TEXAS-R LP - Nettoyeur haute pressio Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEXAS-R LP Lavor au format PDF.

📄 154 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Lavor TEXAS-R LP - page 1
Caractéristiques Techniques Pression maximale : 150 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2200 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces extérieures, des véhicules, des terrasses et des allées.
Maintenance et Réparation Vérifiez régulièrement les filtres et les buses, purgez l'eau après chaque utilisation pour éviter le gel.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux.
Informations Générales Poids : 25 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TEXAS-R LP Lavor

Le nettoyeur haute pression Lavor TEXAS-R LP ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Pourquoi le nettoyeur haute pression ne produit-il pas de pression ?
Assurez-vous que le tuyau d'eau est correctement connecté et que l'eau arrive bien à l'appareil. Vérifiez également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas obstrué. Si le problème continue, il peut y avoir un problème avec la pompe.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau du Lavor TEXAS-R LP ?
Débranchez le nettoyeur et retirez le filtre d'entrée d'eau situé sur le côté de l'appareil. Rincez-le sous l'eau courante pour enlever les salissures et remettez-le en place une fois propre.
Le nettoyeur haute pression dégage de l'eau à des endroits non prévus, que faire ?
Cela peut être dû à un joint usé ou à un tuyau fissuré. Inspectez toutes les connexions et remplacez les joints ou les tuyaux endommagés si nécessaire.
Comment hiverner mon nettoyeur haute pression Lavor TEXAS-R LP ?
Pour hiverner votre appareil, vidangez complètement l'eau du réservoir et des tuyaux. Conservez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil avec un produit antigel conçu pour les nettoyeurs haute pression.
Puis-je utiliser des détergents avec le Lavor TEXAS-R LP ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser uniquement des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Ne jamais utiliser de produits corrosifs ou abrasifs.
Quelle est la pression maximale du Lavor TEXAS-R LP ?
Le Lavor TEXAS-R LP possède une pression maximale de 130 bars. Veillez à ne pas dépasser cette pression pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je remplacer le pistolet ou la lance de mon nettoyeur haute pression ?
Pour remplacer le pistolet ou la lance, débranchez l'appareil et retirez le pistolet de la lance en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Insérez le nouveau pistolet ou la nouvelle lance et assurez-vous qu'ils sont bien verrouillés.
Que faire si le nettoyeur haute pression émet des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec la pompe ou d'autres composants internes. Éteignez l'appareil immédiatement et consultez le manuel d'utilisation pour des conseils de dépannage ou contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur TEXAS-R LP Lavor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEXAS-R LP - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEXAS-R LP de la marque Lavor.

MODE D'EMPLOI TEXAS-R LP Lavor

  • Les performances et la simplicité d’utilisation de l’appareil en permettent un usage PROFESSIONNEL.
  • L’appareil peut être utilisé pour le nettoyage de surfaces dans des milieux extérieurs chaque fois que l’élimination de la saleté requiert de l’eau sous pression.
  • Des accessoires appropriés, en option, permettent d’effectuer des travaux d’écumage, de sablage et des lavages à l’aide d’une brosse rotative à appliquer sur la pistolet. > Données techniques (voir plaque données techniques)

SYMBOLES ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité. IMPORTANT FERMÉ OUVERT SI INCLUE Double isolation (si inclue): il s ' agit d'une protection supplementaire pour l'isolation éléctrique

  • 01 ATTENTION: Appareil ne devant être utilisé qu’en plein air.
  • 02 ATTENTION: Toujours débrancher, à la fin de chaque utilisation, l’alimentation électrique ainsi que le raccordement au réseau de distribution d’eau.
  • 03 ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou des parties importantes de l’appareil même sont détériorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.).
  • 04 ATTENTION: Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le recours à d’autres détergents ou d’autres substances chimiques peut compromettre la sécurité de l’appareil.
  • 05a ATTENTION: Avant d’utiliser l’appareil s’assurer que toute personne se trouvant près de celui-ci portent des vêtements de protéction, dans le cas contraire ne pas l’uti- liser. 05b - pendant l’utilisation, éloigner toute per- sonne ou animal situé dans un rayon de 5 m. 05c - travailler toujours avec des vêtements appropriés pour se protéger contre le rebond possible de matériau soulevé par le jet d’eau haute pression. 05d - Ne touchez pas la fiche électrique et cet appareil avec les mains mouillées et les pieds nus. 05e - Porter des lunettes de protection et des chaussures avec semelles en caoutchouc.
  • 06ATTENTION:Le jet de la lance ne doit pas être dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et ré- pandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent être nettoyés qu’en maintenant le jet à une distance de 30 cm mi- nimum, sinon le pneu/la valve risque d’être endommagé(e) par le jet haute pression. Le premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonflage Traduction des instruction originales

26sauf si elles ont été formées et sont enca- drées par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation de cet appareil.

  • 17ATTENTION: Les enfants doivent être sur- veillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • 18ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d’avoir complètement déroulé le tuyau pour haute pression.
  • 19ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le net- toyeur hydrique sous pression.
  • 20ATTENTION: En cas d’enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l’arrêt et le tuyau vide de pression (Fin de l'utilisation).
  • 21ATTENTION: Risque d'explosion. Ne va- poriser pas de liquides inflammables.
  • 22ATTENTION: Afin d'assurer la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pièces dé- tachées d'origine ou agrées par le fabricant.
  • 23ATTENTION: Ne pas adresser le jet de l'appareil vers l'utilisateur meme ou vers des autres personnes pour nettoyer vetements ou chaussures
  • 24ATTENTION: Ne pas permettre à des en- fants ou à du personnel non formé d’utiliser l’appareil.
  • ATTENTION: L'eau qui passe par les disposi- tifs anti-refoulement est considérée eau non potable.
  • XX ATTENTION: débrancher toujours l'ap- pareil de l’alimentation électrique, en en- levant la fiche de la prise électrique, avant d'éfféctuer chaque types de maintenance et de nottoyage.
  • XY ATTENTION: tous rallonges non confor- mes peuvent se révéler dangereuses.
  • XJ ATTENTION: en cas d’utilisation d’une rallonge, la fiche et la prise devront être im- perméables à l’eau.
  • ATTENTION: Il est absolument interdit d’uti- liser la machine à des endroits ou dans des zones classées corre potentiellement explo- sives.
  • ATTENTION: Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement et ne pas le placer à un endroit mal ventilé.
  • ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie et ne pas diriger le jet sur celui-ci.
  • ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sur détérioré(e) représente un danger de mort.

07ATTENTION: Les jets haute pression peuvent être dange- reux s’ils ne sont pas correcte- ment utilisés. Ne pas les diriger sur des per- sonnes, des animaux, des appareils électriques branchés ou sur l’appareil lui- même

  • 08ATTENTION: Les tubes flexibles, les acces- soires et les raccords haute pression sont im- portants pour la sécurité de l’appareil. N’uti- liser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le constructeur (il est extrêmement important de conserver ces composants intacts en évitant qu’ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégeant contre les plis, les chocs et les abrasions).
  • 09ATTENTION: Appareils n’étant pas dotés de T.S. – Système d’Arrêt Automatique: ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relâ- ché. L’eau recyclée augmente énormément sa température détériorant gravement la pompe.
  • 10ATTENTION: Appareils dotés de T.S. – Sys- tème d’Arrêt Automatique: il est bon de ne pas les laisser en état d’attente pendant plus de 5 minutes.
  • 11ATTENTION: Éteindre complètement l’appareil (interrupteur général sur (0)OFF) chaque fois qu’il est laissé sans surveillance.
  • 12ATTENTION: Chaque machine est essayée dans ses conditions d’utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d’eau soient présentes à l’intérieur.
  • 13ATTENTION: Faire attention à ne pas en- dommager le câble électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification simi- laire afin d'éviter un danger.
  • 14ATTENTION: Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de prévenir a force de réaction. Utilisez seule- ment la buse de haute pression faisant partie de l’équipement en dotation de l’appareil.
  • 16ATTENTION: Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances
  • ATTENTION: Le pistolet est doté d’un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l’utili- sation de la machine, il est important d’ac- tionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une pro- tection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un dispositif d’arrêt. - Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentel- le.
  • ATTENTION: L’appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d’ intervention du dispositif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l’appa- reil au réseau électrique. En cas de répétition du problème ou de manque de redémarra- ge, svp amener l’appareil au Service Apres Vente le plus proche. > STABILITÉ
  • ATTENTION: L’appareil doit etre tojours maintenu en position horizontale, de façon sûr et ferme

> ALIMENTATION EN EAU

Branchement hydrique ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l' eau potable. Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau pota- ble que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif antireflux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.

  • ATTENTION: L'eau qui passe par les disposi- tifs anti-refoulement est considérée eau non potable. Aspirer uniquement de l’eau filtrée ou pro- pre. Le robinet de prélèvement de l’eaudoit garantir une arrivée corrispondent au dou- ble du débit de la pompe.
  • Débit minimal: 30 l/ min.
  • Température maximale de l’eau à l’entrée: 40°C
  • Préssion maximale de l’entrée d’eau: 1Mpa
  • Placer le nettoyeur le plus près possible du rés eau d’alimentation en eau. Le non-respect des conditions susmention- nées provoque non seulement de graves dété- riorations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie. Alimentation en eau par un robinet
  • A la prise d’eau de l’appareil, raccordez un flexible d’alimentation (non livré d’origine) et connectez-le à la source d’eau.
  • Ouvrez le robinet d’eau. Alimentation en eau à partir d’un récipient ouvert
  • Dévissez le raccord d’arrivée d’eau.
  • Raccordez le flexible d’aspiration à filtre (non livré d’origine) à la prise d’arrivée d’eau équipant l’ap
  • Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente)
  • Plongez le filtre dans le récipient et accrochez- le.
  • Avant d’utilisez l’appareil, dégazez-le.
  • De la prise haute pression de l’appareil, dévissez la conduite haute pression.
  • Allumez l’appareil et laissez-le marcher jusqu’à ce que l’eau sorte sans bulles par la prise haute pres
  • Eteignez l’appareil puis revissez le flexible haute pression.

28⑦ Sortie eau haute pression

Entrée d’eau avec filtre

Réservoir du détergent

Régulateur vapeur (OPTIONNELLE)

Interrupteur électropompe

Régulateur vapeur (OPTIONNELLE)

Interrupteur brûleur

Voyants: gasoil (Diesel), brûleur - clignote quand le réservoir gasoil se vide et arrête le brûleur. Procéder au remplissage. - Reste allumé quand le brûleur est mis en marche. IMPORTANT: Ce nettoyeur est équipé de T.S. (Automatic Stop System) qui arrête la machine pendant la phase di by-pass. Ce système permet une temporisation de 15 secondes avant l'arrêt de la machine . Pour démarrer le nettoyeur il faut donc positionner l’interrupteur sur “ON” et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le T.S. fait démarrer la machine et permet une temporisation de 15 secondes avant l'arrêt de la machine, si le levier est relâché.

  • Afin d’éviter tout démarrage accidentel du nettoyeur, il est conseillé d’insérer le cran d’arrêt qui se trouve sur le levier du pistolet, à chaque fois que l’on arrête la machine.
  • Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu’on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénoménes tels que des bulles d’air dans l’eau ou autres et n’implique aucun défaut de la machine.
  • Ne laissez l’appareil en fonction sans surveillance pour plus de 5 minutes. Afin de mieux le protéger, arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton OFF.
  • Assurez-vous que le branchement du flexible avec l’appareil et avec le pistolet soit effectué > ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Le branchement électrique de l’appareil doit être conforme à la norme IEC 364. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent aux données du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel “disjoncteur” ayant une sensibilité d’intervention inférieure à 0,03 A – 30 ms. - En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre de même type. Cette opération doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié. - Ne pas utiliser l’appareil en cas de température ambiante inférieure à 0°C, si celuici est doté d’un câble en PVC (H VV-F).
  • XY ATTENTION: tous rallonges non confor- mes peuvent se révéler dangereuses.
  • XJ ATTENTION: en cas d’utilisation d’une rallonge, la fiche et la prise devront être imperméables à l’eau. Le câble doit présenter les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous. 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2 max 20 m max 30 m UTILISATION > DEBALLAGE (voir fig.

Enlever les crochets supérieurs et inférieurs qui fixent le carton à la palette, enlever l’emballage de carton, poser deux roues de la machine sur le sol et dégager la palette

Interrupteur électropompe

Interrupteur brûleur

29correctement, sans qu’il y ait fuite d’eau. Si lorsque l’appareil est équipé d’un régulateur de pression:

  • Si la pression est réglée au minimum, l’T.S. pourrait ne pas se déclencher. Éviter donc de faire fonctionner l’appareil en by-pass pendant plus d’1 minute.
  • Éviter d’actionner trop fréquemment le levier du pistolet (ce qui pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Le réservoir doit être rempli avec du combustible conforme à celui indiqué sur la plaquette d’identifica

tion de la machine (Diesel). Eviter que le réservoir se vide durant le fonctionnement afin de ne pas endommager la pompe à gasoil.

  • ATTENTION: L’utilisation de combustibles non appropries peut endommager l’appareil.

RAVITAILLEMENT DU DÉTERGENT

Remplir le réservoir du détergent avec des produits conseillés adaptés au type de lavage à effectuer.

  • ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d’utiliser seulement nos produits qui ont été étudiés exprès pour ce nettoyeur. > INSTALLATION (fig. C DEF

- Contrôler que l’interrupteur général est sur “ OFF ”(0) et que le filtre d’eau est introduit dans le manche d’aspiration de la pompe (INLET). - Visser le raccord rapide manuellement, sans utiliser d’outils. - Accoupler le tuyau d’alimentation de l’eau et le raccord rapide. Le tuyau doit présenter un diamètre interne d’au moins 13 mm (1/2”). - Raccorder le tube haute pression au manchon de sortie de la pompe (OUTLET). Le raccord du tube haute pression doit être introduit jusqu’au fond et vissé manuellement sans utiliser d’outils. - Raccorder le tube haute pression au pistolet. - Ouvrir à fond le robinet d’eau. La température de l’eau doit être absolument inférieure à 40°C. IMPORTANT: Pour éviter d’abîmer le nettoyeur, utiliser seulement de l’eau propre. - Débloquer l’arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler l’eau jusqu’à ce que l’air soit totalement expulsé. - Introduire la lance dans le pistolet. - Introduire la buse dans la lance. - Introduire la fiche dans la prise de courant.

DEMARRAGE Pour la première mise en marche et/ou après une inactivité prolongée, raccorder uniquement le flexi

ble d’arrivée pendant quelques minutes de façon à évacuer les éventuelles saletés.

  • Lorsque le nettoyeur est utilisé à haute pres- sion, il est conseillé d’empoigner le pistolet correctement, une main posée sur le net- toyeur et l’autre sur la lance - Pour faire démarrer la machine, appuyer sur la gâchette du pistolet tout en positionnant l’interrupteur général sur “ON” ( I )

Pour laver à l’eau chaude, Tourner l’interrupteur du brûleur et sélectionner la température désirée .

  • ATTENTION: En cas de fonctionnement dans un local fermé, une aération suffisante et l’évacuation du gaz d’échappement doivent être prévues. 80°C: est la meilleure valeur de la performance / consommation. > Utilisation avec le thermostat réglé à plus de 100°C . Quand la température d’utilisation dépasse 100°C, respecter les indications ci-dessous : - La pression de travail ne doit pas dépasser la

30d’électricité. CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LA POMPE Contrôler périodiquement le niveau d’huile. La vidange doit se faire d’abord après les premières 50 heures de travail puis après 500 heures. Nous conseillons d’utiliser l’huile SAE 15W-40.

ONTROLE DU FILTRE D’ASPIRATION DE L’EAU Contrôler et nettoyer périodiquement le filtre d’arri- vée d’eau situé dans le raccord d’arrivée de manière à prévenir un engargement qui pourrait endommager la pompe.

NETTOYAGE DU FILTRE GAZ-OIL

Contrôler périodiquement le filtre de gaz-oil; en cas d’usure, de dommages ou de saleté trop importante, le remplacer.

> DETARTRAGE DU NETTOYEUR

Le détartrage doit être fait périodiquement avec des produits spécifiques. La périodicité dépend de la du- reté de l’eau. Dans un récipient d’eau de 30 litres mini- mum, verser le produit en comptant un litre de produit pour 15 litres d’eau. Déboîter le pistolet du flexible hau

te pression, plonger l’extrémité libre du flexible dans le récipient de manière à former un circuit fermé puis faire aspirer le produit par le nettoyeur pendant 10 minutes au moins. Il est conseillé que l’extrémité du flexible de refoulement puisse s’évacuer dans un sachet en toile ou un filet de façon à éviter de remettre en circuit le tartre éliminé. Ensuite rétablir le raccordement normal et rincer abondamment avec de l’eau froide. Cette opé

ration doit être de préférence effectuée par l’un de nos techniciens car le produit anti-tartre peut provoquer l’usure des composants. Pour l’élimination du détar

trant, respecter les normes en vigueur en matière de traitement des déchets. > NETTOYAGE CHAUDIERE

ATTENTION: Pour toute opération d’entretien de la chaudière, de la pompe haute pression ou de la machine, il faut s’adresser à un personnel professionnellement spécialisé ou à un de nos centres de Service Après-Vente autorisé. - Le nettoyagede la chaudière doit être effectué périodiquement toutes les 180 ÷ 200 heures de limite de 32 bar. - On peut ajuster la pression avec le bouton de règlage du bypass de la pompe. - Monter la buse vapeur 3.749.0183 (optionnelle, pas fournie).

> ASPIRATION DU DETERGENT

a basse pression (fig.

La sélection haute-basse pression doit être effectuée après avoir relâché la poignée du pistolet. La tête ré

glable permet de sélectionner le jet à basse et haute pression. La sélection de la pression se fait en tournant la tête réglable. Pour augmenter la pression, tourner la tête réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour la diminuer tourner la tête réglable dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’aspiration du détergent se fait automatiquement lors

que la tête réglable de la lance est tournée pour le fonc- tionnement à basse pression (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).

Le mélange du détergent et de l’eau se fait automati- quement au passage de l’eau. La quantité de détergent aspiré dépend de la quantité affichée sur la poignée de réglage détergent. Pour mélanger le détergent ou le désinfectant au jet d’eau, ouvrir le régulateur de manière à permettre le passage du produit ou de l’eau. (fig.

Régulateur détergent

ATTENTION: utiliser exclusivement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides et/ou très alcalins. Il est vivement conseillé d’utiliser nos produits, spécialement conçus pour les nettoyeurs.

Visitez le site www.lavorservice.com et téléchargez le plan d’entretien programmé. IMPORTANT: Avant une opération de maintenance sur le nettoyeur, il faut préalablement vidanger la pression et déconnecter l’arrivée d’eau et

31travail en procédant comme suit: - Démonter le collet porte gicleur et porte-électrodes (tête brûleurs. - Nettoyer avec l’air comprimé le filtre gicleur et contrôler la position des électrodes. - Enlever le couvercle de la chaudiere, nettoyer le déflecteur. - Ensuite retirer le couvercle intérieur à la main. - Dévisser les écrous de blocage du serpentin et aspirer les résidus de la chaudiere. - Avec une brosse en fer, nettoyer le serpentin). - Aspirer les résidus de la chaudiere. - Remonter le tout en exécutant les opérations en sens inverse.

ATTENTION: Le contrôle total et le réglage de la combustion doit être exécuté périodiquement, comme prescrit par la loi, par du personnel spécialisé. > SCHEMA ELECTRIQUE Voir illustrations, page . > SCHEMA HYDRAULIQUE Voir illustrations, page 7.

> INCONVENIENTS ET REMÈDES

Avant d’effectuer une intervention quelconque sur la machine, il faut couper le courant ainsi que l’arrivée d’eau puis vidanger la pression. Pour la recherche des pannes, travailler systématiquement en conformité du schéma ci-après. Si malgré cela, vous ne réussissez pas à supprimer le problème, demander l’assistance d’un technicien de l’un de nos Centres Après-vente dû

ment agréés. Problemes En tournant l’interrupteur la machine ne démarre pas Causes

  • La prise est mal branchée.
  • Les fusibles du tableau de branchement ont sauté. Remèdes
  • Contrôler soigneusement la prise et le câble électrique.
  • Les contr ôler et les remplacer Problemes Le moteur ronfle mais ne dé- marre pas Causes
  • Une phase manque (sur les modèles triphasés).
  • Pompe haute pression bloquée. Remèdes
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé. Problemes Le moteur s’arrête tout à coup ou après quelques instants Causes

L’interrupteur sauve-moteur est inter venu à cause de la tension du réseau insuffisa nte. Remèdes

  • Contrôler la valeur du courant du réseau.
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé. Problemes Avec la lance ouverte la pres- sion monte et descend Causes
  • Buse bouchée ou déformée.
  • Serpentin de l’eau chaude plein de calcaire. Remèdes
  • Le nettoyer ou remplacer.
  • Effectuer la détartrage. Problemes Vibrations au refoulement Causes
  • Accumulateur de pression vide.
  • Soupapes usées ou sales. Remèdes
  • Contrôler la pression dans l’accumulateur.
  • Contrôler et/ou remplacer. Problemes La pompe tourne mais n’atteint pas la pression établie Causes
  • Siège de la soupape de réglage usé.
  • Buse inadaptée ou usée.
  • Joints usés. Remèdes
  • Contrôler les conduits d’aspiration et leur étanchéité.
  • Contrôler et/ou remplacer.
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé. Problemes Oscillations irrégulières de pression
  • Soupape de pression et/ou de refoulement usée.
  • Présence de corps étrangers dans les soupapes qui nuisent au fonctionnement.
  • Contrôler et/ou remplacer.
  • Contrôler et/ou changer les soupapes.
  • Contrôler les conduits d’aspiration.
  • Contrôler et/ou remplacer. Problemes Baisse de pression Causes
  • Soupapes de pression et/ou de refoulement usées ou cassées.
  • Présence de corps étrangers dans les soupapes qui nuisent au fonctionnement.
  • Siège de la soupape de régalge usé.
  • Contrôler et/ou changer les soupapes.
  • Contrôler et nettoyer les soupapes.
  • Contrôler et/ou changer le siège de la soupape de réglage.
  • Ressort soupape d’aspiration et/ou refoulement cassé ou usé.
  • Présence de corps étrangers dans les soupapes d’aspiration et refoulement.
  • Température excessive du liquide pompé. Remèdes
  • Vérifier l’étanchéité des conduits d’aspiration.
  • Remplacer les ressorts des soupapes.
  • Contrôler et nettoyer les soupapes d’aspiration et refoulement.
  • Changer les coussinets.
  • Diminuer la température du liquide pompé. Problemes Présence d’huile dans l’eau Causes
  • Bague d’étanchéité côté carter usée.
  • Pourcentage élevé d’humidité dans l’air.
  • Joints complètement usés. Remèdes
  • Contrôler et/ou changer la bague d’étanchéité.
  • Redoubler la fréquence des changements d’huile.
  • Changer les joints. Problemes Fuites d’eau entre le carter et la tête Causes
  • Changer anneau O.R. bouchon piston. Problemes Fuites d’huile entre le carter et la tête Causes
  • Bague d’étanchéité côté carter usée. Remèdes
  • Contrôler et/ou changer la bague d’étanchéité. Problemes Lorsqu’on place le thermostat à la température choisie, la chaudiére ne s’allume pas Causes
  • Electrovanne du fioul bloquée au brûlée.
  • Thermostat en panne.
  • Décharge d’allumage insuffisante ou complètement absente.
  • Electrodes à une distance incorrecte.
  • Fusible sauté. Remèdes
  • Vérifier le niveau dans le réservoir et contrôler la propreté du tuyau rigide d’aspiration.
  • Remplacer le petit filtre de la ligne.
  • S’adresser à un centre d’assistance autorisé.
  • Contrôler leur position.
  • Le remplacer. Problemes L’eau n’est pas assez chaude Causes
  • Faible rendement de la chaudière.
  • Serpentin chaudière plein de calcaire. Remèdes
  • Nettoyer le filtre de la buse du brûleur.
  • Nettoyer les filtres du gazole
  • Vérifier la pression de la pompe du gazole.
  • Effectuer la désincrustation. Problemes Trop de fu mée sort de la cha- minée

La combustion n’est pas bonne

  • Combustible altéré à cause de la présence d’impuretés ou d’eau. Remèdes

Nettoyer les divers filtres fioul

  • Nettoyer la chaudiére.
  • Vider le réservoir et le nottoyer soigneusement.
  • En outre nettoyer aussi les divers filtres fioul. Problemes Aspiration du dédergent in- suffisant Causes
  • Il n’y plus de détergent.

Serpentin ou tuyau bouchés Remèdes

Remplir le bidon du détergent

  • Les nettoyer, ou les désincruster.

> REPARATIONS - PIECES DE RECHANGE

En cas d’éventuels problèmes non spécifiés dans la présente notice d’emploi ou de cassures de la machine, veuillez vous adresser au Centre Après-Vente agréé le plus proche de votre domicile qui se chargera de la réparation et/ou de l’éventuel remplacement de la pièce avec des pièces de rechange d’origine. Utiliser exclusivement des pièces d’origine.

> CONDITIONS DE GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux normes en vigueur (12 mois minimum). La garantie s’applique à patir de la date d’achat du produit. Si votre nettoyeur ou accessoires doit être remis pour une réparation, une photocopie de la facture devra y être jointe. Les réparations sous garantie seront réalisées sous les con

ditions suivantes: - Que les defectuosités sont dues à un défaut du matériel ou de fabrication. - Que les directives données dans le manuel d’instruction ont été rigoureusement respecter. - Que l’ap

pareil n’ai pas été contrôlé ou réparé par une société autre qu’une station SAV agréée. - Que uniquement les accessoires d’origine ont été utilisé. - Que le produit n’est pas été soumis à un abus tel que noeud, gel, frottement, chocs. - Que uniquement de l’eau sans im

puretés a été utilisé. Dans le cas d’une eau sale ou dure, prendre les précautions nécessaire. - Que le nettoyeur haute pression n’ai pas éte utilisé pour la location ou tout autre application commerciale. Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; - Le tuyau haute pression et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à négligence et à une uti

lisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrecte, non conforme aux instructions contenues dans la notice d’utilisation. - La garantie n’envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement. Les réparations sous garantie comprennent le remplacement des pieces defectueuses hors emballage et tran

sport. La constatation d’un dommage n’entraîne pas le remplace- ment de l’appareil et le prolongement de la garantie. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux biens provoqués par une mise en place erronée ou par une utilisation impropre de l’appareil. IMPORTANT: Tout défaut comme des buses obstruées, des machi

nes bloquées à cause de résidus calcaires, des accessoires endom- magés (par ex. un tuyau plié) et/ou des machines qui ne présentent aucun défaut, N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. > ÉLIMINATION En tant que propriétaire d’un appareil électri que ou électronique, la loi (conformément à la directive UE 2012/19/EU sur les déchets des appareils élec

triques et électroniques et aux législations nationales des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette directive) vous défend d’éliminer ce produit ou ses accessoires élec

triques/électroniques comme un déchet domestique so- lide urbain et vous impose au contraire de l’éliminer dans les centres de collecte prévus à cet effet. On peut éliminer le produit directement du distributeur moyennant l’achat d’un nouveau produit, équivalent à celui que l’on doit éli

miner. L’abandon du produit dans l’environnement pour- rait provoquer de graves dommages à l’environnement et à la santé de l’homme. Le symbole sur la figure représente le bidon des dé chets urbains et il est impérativement interdit de placer l’ap

pareil dans ces conteneurs. Le non respect des indica- tions de la directive 2012/19/

et des décrets de mise en œuvre des différents Etats communautaires peut être sanctionné du point de vue administratif.

MODEL • MODEL • MODELL • MODELL • MODEL • MODEL

Prestazioni • Performance data • Caractéristiques de puissance • Leistungsdaten Potencia y rendimientos

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lavor

Modèle : TEXAS-R LP

Catégorie : Nettoyeur haute pressio