d’échappement doivent être prévues.
FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT
(g. E). Pour l’utilisation du détergent, consulter l’étiquette apposée sur l’emballage du produit.
- Mettre l’interrupteur général (2) en position “0”.
- (g. E1) Aspiration dans le réservoir du nettoyeur haute pression : sortir le bouchon (6) en veillant à ne pas faire déborder le liquide (nous conseillons d’utiliser un entonnoir réservé uniquement à ce but), remplir le réservoir, en suivant les recommandations relatives au dosage gurant sur l’emballage du dé
tergent puis remettre le bouchon en place.
- (g. E2) Aspiration dans un réservoir extérieur : retirer le bouchon (34) et introduire dans l’orice (33) le raccord (35) du tuyau d’aspiration du détergent dans le réservoir externe (36); introduire le tuyau (36) dans le réservoir externe contenant le détergent à la dilution désirée.
- Tourner le bouton de réglage du détergent (38) dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Tourner la tête porte-buse (28) comme montré sur la Fig. F2, mettre l’interrupteur général (1) en posi
tion ou pour redémarrer le nettoyeur haute pression, puis appuyer sur la poignée (25) : l’aspiration et le mélange se font automatiquement au passage de l’eau. Pour repasser au fonctionnement à haute pres
sion, mettre l’interrupteur général (2) en position “0” pour arrêter le nettoyeur haute pression et tourner la tête (28) comme montré sur la Fig. F1 (en eet, la dis
tribution du détergent se fait à basse pression dans ces modèles).
- Tourner le bouton (38) jusqu’à obtenir la quantité souhaitée de détergent. À la n de l’utilisation, tour
ner complètement, en sens inverse des aiguilles d’une montre, le bouton (38) et, en cas d’aspiration dans un réservoir externe, sortir le raccord (35) de l’orice (33) et remettre le bouchon (34) en place.FR
T.S. T.S. (Automatic Stop System) qui arrête la machine pendant la phase di by-pass. Pour démarrer le net
toyeur il faut donc positionner l’interrupteur sur "1"“ON” et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le T. S. fait démarrer la machine et l’arrête auto
matiquement si le levier est relâché. An d’éviter tout démarrage accidentel du nettoyeur, il est conseillé d’insérer le cran d’arrêt qui se trouve sur le levier du pistolet, à chaque fois que l’on arrête la machine.
- Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu’on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénoménes tels que des bulles d’air dans l’eau ou autres et n’implique aucun défaut de la machine.
- Ne laissez l’appareil en fonction sans surveil
lance pour plus de 5 minutes. An de mieux le protéger, arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton "0"OFF.
- Assurez-vous que le branchement du exible avec l’appareil et avec le pistolet soit eectué correctement, sans qu’il y ait fuite d’eau.
Voir g. G l’interrupteur sur la position “OFF” "0" et attendre jusqu’à que l’eau se soit completement refroidie. De cette façon on évite des dépôts de calcaire et surchauf
fages de la spirale et de la chaudière. IMPORTANTS Une fois la machine arretée, déchar- ger toujours le tube de la pression en ouvrant le pis- tolet.
ATTENTION: débrancher toujours l'appareil de l’ali- mentation électrique, en enlevant la che de la prise électrique, avant d'ééctuer chaque types de main
tenance et de nottoyage.
ATTENTION: ne pas vaporiser l'appareil avec eau et ne pas utiliser détergents ou solvants aggréssifs à n de ne pas endommager l'appareil. - Nettoyer la parte éxtérieure de l'appareil avec un chif
fon sec - La machine doit toujours rester propre de façon à ce que l’air de refroidissement puisse librement passer à travers les fentes. - En cas de remplissage de l’huile de la pompe, utiliser une huile à gradation SAE 20W40 à base minérale. Quantité contenue: 70 gr. STOCKAGE g. H
Deplacer l' appareil seulement en utilisant la poigné de transport propre.
Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec et sure, hors des enfants
CONDITIONS DE GARANTIE
Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrica
tion conformément aux normes en vigueur. La garantie s’applique ą patir de la date d’achat du produit. Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à nor
male usure; Les composants en gomme, les balais de charbons, les ltres, les accessoires et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incor
rect. - La garantie n’envisage pas le nettoyage des or- ganes de fonctionnement, des ltres et buses obstrué des incrustations, es blo
quées à cause de résidus calcaires.FR
ENTRETIEN ORDINAIRE Exécuter les opérations décrites au paragraphe « ARRÊT » et suivre les indications du tableau suivant. INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION À chaque utilisation • Contrôle du câble électrique, du tuyau haute pression, des raccords, du pistolet haute pression et du tube lance. Si une ou plusieurs pièces sont endommagées, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s’adresser à un Technicien Spécialisé. Une fois par semaine • Contrôle et nettoyage éventuel du ltre entrée eau (18). Dévisser la Raccord porte-joint (19) et retirer le ltre (18). Pour le nettoyage, il sut en général de passer le ltre sous un jet d’eau courante ou de la souer à l’air comprimé. Dans les cas les plus diciles, utiliser un produit anticalcaire ou remplacer le composant, en s’adressant à un Technicien Spécialisé pour l’achat de la pièce détachée. Refaire les opérations ci-dessus dans le sens inverse pour remonter le ltre. Une fois par mois • Nettoyage de la buse. Pour le nettoyage, il sut en général de passer l’aiguille (30) fournie dans l’orice de la buse. Si l’on n’obtient pas de résultats appréciables, remplacer le composant, en s’adressant à un Technicien Spécialisé pour l’achat de la pièce détachée. Pour remplacer la buse, utiliser une clé de 14 mm/0,55 pouce (non fournie). ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE L’entretien extraordinaire ne doit être réalisé que par un Technicien Spécialisé. Pour ces interventions, suivre le tableau suivant (données indicatives) : INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION Toutes les 100 heures
- Contrôle du circuit hydraulique (eau) de la pompe.
- Contrôle xation de la pompe.
- Réglage des électrodes.
- Vérier le niveau d’huile de la pompe et rajouter, si nécessaire.
- Nettoyage de la buse gasoil.
- Contrôle/remplacement du ltre gasoil.
- Contrôle/remplacement du ltre eau. Toutes les 300 heures
- Vidange huile de la pompe.
- Remplacement des électrodes.
- Remplacement de la buse gasoil.
- Contrôle des clapets d’aspiration/de refoulement de la pompe.
- Contrôle serrage des vis de la pompe.
- Contrôle clapet de régulation de la pompe.
- Nettoyage de la chaudière.
- Détartrage du serpentin.
- Contrôle des dispositifs de sécurité.FR
l’interrupteur, l’électropompe ne démarre pas.
1. La che n’est pas bien introduite dans la prise.
2. La prise électrique ne fonctionne pas.
3. La tension du réseau est insusante.
4. La section de la rallonge n’est pas appropriée.
5. La pompe est bloquée.
1. Introduire correctement la che dans la prise
2. Faire contrôler la prise électrique.
3. Contrôler que l’installation est adéquate.
4. Consulter le paragraphe sur le branchement
5. Positionner l’interrupteur sur ON tout en
appuyant sur le levier du pistolet. Si le problème persiste, s’adresser à un centre d’assistance autorisé.
met en marche mais l’eau ne sort pas.
6. Pompe, tubes et accessoires congelés.
7. Aucune alimentation en eau.
8. Filtre d’eau bouché.
6. Laisser la pompe et les tubes se décongeler.
7. Brancher la machine au réseau de distribution
d’eau et ouvrir le robinet.
8. Démonter et nettoyer le ltre (voir para
9. Démonter la lance du pistolet et nettoyer la
buse à l’aide de l’épingle fournie avec l’appareil.
tourne mais ne va pas sous pression.
11. Filtre d’aspiration bouché.
12. Éventuel contrôleur de pression en position
de pression minimale.
13. La buse de la lance est usée.
14. Soupapes d’aspiration ou de refoulement
10. Contrôler que le débit est d’au moins 12 l/
11. Démonter et nettoyer le ltre (voir para
12. Augmenter la pression en vissant la poignée.
13. Remplacer la lance.
14. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
vice est irrégulière.
15. La buse de la lance est bouchée ou sale.
16. Présence d’air dans l’eau d’alimentation.
17. Filtre d’aspiration bouché.
18. Soupapes d’aspiration ou de refoulement
20. Joints du contrôleur de pression usés.
15. Démonter la lance du pistolet et nettoyer la
buse à l’aide de l’épingle fournie avec l’appareil.
16. Alimenter correctement la machine en eau.
17. Démonter et nettoyer le ltre (voir para-
graphe “ ENTRETIEN ”).
18. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
19. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
20. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
5. Le moteur s’arrête
brusquement. 2121. L’interrupteur thermique de sécurité de la machine s’est enclenché.
22. La section de la rallonge n’est pas appro
21. Laisser le moteur refroidir pendant quelques
minutes. Si l’anomalie persiste, s’adresser à un centre d’assistance autorisé.
22. Consulter le paragraphe sur le branchement
23. L’éventuel enrouleur de tuyau présente des
24. Le raccord d’alimentation présente des
25. La pompe présente des fuites.
23. Serrer les raccords. Si le défaut persiste,
s’adresser à un centre d’assistance autorisé.
24. S’assurer que le raccord est correctement
monté. (Voir les images du paragraphe INSTAL
25. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
7. Bruit anormal. 26. Filtre d’aspiration bouché.
27. Température excessive de l’eau à l’entrée.
28. Soupapes d’aspiration ou de refoulement
26. Démonter et nettoyer le ltre (voir para
27. Amener la température sous 40°C.
28. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
29. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.FR
30. Joints annulaires usés. 30. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
anormaux de la machine lorsque le pistolet est relâché (versions avec S.A.A.).
31. Le raccord tube – pistolet (exceptés les
modèles avec tube et pistolet fournis déjà raccordés) présente des fuites.
32. Présence d’air dans l’eau d’alimentation.
33. Pistolet présentant des fuites d’eau.
34. Pompe présentant des fuites d’eau.
31. Serrer le raccord à l’aide de 2 clés anglaises.
32. Alimenter correctement la machine en eau.
33. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
34. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
n’aspire pas de détergent
36. L’éventuelle poignée de la lance est en
position de haute pression.
37. Tube d’aspiration transparent détérioré ou
35. Remplir le réservoir.
36. L’amener en position de basse pression .
37. Brancher de nouveau le tube. Si le problème
persiste, s’adresser à un centre d’assistance autorisé.
le thermostat à la température choisie, la chaudiére ne s’allume pas.
38. Le gazole manque.
39. Filtre oul engorgé.
40. Electrovanne du oul bloquée au brûlée.
41. Thermostat en panne.
42. Décharge d’allumage insusante ou
complètement absente.
43. Electrodes à une distance incorrecte.
38. Vérier le niveau dans le réservoir et contrô
ler la propreté du tuyau rigide d’aspiration.
39. Remplacer le petit ltre de la ligne.
42. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
43. S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !REPRISEÀ LA LIVRAISONÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU OU
Cet appareil, ses accessoires, cordons et baeries (si présent) se recyclentTraducción de las instrucciones originales
Notice Facile